]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5754'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mathias-S
27 # Author: McDutchie
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Nghtwlkr
30 # Author: Nikolajfyhn
31 # Author: Oyvind
32 # Author: SuperPotato
33 # Author: The real emj
34 # Author: Yupik
35 ---
36 nb:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     file:
42       prompt: Velg fil
43     submit:
44       diary_comment:
45         create: Kommenter
46       diary_entry:
47         create: Publiser
48         update: Oppdater
49       issue_comment:
50         create: Legg til kommentar
51       message:
52         create: Send
53       oauth2_application:
54         create: Registrer deg
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
69           din
70       models:
71         user_mute:
72           is_already_muted: er allerede dempet
73     models:
74       acl: Tilgangskontrolliste
75       changeset: Endringssett
76       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
77       country: Land
78       diary_comment: Dagbokskommentar
79       diary_entry: Dagbokoppføring
80       friend: Venn
81       issue: Sak
82       language: Språk
83       message: Melding
84       node: Node
85       node_tag: Nodemerkelapp
86       note: Notat
87       old_node: Gammel node
88       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
89       old_relation: Gammel relasjon
90       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
91       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
92       old_way: Gammel vei
93       old_way_node: Gammel veinode
94       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
95       relation: Relasjon
96       relation_member: Relasjonsmedlem
97       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
98       report: Rapporter
99       session: Økt
100       trace: Spor
101       tracepoint: Punkt i spor
102       tracetag: Spormerkelapp
103       user: Bruker
104       user_preference: Brukeralternativ
105       user_token: Brukernøkkel
106       way: Linje
107       way_node: Veinode
108       way_tag: Linjemerkelapp
109     attributes:
110       client_application:
111         name: Navn (påkrevd)
112         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
113         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
114         support_url: Støtte-URL
115         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
116         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
117         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
118         allow_write_api: endre kartet
119         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
120         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
121         allow_write_notes: endre merknader
122       diary_comment:
123         body: Brødtekst
124       diary_entry:
125         user: Bruker
126         title: Emne
127         body: Brødtekst
128         latitude: Breddegrad
129         longitude: Lengdegrad
130         language_code: Språk
131       doorkeeper/application:
132         name: Navn
133         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
134         confidential: Konfidensiell søknad?
135         scopes: Tillatelser
136       friend:
137         user: Bruker
138         friend: Venn
139       trace:
140         user: Bruker
141         visible: Synlig
142         name: Filnavn
143         size: Størrelse
144         latitude: Breddegrad
145         longitude: Lengdegrad
146         public: Offentlig
147         description: Beskrivelse
148         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
149         visibility: Synlighet
150         tagstring: Egenskaper
151       message:
152         sender: Avsender
153         title: Emne
154         body: Brødtekst
155         recipient: Mottaker
156       redaction:
157         title: Tittel
158         description: Beskrivelse
159       report:
160         category: Begrunn rapporten din
161         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
162       user:
163         auth_provider: Leverandør av autentisering
164         auth_uid: Autentisering UID
165         email: E-post
166         new_email: Ny e-postadresse
167         active: Aktiv
168         display_name: Visningsnavn
169         description: Profilbeskrivelse
170         home_lat: Breddegrad
171         home_lon: Lengdegrad
172         languages: Foretrukne språk
173         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
174         pass_crypt: Passord
175         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
176     help:
177       doorkeeper/application:
178         redirect_uri: Bruk en linje per URI
179       trace:
180         tagstring: kommaseparert
181       user_block:
182         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
183           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
184           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
185           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
186           uttrykk.
187         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
188       user:
189         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: 'omkring #1 timer siden'
194         other: omkring %{count} timer siden
195       about_x_months:
196         one: omkring en måned siden
197         other: omkring %{count} måneder siden
198       about_x_years:
199         one: omkring et år siden
200         other: omkring %{count} år siden
201       almost_x_years:
202         one: nesten ett år siden
203         other: nesten %{count} år siden
204       half_a_minute: et halvt minutt siden
205       less_than_x_seconds:
206         one: mindre enn ett sekund siden
207         other: mindre enn %{count} sekunder siden
208       less_than_x_minutes:
209         one: mindre enn ett minutt siden
210         other: mindre enn %{count} minutter siden
211       over_x_years:
212         one: mer enn ett år siden
213         other: mer enn %{count} år siden
214       x_seconds:
215         one: ett sekund siden
216         other: '%{count} sekunder siden'
217       x_minutes:
218         one: 1 minutt siden
219         other: '%{count} minutter siden'
220       x_days:
221         one: én dag siden
222         other: '%{count} dager siden'
223       x_months:
224         one: én måned siden
225         other: '%{count} måneder siden'
226       x_years:
227         one: ett år siden
228         other: '%{count} år siden'
229   editor:
230     default: Standard (nåværende %{name})
231     id:
232       name: iD
233       description: iD (redigering i nettleseren)
234     remote:
235       name: Lokalt installert program
236       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
237   auth:
238     providers:
239       none: Ingen
240       google: Google
241       facebook: Facebook
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Opprettet %{when}
248         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
249         commented_at_html: Oppdatert %{when}
250         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
251         closed_at_html: Løst %{when}
252         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
253         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
254         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
255       rss:
256         title: OpenStreetMap-merknader
257         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
258           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
260         opened: ny merknad (nær %{place})
261         commented: ny kommentar (nær %{place})
262         closed: lukket merknad (nær %{place})
263         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
264       entry:
265         comment: Kommentar
266         full: Fullstendig merknad
267   accounts:
268     show:
269       title: Rediger konto
270       current email address: Nåværende e-postadresse
271       external auth: Ekstern autentisering
272       openid:
273         link text: hva er dette?
274       contributor terms:
275         heading: Bidragsytervilkår
276         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
277         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
278         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
279           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
280         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
281           offentlig eiendom (Public Domain).
282         link text: hva er dette?
283       save changes button: Lagre endringer
284       delete_account: Slett konto...
285     go_public:
286       heading: Offentlig redigering
287       find_out_why: finn ut hvorfor
288       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
289       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
290         nå offentlige som standard.
291       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
292     update:
293       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
294         bekrefte din epostadresse.
295       success: Brukerinformasjon oppdatert.
296     destroy:
297       success: Kontoen er slettet.
298     deletions:
299       show:
300         title: Slett min konto
301         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
302         delete_account: Slett konto
303         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
304           nedenfor. Bemerk det følgende:'
305         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
306           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
307         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
308           av andre konter.
309         confirm_delete: Er du sikker?
310         cancel: Avbryt
311     terms:
312       show:
313         title: Vilkår
314         heading: Vilkår
315         heading_ct: Bidragsytervilkår
316         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
317           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
318         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
319           og framtidige bidrag.
320         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
321         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
322           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
323         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
324         continue: Fortsett
325         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
326           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
327         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
328         legale_names:
329           france: Frankrike
330           italy: Italia
331           rest_of_world: Resten av verden
332       update:
333         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
336     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
337     version: Versjon
338     in_changeset: Endringssett
339     anonymous: anonym
340     no_comment: (ingen kommentar)
341     part_of: Del av
342     part_of_relations:
343       one: 1 relasjon
344       other: '%{count} relasjoner'
345     part_of_ways:
346       one: 1 linje
347       other: '%{count} linjer'
348     download_xml: Last ned XML
349     view_history: Vis historikk
350     view_details: Vis detaljer
351     location: 'Posisjon:'
352     node:
353       title_html: 'Node: %{name}'
354     way:
355       title_html: 'Strekning: %{name}'
356       nodes: Noder
357       also_part_of_html:
358         one: deler med linje %{related_ways}
359         other: deler med linjer %{related_ways}
360     relation:
361       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
362       members: Medlemmer
363       members_count:
364         one: ett medlem
365         other: '%{count} medlemmer'
366     relation_member:
367       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
368       type:
369         node: Node
370         way: Linje
371         relation: Relasjon
372     containing_relation:
373       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
374     not_found:
375       title: Ikke funnet
376     timeout:
377       title: Feil pga. tidsavbrudd
378       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
379       type:
380         node: node
381         way: linje
382         relation: relasjon
383         changeset: endringssett
384         note: merknad
385     redacted:
386       redaction: Maskering %{id}
387       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
388         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
389       type:
390         node: node
391         way: linje
392         relation: relasjon
393     start_rjs:
394       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
395         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
396         disse dataene?
397       load_data: Last inn data
398       loading: Laster...
399     tag_details:
400       tags: Egenskaper
401       wiki_link:
402         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
403         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
404       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
405       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
406       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
407       telephone_link: Ring %{phone_number}
408       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
409   feature_queries:
410     show:
411       title: Se over elementer
412       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
413       nearby: Nærliggende funksjoner
414       enclosing: Regionsfunksjoner
415   old_elements:
416     index:
417       node:
418         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
419       way:
420         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
421       relation:
422         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
423   changeset_comments:
424     feeds:
425       comment:
426         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
427         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
428       show:
429         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
430         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
431       timeout:
432         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
433   changesets:
434     changeset:
435       no_edits: (ingen redigeringer)
436       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
437     index:
438       title: Endringssett
439       title_user: Endringssett av %{user}
440       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
441       empty: Fant ingen endringssett.
442       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
443       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
444       no_more: Fant ingen flere endringssett.
445       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
446       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
447       load_more: Last inn mer
448       feed:
449         title: Endringssett %{id}
450         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
451         created: Opprettet
452         closed: Lukket
453         belongs_to: Forfatter
454     show:
455       title: 'Endringssett: %{id}'
456       discussion: Diskusjon
457       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
458       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
459         er lukket.
460       subscribe: Abonner
461       unsubscribe: Avslutt abonnement
462       hide_comment: skjul
463       unhide_comment: vis
464       comment: Kommenter
465       changesetxml: XML for endringssett
466       osmchangexml: osmChange-XML
467     paging_nav:
468       nodes: Noder (%{count})
469       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
470       ways: Strekninger (%{count})
471       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
472       relations: Forbindelser (%{count})
473       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
474     timeout:
475       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
476   changeset_subscriptions:
477     no_such_entry:
478       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
479   dashboards:
480     contact:
481       km away: '%{count}km unna'
482       m away: '%{count}m unna'
483       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
484     popup:
485       your location: Din posisjon
486       nearby mapper: Bruker i nærheten
487     show:
488       nearby users: Andre nærliggende brukere
489       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
490         område ennå.
491       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
492       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
493   diary_entries:
494     new:
495       title: Ny dagboksoppføring
496     form:
497       location: Posisjon
498       use_map_link: Bruk kart
499     index:
500       title: Brukeres dagbøker
501       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
502       user_title: Dagboken til %{user}
503       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
504       new: Ny dagboksoppføring
505       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
506       my_diary: Min dagbok
507       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
508     page:
509       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
510     edit:
511       title: Rediger dagbokinnlegg
512       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
513     show:
514       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
515       user_title: Dagboken til %{user}
516       discussion: Diskusjon
517       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
518       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
519       login: Logg inn
520     no_such_entry:
521       title: Ingen slik dagbokoppføring
522       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
523       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
524         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
525     diary_entry:
526       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
527       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
528       comment_link: Kommenter dette innlegget
529       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
530       comment_count:
531         one: '%{count} kommentar'
532         other: '%{count} kommentarer'
533       no_comments: Ingen kommentarer
534       edit_link: Rediger innlegget
535       hide_link: Skjul innlegget
536       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
537       confirm: Bekreft
538       report: Rapporter denne innføringen
539     diary_comment:
540       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
541       hide_link: Skjul denne kommentaren
542       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
543       confirm: Bekreft
544       report: Rapporter denne kommentaren
545     location:
546       location: 'Posisjon:'
547     feed:
548       user:
549         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
550         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
551       language:
552         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
553         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
554       all:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
556         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
557   errors:
558     contact:
559       contact: kontakt
560     forbidden:
561       title: Forbudt
562     not_found:
563       title: Fil ikke funnet
564   geocoder:
565     search:
566       title:
567         latlon: Intern
568     search_osm_nominatim:
569       prefix:
570         aerialway:
571           cable_car: Kabelbane
572           chair_lift: Stolheis
573           drag_lift: Skitrekk
574           gondola: Gondolheis
575           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
576           platter: Tallerken-heis
577           pylon: Pylon
578           station: Fjellheisstasjon
579           t-bar: Ankerheis
580         aeroway:
581           aerodrome: Flyplass
582           airstrip: Landingsstripe
583           apron: Flyrampe
584           gate: Gate
585           hangar: Hangar
586           helipad: Helikopterplass
587           holding_position: Venteposisjon
588           parking_position: Parkeringsposisjon
589           runway: Rullebane
590           taxilane: Taxifelt
591           taxiway: Taxibane
592           terminal: Terminal
593           windsock: Vindpose
594         amenity:
595           animal_shelter: Dyrehospits
596           arts_centre: Kunstsenter
597           atm: Minibank
598           bank: Bank
599           bar: Bar
600           bbq: Grill
601           bench: Benk
602           bicycle_parking: Sykkelparkering
603           bicycle_rental: Sykkelutleie
604           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
605           biergarten: Ølhage
606           blood_bank: Blodbank
607           boat_rental: Båtutleie
608           brothel: Bordell
609           bureau_de_change: Vekslingskontor
610           bus_station: Busstasjon
611           cafe: Kafé
612           car_rental: Bilutleie
613           car_sharing: Bildeling
614           car_wash: Bilvask
615           casino: Kasino
616           charging_station: Ladestasjon
617           childcare: Barnepass
618           cinema: Kino
619           clinic: Klinikk
620           clock: Klokke
621           college: Høyskole
622           community_centre: Samfunnshus
623           conference_centre: Konferansesenter
624           courthouse: Rettsbygning
625           crematorium: Krematorium
626           dentist: Tannlege
627           doctors: Leger
628           drinking_water: Drikkevann
629           driving_school: Kjøreskole
630           embassy: Ambassade
631           fast_food: Hurtigmat
632           ferry_terminal: Ferjeterminal
633           fire_station: Brannstasjon
634           food_court: Serveringssteder
635           fountain: Fontene
636           fuel: Drivstoff
637           gambling: Gambling
638           grave_yard: Gravlund
639           grit_bin: Strøsandkasse
640           hospital: Sykehus
641           hunting_stand: Jaktbod
642           ice_cream: Iskrem
643           internet_cafe: Internettcafe
644           kindergarten: Barnehage
645           language_school: Språkskole
646           library: Bibliotek
647           marketplace: Markedsplass
648           monastery: Kloster
649           money_transfer: Pengeoverføring
650           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
651           music_school: Musikkskole
652           nightclub: Nattklubb
653           nursing_home: Pleiehjem
654           parking: Parkeringsplass
655           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
656           parking_space: Parkeringsplass
657           payment_terminal: Betalingsterminal
658           pharmacy: Apotek
659           place_of_worship: Tilbedelsesplass
660           police: Politi
661           post_box: Postboks
662           post_office: Postkontor
663           prison: Fengsel
664           pub: Pub
665           public_bath: Offentlig bad
666           public_bookcase: Offentlig bokkasse
667           public_building: Offentlig bygning
668           recycling: Resirkuleringspunkt
669           restaurant: Restaurant
670           school: Skole
671           shelter: Tilfluktsrom
672           shower: Dusj
673           social_centre: Samfunnshus
674           social_facility: Sosialtjeneste
675           studio: Studio
676           swimming_pool: Svømmebasseng
677           taxi: Drosje
678           telephone: Offentlig telefon
679           theatre: Teater
680           toilets: Toaletter
681           townhall: Rådhus
682           university: Universitet
683           vending_machine: Vareautomat
684           veterinary: Veterinærklinikk
685           village_hall: Forsamlingshus
686           waste_basket: Søppelkasse
687           waste_disposal: Avfallshåndtering
688           waste_dump_site: Avfallsdeponi
689           water_point: Vannpunkt
690         boundary:
691           administrative: Administrativ grense
692           census: Folketellingsgrense
693           national_park: Nasjonalpark
694           protected_area: Verna område
695           "yes": Avgrensning
696         bridge:
697           aqueduct: Akvadukt
698           boardwalk: Strandpromenade
699           suspension: Hengebru
700           swing: Svingbru
701           viaduct: Viadukt
702           "yes": Bru
703         building:
704           apartment: Leilighet
705           apartments: Leiligheter
706           barn: Låve
707           bungalow: Bungalow
708           cabin: Hytte
709           chapel: Kapell
710           church: Kirkebygning
711           commercial: Kommersiell bygning
712           construction: Bygning under konstruksjon
713           dormitory: Sovesal
714           farm: Gårdshus
715           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
716           garage: Garasje
717           garages: Garasjer
718           greenhouse: Drivhus
719           hangar: Hangar
720           hospital: Sykehusbygg
721           hotel: Hotellbygning
722           house: Hus
723           houseboat: Husbåt
724           hut: Hytte
725           industrial: Industribygg
726           kindergarten: Barnehagebygning
727           office: Kontorbygg
728           public: Offentlig bygg
729           residential: Boligbygg
730           retail: Detaljsalgbygg
731           roof: Tak
732           ruins: Bygningsruin
733           school: Skolebygg
734           service: Servicebygning
735           shed: Skur
736           stable: Stall
737           static_caravan: Husvogn
738           temple: Tempelbygning
739           terrace: Terrassebygning
740           train_station: Jernbanestasjonsbygning
741           university: Universitetsbygg
742           warehouse: Lagerhall
743           "yes": Bygning
744         club:
745           scout: Speiderklubbhus
746           sport: Sportsklubb
747           "yes": Klubb
748         craft:
749           beekeeper: Birøkter
750           blacksmith: Smed
751           brewery: Bryggeri
752           carpenter: Tømrer
753           caterer: Catering
754           confectionery: Godtebutikk
755           electrician: Elektriker
756           electronics_repair: Elektronikkreparatør
757           gardener: Gartner
758           painter: Maler
759           photographer: Fotograf
760           plumber: Rørlegger
761           roofer: Taklegger
762           sawmill: Sagbruk
763           shoemaker: Skomaker
764           stonemason: Steinhogger
765           tailor: Skredder
766           window_construction: Vindussnekker
767           winery: Vingård
768           "yes": Handtverksbutikk
769         emergency:
770           ambulance_station: Ambulansestasjon
771           assembly_point: Samlingsplass
772           defibrillator: Hjertestarter
773           fire_extinguisher: Brannslukker
774           landing_site: Nødlandingsplass
775           phone: Nødtelefon
776           water_tank: Nødvanntank
777         highway:
778           abandoned: Forlatt motorvei
779           bridleway: Ridevei
780           bus_guideway: Ledet bussfelt
781           bus_stop: Busstopp
782           construction: Motorvei under konstruksjon
783           corridor: Korridor
784           cycleway: Sykkelsti
785           elevator: Heis
786           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
787           footway: Gangsti
788           ford: Vadested
789           give_way: Gi plass-skilt
790           living_street: Gatetun
791           milestone: Milepæl
792           motorway: Motorvei
793           motorway_junction: Motorveikryss
794           motorway_link: Vei til motorvei
795           passing_place: Overgangssted
796           path: Sti
797           pedestrian: Gangvei
798           platform: Perrong
799           primary: Primær vei
800           primary_link: Primær vei
801           proposed: Foreslått vei
802           raceway: Racerbane
803           residential: Bolig-vei
804           rest_area: Rasteplass
805           road: Vei
806           secondary: Sekundær vei
807           secondary_link: Sekundær vei
808           service: Tjenestevei
809           services: Motorveitjenester
810           speed_camera: Fotoboks
811           steps: Trapper
812           stop: Stoppskilt
813           street_lamp: Gatelys
814           tertiary: Tertiær vei
815           tertiary_link: Tertiær vei
816           track: Traktorvei
817           traffic_mirror: Trafikkspeil
818           traffic_signals: Trafikklys
819           trunk: Hovedvei
820           trunk_link: Hovedvei
821           turning_loop: Vendesløyfe
822           unclassified: Uklassifisert vei
823           "yes": Vei
824         historic:
825           aircraft: Historisk fly
826           archaeological_site: Arkeologisk plass
827           battlefield: Slagmark
828           boundary_stone: Grensestein
829           building: Historisk bygning
830           bunker: Bunker
831           cannon: Historisk kanon
832           castle: Slott
833           church: Kirke
834           city_gate: Byport
835           citywalls: Bymurer
836           fort: Fort
837           heritage: Verdensarvssted
838           house: Hus
839           manor: Herregård
840           memorial: Minne
841           mine: Gruve
842           mine_shaft: Gruvesjakt
843           monument: Monument
844           roman_road: Romersk vei
845           ruins: Ruiner
846           rune_stone: Runestein
847           stone: Stein
848           tomb: Grav
849           tower: Tårn
850           wayside_cross: Veikant kors
851           wayside_shrine: Veikant alter
852           wreck: Vrak
853           "yes": Historisk sted
854         junction:
855           "yes": Kryss
856         landuse:
857           allotments: Kolonihager
858           aquaculture: Akvakultur
859           basin: Elveområde
860           brownfield: Tidligere industriområde
861           cemetery: Gravplass
862           commercial: Kommersielt område
863           conservation: Fredet område
864           construction: Kontruksjonsområde
865           farmland: Jorde
866           farmyard: Gårdstun
867           forest: Skog
868           garages: Garasjer
869           grass: Gress
870           greenfield: Ikke-utviklet område
871           industrial: Industriområde
872           landfill: Landfylling
873           meadow: Eng
874           military: Militært område
875           mine: Gruve
876           orchard: Frukthage
877           plant_nursery: Planteskole
878           quarry: Steinbrudd
879           railway: Jernbane
880           recreation_ground: Rekreasjonsområde
881           reservoir: Reservoar
882           reservoir_watershed: Magasinvannskille
883           residential: Boligområde
884           retail: Detaljsalgsområde
885           village_green: Landsbypark
886           vineyard: Vingård
887           "yes": Urbant område
888         leisure:
889           beach_resort: Strandsted
890           bird_hide: Fugletårn
891           bowling_alley: Bowlinghall
892           common: Allmenning
893           dog_park: Hundepark
894           firepit: Bålgrop
895           fishing: Fiskeområde
896           fitness_centre: Treningssenter
897           fitness_station: Treningsstudio
898           garden: Hage
899           golf_course: Golfbane
900           horse_riding: Ridesenter
901           ice_rink: Skøytebane
902           marina: Båthavn
903           miniature_golf: Minigolf
904           nature_reserve: Naturreservat
905           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
906           park: Park
907           picnic_table: Piknikbord
908           pitch: Sportsarena
909           playground: Lekeplass
910           recreation_ground: Rekreasjonsområde
911           resort: Utfluktssted
912           sauna: Sauna
913           slipway: Slipp
914           sports_centre: Sportssenter
915           stadium: Stadion
916           swimming_pool: Svømmebaseng
917           track: Løpebane
918           water_park: Vannpark
919           "yes": Fritid
920         man_made:
921           adit: Stoll
922           advertising: Reklame
923           antenna: Antenne
924           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
925           beacon: Fyr
926           beehive: Bikube
927           breakwater: Molo
928           bridge: Bro
929           bunker_silo: Bunker
930           cairn: Varde
931           chimney: Skorstein
932           clearcut: Flatehogst
933           communications_tower: Kommunikasjonstårn
934           crane: Kran
935           cross: Kors
936           dolphin: Fortøyningspæl
937           dyke: Grøft
938           embankment: Dike
939           flagpole: Flaggstang
940           gasometer: Gassometer
941           groyne: Bølgebryter
942           kiln: Kalkovn
943           lighthouse: Fyrtårn
944           manhole: Kum
945           mast: Mast
946           mine: Gruve
947           mineshaft: Gruvesjakt
948           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
949           petroleum_well: Oljebrønn
950           pier: Pir
951           pipeline: Rørgate
952           pumping_station: Pumpestasjon
953           silo: Silo
954           snow_cannon: Snøkanon
955           snow_fence: Snøskjerm
956           storage_tank: Lagringstank
957           street_cabinet: Gatekabinett
958           surveillance: Overvåkning
959           telescope: Teleskop
960           tower: Tårn
961           utility_pole: Elmast
962           wastewater_plant: Kloakkanlegg
963           watermill: Vannmølle
964           water_tap: Vannkran
965           water_tower: Vanntårn
966           water_well: Brønn
967           water_works: Vannrensningsanlegg
968           windmill: Vindmølle
969           works: Fabrikk
970           "yes": Menneskeskapt
971         military:
972           airfield: Militær flyplass
973           barracks: Kaserne
974           bunker: Bunker
975           checkpoint: Kontrollpost
976           trench: Skyttegrav
977           "yes": Militært
978         mountain_pass:
979           "yes": Fjellovergang
980         natural:
981           atoll: Atoll
982           bare_rock: Klippe
983           bay: Bukt
984           beach: Strand
985           cape: Nes
986           cave_entrance: Huleinngang
987           cliff: Klippe
988           coastline: Kystlinje
989           crater: Krater
990           dune: Sanddyne
991           fell: Snaufjell
992           fjord: Fjord
993           forest: Skog
994           geyser: Geysir
995           glacier: Isbre
996           grassland: Gresslette
997           heath: Vidde
998           hill: Ås
999           hot_spring: Varm kilde
1000           island: Øy
1001           land: Land
1002           marsh: Myr
1003           moor: Fjellhei
1004           mud: Gjørme
1005           peak: Topp
1006           peninsula: Halvøy
1007           point: Punkt
1008           reef: Rev
1009           ridge: Rygg
1010           rock: Stein
1011           saddle: Sal
1012           sand: Sand
1013           scree: Ur
1014           scrub: Kratt
1015           spring: Kilde
1016           stone: Stein
1017           strait: Stred
1018           tree: Tre
1019           valley: Dal
1020           volcano: Vulkan
1021           water: Vann
1022           wetland: Våtmark
1023           wood: Skog
1024         office:
1025           accountant: Revisor
1026           administrative: Administrasjon
1027           advertising_agency: Reklamebyrå
1028           architect: Arkitekt
1029           association: Forening
1030           company: Firma
1031           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1032           employment_agency: Bemanningsfirma
1033           estate_agent: Eiendomsmegler
1034           financial: Finanskontor
1035           government: Statlig kontor
1036           insurance: Forsikringskontor
1037           it: IT-kontor
1038           lawyer: Advokat
1039           logistics: Logistikkontor
1040           newspaper: Aviskontor
1041           ngo: Ikke-statlig kontor
1042           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1043           travel_agent: Reisebyrå
1044           "yes": Kontor
1045         place:
1046           allotments: Jordlapper
1047           archipelago: Øygruppe
1048           city: Storby
1049           city_block: Bykvartal
1050           country: Land
1051           county: Fylke
1052           farm: Gård
1053           hamlet: Grend
1054           house: Hus
1055           houses: Hus
1056           island: Øy
1057           islet: Holme
1058           isolated_dwelling: Enslig bosted
1059           locality: Plass
1060           municipality: Kommune
1061           neighbourhood: Naboskap
1062           plot: Tomt
1063           postcode: Postnummer
1064           quarter: Kvartal
1065           region: Område
1066           sea: Hav
1067           square: Torg
1068           state: Delstat
1069           subdivision: Underavdeling
1070           suburb: Forstad
1071           town: By
1072           village: Landsby
1073           "yes": Sted
1074         railway:
1075           abandoned: Forlatt jernbane
1076           construction: Jernbane under konstruksjon
1077           disused: Nedlagt jernbane
1078           funicular: Kabelbane
1079           halt: Togstopp
1080           junction: Jernbanekryss
1081           level_crossing: Planovergang
1082           light_rail: Bybane
1083           miniature: Miniatyrjernbane
1084           monorail: Enskinnebane
1085           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1086           platform: Jernbaneperrong
1087           preserved: Bevart jernbane
1088           proposed: Foreslått jernbane
1089           spur: Jernbaneforgrening
1090           station: Jernbanestasjon
1091           stop: Jernbaneknutepunkt
1092           subway: T-bane
1093           subway_entrance: T-baneinngang
1094           switch: Sporveksel
1095           tram: Sporvei
1096           tram_stop: Trikkestopp
1097           yard: Skiftetomt
1098         shop:
1099           alcohol: Utenfor lisens
1100           antiques: Antikviteter
1101           art: Kunstbutikk
1102           bakery: Bakeri
1103           beauty: Skjønnhetssalong
1104           beverages: Drikkevarerbutikk
1105           bicycle: Sykkelbutikk
1106           bookmaker: Bookmaker
1107           books: Bokhandel
1108           boutique: Luksusforretning
1109           butcher: Slakter
1110           car: Bilbutikk
1111           car_parts: Bildeler
1112           car_repair: Bilverksted
1113           carpet: Teppebutikk
1114           charity: Veldedighetsbutikk
1115           cheese: Ostebutikk
1116           chemist: Kjemiker
1117           chocolate: Sjokolade
1118           clothes: Klesbutikk
1119           coffee: Kaffebutikk
1120           computer: Databutikk
1121           confectionery: Konditori
1122           convenience: Nærbutikk
1123           copyshop: Kopieringsbutikk
1124           cosmetics: Kosmetikkforretning
1125           craft: Hobbybutikk
1126           curtain: Gardinbutikk
1127           deli: Delikatessebutikk
1128           department_store: Varehus
1129           discount: Tilbudsbutikk
1130           doityourself: Gjør-det-selv
1131           dry_cleaning: Renseri
1132           electronics: Elektronikkforretning
1133           estate_agent: Eiendomsmegler
1134           farm: Gårdsbutikk
1135           fashion: Motebutikk
1136           florist: Blomsterbutikk
1137           food: Matbutikk
1138           funeral_directors: Begravelsesforretning
1139           furniture: Møbler
1140           garden_centre: Hagesenter
1141           general: Landhandel
1142           gift: Gavebutikk
1143           greengrocer: Grønnsakshandel
1144           grocery: Dagligvarebutikk
1145           hairdresser: Frisør
1146           hardware: Jernvarehandel
1147           hifi: Hi-Fi
1148           houseware: Kjøkkenutstyr
1149           interior_decoration: Interiørarkitekt
1150           jewelry: Gullsmed
1151           kiosk: Kiosk
1152           kitchen: Kjøkkenbutikk
1153           laundry: Vaskeri
1154           locksmith: Låsesmed
1155           lottery: Lotteri
1156           mall: Kjøpesenter
1157           massage: Massasjeinstitutt
1158           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1159           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1160           music: Musikkbutikk
1161           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1162           newsagent: Nyhetsbyrå
1163           optician: Optiker
1164           organic: Organisk matbutikk
1165           outdoor: Utendørs butikk
1166           paint: Fargehandel
1167           pawnbroker: Pantelåner
1168           perfumery: Parfymeri
1169           pet: Dyrebutikk
1170           photo: Fotobutikk
1171           seafood: Sjømat
1172           second_hand: Bruktbutikk
1173           sewing: Syforretning
1174           shoes: Skobutikk
1175           sports: Sportsbutikk
1176           stationery: Papirbutikk
1177           supermarket: Supermarked
1178           tailor: Skredder
1179           tattoo: Tatoveringsstudio
1180           tea: Tehandel
1181           ticket: Billettformidler
1182           tobacco: Tobakkshandler
1183           toys: Lekebutikk
1184           travel_agency: Reisebyrå
1185           tyres: Dekkforhandler
1186           vacant: Ledig forretningslokale
1187           variety_store: Stormagasin
1188           video: Videobutikk
1189           video_games: Videospillbutikk
1190           wine: Vinforretning
1191           "yes": Butikk
1192         tourism:
1193           alpine_hut: Fjellhytte
1194           apartment: Ferieleilighet
1195           artwork: Kunstverk
1196           attraction: Attraksjon
1197           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1198           cabin: Turisthytte
1199           camp_site: Teltplass
1200           caravan_site: Campingplass
1201           chalet: Fjellhytte
1202           gallery: Galleri
1203           guest_house: Gjestehus
1204           hostel: Vandrerhjem
1205           hotel: Hotell
1206           information: Informasjon
1207           motel: Motell
1208           museum: Museum
1209           picnic_site: Piknikplass
1210           theme_park: Fornøyelsespark
1211           viewpoint: Utsiktspunkt
1212           zoo: Dyrepark
1213         tunnel:
1214           building_passage: Bygningspassasje
1215           culvert: Kulvert
1216           "yes": Tunnel
1217         waterway:
1218           artificial: Kunstig vassdrag
1219           boatyard: Båthan
1220           canal: Kanal
1221           dam: Demning
1222           derelict_canal: Nedlagt kanal
1223           ditch: Grøft
1224           dock: Dokk
1225           drain: Avløp
1226           lock: Sluse
1227           lock_gate: Sluseport
1228           mooring: Fortøyning
1229           rapids: Stryk
1230           river: Elv
1231           stream: Bekk
1232           wadi: Elveleie
1233           waterfall: Foss
1234           weir: Overløpskant
1235           "yes": Vannvei
1236       admin_levels:
1237         level2: Riksgrense
1238         level4: Statsgrense
1239         level5: Områdegrense
1240         level6: Fylkesgrense
1241         level7: Kommunegrense
1242         level8: Bygrense
1243         level9: Landsbygrense
1244         level10: Forstadsgrense
1245     results:
1246       no_results: Ingen resultat funnet
1247       more_results: Flere resultat
1248   issues:
1249     index:
1250       title: Saker
1251       select_status: Velg status
1252       select_type: Velg type
1253       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1254       reported_user: Rapportert bruker
1255       not_updated: Ikke oppdatert
1256       search: Søk
1257       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1258       states:
1259         ignored: Sett bort fra
1260         open: Åpen
1261         resolved: Løst
1262     page:
1263       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1264       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1265       status: Status
1266       reports: Rapporter
1267       last_updated: Sist oppdatert
1268       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1269       reports_count:
1270         one: '%{count} rapport'
1271         other: '%{count} rapporter'
1272       reported_item: Rapportert element
1273     show:
1274       reports:
1275         one: '%{count} rapport'
1276         other: '%{count} rapporter'
1277       no_reports: Ingen rapporter
1278       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1279       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1280       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1281       resolve: Løs
1282       ignore: Se bort fra
1283       reopen: Gjenåpne
1284       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1285       read_reports: Lese rapporter
1286       new_reports: Nye rapporter
1287       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1288       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1289       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1290     resolve:
1291       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1292     ignore:
1293       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1294     reopen:
1295       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1296     comments:
1297       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1298     reports:
1299       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1300     helper:
1301       reportable_title:
1302         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1303         note: 'Notis #%{note_id}'
1304   issue_comments:
1305     create:
1306       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1307       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1308   reports:
1309     new:
1310       title_html: Rapport %{link}
1311       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1312       disclaimer:
1313         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1314         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1315         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1316           fra dine kolleger
1317         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1318       categories:
1319         diary_entry:
1320           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1321           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1322           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1323           other_label: Annet
1324         diary_comment:
1325           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1326           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1327           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1328           other_label: Annet
1329         user:
1330           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1331           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1332           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1333           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1334           other_label: Annet
1335         note:
1336           spam_label: Dette notatet er spam
1337           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1338           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1339           other_label: Annet
1340     create:
1341       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1342       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1343   layouts:
1344     logo:
1345       alt_text: OpenStreetMap-logo
1346     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1347     logout: Logg ut
1348     log_in: Logg inn
1349     sign_up: Registrer deg
1350     start_mapping: Start kartlegging
1351     edit: Rediger
1352     history: Historikk
1353     export: Eksporter
1354     issues: Problemer
1355     gps_traces: GPS-spor
1356     user_diaries: Brukerdagbok
1357     edit_with: Rediger med %{editor}
1358     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1359     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1360       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1361     partners_partners: partnere
1362     tou: Bruksvilkår
1363     help: Hjelp
1364     about: Om
1365     copyright: Opphavsrett
1366     communities: Fellesskap
1367     learn_more: Lær mer
1368     more: Mer
1369   user_mailer:
1370     diary_comment_notification:
1371       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1372       hi: Hei %{to_user},
1373       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1374         %{subject}:'
1375       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1376         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1377     message_notification:
1378       hi: Hei %{to_user},
1379       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1380         %{subject}:'
1381       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1382         en melding på %{replyurl}
1383     follow_notification:
1384       hi: Hei %{to_user},
1385       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1386       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1387     gpx_failure:
1388       hi: Hei, %{to_user},
1389       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1390       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1391     gpx_success:
1392       hi: Hei, %{to_user},
1393       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1394     signup_confirm:
1395       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1396       greeting: Hei der!
1397       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1398       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1399         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1400         din:'
1401       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1402         så du kan komme godt i gang.
1403     email_confirm:
1404       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1405       greeting: Hei,
1406       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1407         %{server_url} til %{new_address}.
1408       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1409     lost_password:
1410       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1411       greeting: Hei,
1412       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1413         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1414       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1415     note_comment_notification:
1416       anonymous: En anonym bruker
1417       greeting: Hei,
1418       commented:
1419         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1420         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1421           du er interessert i'
1422         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1423           nær %{place}.'
1424         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1425           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1426       closed:
1427         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1428         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1429           interessert i'
1430         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1431         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1432           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1433       reopened:
1434         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1435         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1436           du er interessert i'
1437         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1438         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1439           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1440       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1441     changeset_comment_notification:
1442       hi: Hei %{to_user},
1443       commented:
1444         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1445         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1446           har vist interesse for'
1447         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1448         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1449           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1450         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1451         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1452       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1453       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1454       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1455         på %{url}.
1456   confirmations:
1457     confirm:
1458       heading: Sjekk e-posten din!
1459       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1460       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1461         du begynne å kartlegge.
1462       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1463       button: Bekreft
1464       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1465       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1466       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1467     confirm_resend:
1468       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1469     confirm_email:
1470       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1471       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1472       button: Bekreft
1473       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1474       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1475       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1476   messages:
1477     new:
1478       title: Send melding
1479       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1480       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1481     create:
1482       message_sent: Melding sendt
1483       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1484         du prøver å sende flere.
1485     no_such_message:
1486       title: Ingen melding funnet
1487       heading: Ingen melding funnet
1488       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1489     show:
1490       title: Lese melding
1491       reply_button: Svar
1492       unread_button: Marker som ulest
1493       destroy_button: Slett
1494       back: Tilbake
1495       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1496         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1497     destroy:
1498       destroyed: Melding slettet
1499     read_marks:
1500       create:
1501         notice: Melding markert som lest
1502       destroy:
1503         notice: Melding markert som ulest
1504     mutes:
1505       destroy:
1506         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1507         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1508     mailboxes:
1509       heading:
1510         my_inbox: Min innboks
1511         my_outbox: Min utboks
1512         muted_messages: Dempede meldinger
1513       messages_table:
1514         from: Fra
1515         to: Til
1516         subject: Emne
1517         date: Dato
1518         actions: Handlinger
1519       message:
1520         unread_button: Marker som ulest
1521         read_button: Marker som lest
1522         destroy_button: Slett
1523         unmute_button: Flytt til innboksen
1524     inboxes:
1525       show:
1526         title: Innboks
1527         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1528         new_messages:
1529           one: '%{count} ny melding'
1530           other: '%{count} nye meldinger'
1531         old_messages:
1532           one: '%{count} gammel melding'
1533           other: '%{count} gamle meldinger'
1534         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1535           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1536         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1537     muted_inboxes:
1538       show:
1539         title: Dempede meldinger
1540         messages:
1541           one: '%{count} dempet melding'
1542           other: Du har %{count} dempede meldinger
1543     outboxes:
1544       show:
1545         title: Utboks
1546         messages:
1547           one: Du har %{count} sendt melding
1548           other: Du har %{count} sendte meldinger
1549         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1550           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1551         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1552       message:
1553         destroy_button: Slett
1554     replies:
1555       new:
1556         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1557           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1558   passwords:
1559     new:
1560       title: Glemt passord
1561       heading: Glemt passord?
1562       email address: E-postadresse
1563       new password button: Nullstill passord
1564       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1565         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1566     edit:
1567       title: Nullstill passord
1568       heading: Nullstill passord for %{user}
1569       reset: Nullstill passord
1570       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1571     update:
1572       flash changed: Ditt passord er endret.
1573   preferences:
1574     show:
1575       title: Mine innstillinger
1576       save: Oppdater innstillingene
1577     update:
1578       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1579     update_success_flash:
1580       message: Innstillinger oppdatert.
1581   profiles:
1582     edit:
1583       title: Rediger profil
1584       save: Oppdater profil
1585       cancel: Avbryt
1586       image: Bilde
1587       gravatar:
1588         gravatar: Bruk Gravatar
1589         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1590         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1591         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1592       new image: Legg til et bilde
1593       keep image: Behold gjeldende bilde
1594       delete image: Fjern gjeldende bilde
1595       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1596       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1597       home location: Hjemmeposisjon
1598       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1599       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1600       show: Vis
1601       delete: Slett
1602       undelete: Angre sletting
1603     update:
1604       success: Profil oppdatert.
1605       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1606   sessions:
1607     new:
1608       tab_title: Logg inn
1609       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1610       password: Passord
1611       remember: Husk meg
1612       lost password link: Mistet passordet ditt?
1613       login_button: Logg inn
1614       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1615       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1616     destroy:
1617       title: Logg ut
1618       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1619       logout_button: Logg ut
1620   shared:
1621     richtext_field:
1622       edit: Rediger
1623     pagination:
1624       diary_comments:
1625         older: Eldre kommentarer
1626         newer: Nyere kommentarer
1627       diary_entries:
1628         older: Eldre innlegg
1629         newer: Nyere innlegg
1630       traces:
1631         older: Eldre spor
1632         newer: Nyere spor
1633       users:
1634         older: Eldre brukere
1635         newer: Nyere brukere
1636   site:
1637     about:
1638       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1639         kartdata fra %{name}
1640       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1641         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1642         annet, over hele verdien.
1643       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1644       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1645         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1646         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1647       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1648       open_data_title: Åpne Data
1649       legal_title: Juridisk
1650       partners_title: Partnere
1651     copyright:
1652       title: Opphavsrett og lisenser
1653       foreign:
1654         title: Om denne oversettelsen
1655         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1656           har den engelske versjonen presedens
1657         english_link: den engelske originalen
1658       native:
1659         title: Om denne siden
1660         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1661           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1662           og %{mapping_link}.
1663         native_link: Norsk versjon
1664         mapping_link: start kartlegging
1665       legal_babble:
1666         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1667         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1668         attribution_example:
1669           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1670           title: Eksempel på kildehenvisning
1671         more_title_html: Finner ut mer
1672         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1673         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1674           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1675           blant annet fra:'
1676         contributors_at_austria: Østerrike
1677         contributors_au_australia: Australia
1678         contributors_ca_canada: Canada
1679         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1680         contributors_fi_finland: Finland
1681         contributors_fr_france: Frankrike
1682         contributors_hr_croatia: Kroatia
1683         contributors_nl_netherlands: Nederland
1684         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1685         contributors_rs_serbia: Serbia
1686         contributors_si_slovenia: Slovenia
1687         contributors_es_spain: Spania
1688         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1689         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1690         contributors_footer_2_html: |2-
1691             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1692             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1693             godtar noe erstatningsansvar.
1694         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1695         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1696           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1697           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1698     index:
1699       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1700         av JavaScript.
1701       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1702       license:
1703         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1704       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1705         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1706     not_public_flash:
1707       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1708       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1709         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1710       user_page_link: brukerside
1711       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1712     edit:
1713       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1714     export:
1715       title: Eksporter
1716       manually_select: Velg et annet område manuelt
1717       licence: Lisens
1718       too_large:
1719         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1720           kildene i listen under:'
1721         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1722           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1723           under for nedlasting av bulkdata.
1724         planet:
1725           title: Planet OSM
1726           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1727         overpass:
1728           title: Overførings-API
1729           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1730         geofabrik:
1731           title: Geofabrik-nedlastninger
1732           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1733             byer
1734         other:
1735           title: Andre kilder
1736           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1737       export_button: Eksporter
1738     fixthemap:
1739       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1740       how_to_help:
1741         title: Hvordan hjelpe til
1742         join_the_community:
1743           title: Bli med i fellesskapet
1744           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1745             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1746             for å kunne reparere dataene selv.
1747       other_concerns:
1748         title: Andre problemstillinger
1749     help:
1750       title: Få hjelp
1751       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1752         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1753         kartleggingsemner.
1754       welcome:
1755         url: /velkommen
1756         title: Velkommen til OpenStreetMap
1757         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1758           OpenStreetMap.
1759       beginners_guide:
1760         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1761         title: Hjelp for nybegynnere
1762         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1763       mailing_lists:
1764         title: E-postlister
1765         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1766           område eller saksbestemte e-postlister.
1767       irc:
1768         title: IRC
1769         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1770           tema.
1771       switch2osm:
1772         title: switch2osm
1773         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1774           kart og andre tjenester.
1775       welcomemat:
1776         title: For organisasjoner
1777         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1778           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1779       wiki:
1780         title: OpenStreetMaps wiki
1781         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1782     any_questions:
1783       title: Noen spørsmål?
1784     sidebar:
1785       search_results: Søkeresultater
1786     search:
1787       search: Søk
1788       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1789       from: Fra
1790       to: Til
1791       where_am_i: Hvor er dette?
1792       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1793       submit_text: Gå
1794       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1795       modes:
1796         bicycle: Sykkel
1797         car: Bil
1798         foot: Til fots
1799     key:
1800       table:
1801         entry:
1802           motorway: Motorvei
1803           main_road: Hovedvei
1804           trunk: Hovedvei
1805           primary: Primær vei
1806           secondary: Sekundær vei
1807           unclassified: Uklassifisert vei
1808           track: Spor
1809           bridleway: Ridevei
1810           cycleway: Sykkelvei
1811           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1812           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1813           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1814           footway: Gangvei
1815           rail: Jernbane
1816           subway: Undergrunnsbane
1817           cable_car: Kabelvogn
1818           chair_lift: stolheis
1819           runway: Flystripe
1820           taxiway: taksebane
1821           apron: terminal
1822           admin: Administrativ grense
1823           capital: Hovedstad
1824           city: Storby
1825           forest: Skog
1826           wood: Ved
1827           golf: Golfbane
1828           park: Park
1829           common: Vanlig
1830           resident: Boligområde
1831           retail: Detaljsalgområde
1832           industrial: Industriområde
1833           commercial: Kommersielt område
1834           heathland: Heilandskap
1835           lake: Innsjø
1836           reservoir: reservoar
1837           glacier: Isbre
1838           reef: Rev
1839           wetland: Våtmark
1840           farm: Gård
1841           brownfield: Tidligere industriområde
1842           cemetery: Gravplass
1843           allotments: Kolonihager
1844           pitch: Sportsarena
1845           centre: Sportssenter
1846           beach: Strand
1847           reserve: Naturreservat
1848           military: Militært område
1849           school: Skole
1850           university: Universitet
1851           hospital: Sykehus
1852           building: Viktig bygning
1853           station: Jernbanestasjon
1854           summit: Topp
1855           peak: Fjelltopp
1856           tunnel: Streket kant = tunnel
1857           bridge: Sort kant = bru
1858           private: Privat tilgang
1859           destination: Destinasjonstilgang
1860           construction: Veier under konstruksjon
1861           bus_stop: Busstopp
1862           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1863           bicycle_rental: Sykkelutleie
1864           bicycle_parking: Sykkelparkering
1865           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1866           toilets: Toaletter
1867     welcome:
1868       title: Velkommen!
1869       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1870         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1871         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1872       whats_on_the_map:
1873         title: Hva finnes på kartet
1874       basic_terms:
1875         title: Grunnleggende termer
1876         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1877           være nyttig.
1878       rules:
1879         title: Regler!
1880       start_mapping: Start kartlegging
1881       add_a_note:
1882         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1883         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1884           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1885     communities:
1886       title: Fellesskap
1887       lede_text: |-
1888         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1889         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1890         De kan også være formelle eller uformelle.
1891       local_chapters:
1892         title: Lokale avdelinger
1893         about_text: |-
1894           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1895           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1896           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1897           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1898           styrende organet.
1899         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1900       other_groups:
1901         title: Andre grupper
1902         other_groups_html: |-
1903           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1904           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1905           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1906   traces:
1907     visibility:
1908       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1909       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1910       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1911       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1912         punkter med tidsstempel)
1913     new:
1914       upload_trace: Last opp GPS-spor
1915       visibility_help: hva betyr dette?
1916       help: Hjelp
1917       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1918     create:
1919       upload_trace: Last opp GPS-spor
1920       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1921         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1922         det er gjort.
1923       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1924         varslet om feilen. Prøv på nytt
1925       traces_waiting:
1926         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1927           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1928           andre brukere.
1929         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1930           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1931           køa for andre brukere.
1932     edit:
1933       cancel: Avbryt
1934       title: Redigerer spor %{name}
1935       heading: Redigerer spor %{name}
1936       visibility_help: hva betyr dette?
1937     update:
1938       updated: Sporet ble oppdatert
1939     show:
1940       title: Viser spor %{name}
1941       heading: Viser spor %{name}
1942       pending: VENTER
1943       filename: 'Filnavn:'
1944       download: last ned
1945       uploaded: 'Lastet opp:'
1946       points: 'Punkter:'
1947       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1948       map: kart
1949       edit: rediger
1950       owner: 'Eier:'
1951       description: 'Beskrivelse:'
1952       tags: 'Egenskaper:'
1953       none: Ingen
1954       edit_trace: Rediger dette sporet
1955       delete_trace: Slett dette sporet
1956       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1957       visibility: 'Synlighet:'
1958       confirm_delete: Slett dette sporet?
1959     trace:
1960       pending: VENTER
1961       count_points:
1962         one: ett punkt
1963         other: '%{count} punkter'
1964       more: mer
1965       trace_details: Vis detaljer for spor
1966       view_map: Vis kart
1967       edit_map: Rediger kart
1968       public: OFFENTLIG
1969       identifiable: IDENTIFISERBAR
1970       private: PRIVAT
1971       trackable: SPORBAR
1972     index:
1973       public_traces: Offentlig GPS-spor
1974       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1975       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1976       tagged_with: merket med %{tags}
1977       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1978       my_traces: Mine spor
1979     destroy:
1980       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1981     offline_warning:
1982       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1983     offline:
1984       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1985       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1986         for øyeblikket.
1987     feeds:
1988       show:
1989         title: OpenStreetMap GPS-spor
1990       description:
1991         description_with_count:
1992           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1993           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1994         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1995   application:
1996     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1997     require_cookies:
1998       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1999         i nettleseren din før du fortsetter.
2000     setup_user_auth:
2001       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2002         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2003       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2004         ut mer.
2005       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2006         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2007         men du må lese dem.
2008     auth_providers:
2009       openid:
2010         title: Logg inn med OpenID
2011         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2012       google:
2013         title: Logg inn med Google
2014         alt: Logg inn med en Google OpenID
2015       facebook:
2016         title: Logg inn med Facebook
2017         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2018       microsoft:
2019         title: Logg inn med Microsoft
2020         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2021       github:
2022         title: Logg inn med GitHub
2023         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2024       wikipedia:
2025         title: Logg inn med Wikipedia
2026         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2027   oauth:
2028     permissions:
2029       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2030     scopes:
2031       read_prefs: Lese brukeralternativ
2032       write_prefs: Endre brukeralternativ
2033       write_api: Endre kartet
2034       read_gpx: Lese private GPS-spor
2035       write_gpx: Last opp GPS-spor
2036       write_notes: Endre merknader
2037       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2038   oauth2_applications:
2039     index:
2040       title: Mine applikasjoner
2041       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2042         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2043         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2044     application:
2045       edit: Rediger
2046       delete: Slett
2047     new:
2048       title: Registrer en ny applikasjon
2049     show:
2050       delete: Slett
2051   users:
2052     new:
2053       title: Registrer deg
2054       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2055         konto for deg automatisk.
2056       about:
2057         header: Gratis og redigerbar
2058       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2059         dette senere i alternativ.
2060       continue: Registrer deg
2061       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2062     no_such_user:
2063       title: Ingen bruker funnet
2064       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2065       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2066         feil eller om lenka du klikket er feil.
2067       deleted: slettet
2068     show:
2069       my diary: Min dagbok
2070       my edits: Mine redigeringer
2071       my traces: Mine spor
2072       my notes: Mine merknader
2073       my messages: Mine meldinger
2074       my profile: Min profil
2075       my comments: Mine kommentarer
2076       blocks on me: Mine blokkeringer
2077       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2078       send message: Send melding
2079       diary: Dagbok
2080       edits: Redigeringer
2081       traces: Spor
2082       notes: Kartmerknader
2083       mapper since: 'Bruker siden:'
2084       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2085       ct undecided: Usikker
2086       ct declined: Avslått
2087       email address: 'E-postadresse:'
2088       created from: 'Opprettet fra:'
2089       status: 'Status:'
2090       spam score: 'Spamresultat:'
2091       role:
2092         administrator: Denne brukeren er en administrator
2093         moderator: Denne brukeren er en moderator
2094         grant:
2095           administrator: Gi administrator-tilgang
2096           moderator: Gi moderator-tilgang
2097         revoke:
2098           administrator: Fjern administrator-tilgang
2099           moderator: Fjern moderator-tilgang
2100       block_history: Aktive Blokkeringer
2101       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2102       comments: Kommentarer
2103       create_block: Blokker Denne Brukeren
2104       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2105       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2106       hide_user: Skjul denne brukeren
2107       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2108       delete_user: Slett denne brukeren
2109       confirm: Bekreft
2110       report: Rapporter denne brukeren
2111     go_public:
2112       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2113     issued_blocks:
2114       show:
2115         title: Blokkeringer av %{name}
2116         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2117         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2118     received_blocks:
2119       show:
2120         title: Blokkeringer av %{name}
2121         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2122         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2123     lists:
2124       show:
2125         title: Brukere
2126         heading: Brukere
2127       page:
2128         confirm: Bekreft valgte brukere
2129         hide: Skjul valgte brukere
2130         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2131       user:
2132         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2133         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2134     changeset_comments:
2135       page:
2136         when: Når
2137         comment: Kommentar
2138     diary_comments:
2139       page:
2140         post: Artikkel
2141     suspended:
2142       title: Konto stengt
2143       heading: Konto stengt
2144     auth_failure:
2145       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2146       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2147       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2148       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2149       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2150     auth_association:
2151       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2152       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2153       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2154         ID i brukerinnstillingene.
2155   user_role:
2156     filter:
2157       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2158       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2159       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2160       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2161         bruker.
2162     grant:
2163       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2164     revoke:
2165       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2166         "%{name}"?
2167   user_blocks:
2168     model:
2169       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2170         blokkering.
2171       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2172     not_found:
2173       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2174       back: Tilbake til indeksen
2175     new:
2176       title: Oppretter blokkering av %{name}
2177       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2178       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2179     edit:
2180       title: Endrer blokkering av %{name}
2181       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2182       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2183     filter:
2184       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2185         rullegardinen.
2186     create:
2187       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2188     update:
2189       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2190         endre den.
2191       success: Blokkering oppdatert.
2192     index:
2193       title: Brukerblokkeringer
2194       heading: Liste over brukerblokkeringer
2195       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2196     helper:
2197       time_future_html: Slutter om %{time}.
2198       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2199       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2200         logget inn.
2201       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2202       block_duration:
2203         hours:
2204           one: 1 time
2205           other: '%{count} timer'
2206         days:
2207           one: én dag
2208           other: '%{count} dager'
2209         weeks:
2210           one: én uke
2211           other: '%{count} uker'
2212         months:
2213           one: én måned
2214           other: '%{count} måneder'
2215         years:
2216           one: ett år
2217           other: '%{count} år'
2218     show:
2219       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2220       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2221       created: 'Opprettet:'
2222       status: 'Status:'
2223       edit: Rediger
2224       reason: 'Årsak for blokkering:'
2225       revoker: 'Tilbakekaller:'
2226     block:
2227       show: Vis
2228       edit: Rediger
2229     page:
2230       display_name: Blokkert bruker
2231       creator_name: Opprettet av
2232       reason: Årsak for blokkering
2233       status: Status
2234   notes:
2235     index:
2236       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2237       heading: '%{user} sine merknader'
2238       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2239       id: ID
2240       creator: Skaper
2241       description: Beskrivelse
2242       created_at: Opprettet
2243       last_changed: Sist endret
2244     show:
2245       title: 'Merknad: %{id}'
2246       description: Beskrivelse
2247       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2248       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2249       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2250       report: rapporter denne notisen
2251       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2252         som bør bekreftes uavhengig.
2253       hide: Skjul
2254       resolve: Løs
2255       reactivate: Reaktiver
2256       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2257       comment: Kommenter
2258     new:
2259       title: Ny merknad
2260       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2261         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2262         som beskriver problemet.
2263       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2264         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2265         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2266       add: Legg til merknad
2267     notes_paging_nav:
2268       showing_page: Side %{page}
2269   javascripts:
2270     close: Lukk
2271     share:
2272       title: Del
2273       cancel: Avbryt
2274       image: Bilde
2275       link: Lenke eller HTML
2276       long_link: Lenke
2277       short_link: Kort lenke
2278       geo_uri: Geo-URI
2279       embed: HTML
2280       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2281       format: 'Format:'
2282       scale: 'Skala:'
2283       download: Last ned
2284       short_url: Kort-URL
2285       include_marker: Inkluder markør
2286       center_marker: Sentrer kart på markøren
2287       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2288       view_larger_map: Vis større kart
2289     embed:
2290       report_problem: Rapporter et problem
2291     key:
2292       title: Kartsymbol
2293       tooltip: Kartsymbol
2294       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2295     map:
2296       zoom:
2297         in: Forstørr utvalg
2298         out: Forminsk utvalg
2299       locate:
2300         title: Vis posisjonen min
2301         metersPopup:
2302           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2303           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2304         feetPopup:
2305           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2306           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2307       base:
2308         standard: Standard
2309         cycle_map: Sykkelkart
2310         transport_map: Transport-kart
2311         hot: Humanitært
2312       layers:
2313         header: Kartlag
2314         notes: Kartmerknader
2315         data: Kartdata
2316         gps: Offentlige GPS-sporinger
2317         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2318         title: Lag
2319     site:
2320       edit_tooltip: Rediger kartet
2321       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2322       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2323       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2324       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2325       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2326       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2327       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2328     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2329       så her.
2330     directions:
2331       ascend: Stigning
2332       descend: Fall
2333       directions: Veianvisninger
2334       distance: Avstand
2335       errors:
2336         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2337         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2338       instructions:
2339         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2340         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2341         offramp_right: Ta rampen til høyre
2342         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2343         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2344           på %{name}'
2345         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2346         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2347           inn på %{name}, mot %{directions}
2348         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2349         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2350         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2351           %{directions}
2352         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2353         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2354         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2355           mot %{directions}
2356         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2357         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2358         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2359         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2360         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2361         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2362         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2363         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2364         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2365         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2366         offramp_left: Ta rampen til venstre
2367         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2368         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2369         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2370         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2371           på %{name}, mot %{directions}
2372         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2373         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2374         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2375           %{directions}
2376         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2377         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2378         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2379           mot %{directions}
2380         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2381         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2382         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2383         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2384         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2385         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2386         via_point_without_exit: (via punkt)
2387         follow_without_exit: Følg %{name}
2388         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2389         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2390         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2391         start_without_exit: Start på %{name}
2392         destination_without_exit: Nå mål
2393         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2394         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2395         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2396         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2397         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2398         unnamed: ikke navngitt
2399         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2400         exit_counts:
2401           first: første
2402           second: andre
2403           third: tredje
2404           fourth: fjerde
2405           fifth: femte
2406           sixth: sjette
2407           seventh: syvende
2408           eighth: åttende
2409           ninth: niende
2410           tenth: tiende
2411       time: Tid
2412     query:
2413       node: Node
2414       way: Linje
2415       relation: Relasjon
2416       nothing_found: Ingen treff
2417       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2418       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2419     context:
2420       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2421       directions_to: Veibeskrivelser hit
2422       add_note: Legg til merknad her
2423       show_address: Vis adresse
2424       query_features: Se over elementer
2425       centre_map: Sentrer kartet her
2426   redactions:
2427     edit:
2428       heading: Rediger maskering
2429       title: Rediger maskering
2430     index:
2431       empty: Ingen maskeringer å vise.
2432       heading: Liste over maskeringer
2433       title: Liste over maskeringer
2434     new:
2435       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2436       title: Lager ny maskering
2437     show:
2438       description: 'Beskrivelse:'
2439       heading: Viser maskering «%{title}»
2440       title: Viser maskering
2441       user: 'Opprettet av:'
2442       edit: Endre denne maskeringen
2443       destroy: Fjern denne maskeringen
2444       confirm: Er du sikker?
2445     create:
2446       flash: Maskering opprettet.
2447     update:
2448       flash: Endringer lagret.
2449     destroy:
2450       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2451         maskeringen før du ødelegger den.
2452       flash: Maskering ødelagt.
2453       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2454   validations:
2455     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2456     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2457     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2458     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2459 ...