]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5754'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: Marwin H.H.
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Yivan000
18 # Author: 아라
19 ---
20 tl:
21   time:
22     formats:
23       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
24   helpers:
25     file:
26       prompt: Pumili ng talaksan
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Sagipin
30       diary_entry:
31         create: Ilathala
32         update: Isapanahon
33       issue_comment:
34         create: Magdagdag ng Puna
35       message:
36         create: Ipadala
37       oauth2_application:
38         create: Magpatala
39         update: Isapanahon
40       redaction:
41         create: Lumikha ng redaksiyon
42         update: Sagipin ang redaksiyon
43       trace:
44         create: Ikargang paitaas
45         update: Sagipin ang mga Pagbabago
46       user_block:
47         create: Likhain ang hadlang
48         update: Isapanahon ang paghadlang
49   activerecord:
50     models:
51       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
52       changeset: Pangkat ng pagbabago
53       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
54       country: Bansa
55       diary_comment: Puna sa Talaarawan
56       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
57       friend: Kaibigan
58       issue: Isyu
59       language: Wika
60       message: Mensahe
61       node: Buko
62       node_tag: Tatak ng Buko
63       old_node: Lumang Buko
64       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
65       old_relation: Lumang Kaugnayan
66       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
67       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
68       old_way: Lumang Daan
69       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
70       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
71       relation: Kaugnayan
72       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
73       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
74       report: Mag-ulat
75       session: Laang Panahon
76       trace: Bakas
77       tracepoint: Tuldok ng Bakas
78       tracetag: Tatak ng Bakas
79       user: Tagagamit
80       user_preference: Nais ng Tagagamit
81       user_token: Kahalip ng Tagagamit
82       way: Daan
83       way_node: Buko ng Daan
84       way_tag: Tatak ng Daan
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Pangalan (Kailangan)
88         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
89         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
90         support_url: URL ng Pagtangkilik
91         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
92         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
93         allow_write_api: baguhin ang mapa
94         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
95         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
96       diary_comment:
97         body: Katawan
98       diary_entry:
99         user: Tagagamit
100         title: Paksa
101         body: Katawan
102         latitude: Latitud
103         longitude: Longhitud
104         language_code: Wika
105       doorkeeper/application:
106         name: Pangalan
107         scopes: Mga Pahintulot
108       friend:
109         user: Tagagamit
110         friend: Kaibigan
111       trace:
112         user: Tagagamit
113         visible: Nakikita
114         name: Pangalan ng talaksan
115         size: Sukat
116         latitude: Latitud
117         longitude: Longhitud
118         public: Pangmadla
119         description: Paglalarawan
120         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
121         visibility: Pagkanatatanaw
122         tagstring: Mga tatak
123       message:
124         sender: Nagpadala
125         title: Paksa
126         body: Katawan
127         recipient: Tumatanggap
128       redaction:
129         title: Pamagat
130         description: Paglalarawan
131       report:
132         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
133       user:
134         email: Sulatroniko
135         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
136         active: Masigla
137         display_name: Ipakita ang Pangalan
138         description: Paglalarawan ng Balangkas
139         home_lat: Latitud
140         home_lon: Longhitud
141         languages: Nais na mga Wika
142         pass_crypt: Password
143         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
144     help:
145       doorkeeper/application:
146         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
147       trace:
148         tagstring: hindi hinangganang kuwit
149       user_block:
150         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
151           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
152           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
153           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
154           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
155           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
156         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
157           na ito?
158       user:
159         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: mga 1 oras ang nakaraan
164         other: mga %{count} oras ang nakaraan
165       about_x_months:
166         one: mga 1 buwan ang nakaraan
167         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
168       about_x_years:
169         one: mga 1 taon ang nakaraan
170         other: mga %{count} taon ang nakaraan
171       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
172       over_x_years:
173         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
174         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
175       x_minutes:
176         one: 1 minuto ang nakaraan
177         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
178       x_days:
179         one: 1 araw ang nakaraan
180         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
181       x_months:
182         one: 1 buwan ang nakaraan
183         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
184       x_years:
185         one: 1 taon ang nakaraan
186         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
187   editor:
188     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
192     remote:
193       name: Pangmalayong Pantaban
194       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
195   auth:
196     providers:
197       none: Wala
198       google: Google
199       facebook: Facebook
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Nilikha %{when}
206         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
207         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
208         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
209         closed_at_html: Nalutas %{when}
210         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
211         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
212         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
213       rss:
214         title: OpenStreetMap Notes
215         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
216           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
218         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
219         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
220         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
221         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
222       entry:
223         full: Buong tala
224   accounts:
225     show:
226       title: Baguhin ang akawnt
227       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
228       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
229       openid:
230         link text: ano ba ito?
231       contributor terms:
232         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
233         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
234         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
235         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
236           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
237           Pangtagapag-ambag.
238         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
239           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
240         link text: ano ba ito?
241       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
242     go_public:
243       heading: Pangmadlang pamamatnugot
244       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
245     update:
246       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
247         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
248         ng e-liham.
249       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
250     deletions:
251       show:
252         title: Burahin ang Aking Akawnt
253         delete_account: Burahin ang Akawnt
254         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
255         confirm_delete: Sigurado ka ba?
256         cancel: Huwag ituloy
257     terms:
258       show:
259         title: 'Mga tuntunin:'
260         heading: Mga tuntunin
261         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
262         continue: Magpatuloy
263         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
264           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
265         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
266         legale_names:
267           france: Pransiya
268           italy: Italya
269           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
270       update:
271         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
272       terms_declined_flash:
273         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
274           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
275           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
276         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
277   browse:
278     version: Bersyon
279     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
280     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
281     no_comment: (walang mga puna)
282     part_of: Bahagi ng
283     part_of_relations:
284       one: 1 kaugnayan
285       other: '%{count} mga kaugnayan'
286     part_of_ways:
287       one: 1 daan
288       other: '%{count} mga daan'
289     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
290     view_history: Tingnan ang kasaysayan
291     view_details: Tingnan ang mga detalye
292     location: Pook (lokasyon)
293     node:
294       title_html: 'Buko: %{name}'
295     way:
296       title_html: 'Daan: %{name}'
297       nodes: Mga buko
298       nodes_count:
299         one: 1 buko
300         other: '%{count} mga buko'
301       also_part_of_html:
302         one: bahagi ng daan %{related_ways}
303         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
304     relation:
305       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
306       members: Mga kasapi
307       members_count:
308         one: 1 kasapi
309         other: '%{count} mga kasapi'
310     relation_member:
311       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
312       type:
313         node: Buko
314         way: Daan
315         relation: Kaugnayan
316     containing_relation:
317       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
318     not_found:
319       title: Hindi Matagpuan
320     timeout:
321       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
322         bago nakuha uli.
323       type:
324         node: buko
325         way: daan
326         relation: kaugnayan
327         changeset: palitan ang pagtatakda
328         note: tala
329     redacted:
330       redaction: Redaksiyon %{id}
331       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
332         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
333         mga detalye.
334       type:
335         node: buko
336         way: daan
337         relation: kaugnayan
338     start_rjs:
339       load_data: Ikarga ang Dato
340       loading: Ikinakarga...
341     tag_details:
342       tags: Mga tatak
343       wiki_link:
344         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
345         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
346       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
347       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
348       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
349       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
350   feature_queries:
351     show:
352       title: Usisain ang mga Tampok
353       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
354       nearby: Mga kalapit na tampok
355       enclosing: Kalakip na mga tampok
356   old_elements:
357     index:
358       node:
359         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
360       way:
361         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
362       relation:
363         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
364   changeset_comments:
365     feeds:
366       comment:
367         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
368         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
369       show:
370         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
371   changesets:
372     changeset:
373       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
374       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
375     index:
376       title: Mga pangkat ng pagbabago
377       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
378       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
379       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
380       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
381       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
382       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
383       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
384       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
385       load_more: Magkarga pa
386       feed:
387         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
388         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
389         created: Nilikha
390         closed: Isinara
391         belongs_to: May-akda
392     show:
393       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
394       discussion: Talakayan
395       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
396       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
397         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
398       subscribe: Sumuskribi
399       hide_comment: itago
400       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
401       comment: Pumuna
402       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
403       osmchangexml: XML ng osmChange
404     paging_nav:
405       nodes: Mga buko (%{count})
406       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
407       ways: Mga daan (%{count})
408       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
409       relations: Mga kaugnayan (%{count})
410       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
411     timeout:
412       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
413         napakatagal bago nakuhang muli.
414   dashboards:
415     contact:
416       km away: '%{count}km ang layo'
417       m away: '%{count}m ang layo'
418       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
419     popup:
420       your location: Kinalalagyan mo
421       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
422     show:
423       title: Aking Tapalodo
424       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
425       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
426       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
427       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
428       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
429   diary_entries:
430     new:
431       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
432     form:
433       location: 'Pook (lokasyon):'
434       use_map_link: Gamitin ang Mapa
435     index:
436       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
437       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
438       user_title: Talaarawan ni %{user}
439       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
440       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
441       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
442       my_diary: Aking Talaarawan
443       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
444     page:
445       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
446     edit:
447       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
448       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
449     show:
450       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
451       user_title: Talaarawan ni %{user}
452       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
453       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
454       login: Mag-login
455     no_such_entry:
456       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
457       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
458       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
459         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
460         mo.
461     diary_entry:
462       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
463       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
464       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
465       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
466       comment_count:
467         zero: Wala pang mga puna
468         one: '%{count} puna'
469         other: '%{count} mga puna'
470       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
471       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
472       confirm: Tiyakin
473     diary_comment:
474       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
475       hide_link: Itago ang punang ito
476       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
477       confirm: Tiyakin
478     location:
479       location: 'Lokasyon:'
480     feed:
481       user:
482         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
483         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
484           kay %{user}
485       language:
486         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
487         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
488           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
489       all:
490         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
491         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
492           ng OpenStreetMap
493   geocoder:
494     search_osm_nominatim:
495       prefix:
496         aeroway:
497           aerodrome: Himpilan ng eroplano
498           apron: Rampang pangpaliparan
499           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
500           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
501           runway: Patakbuhan at Daanan
502           taxiway: Daanan ng Taksi
503           terminal: Terminal ng Paliparan
504         amenity:
505           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
506           arts_centre: Lunduyan ng Sining
507           atm: ATM
508           bank: Bangko
509           bar: Tindahang Inuman ng Alak
510           bbq: Barbikyuhan
511           bench: Bangko
512           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
513           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
514           biergarten: Inuman ng Serbesa
515           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
516           brothel: Bahay-aliwan
517           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
518           bus_station: Himpilan ng Bus
519           cafe: Kapihan
520           car_rental: Arkilahan ng Kotse
521           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
522           car_wash: Paliguan ng Kotse
523           casino: Bahay-pasugalan
524           charging_station: Himpilang Kargahan
525           cinema: Sinehan
526           clinic: Klinika
527           clock: Orasan
528           college: Dalubhasaan
529           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
530           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
531           courthouse: Gusali ng Hukuman
532           crematorium: Krematoryum
533           dentist: Dentista
534           doctors: Mga manggagamot
535           drinking_water: Naiinom na Tubig
536           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
537           embassy: Embahada
538           fast_food: Kainang Pangmabilisan
539           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
540           fire_station: Himpilan ng Bumbero
541           food_court: Korte ng Pagkain
542           fountain: Bukal
543           fuel: Gasolinahan
544           gambling: Pagsusugal
545           grave_yard: Sementeryo
546           hospital: Ospital
547           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
548           ice_cream: Sorbetes
549           kindergarten: Kindergarten
550           language_school: Paaralang Pangwika
551           library: Aklatan
552           marketplace: Palengke
553           monastery: Monasteryo
554           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
555           nightclub: Alibangbang
556           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
557           parking: Paradahan
558           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
559           pharmacy: Botika
560           place_of_worship: Sambahan
561           police: Pulis
562           post_box: Kahon ng Liham
563           post_office: Tanggapan ng Sulat
564           prison: Bilangguan
565           pub: Pangmadlang Bahay
566           public_building: Pangmadlang Gusali
567           recycling: Pook ng Muling Paggamit
568           restaurant: Kainan
569           school: Paaralan
570           shelter: Kanlungan
571           shower: Dutsahan
572           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
573           studio: Istudyo
574           swimming_pool: Palanguyan
575           taxi: Taksi
576           telephone: Teleponong Pangmadla
577           theatre: Tanghalan
578           toilets: Mga banyo
579           townhall: Bulwagan ng Bayan
580           training: Pasilidad ng Pagsasanay
581           university: Pamantasan
582           vending_machine: Makinang Nagbebenta
583           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
584           village_hall: Bulwagan ng Nayon
585           waste_basket: Basurahan
586         boundary:
587           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
588           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
589           census: Hangganan ng Sensus
590           national_park: Liwasang Pambansa
591           political: Hangganang Panghalalan
592           protected_area: Napuprutektahang Pook
593           "yes": Hangganan
594         bridge:
595           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
596           suspension: Tulay na Nakabitin
597           swing: Tulay na Naikakambiyo
598           viaduct: Tulay na Tubo
599           "yes": Tulay
600         building:
601           apartments: Mga apartamento
602           barn: Kamalig
603           chapel: Kapilya
604           church: Gusaling Sambahan
605           college: Gusaling Pangkolehiyo
606           commercial: Gusaling Pangkalakal
607           construction: Gusaling Itinatayo
608           dormitory: Dormitoryo
609           farm: Bahay na Pambukid
610           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
611           garage: Garahe
612           garages: Mga Garahe
613           greenhouse: Bahay Patubuan
614           hangar: Hangar
615           hospital: Gusali ng Hospital
616           hotel: Gusali ng Otel
617           house: Bahay
618           houseboat: Bangkang Bahay
619           hut: Kubo
620           industrial: Gusaling Pang-industriya
621           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
622           office: Gusaling Tanggapan
623           public: Pangmadlang Gusali
624           residential: Gusaling Tirahan
625           retail: Gusaling Tingian
626           roof: Bubong
627           ruins: Nawasak na Gusali
628           school: Gusali ng Paaralan
629           service: Gusaling Pangserbisyo
630           temple: Gusaling Templo
631           terrace: Balkonahe
632           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
633           university: Gusali ng Pamantasan
634           warehouse: Kamalig
635           "yes": Gusali
636         craft:
637           brewery: Serbeserya
638           carpenter: Anluwage
639           dressmaker: Modista
640           gardener: Hardinero
641           painter: Pintor
642           photographer: Litratista
643           plumber: Tubero
644           shoemaker: Sapatero
645           tailor: Mananahi
646         emergency:
647           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
648           phone: Teleponong Pangsakuna
649         highway:
650           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
651           bridleway: Daanan ng Kabayo
652           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
653           bus_stop: Hintuan ng Bus
654           construction: Ginagawang Punong Lansangan
655           corridor: Pasilyo
656           cycleway: Daanan ng Bisikleta
657           elevator: Asensor
658           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
659           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
660           ford: Bagtasan ng Tao
661           living_street: Buhay na Lansangan
662           milestone: Milyahe
663           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
664           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
665           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
666           path: Landas
667           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
668           platform: Palapag
669           primary: Pangunahing Kalsada
670           primary_link: Pangunahing Kalsada
671           proposed: Iminungkahing Daan
672           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
673           residential: Daang pamahayan
674           rest_area: Pook Pahingahan
675           road: Lansangan
676           secondary: Pampangalawang Lansangan
677           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
678           service: Kalyeng Pampalingkuran
679           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
680           speed_camera: Kamera ng Tulin
681           steps: Mga hakbang
682           tertiary: Pampangatlong Kalsada
683           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
684           track: Pinak
685           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
686           trunk: Pangunahing Ruta
687           trunk_link: Pangunahing Ruta
688           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
689           "yes": Daan
690         historic:
691           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
692           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
693           battlefield: Pook ng Labanan
694           boundary_stone: Bato ng Hangganan
695           building: Gusaling Pangkasaysayan
696           castle: Kastilyo
697           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
698           church: Simbahan
699           fort: Kuta
700           heritage: Lugar ng Pamana
701           house: Bahay
702           manor: Manor
703           memorial: Muog na Pang-alaala
704           milestone: Makasaysayang Milyahe
705           mine: Minahan
706           monument: Bantayog
707           railway: Makasaysayang Daambakal
708           roman_road: Kalsadang Romano
709           ruins: Mga Guho
710           rune_stone: Batong Runiko
711           stone: Bato
712           tomb: Nitso/Puntod
713           tower: Tore
714           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
715           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
716           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
717           wreck: Wasak na Sasakyan
718           "yes": Makasaysayang Pook
719         junction:
720           "yes": Sangandaan
721         landuse:
722           allotments: Mga Laang Bahagi
723           aquaculture: Akuwakultura
724           basin: Lunas ng Ilog
725           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
726           cemetery: Libingan
727           commercial: Pook na Pangkalakalan
728           conservation: Lupaing Iniligtas
729           construction: Lugar ng Konstruksyon
730           farmland: Lupaing Sakahan
731           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
732           forest: Gubat
733           garages: Mga garahe
734           grass: Damo
735           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
736           industrial: Pook na Pang-industriya
737           landfill: Tabon na Lupain
738           meadow: Kaparangan
739           military: Pook ng Militar
740           mine: Minahan
741           orchard: Halamanan ng Bunga
742           quarry: Hukay na Tibagan
743           railway: Daambakal
744           recreation_ground: Lupaing Libangan
745           reservoir: Tinggalan ng Tubig
746           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
747           residential: Pook na Panirahan
748           retail: Tingi
749           village_green: Nayong Lunti
750           vineyard: Ubasan
751           "yes": Gamit ng lupa
752         leisure:
753           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
754           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
755           common: Karaniwang Lupain
756           fishing: Pook na Palaisdaan
757           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
758           garden: Halamanan
759           golf_course: Kurso ng Golp
760           horse_riding: Sakayan ng kabayo
761           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
762           marina: Marina
763           miniature_golf: Munting Golp
764           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
765           outdoor_seating: Upuang Panlabas
766           park: Liwasan
767           picnic_table: Hapag na Pampiknik
768           pitch: Hagisang Pampalakasan
769           playground: Palaruan
770           recreation_ground: Lupaing Libangan
771           sauna: Silid-suuban
772           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
773           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
774           stadium: Istadyum
775           swimming_pool: Palanguyan
776           track: Landas na Takbuhan
777           water_park: Liwasang Tubigan
778           "yes": Pampalipas oras
779         man_made:
780           beehive: Bahay-anilan
781           breakwater: Pamasag-alon
782           bridge: Tulay
783           chimney: Pausukan
784           dyke: Dike
785           embankment: Pilapil
786           flagpole: Tagdan ng Watawat
787           gasometer: Gasometro
788           lighthouse: Parola
789           mine: Minahan
790           pipeline: Linya ng tubo
791           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
792           surveillance: Pagbabantay
793           telescope: Teleskopyo
794           tower: Tore
795           water_well: Balon
796           works: Pabrika
797           "yes": Gawa ng tao
798         military:
799           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
800           barracks: Kuwartel
801           bunker: Hukay na Pangsundalo
802           trench: Trintsera
803           "yes": Militar
804         natural:
805           bare_rock: Hubad na Bato
806           bay: Look
807           beach: Dalampasigan
808           cape: Tangway
809           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
810           cliff: Bangin
811           coastline: Baybay-dagat
812           crater: Uka
813           dune: Burol ng Buhangin
814           fell: Pulak
815           fjord: Tubigang Mabangin
816           forest: Gubat
817           geyser: Geyser
818           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
819           grassland: Damuhan
820           heath: Lupain ng Halamang Erika
821           hill: Burol
822           hot_spring: Mainit na Bukal
823           island: Pulo
824           isthmus: Dalahikan
825           land: Lupain
826           marsh: Latian
827           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
828           mud: Putik
829           peak: Tugatog
830           peninsula: Tangway
831           point: Tuldok
832           reef: Bahura
833           ridge: Tagaytay
834           rock: Bato
835           sand: Buhangin
836           scree: Batuhang Buhaghag
837           scrub: Palumpong
838           spring: Bukal
839           stone: Bato
840           strait: Kipot
841           tree: Puno
842           tree_row: Hanay ng mga Puno
843           valley: Lambak
844           volcano: Bulkan
845           water: Tubig
846           wetland: Babad na Lupain
847           wood: Kahoy
848           "yes": Likas na Tampok
849         office:
850           accountant: Tagatuos
851           administrative: Pangangasiwa
852           architect: Arkitekto
853           association: Samahan
854           company: Kumpanya
855           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
856           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
857           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
858           estate_agent: Ahente ng Lupain
859           government: Tanggapang Pampamahalaan
860           insurance: Tanggapan ng Seguro
861           it: Tanggapang IT
862           lawyer: Manananggol
863           logistics: Tanggapang Lohistika
864           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
865           ngo: Tanggapan ng NGO
866           notary: Notaryo
867           religion: Tanggapang Panrelihiyon
868           research: Tanggapang Pananaliksik
869           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
870           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
871           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
872           "yes": Tanggapan
873         place:
874           allotments: Mga Laang Bahagi
875           archipelago: Kapuluan
876           city: Lungsod
877           country: Bansa
878           county: Kondehan
879           farm: Bukid
880           hamlet: Maliit na Nayon
881           house: Bahay
882           houses: Mga Bahay
883           island: Pulo
884           islet: Munting Pulo
885           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
886           locality: Lokalidad
887           municipality: Munisipalidad
888           neighbourhood: Kabahayan
889           postcode: Kodigo ng Koreo
890           region: Rehiyon
891           sea: Dagat
892           state: Estado
893           subdivision: Kabahaging kahatian
894           suburb: Kanugnog ng lungsod
895           town: Bayan
896           village: Nayon
897           "yes": Pook
898         railway:
899           abandoned: Pinabayaang daambakal
900           construction: Kinukumpuning Daambakal
901           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
902           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
903           halt: Hintuan ng Tren
904           junction: Panulukan ng Daambakal
905           level_crossing: Patag na Tawiran
906           light_rail: Banayad na Riles
907           miniature: Munting Riles
908           monorail: Isahang Riles
909           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
910           platform: Plataporma ng Daambakal
911           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
912           proposed: Iminungkahing Daambakal
913           rail: Riles
914           spur: Tahid ng Daambakal
915           station: Himpilan ng Daambakal
916           subway: Pang-ilalim na Daambakal
917           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
918           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
919           tram: Riles ng Trambya
920           tram_stop: Hintuan ng Trambya
921           yard: Bakuran ng Daambakal
922         shop:
923           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
924           alcohol: Wala sa Lisensiya
925           antiques: Mga Antigo
926           art: Tindahan ng Sining
927           bag: Tindahan ng Bag
928           bakery: Panaderya
929           beauty: Tindahan ng Pampaganda
930           beverages: Tindahan ng mga Inumin
931           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
932           books: Tindahan ng Aklat
933           butcher: Mangangatay
934           car: Tindahan ng Kotse
935           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
936           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
937           carpet: Tindahan ng Karpet
938           charity: Tindahang Pangkawanggawa
939           cheese: Tindahan ng Keso
940           chemist: Kimiko
941           chocolate: Tsokolate
942           clothes: Tindahan ng mga Damit
943           coffee: Tindahan ng Kape
944           computer: Tindahan ng Kompyuter
945           confectionery: Tindahan ng Kendi
946           convenience: Tindahang Maginhawa
947           copyshop: Tindahang Kopyahan
948           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
949           curtain: Tindahan ng Kurtina
950           deli: Deli
951           department_store: Tindahang Kagawaran
952           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
953           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
954           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
955           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
956           electronics: Tindahan ng Elektroniks
957           erotic: Tindahan ng Erotiko
958           estate_agent: Ahente ng Lupain
959           fabric: Tindahan ng Tela
960           farm: Tindahang Pambukid
961           fashion: Tindahan ng Moda
962           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
963           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
964           food: Tindahan ng Pagkain
965           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
966           furniture: Muwebles
967           garden_centre: Lunduyang Halamanan
968           general: Tindahang Panglahat
969           gift: Tindahan ng Regalo
970           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
971           grocery: Tindahan ng Groserya
972           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
973           hardware: Tindahan ng Hardwer
974           hifi: Hi-Fi
975           jewelry: Tindahan ng Alahas
976           kiosk: Tindahan ng Kubol
977           laundry: Labahan
978           locksmith: Magsususi
979           lottery: Loterya
980           mall: Pasyalang Pangmadla
981           massage: Masahe
982           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
983           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
984           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
985           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
986           music: Tindahan ng Tugtugin
987           newsagent: Ahente ng Balita
988           optician: Optiko
989           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
990           outdoor: Tindahang Panlabas
991           paint: Tindahan ng Pintura
992           pawnbroker: Sanglaan
993           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
994           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
995           photo: Tindahan ng Litrato
996           seafood: Pagkaing-dagat
997           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
998           sewing: Tindahan ng Pananahi
999           shoes: Tindahan ng Sapatos
1000           sports: Tindahang Pampalakasan
1001           stationery: Tindahan ng Papel
1002           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1003           supermarket: Malaking Pamilihan
1004           tailor: Mananahi
1005           tattoo: Patatuan
1006           tea: Tindahan ng Tsaa
1007           ticket: Takilya
1008           tobacco: Tindahan ng Tabako
1009           toys: Tindahan ng Laruan
1010           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1011           tyres: Tindahan ng Gulong
1012           vacant: Bakanteng Tindahan
1013           video: Tindahan ng Bidyo
1014           wine: Tindahan ng Bino
1015           "yes": Tindahan
1016         tourism:
1017           alpine_hut: Kubong Pambundok
1018           artwork: Likhang Sining
1019           attraction: Pang-akit
1020           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1021           cabin: Dampang Pangturista
1022           camp_site: Pook ng Kampo
1023           caravan_site: Lugar ng Karabana
1024           chalet: Kubo ng Pastol
1025           gallery: Galerya
1026           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1027           hostel: Hostel
1028           hotel: Otel
1029           information: Kabatiran
1030           motel: Motel
1031           museum: Museo
1032           picnic_site: Pook na Pampiknik
1033           theme_park: Liwasang may Tema
1034           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1035           zoo: Hayupan
1036         tunnel:
1037           building_passage: Daanan ng Gusali
1038           culvert: Alkantarilya
1039           "yes": Lagusan
1040         waterway:
1041           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1042           boatyard: Bakuran ng bangka
1043           canal: Paralanan
1044           dam: Saplad
1045           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1046           ditch: Bambang
1047           dock: Pantalan
1048           drain: Limasan
1049           lock: Kandado
1050           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1051           mooring: Pugalan
1052           rapids: Mga lagaslasan
1053           river: Ilog
1054           stream: Batis
1055           wadi: Tuyot na Ilog
1056           waterfall: Talon
1057           weir: Pilapil
1058           "yes": Daluyan ng Tubig
1059       admin_levels:
1060         level2: Hangganan ng Bansa
1061         level3: Hangganan ng Rehiyon
1062         level4: Hangganan ng Estado
1063         level5: Hangganan ng Rehiyon
1064         level6: Hangganan ng Kondado
1065         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1066         level8: Hangganan ng Lungsod
1067         level9: Hangganan ng Nayon
1068         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1069         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1070     results:
1071       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1072       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1073   issues:
1074     index:
1075       title: Mga isyu
1076       select_status: Pumili ng Kalagayan
1077       select_type: Pumili ng Uri
1078       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1079       not_updated: Hindi Naisapanahon
1080       search: Maghanap
1081       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1082       states:
1083         ignored: Hindi pinansin
1084         open: Bukas
1085         resolved: Nalutas
1086     page:
1087       status: Kalagayan
1088       reports: Mga ulat
1089       last_updated: Huling binago
1090       reports_count:
1091         one: 1 Ulat
1092         other: '%{count} mga Ulat'
1093       reported_item: Naiulat na bagay
1094     show:
1095       reports:
1096         one: 1 ulat
1097         other: '%{count} mga ulat'
1098       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1099       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1100       resolve: Lutasin
1101       ignore: Huwag pansinin
1102       reopen: Muling Buksan
1103       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1104       new_reports: Bagong Mga Ulat
1105       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1106       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1107     resolve:
1108       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1109     ignore:
1110       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1111     reopen:
1112       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1113     reports:
1114       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1115     helper:
1116       reportable_title:
1117         note: 'Tala #%{note_id}'
1118   reports:
1119     new:
1120       categories:
1121         diary_entry:
1122           other_label: Iba pa
1123         diary_comment:
1124           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1125           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1126           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1127           other_label: Iba pa
1128         user:
1129           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1130           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1131           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1132           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1133           other_label: Iba pa
1134         note:
1135           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1136           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1137           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1138           other_label: Iba pa
1139     create:
1140       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1141   layouts:
1142     logo:
1143       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1144     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1145     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1146     log_in: Lumagda
1147     sign_up: Magpatala
1148     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1149     edit: Baguhin
1150     history: Kasaysayan
1151     export: Iluwas
1152     issues: Mga isyu
1153     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1154     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1155     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1156     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1157     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1158       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1159     partners_fastly: Fastly
1160     partners_partners: mga kawaksi
1161     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1162     help: Tulong
1163     about: Patungkol
1164     copyright: Karapatang-sipi
1165     learn_more: Umalam pa
1166     more: Marami pa
1167   user_mailer:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1170       hi: Kumusta %{to_user},
1171       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1172         na may paksang %{subject}:'
1173       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1174         na may paksang %{subject}:'
1175       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1176         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1179       hi: Kumusta %{to_user},
1180       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1181         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1182       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1183         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1184     follow_notification:
1185       hi: Kumusta %{to_user},
1186       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1187       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1188     gpx_failure:
1189       hi: Kumusta %{to_user},
1190       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1191       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1192         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1193       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1194     gpx_success:
1195       hi: Kumusta %{to_user},
1196       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1199       greeting: Kamusta!
1200       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1201       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1202         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1203         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1206       greeting: Kumusta,
1207       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1208         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1209       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1210         upang tiyakin ang pagbabago.
1211     lost_password:
1212       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1213       greeting: Kumusta,
1214       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1215         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1216       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1217         upang itakdang muli ang password mo.
1218     note_comment_notification:
1219       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1220       greeting: Kumusta,
1221       commented:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1223           tala'
1224         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1225           sa %{place}.
1226         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1227           malapit sa %{place}.
1228         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1229           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1230         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1231           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1232       closed:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1234           tala'
1235         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1236         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1237           sa %{place}.
1238         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1239           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1240         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1241           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1242       reopened:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1244           mga tala'
1245         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1246           sa %{place}.
1247         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1248           sa %{place}.
1249         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1250           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1251         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1252           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1253       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1254       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1255     changeset_comment_notification:
1256       hi: Kumusta %{to_user},
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1259           pangkat ng pagbabago'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1261           pangkat ng pagbabago'
1262         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1263           iyong mga pangkat ng pagbabago
1264         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1265           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1266         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1267         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1268         partial_changeset_without_comment: walang puna
1269       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1270         sa %{url}.
1271       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1272         sa %{url}.
1273   confirmations:
1274     confirm:
1275       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1276       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1277         buhayin ang akawnt mo.
1278       button: Tiyakin
1279       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1280       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1281       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1282     confirm_resend:
1283       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1284     confirm_email:
1285       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1286       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1287         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1288       button: Tiyakin
1289       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1290       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1291       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1292   messages:
1293     new:
1294       title: Magpadala ng mensahe
1295       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1296       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1297     create:
1298       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1299       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1300         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1301     no_such_message:
1302       title: Walang ganyang mensahe
1303       heading: Walang ganyang mensahe
1304       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1305     show:
1306       title: Basahin ang mensahe
1307       reply_button: Tumugon
1308       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1309       destroy_button: Burahin
1310       back: Bumalik
1311       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1312         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1313         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1314     destroy:
1315       destroyed: Binura ang mensahe
1316     read_marks:
1317       create:
1318         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1319       destroy:
1320         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1321     mailboxes:
1322       heading:
1323         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1324         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1325       messages_table:
1326         from: Mula sa
1327         to: Para kay
1328         subject: Paksa
1329         date: Petsa
1330       message:
1331         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1332         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1333         destroy_button: Burahin
1334     inboxes:
1335       show:
1336         title: Kahon ng pumapasok
1337         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1338         new_messages:
1339           one: '%{count} bagong mensahe'
1340           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1341         old_messages:
1342           one: '%{count} lumang mensahe'
1343           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1344         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1345           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1346         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1347     outboxes:
1348       show:
1349         title: Kahong-labasan
1350         messages:
1351           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1352           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1353         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1354           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1355         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1356       message:
1357         destroy_button: Burahin
1358     replies:
1359       new:
1360         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1361           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1362           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1363   passwords:
1364     new:
1365       title: Naiwalang password
1366       heading: Nakalimutang Password?
1367       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1368       new password button: Itakda uli ang password
1369       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1370         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1371         mo ang iyong password.
1372     edit:
1373       title: Muling itakda ang password
1374       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1375       reset: Muling Itakda ang Password
1376       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1377     update:
1378       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1379   profiles:
1380     edit:
1381       cancel: Huwag ituloy
1382       image: Larawan
1383       gravatar:
1384         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1385         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1386         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1387         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1388       new image: Magdagdag ng isang larawan
1389       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1390       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1391       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1392       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1393         sa 100x100)
1394       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1395       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1396       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1397         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1398   sessions:
1399     new:
1400       tab_title: Lumagda
1401       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1402       password: 'Password:'
1403       remember: Tandaan ako
1404       lost password link: Nawala ang password mo?
1405       login_button: Lumagda
1406       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1407         lumagda:'
1408       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1409     destroy:
1410       title: Umalis sa pagkakalagda
1411       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1412       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1413   shared:
1414     markdown_help:
1415       headings: Mga pamagat
1416       heading: Pamagat
1417       subheading: Maliit na Pamagat
1418       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1419       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1420       first: Unang bagay
1421       second: Ikalawang bagay
1422       link: Kawing
1423       text: Teksto
1424       image: Larawan
1425       alt: Kahaliling teksto
1426       url: URL
1427     richtext_field:
1428       edit: Baguhin
1429       preview: Paunang tingin
1430     pagination:
1431       diary_comments:
1432         older: Mas Lumang mga Puna
1433         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1434       diary_entries:
1435         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1436         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1437       traces:
1438         older: Mas Lumang mga Bakas
1439         newer: Mas Bagong mga Bakas
1440   site:
1441     about:
1442       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1443         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1444       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1445         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1446         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1447       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1448       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1449       open_data_title: Bukas na Dato
1450       legal_title: Legal na paunawa
1451       partners_title: Mga Kawaksi
1452     copyright:
1453       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1454       foreign:
1455         title: Tungkol sa salinwikang ito
1456         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1457           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1458           nasa Ingles
1459         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1460       native:
1461         title: Tungkol sa pahinang ito
1462         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1463           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1464           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1465         native_link: Bersyon ng Tagalog
1466         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1467       legal_babble:
1468         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1469         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1470           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1471         attribution_example:
1472           title: Halimbawa ng Atribusyon
1473         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1474         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1475         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1476           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1477           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1478         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1479           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1480           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1481           pananagutan.
1482         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1483         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1484           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1485           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1486           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1487     index:
1488       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1489         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1490       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1491       license:
1492         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1493           ilalim ng isang bukas na lisensya
1494       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1495         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1496     not_public_flash:
1497       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1498       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1499         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1500         magmula sa iyong %{user_page}.
1501       user_page_link: pahina ng tagagamit
1502       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1503     export:
1504       title: Iluwas
1505       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1506       licence: Lisensiya
1507       too_large:
1508         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1509           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1510         planet:
1511           title: Planet OSM
1512         overpass:
1513           title: Overpass API
1514         geofabrik:
1515           title: Geofabrik Downloads
1516         other:
1517           title: Iba pang mga Pinagmulan
1518           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1519             Wiki
1520       export_button: Iluwas
1521     fixthemap:
1522       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1523       how_to_help:
1524         title: Papaano tumulong
1525         join_the_community:
1526           title: Sumali sa pamayanan namin
1527       other_concerns:
1528         title: Iba pang mga alalahanin
1529     help:
1530       welcome:
1531         url: /welcome
1532         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1533       irc:
1534         title: IRC
1535       switch2osm:
1536         title: switch2osm
1537       welcomemat:
1538         title: Para sa mga Organisasyon
1539       wiki:
1540         title: OpenStreetMap Wiki
1541     any_questions:
1542       title: May mga tanong?
1543     sidebar:
1544       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1545     search:
1546       search: Maghanap
1547       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1548       from: Mula sa
1549       to: Papunta sa
1550       where_am_i: Nasaan ba ito?
1551       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1552         makinang panghanap
1553       submit_text: Gawin
1554       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1555       modes:
1556         bicycle: Bisikleta
1557         car: Kotse
1558     key:
1559       table:
1560         entry:
1561           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1562           main_road: Pangunahing daan
1563           trunk: Punong Kalsada
1564           primary: Pangunahing kalsada
1565           secondary: Pampangalawang kalsada
1566           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1567           track: Bakas
1568           bridleway: Daanan ng Kabayo
1569           cycleway: Daanan ng bisikleta
1570           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1571           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1572           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1573           footway: Lakaran ng tao
1574           rail: Daambakal
1575           subway: Daanang pang-ilalim
1576           cable_car: Kotse ng kable
1577           chair_lift: upuang inaangat
1578           runway: Rampa ng Paliparan
1579           taxiway: daanan ng taksi
1580           apron: Tapis ng paliparan
1581           admin: Hangganang pampangangasiwa
1582           forest: Gubat
1583           wood: Kahoy
1584           golf: Kurso ng golp
1585           park: Liwasan
1586           common: Karaniwan
1587           resident: Pook na panuluyan
1588           retail: Lugar na tingian
1589           industrial: Pook na pang-industriya
1590           commercial: Pook na pangkalakalan
1591           heathland: Lupain ng halamang erika
1592           lake: Lawa
1593           reservoir: tinggalan ng tubig
1594           farm: Bukid
1595           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1596           cemetery: Libingan
1597           allotments: Mga Laang Bahagi
1598           pitch: Hagisang pampalakasan
1599           centre: Lunduyang pampalakasan
1600           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1601           military: Pook ng militar
1602           school: Paaralan
1603           university: pamantasan
1604           building: Makabuluhang gusali
1605           station: Himpilan ng daambakal
1606           summit: Taluktok
1607           peak: tugatog
1608           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1609           bridge: Itim na pambalot = tulay
1610           private: Pribadong pagpunta
1611           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1612           construction: Mga kalsadang ginagawa
1613           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1614           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1615           toilets: Mga banyo
1616     welcome:
1617       title: Maligayang pagdating!
1618       whats_on_the_map:
1619         title: Anong nasa Mapa
1620       basic_terms:
1621         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1622       rules:
1623         title: Mga Patakaran!
1624       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1625   traces:
1626     visibility:
1627       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1628         na mga puntos)
1629       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1630         hindi nakaayos na mga puntos)
1631       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1632         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1633       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1634         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1635     new:
1636       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1637       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1638       help: Saklolo
1639       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1640     create:
1641       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1642       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1643         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1644         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1645       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1646         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1647         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1648         pang mga tagagamit.
1649     edit:
1650       cancel: Huwag ituloy
1651       title: Binabago ang bakas na %{name}
1652       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1653       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1654     show:
1655       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1656       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1657       pending: NAGHIHINTAY
1658       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1659       download: ikargang paibaba
1660       uploaded: 'Naikarga na:'
1661       points: 'Mga tuldok:'
1662       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1663       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1664       map: mapa
1665       edit: baguhin
1666       owner: 'May-ari:'
1667       description: 'Paglalarawan:'
1668       tags: 'Mga tatak:'
1669       none: Wala
1670       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1671       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1672       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1673       visibility: 'Pagkanakikita:'
1674       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1675     trace:
1676       pending: NAGHIHINTAY
1677       count_points:
1678         one: 1 punto
1679         other: '%{count} mga puntos'
1680       more: marami pa
1681       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1682       view_map: Tingnan ang Mapa
1683       edit_map: Baguhin ang Mapa
1684       public: PANGMADLA
1685       identifiable: MAKIKILALA
1686       private: PRIBADO
1687       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1688     index:
1689       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1690       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1691       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1692       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1693       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1694       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1695     destroy:
1696       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1697     offline_warning:
1698       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1699         GPX
1700     offline:
1701       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1702       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1703         ng talaksang GPX.
1704   application:
1705     require_cookies:
1706       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1707         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1708     setup_user_auth:
1709       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1710         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1711       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1712         ng web upang makaalam ng marami pa.
1713       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1714         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1715         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1716     settings_menu:
1717       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1718       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1719     auth_providers:
1720       openid:
1721         title: Lumagda gamit ang OpenID
1722         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1723       google:
1724         title: Lumagda gamit ang Google
1725         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1726       facebook:
1727         title: Lumagda gamit ang Facebook
1728         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1729       microsoft:
1730         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1731         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1732       github:
1733         title: Lumagda gamit ang GitHub
1734         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1735       wikipedia:
1736         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1737         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1738   oauth:
1739     scopes:
1740       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1741       write_api: Baguhin ang mapa
1742       write_notes: Baguhin ang mga tala
1743       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1744   oauth2_applications:
1745     index:
1746       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1747       name: Pangalan
1748       permissions: Mga Pahintulot
1749     application:
1750       edit: Baguhin
1751       delete: Burahin
1752       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1753     new:
1754       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1755     show:
1756       delete: Burahin
1757       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1758       permissions: Mga Pahintulot
1759   oauth2_authorizations:
1760     new:
1761       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1762       authorize: Pahintulutan
1763       deny: Tanggihan
1764     error:
1765       title: May naganap na kamalian
1766   oauth2_authorized_applications:
1767     index:
1768       application: Aplikasyon
1769       permissions: Mga Pahintulot
1770       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1771   users:
1772     new:
1773       title: Magpatala
1774       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1775         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1776       about:
1777         header: Libre at pwedeng baguhin
1778       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1779         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1780       continue: Magpatala
1781       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1782         para lumagda
1783     no_such_user:
1784       title: Walang ganyang tagagamit
1785       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1786       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1787         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1788       deleted: binura
1789     show:
1790       my diary: talaarawan ko
1791       my edits: mga pamamatnugot ko
1792       my traces: Mga Bakas Ko
1793       my notes: Aking Talaan
1794       my messages: Aking mga Mensahe
1795       my comments: mga puna ko
1796       my_dashboard: Aking Tapalodo
1797       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1798       blocks by me: mga paghahadlang ko
1799       send message: ipadala ang mensahe
1800       diary: talaarawan
1801       edits: mga pagbabago
1802       traces: mga bakas
1803       notes: Mga tala ng mapa
1804       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1805       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1806       ct undecided: Walang kapasyahan
1807       ct declined: Tumanggi
1808       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1809       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1810       status: 'Katayuan:'
1811       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1812       role:
1813         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1814         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1815         grant:
1816           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1817           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1818         revoke:
1819           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1820           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1821       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1822       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1823       comments: Mga puna
1824       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1825       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1826       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1827       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1828       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1829       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1830       confirm: Tiyakin
1831     go_public:
1832       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1833         ka nang mamatnugot.
1834     issued_blocks:
1835       show:
1836         title: Mga paghadlang ni %{name}
1837         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1838         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1839     received_blocks:
1840       show:
1841         title: Mga paghadlang kay %{name}
1842         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1843         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1844     lists:
1845       show:
1846         title: Mga tagagamit
1847         heading: Mga tagagamit
1848       page:
1849         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1850         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1851         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1852       user:
1853         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1854         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1855     changeset_comments:
1856       page:
1857         when: Kailan
1858         comment: Puna
1859     diary_comments:
1860       index:
1861         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1862       page:
1863         post: Ipaskil
1864     suspended:
1865       title: Naantalang Akawnt
1866       heading: Inantala ang Akawnt
1867   user_role:
1868     filter:
1869       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1870       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1871       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1872     grant:
1873       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1874         na si `%{name}'?
1875     revoke:
1876       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1877         sa tagagamit na si `%{name}'?
1878   user_blocks:
1879     model:
1880       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1881         ng isang paghadlang.
1882       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1883         paghadlang.
1884     not_found:
1885       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1886       back: Bumalik sa talatuntunan
1887     new:
1888       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1889       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1890       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1891     edit:
1892       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1893       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1894       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1895     filter:
1896       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1897         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1898     create:
1899       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1900     update:
1901       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1902         na ito ang makapagbabago nito.
1903       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1904     index:
1905       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1906       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1907       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1908     helper:
1909       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1910       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1911       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1912         ng tagagamit.
1913       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1914       block_duration:
1915         hours:
1916           one: 1 oras
1917           other: '%{count} mga oras'
1918         days:
1919           one: 1 araw
1920           other: '%{count} mga araw'
1921         weeks:
1922           one: 1 linggo
1923           other: '%{count} mga linggo'
1924         months:
1925           one: 1 buwan
1926           other: '%{count} mga buwan'
1927         years:
1928           one: 1 taon
1929           other: '%{count} mga taon'
1930     show:
1931       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1932       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1933       created: 'Nilikha:'
1934       duration: 'Tagal ng panahon:'
1935       status: 'Kalagayan:'
1936       edit: Baguhin
1937       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1938       revoker: 'Tagapagbawi:'
1939     block:
1940       show: Ipakita
1941       edit: Baguhin
1942     page:
1943       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1944       creator_name: Tagapaglikha
1945       reason: Dahilan ng pagharang
1946       status: Kalagayan
1947   notes:
1948     index:
1949       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1950       heading: Mga tala ni %{user}
1951       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1952       no_notes: Walang mga tala
1953       id: Id
1954       creator: Tagapaglikha
1955       description: Paglalarawan
1956       created_at: Nilikha Noong
1957       last_changed: Huling binago
1958     show:
1959       title: 'Tala: %{id}'
1960       description: Paglalarawan
1961       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1962       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1963       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1964       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1965         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1966       hide: Itago
1967       resolve: Lutasin
1968       reactivate: Buhayin muli
1969       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1970       comment: Pumuna
1971     new:
1972       title: Bagong Tala
1973       add: Magdagdag ng Tala
1974     notes_paging_nav:
1975       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1976   javascripts:
1977     close: Isara
1978     share:
1979       title: Ibahagi
1980       cancel: Huwag ituloy
1981       image: Larawan
1982       link: Kawing o HTML
1983       long_link: Kawing
1984       short_link: Maliit na Kawing
1985       geo_uri: Geo URI
1986       embed: HTML
1987       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1988       format: 'Anyo:'
1989       scale: 'Sukat:'
1990       short_url: Maiksing URL
1991       include_marker: Isama ang pananda
1992       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1993       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1994       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1995     key:
1996       title: Susi ng Mapa
1997       tooltip: Susi ng Mapa
1998     map:
1999       zoom:
2000         in: Lumapit
2001       locate:
2002         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2003       base:
2004         standard: Pamantayan
2005         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2006         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2007       layers:
2008         data: Dato ng Mapa
2009         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2010         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2011         title: Mga patong
2012     site:
2013       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2014       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2015       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2016       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2017       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2018       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2019       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2020       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2021     directions:
2022       ascend: Umakyat
2023       descend: Pagbaba
2024       directions: Mga Direksyon
2025       distance: Layo
2026       errors:
2027         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2028         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2029       instructions:
2030         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2031         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2032         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2033         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2034         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2035           bahagi papuntang %{name}
2036         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2037           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2038         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2039           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2040         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2041         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2042         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2043           %{name}, patungo sa %{directions}
2044         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2045         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2046         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2047           patungo sa %{directions}
2048         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2049         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2050         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2051           %{name}
2052         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2053         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2054         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2055         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2056         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2057         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2058         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2059         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2060         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2061         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2062           bahagi papuntang %{name}
2063         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2064           bahagi biyaheng %{directions}
2065         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2066           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2067         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2068         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2069         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2070           %{name}, patungo sa %{directions}
2071         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2072         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2073         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2074           patungo sa %{directions}
2075         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2076         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2077         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2078           %{name}
2079         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2080         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2081         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2082         follow_without_exit: Sundan %{name}
2083         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2084         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2085         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2086         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2087         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2088           %{name}
2089         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2090           %{name}
2091         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2092         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2093         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2094         exit_counts:
2095           first: Ika-1
2096           second: Ika-2
2097           third: Ika-3
2098           fourth: Ika-4
2099           fifth: Ika-5
2100           sixth: Ika-6
2101           seventh: Ika-7
2102           eighth: Ika-8
2103           ninth: Ika-9
2104           tenth: Ika-10
2105       time: Oras
2106     query:
2107       node: Buko
2108       way: Daan
2109       relation: Kaugnayan
2110       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2111       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2112       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2113     context:
2114       directions_from: Mga direksyon mula rito
2115       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2116       add_note: Magdagdag ng tala dito
2117       show_address: Ipakita ang tirahan
2118       query_features: Usisain ang mga tampok
2119       centre_map: Igitna ang mapa dito
2120   redactions:
2121     edit:
2122       heading: Baguhin ang redaksiyon
2123       title: Baguhin ang redaksiyon
2124     index:
2125       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2126       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2127       title: Talaan ng mga redaksiyon
2128     new:
2129       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2130       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2131     show:
2132       description: 'Paglalarawan:'
2133       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2134       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2135       user: 'Tagapaglikha:'
2136       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2137       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2138       confirm: Natitiyak mo ba?
2139     create:
2140       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2141     update:
2142       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2143     destroy:
2144       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2145         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2146       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2147       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2148   validations:
2149     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2150     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2151     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2152     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2153 ...