]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5754'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
315         link text: bu nedir?
316         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
317         pd_link_text: beyan et
318       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
319       delete_account: Hesabı Sil...
320     go_public:
321       heading: Herkese açık düzenleme modu
322       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
323         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
324         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
325         için aşağıdaki butona tıklayın.
326       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
327         harita verilerini düzenleyebilir.
328       find_out_why: neden olduğunu bul
329       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
330       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
331         olarak herkese açıktır.
332       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337     destroy:
338       success: Hesap Silindi.
339     deletions:
340       show:
341         title: Hesabımı Sil
342         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
343         delete_account: Hesabı Sil
344         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
345           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
346         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
347           profil bilgileriniz silinecektir.
348         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
349           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
350         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
351           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
352         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
353         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
354         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
355           ancak gizlenecektir.
356         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
357           gizlenecektir.
358         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
359         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
360         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
361           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
362         confirm_delete: Emin misiniz?
363         cancel: İptal
364     terms:
365       show:
366         title: Koşullar
367         heading: Koşullar
368         heading_ct: Katılımcı Şartları
369         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
370           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
371           basın.
372         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
373           için şartları düzenlemektedir.
374         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
375         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
376           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
377           metni okuyun ve kabul edin.
378         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
379         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
380           ve bazı %{informal_translations_link}'
381         readable_summary: okunabilir özet
382         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
383         continue: Devam
384         cancel: İptal
385         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
386           kabul ya da ret ediniz.
387         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
388         legale_names:
389           france: Fransa
390           italy: İtalya
391           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
392       update:
393         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
394       terms_declined_flash:
395         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
396           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
397         terms_declined_link: bu wiki sayfası
398         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
402         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
403         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
404         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
405         confirm: Onayla
406       create:
407         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
408           başarıyla beyan ettiniz.
409         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
410           etmişsiniz.
411         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
412   browse:
413     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
414     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
415     version: Sürüm
416     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
417     in_changeset: Değişiklik Kaydı
418     anonymous: anonim
419     no_comment: (yorum yok)
420     part_of: 'Parçası:'
421     part_of_relations:
422       one: '%{count} ilişki'
423       other: '%{count} ilişki'
424     part_of_ways:
425       one: '%{count} yol'
426       other: '%{count} yol'
427     download_xml: XML İndir
428     view_history: Geçmişi Görüntüle
429     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
430     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
431     location: 'Konum:'
432     node:
433       title_html: 'Nokta: %{name}'
434     way:
435       title_html: 'Yol: %{name}'
436       nodes: Noktalar
437       nodes_count:
438         one: '%{count} düğüm'
439         other: '%{count} düğüm'
440       also_part_of_html:
441         one: yol parçası %{related_ways}
442         other: yol parçası %{related_ways}
443     relation:
444       title_html: 'İlişki: %{name}'
445       members: Üyeler
446       members_count:
447         one: '%{count} üye'
448         other: '%{count} üye'
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
451       type:
452         node: Nokta
453         way: Yol
454         relation: İlişki
455     containing_relation:
456       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
457     not_found:
458       title: Bulunamadı
459     timeout:
460       title: Zaman Aşımı Hatası
461       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
462       type:
463         node: nokta
464         way: yol
465         relation: ilişki
466         changeset: değişiklik kaydı
467         note: not
468     redacted:
469       redaction: Redaksiyon %{id}
470       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
471         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
472       type:
473         node: nokta
474         way: yol
475         relation: ilişki
476     start_rjs:
477       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
478         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
479         misiniz?
480       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
481       load_data: Veri Yükle
482       loading: Yükleniyor...
483     tag_details:
484       tags: Etiketler
485       wiki_link:
486         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
487         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
488       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
489       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
490       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
491       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
492       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
493       email_link: E-posta %{email}
494   feature_queries:
495     show:
496       title: Sorgu Özellikleri
497       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
498       nearby: Yakındaki özellikler
499       enclosing: Kapsayan özellikler
500   old_elements:
501     index:
502       node:
503         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
504       way:
505         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
506       relation:
507         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
508     actions:
509       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
510       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
511   nodes:
512     not_found_message:
513       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
514     timeout:
515       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
516   old_nodes:
517     not_found_message:
518       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
519     timeout:
520       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
521   ways:
522     not_found_message:
523       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
524     timeout:
525       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
526   old_ways:
527     not_found_message:
528       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
529     timeout:
530       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
531   relations:
532     not_found_message:
533       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
534     timeout:
535       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
536   old_relations:
537     not_found_message:
538       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
539     timeout:
540       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
541   changeset_comments:
542     feeds:
543       comment:
544         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
545           yaptı.'
546         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
547       show:
548         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
549         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
550       timeout:
551         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
552           uzun sürdü.
553   changesets:
554     changeset:
555       no_edits: (düzenleme yok)
556       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
557     index:
558       title: Değişiklik Kayıtları
559       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
560       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
561       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
562       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
563       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
564       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
565       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
566       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
567       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
568       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
569       load_more: Daha fazla yükle
570       feed:
571         title: Değişiklik kaydı %{id}
572         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
573         created: Oluşturulma
574         closed: Kapandı
575         belongs_to: Yazar
576     show:
577       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
578       created: 'Oluşturma: %{when}'
579       closed: 'Kapanma: %{when}'
580       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
581       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
582       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
583       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
584       discussion: Tartışma
585       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
586       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
587         açılacaktır.
588       subscribe: Abone ol
589       unsubscribe: Abonelikten çık
590       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
591       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
592       hide_comment: gizle
593       unhide_comment: göster
594       comment: Yorum
595       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
596       osmchangexml: osmChange XML
597     paging_nav:
598       nodes: Noktalar (%{count})
599       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
600       ways: Yollar (%{count})
601       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
602       relations: İlişkiler (%{count})
603       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
604     not_found_message:
605       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
606     timeout:
607       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
608   changeset_subscriptions:
609     show:
610       subscribe:
611         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
612         button: Tartışmaya abone ol
613       unsubscribe:
614         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
615           mi?
616         button: Tartışma aboneliğinden çık
617     heading:
618       title: Değişiklik Kaydı %{id}
619       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
620     no_such_entry:
621       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
622       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
623         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
624   dashboards:
625     contact:
626       km away: '%{count} km uzak'
627       m away: '%{count} metre yakın'
628       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
629     popup:
630       your location: Konumum
631       nearby mapper: Yakındaki haritacı
632       following: Takip
633     show:
634       title: Gösterge Panelim
635       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
636         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
637       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
638       followings: Takip
639       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
640       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
641       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
642       followed_changesets: değişiklik kaydı
643       followed_diaries: günlük girdileri
644       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
645       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
646   diary_entries:
647     new:
648       title: Yeni Günlük Girdisi
649     form:
650       location: Konum
651       use_map_link: Haritayı Kullan
652     index:
653       title: Kullanıcı Günlükleri
654       title_followed: Takipçi Günlükleri
655       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
656       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
657       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
658       new: Yeni Günlük Girdisi
659       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
660       my_diary: Günlüğüm
661       no_entries: Günlük girdisi yok
662     page:
663       recent_entries: Son günlük girdileri
664     edit:
665       title: Günlük Girdisini Düzenle
666       marker_text: Günlük girdisinin konumu
667     show:
668       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
669       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
670       discussion: Tartışma
671       subscribe: Abone ol
672       unsubscribe: Abonelikten çık
673       leave_a_comment: Yorum yap
674       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
675       login: Oturum Aç
676     no_such_entry:
677       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
678       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
679       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
680         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
681     diary_entry:
682       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
683         olarak gönderildi.'
684       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
685       comment_link: Bu girdiyi yorumla
686       reply_link: Yazara mesaj gönder
687       comment_count:
688         one: '%{count} yorum'
689         other: '%{count} yorum'
690       no_comments: Yorum yok
691       edit_link: Bu girdiyi düzenle
692       hide_link: Bu girdiyi gizle
693       unhide_link: Bu girdiyi göster
694       confirm: Onayla
695       report: Bu girdiyi bildir
696     diary_comment:
697       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
698         yapılan yorum'
699       hide_link: Bu yorumu gizle
700       unhide_link: Bu yorumu göster
701       confirm: Onayla
702       report: Bu yorumu bildir
703     location:
704       location: 'Konum:'
705     feed:
706       user:
707         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
708         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
709       language:
710         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
711         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
712           girdileri
713       all:
714         title: OpenStreetMap günlük girdileri
715         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
716     subscribe:
717       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
718       button: Tartışmaya abone ol
719     unsubscribe:
720       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
721       button: Tartışma aboneliğinden çık
722   diary_comments:
723     new:
724       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
725   doorkeeper:
726     errors:
727       messages:
728         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
729           gerektiriyor
730         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
731         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
732         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
733           gerektiriyor
734     flash:
735       applications:
736         create:
737           notice: Uygulama Kayıtlı.
738     openid_connect:
739       errors:
740         messages:
741           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
742             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
743           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
744             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
745           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
746             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
747           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
748             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
749           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
750             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
751     scopes:
752       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
753       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
754       openid: Hesabınızı doğrulayın
755       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
756       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
757   errors:
758     contact:
759       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
760       contact: iletişim
761       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
762         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
763         tam URL'sini not edin.
764     bad_request:
765       title: Geçersiz İstek
766       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
767         400)
768     forbidden:
769       title: Yasaklı
770       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
771         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
772     internal_server_error:
773       title: Uygulama hatası
774       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
775         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
776     not_found:
777       title: Dosya bulunamadı
778       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
779         işlemi bulunamadı
780   follows:
781     show:
782       follow:
783         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
784         button: Kullanıcıyı Takip Et
785       unfollow:
786         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
787         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
788     create:
789       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
790       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
791       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
792       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
793         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
794     destroy:
795       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
796       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
797   geocoder:
798     search:
799       title:
800         latlon: Dahili
801         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
802         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
803     search_osm_nominatim:
804       prefix:
805         aerialway:
806           cable_car: Teleferik
807           chair_lift: Telesiyej
808           drag_lift: Kayak Teleferiği
809           gondola: Telesiyej Hattı
810           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
811           platter: Tabak Asansörü
812           pylon: Direk
813           station: Teleferik İstasyonu
814           t-bar: T-Bar Asansörü
815           "yes": Havayolu
816         aeroway:
817           aerodrome: Havaalanı
818           airstrip: Uçuş Pisti
819           apron: Havaalanı apronu
820           gate: Havalimanı Kapısı
821           hangar: Hangar
822           helipad: Helikopter Pisti
823           holding_position: Tespit Mevzii
824           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
825           parking_position: Park Yeri
826           runway: Uçak Pisti
827           taxilane: Taksi Şeridi
828           taxiway: Taksi Yolu
829           terminal: Havalimanı Terminali
830           windsock: Rüzgâr Hortumu
831         amenity:
832           animal_boarding: Hayvan Binişi
833           animal_shelter: Hayvan Barınağı
834           arts_centre: Sanat Merkezi
835           atm: ATM
836           bank: Banka
837           bar: Bar
838           bbq: Mangal alanı
839           bench: Bank
840           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
841           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
842           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
843           biergarten: Bira Bahçesi
844           blood_bank: Kan Bankası
845           boat_rental: Tekne Kiralama
846           brothel: Genelev
847           bureau_de_change: Döviz Bürosu
848           bus_station: Otogar
849           cafe: Kafe
850           car_rental: Araba Kiralama
851           car_sharing: Araç Paylaşımı
852           car_wash: Oto Yıkama
853           casino: Gazino
854           charging_station: Şarj İstasyonu
855           childcare: Çocuk Bakımı
856           cinema: Sinema
857           clinic: Klinik
858           clock: Saat
859           college: Yüksekokul
860           community_centre: Topluluk Merkezi
861           conference_centre: Konferans Merkezi
862           courthouse: Adliye
863           crematorium: Krematoryum
864           dentist: Diş Hekimi
865           doctors: Doktorlar
866           drinking_water: İçme Suyu
867           driving_school: Sürücü Kursu
868           embassy: Elçilik
869           events_venue: Etkinlik Mekanı
870           fast_food: Fast Food
871           ferry_terminal: Feribot Terminali
872           fire_station: İtfaiye
873           food_court: Yiyecek Reyonu
874           fountain: Çeşme
875           fuel: Petrol Ofisi
876           gambling: Kumarhane
877           grave_yard: Mezarlık
878           grit_bin: Kum Kovası
879           hospital: Hastane
880           hunting_stand: Avcılık Standı
881           ice_cream: Dondurma
882           internet_cafe: İnternet Kafe
883           kindergarten: Kreş
884           language_school: Dil Okulu
885           library: Kütüphane
886           loading_dock: Yükleme Peronu
887           love_hotel: Aşk Oteli
888           marketplace: Pazar Yeri
889           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
890           monastery: Manastır
891           money_transfer: Para Transferi
892           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
893           music_school: Müzik Okulu
894           nightclub: Gece Kulübü
895           nursing_home: Huzurevi
896           parking: Otopark
897           parking_entrance: Park Yeri Girişi
898           parking_space: Park Alanı
899           payment_terminal: Ödeme Terminali
900           pharmacy: Eczane
901           place_of_worship: İbadethane
902           police: Polis
903           post_box: Posta kutusu
904           post_office: Postane
905           prison: Cezaevi
906           pub: Pub
907           public_bath: Hamam
908           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
909           public_building: Kamu Binası
910           ranger_station: Bekçi İstasyonu
911           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
912           restaurant: Restoran
913           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
914           school: Okul
915           shelter: Barınak
916           shower: Duş
917           social_centre: Sosyal Merkez
918           social_facility: Sosyal Tesis
919           studio: Stüdyo
920           swimming_pool: Yüzme Havuzu
921           taxi: Taksi
922           telephone: Telefon
923           theatre: Tiyatro
924           toilets: Tuvalet
925           townhall: Belediye Binası
926           training: Eğitim Tesisi
927           university: Üniversite
928           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
929           vending_machine: Satış Otomatı
930           veterinary: Veteriner
931           village_hall: Köy Meydanı
932           waste_basket: Çöp Sepeti
933           waste_disposal: Atık Alanı
934           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
935           watering_place: Sulama Yeri
936           water_point: Musluk
937           weighbridge: Kantar
938           "yes": Tesis
939         boundary:
940           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
941           administrative: İdari Sınır
942           census: Nüfus Sayımı Sınırı
943           national_park: Milli Park
944           political: Seçim Sınırı
945           protected_area: Korumalı Alan
946           "yes": Sınır
947         bridge:
948           aqueduct: Su Kemeri
949           boardwalk: Kaldırım
950           suspension: Asma Köprü
951           swing: Açılır Kapanır Köprü
952           viaduct: Viyadük
953           "yes": Köprü
954         building:
955           apartment: Apartman
956           apartments: Apartmanlar
957           barn: Ahır
958           bungalow: Bungalov
959           cabin: Kulübe
960           chapel: Şapel
961           church: Kilise Binası
962           civic: Sivil Yapı
963           college: Üniversite Binası
964           commercial: Ticari Binası
965           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
966           cowshed: Ahır
967           detached: Müstakil Ev
968           dormitory: Yurt
969           duplex: İki Katlı Ev
970           farm: Çiftlik Evi
971           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
972           garage: Garaj
973           garages: Garajlar
974           greenhouse: Sera
975           hangar: Hangar
976           hospital: Hastane Binası
977           hotel: Otel Binası
978           house: Ev
979           houseboat: Tekne Ev
980           hut: Baraka
981           industrial: Endüstriyel Bina
982           kindergarten: Anaokulu Binası
983           manufacture: İmalat Binası
984           office: Ofis Binası
985           public: Kamu Binası
986           residential: Konut İnşaatı
987           retail: Perakende Binası
988           roof: Çatı
989           ruins: Virane
990           school: Okul Binası
991           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
992           service: Hizmet Binası
993           shed: Kulübe
994           stable: Ahır
995           static_caravan: Karavan
996           sty: Domuz ağılı
997           temple: Tapınak Binası
998           terrace: Sıra Ev
999           train_station: Tren İstasyon Binası
1000           university: Üniversite Binası
1001           warehouse: Depo
1002           "yes": Bina
1003         club:
1004           scout: İzci Grup Tabanı
1005           sport: Spor Kulübü
1006           "yes": Kulüp
1007         craft:
1008           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1009           blacksmith: Demirci
1010           brewery: Bira Fabrikası
1011           carpenter: Marangoz
1012           caterer: Bayi
1013           confectionery: Şekerlemeci
1014           dressmaker: Terzi
1015           electrician: Elektrikçi
1016           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1017           gardener: Bahçıvan
1018           glaziery: Camcılık
1019           handicraft: El İşi
1020           hvac: HVAC İşi
1021           metal_construction: Metal Üreticisi
1022           painter: Badanacı
1023           photographer: Fotoğrafçı
1024           plumber: Tesisatçı
1025           roofer: Çatıcı
1026           sawmill: Kereste Fabrikası
1027           shoemaker: Ayakkabıcı
1028           stonemason: Taş Ustası
1029           tailor: Terzi
1030           window_construction: Pencere Üreticisi
1031           winery: Şaraphane
1032           "yes": El Sanatları Mağazası
1033         emergency:
1034           access_point: Erişim Noktası
1035           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1036           assembly_point: Toplanma Noktası
1037           defibrillator: Defibrilatör
1038           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1039           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1040           landing_site: Acil İniş Alanı
1041           life_ring: Can Yeleği
1042           phone: Acil Durum Telefonu
1043           siren: Acil Siren
1044           suction_point: Acil Emiş Noktası
1045           water_tank: Acil Su Tankı
1046         highway:
1047           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1048           bridleway: At Binme Yolu
1049           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1050           bus_stop: Otobüs Durağı
1051           busway: Otobüs yolu
1052           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1053           corridor: Koridor
1054           crossing: Geçit
1055           cycleway: Bisiklet Yolu
1056           elevator: Asansör
1057           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1058           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1059           footway: Yaya Yolu
1060           ford: Akarsu Geçidi
1061           give_way: Yol İşareti Ver
1062           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1063           milestone: Kilometre taşı
1064           motorway: Otoyol
1065           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1066           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1067           passing_place: Geçiş Yeri
1068           path: Patika
1069           pedestrian: Yaya Yolu
1070           platform: Peron
1071           primary: Ana Yol
1072           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1073           proposed: Planlanmış Yol
1074           raceway: Yarış Pisti
1075           residential: Sokak
1076           rest_area: Dinlenme Alanı
1077           road: Yol
1078           secondary: Tali Yol
1079           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1080           service: Servis Yolu
1081           services: Otoyol Hizmetleri
1082           speed_camera: Hız Kamerası
1083           steps: Merdiven
1084           stop: Dur işareti
1085           street_lamp: Sokak Lambası
1086           tertiary: Üçüncül Yol
1087           tertiary_link: Köy arası yolu
1088           track: Toprak yol
1089           traffic_mirror: Trafik Aynası
1090           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1091           trailhead: Trailhead
1092           trunk: Bölünmüş anayol
1093           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1094           turning_circle: Dönüş Dairesi
1095           turning_loop: Dönüş
1096           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1097           "yes": Yol
1098         historic:
1099           aircraft: Tarihi Uçak
1100           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1101           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1102           battlefield: Savaş alanı
1103           boundary_stone: Sınır Taşı
1104           building: Tarihi Bina
1105           bunker: Sığınak
1106           cannon: Tarihi Topu
1107           castle: Kale
1108           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1109           church: Kilise
1110           city_gate: Şehir Kapısı
1111           citywalls: Şehir Surları
1112           fort: Hisar
1113           heritage: Miras Alanı
1114           hollow_way: İçi Boş Yolu
1115           house: Tarihi Konak
1116           manor: Köşk
1117           memorial: Anıt
1118           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1119           mine: Maden Ocağı
1120           mine_shaft: Maden Kuyusu
1121           monument: Anıt
1122           railway: Tarihi Demiryolu
1123           roman_road: Roma Yolu
1124           ruins: Harabe
1125           rune_stone: Rün Taşı
1126           stone: Taş
1127           tomb: Mezar
1128           tower: Kule
1129           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1130           wayside_cross: Wayside Cross
1131           wayside_shrine: Wayside Shrine
1132           wreck: Batık Gemi
1133           "yes": Tarihi mekan
1134         information:
1135           guidepost: İşaret Levhası
1136           board: Bilgi Panosu
1137           map: Harita
1138           office: Turizm Bürosu
1139           terminal: Bilgi Terminali
1140           sign: Bilgi İşareti
1141           stele: Bilgi Steli
1142         junction:
1143           "yes": Yol Ayrımı
1144         landuse:
1145           allotments: Bostan
1146           aquaculture: Su Kültürü
1147           basin: Havuz
1148           brownfield: Çıplak Arazi
1149           cemetery: Mezarlık
1150           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1151           conservation: Koruma Alanı
1152           construction: İnşaat Bölgesi
1153           farmland: Tarım arazisi
1154           farmyard: Çiftlik avlusu
1155           forest: Orman
1156           garages: Garajlar
1157           grass: Çim
1158           greenfield: Nadas Alanı
1159           industrial: Sanayi Alanı
1160           landfill: Çöplük
1161           meadow: Mera
1162           military: Askeri Bölge
1163           mine: Maden Ocağı
1164           orchard: Meyve Bahçesi
1165           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1166           quarry: Ocak
1167           railway: Demiryolu
1168           recreation_ground: Eğlence Parkı
1169           religious: Dini Zemin
1170           reservoir: Baraj Gölü
1171           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1172           residential: Yerleşim Bölgesi
1173           retail: Perakende Satış Bölgesi
1174           village_green: Yeşil Alan
1175           vineyard: Bağ
1176           "yes": Arazi kullanımı
1177         leisure:
1178           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1179           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1180           bandstand: Bando Standı
1181           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1182           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1183           bleachers: Çamaşır Suyu
1184           bowling_alley: Bowling Pisti
1185           common: Genel Arazi
1186           dance: Dans Salonu
1187           dog_park: Köpek Parkı
1188           firepit: Ateş Yeri
1189           fishing: Balıkçılık alanı
1190           fitness_centre: Fitness Merkezi
1191           fitness_station: Spor Merkezi
1192           garden: Bahçe
1193           golf_course: Golf Sahası
1194           horse_riding: Binicilik Merkezi
1195           ice_rink: Buz pateni
1196           marina: Marina
1197           miniature_golf: Minyatür Golf
1198           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1199           outdoor_seating: Açık Oturma
1200           park: Park
1201           picnic_table: Piknik Masası
1202           pitch: Spor sahası
1203           playground: Çocuk parkı
1204           recreation_ground: Eğlence parkı
1205           resort: Tatil yeri
1206           sauna: Sauna
1207           slipway: Kızak yolu
1208           sports_centre: Spor Merkezi
1209           stadium: Stadyum
1210           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1211           track: Koşuş yolu
1212           water_park: Su Parkı
1213           "yes": Serbest Zaman
1214         lock:
1215           "yes": Kanal Havuzu
1216         man_made:
1217           adit: Maden Galerisi
1218           advertising: Reklâm
1219           antenna: Anten
1220           avalanche_protection: Çığ Koruması
1221           beacon: Fener
1222           beam: Işın
1223           beehive: Arı Kovanı
1224           breakwater: Dalgakıran
1225           bridge: Köprü
1226           bunker_silo: Sığınak
1227           cairn: Cairn
1228           chimney: Baca
1229           clearcut: Clearcut
1230           communications_tower: İletişim Kulesi
1231           crane: Vinç
1232           cross: Çapraz
1233           dolphin: Palamar
1234           dyke: Bent
1235           embankment: Toprak set
1236           flagpole: Bayrak Direği
1237           gasometer: Gazölçer
1238           groyne: Erozyonu önleyici set
1239           kiln: Çömlek Fırını
1240           lighthouse: Deniz Feneri
1241           manhole: Menhol
1242           mast: Direk
1243           mine: Maden Ocağı
1244           mineshaft: Maden Kuyusu
1245           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1246           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1247           pier: İskele
1248           pipeline: Boru Hattı
1249           pumping_station: Pompa İstasyonu
1250           reservoir_covered: Örtülü Depo
1251           silo: Silo
1252           snow_cannon: Kar Topu
1253           snow_fence: Kar Çiti
1254           storage_tank: Depolama Tankı
1255           street_cabinet: Sokak Dolabı
1256           surveillance: Gözetim
1257           telescope: Teleskop
1258           tower: Kule
1259           utility_pole: Yardımcı Direk
1260           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1261           watermill: Su Değirmeni
1262           water_tap: Su Musluğu
1263           water_tower: Su Kulesi
1264           water_well: Kuyu
1265           water_works: Su Tesisatı
1266           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1267           works: Fabrika
1268           "yes": İnsan yapımı
1269         military:
1270           airfield: Askeri Havaalanı
1271           barracks: Kışla
1272           bunker: Sığınak
1273           checkpoint: Kontröl Noktası
1274           trench: Hendek
1275           "yes": Askerî
1276         mountain_pass:
1277           "yes": Dağ Geçidi
1278         natural:
1279           atoll: Mercan adası
1280           bare_rock: Çıplak Kaya
1281           bay: Koy / körfez
1282           beach: Plaj
1283           cape: Burun
1284           cave_entrance: Mağara girişi
1285           cliff: Uçurum
1286           coastline: Sahil şeridi
1287           crater: Krater
1288           dune: Kumul
1289           fell: Ağaçsız tepe
1290           fjord: Haliç
1291           forest: Orman
1292           geyser: Gayzer
1293           glacier: Buzul
1294           grassland: Otlak
1295           heath: Fundalık
1296           hill: Tepe
1297           hot_spring: Kaplıca
1298           island: Ada
1299           isthmus: Kıstak
1300           land: Kara
1301           marsh: Bataklık
1302           moor: Bataklık
1303           mud: Balçık
1304           peak: Tepe / zirve
1305           peninsula: Yarımada
1306           point: Nokta
1307           reef: Resif
1308           ridge: Sırt
1309           rock: Kayaç
1310           saddle: Eyer
1311           sand: Kum
1312           scree: Kayşat
1313           scrub: Çalılık
1314           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1315           spring: Pınar/Kaynak
1316           stone: Taş
1317           strait: Boğaz
1318           tree: Ağaç
1319           tree_row: Ağaç Sırası
1320           tundra: Tundra
1321           valley: Dere/vadi
1322           volcano: Yanardağ
1323           water: Su
1324           wetland: Sulak alan
1325           wood: Orman
1326           "yes": Doğal Özellik
1327         office:
1328           accountant: Muhasebeci
1329           administrative: Yönetim
1330           advertising_agency: Reklam Ajansı
1331           architect: Mimar
1332           association: Dernek
1333           company: Şirket
1334           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1335           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1336           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1337           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1338           estate_agent: Emlakçı
1339           financial: Finans Ofisi
1340           government: Devlet Ofisi
1341           insurance: Sigorta Ofisi
1342           it: IT Ofisi
1343           lawyer: Avukat
1344           logistics: Lojistik Ofisi
1345           newspaper: Gazete Ofisi
1346           ngo: STK Ofisi
1347           notary: Noter
1348           religion: Dini Ofisi
1349           research: Araştırma Ofisi
1350           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1351           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1352           travel_agent: Seyahat Acentası
1353           "yes": Ofis
1354         place:
1355           allotments: Bostan
1356           archipelago: Takımadalar
1357           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1358           city_block: Ada
1359           country: Ülke
1360           county: İlçe
1361           farm: Çiftlik
1362           hamlet: Mezra
1363           house: Ev
1364           houses: Evler
1365           island: Ada
1366           islet: Adacık
1367           isolated_dwelling: İzole Konut
1368           locality: Yer/mevkii
1369           municipality: Belediye
1370           neighbourhood: Mahalle
1371           plot: Arsa
1372           postcode: Posta kodu
1373           quarter: Mahalle
1374           region: Bölge
1375           sea: Deniz
1376           square: Meydan
1377           state: İl
1378           subdivision: Alt bölüm
1379           suburb: Mahalle / Banliyö
1380           town: Şehir / ilçe merkezi
1381           village: Köy
1382           "yes": Yer
1383         railway:
1384           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1385           buffer_stop: Hörtuvar
1386           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1387           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1388           funicular: Füniküler hattı
1389           halt: Tren Durağı
1390           junction: Demiryolu Kavşağı
1391           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1392           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1393           miniature: Minyatür Demiryolu
1394           monorail: Tek raylı demiryolu
1395           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1396           platform: Peron
1397           preserved: Korunmuş Demiryolu
1398           proposed: Planlanmış Demiryolu
1399           rail: Ray
1400           spur: Demiryolu Kör Hattı
1401           station: Tren istasyonu
1402           stop: Tren Durağı
1403           subway: Metro
1404           subway_entrance: Metro Giriş
1405           switch: Demiryolu makası
1406           tram: Tramvay
1407           tram_stop: Tramvay Durağı
1408           turntable: Döner platform
1409           yard: Tren Avlusu
1410         shop:
1411           agrarian: Tarım Dükkanı
1412           alcohol: Tekel bayii
1413           antiques: Antikacı
1414           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1415           art: Sanat Galerisi
1416           baby_goods: Bebek Ürünleri
1417           bag: Çanta Mağazası
1418           bakery: Fırın
1419           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1420           beauty: Güzellik Salonu
1421           bed: Yatak Ürünleri
1422           beverages: İçecek Dükkânı
1423           bicycle: Bisikletçi
1424           bookmaker: İddia Bayii
1425           books: Kitap Evi
1426           boutique: Butik
1427           butcher: Kasap
1428           car: Araba Galerisi
1429           car_parts: Araba Parçaları
1430           car_repair: Oto tamir
1431           carpet: Halı Dükkânı
1432           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1433           cheese: Peynir Dükkanı
1434           chemist: Eczacı
1435           chocolate: Çikolata
1436           clothes: Giysi Dükkânı
1437           coffee: Kahve Dükkanı
1438           computer: Bilgisayar Mağazası
1439           confectionery: Pastane
1440           convenience: Bakkal
1441           copyshop: Fotokopi Merkezi
1442           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1443           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1444           curtain: Perde Mağazası
1445           dairy: Süt Ürün Mağazası
1446           deli: Şarküteri
1447           department_store: Mağaza
1448           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1449           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1450           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1451           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1452           electronics: Elektronik Mağazası
1453           erotic: Erotik Dükkanı
1454           estate_agent: Emlakçı
1455           fabric: Kumaş Dükkanı
1456           farm: Manav
1457           fashion: Moda Dükkânı
1458           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1459           florist: Çiçekçi
1460           food: Yiyecek Dükkânı
1461           frame: Çerçeve Mağazası
1462           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1463           furniture: Mobilya
1464           garden_centre: Bahçe Merkezi
1465           gas: Benzin Dükkanı
1466           general: Bakkal
1467           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1468           greengrocer: Manav
1469           grocery: Manav
1470           hairdresser: Kuaför
1471           hardware: Hırdavatçı
1472           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1473           hearing_aids: İşitme Cihazları
1474           herbalist: Bitki Uzmanı
1475           hifi: Hi-Fi Marketi
1476           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1477           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1478           interior_decoration: İç Dekorasyon
1479           jewelry: Kuyumcu
1480           kiosk: Tekel Bayii
1481           kitchen: Mutfak Mağazası
1482           laundry: Çamaşırhane
1483           locksmith: Çilingir
1484           lottery: Piyango
1485           mall: Alışveriş merkezi
1486           massage: Masaj
1487           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1488           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1489           money_lender: Borç Verici
1490           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1491           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1492           music: Müzik Mağazası
1493           musical_instrument: Müzik Aletleri
1494           newsagent: Gazete bayii
1495           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1496           optician: Gözlükçü
1497           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1498           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1499           paint: Boya mağazası
1500           pastry: Pastahane
1501           pawnbroker: Rehinci
1502           perfumery: Parfümeri
1503           pet: Hayvan Mağazası
1504           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1505           photo: Fotoğrafçı
1506           seafood: Deniz Ürünleri
1507           second_hand: İkinci El Dükkânı
1508           sewing: Dikiş Dükkanı
1509           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1510           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1511           stationery: Kırtasiye
1512           storage_rental: Depo Kiralama
1513           supermarket: Süpermarket
1514           tailor: Terzi
1515           tattoo: Dövme Dükkanı
1516           tea: Çay Dükkanı
1517           ticket: Bilet Dükkânı
1518           tobacco: Tütün Dükkânı
1519           toys: Oyuncakçı
1520           travel_agency: Seyahat Acentası
1521           tyres: Lastik Mağazası
1522           vacant: Boş Mağaza
1523           variety_store: Çeşitli Mağaza
1524           video: Video-CD Dükkânı
1525           video_games: Video Oyun Mağazası
1526           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1527           wine: Şarap Evi
1528           "yes": Dükkan
1529         tourism:
1530           alpine_hut: Dağ evi
1531           apartment: Tatil Apartmanı
1532           artwork: Sanat eseri
1533           attraction: Gezelim görelim yeri
1534           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1535           cabin: Turist Kabini
1536           camp_pitch: Kamp Alanı
1537           camp_site: Kamp yeri
1538           caravan_site: Karavan yeri
1539           chalet: Yayla evi
1540           gallery: Galeri
1541           guest_house: Konuk Evi
1542           hostel: Hostel
1543           hotel: Hotel
1544           information: Bilgi
1545           motel: Motel
1546           museum: Müze
1547           picnic_site: Piknik yeri
1548           theme_park: Lunapark
1549           viewpoint: Manzara noktası
1550           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1551           zoo: Hayvanat bahçesi
1552         tunnel:
1553           building_passage: Bina Geçidi
1554           culvert: Menfez
1555           "yes": Tünel
1556         water:
1557           lake: Göl
1558           pond: Gölet
1559           reservoir: Baraj Gölü
1560           basin: Su havzası
1561           fishpond: Balık Havuzu
1562           lagoon: Lagün
1563           wastewater: Atık Su
1564           oxbow: Öküzboynuzu
1565           stream_pool: Akarsu Havuzu
1566           lock: Kanal Havuzu
1567         waterway:
1568           artificial: Yapay su yolu
1569           boatyard: Tersane
1570           canal: Kanal
1571           dam: Baraj
1572           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1573           ditch: Sulama kanalı
1574           dock: İskele
1575           drain: Atık su kanalı
1576           lock: İskele
1577           lock_gate: Menfez
1578           mooring: Baba
1579           rapids: Akıntı
1580           river: Nehir
1581           stream: Çay
1582           wadi: Vadi
1583           waterfall: Şelale
1584           weir: Küçük köprü
1585           "yes": Suyolu
1586       admin_levels:
1587         level2: Ülke Sınırı
1588         level3: Bölge Sınırı
1589         level4: Eyalet Sınırı
1590         level5: Bölge Sınırı
1591         level6: İlçe Sınırı
1592         level7: Belediye Sınırı
1593         level8: Şehir Sınırı
1594         level9: Köy Sınırı
1595         level10: Mahalle Sınırı
1596         level11: Mahalle Sınırı
1597     results:
1598       no_results: Sonuç bulunamadı
1599       more_results: Daha fazla sonuç
1600   issues:
1601     index:
1602       title: Sorunlar
1603       select_status: Durum Seç
1604       select_type: Tür Seç
1605       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1606       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1607       not_updated: Güncellenmedi
1608       search: Ara
1609       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1610       states:
1611         ignored: Yoksayıldı
1612         open: Aç
1613         resolved: Çözüldü
1614     page:
1615       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1616       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1617       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1618       status: Durum
1619       reports: Raporlar
1620       last_updated: Son Güncelleme
1621       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1622       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1623       reports_count:
1624         one: '%{count} Rapor'
1625         other: '%{count} Rapor'
1626       more_reporters: ve %{count} daha fazla
1627       reported_item: Bildirilen Öge
1628       states:
1629         ignored: Yoksayıldı
1630         open: Aç
1631         resolved: Çözüldü
1632     show:
1633       title:
1634         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1635         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1636         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1637       reports:
1638         one: '%{count} rapor'
1639         other: '%{count} rapor'
1640       no_reports: Rapor yok
1641       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1642       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1643       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1644         yapıldı
1645       resolve: Çözümle
1646       ignore: Yoksay
1647       reopen: Yeniden Aç
1648       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1649       read_reports: Raporları Oku
1650       new_reports: Yeni Raporlar
1651       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1652       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1653       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1654     resolve:
1655       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1656     ignore:
1657       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1658     reopen:
1659       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1660     comments:
1661       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1662       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1663       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1664     reports:
1665       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1666         bildirildi'
1667     helper:
1668       reportable_title:
1669         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1670         note: 'Not #%{note_id}'
1671   issue_comments:
1672     create:
1673       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1674       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1675   reports:
1676     new:
1677       title_html: 'Bildir: %{link}'
1678       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1679       disclaimer:
1680         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1681           emin olun:'
1682         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1683         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1684         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1685       categories:
1686         diary_entry:
1687           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1688           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1689           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1690           other_label: Diğer
1691         diary_comment:
1692           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1693           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1694           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1695           other_label: Diğer
1696         user:
1697           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1698           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1699           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1700           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1701           other_label: Diğer
1702         note:
1703           spam_label: Bu not bir spam
1704           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1705           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1706           other_label: Diğer
1707     create:
1708       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1709       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1710   layouts:
1711     logo:
1712       alt_text: OpenStreetMap logosu
1713     home: Kendi Konumuna Git
1714     logout: Oturumu Kapat
1715     log_in: Oturum Aç
1716     sign_up: Kaydol
1717     start_mapping: Haritacılığa Başla
1718     edit: Düzenle
1719     history: Geçmiş
1720     export: Dışa Aktar
1721     issues: Sorunlar
1722     gps_traces: GPS İzleri
1723     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1724     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1725     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1726     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1727       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1728     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1729       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1730     partners_fastly: Fastly
1731     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1732     partners_partners: iş birlikçiler
1733     tou: Kullanım Şartları
1734     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1735     help: Yardım
1736     about: Hakkında
1737     copyright: Telif Hakkı
1738     communities: Topluluklar
1739     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1740     more: Daha fazla
1741     offline_flash:
1742       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1743         için çevrimdışıdır.
1744       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1745         için salt okunur moddadır.
1746       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1747         bekleniyor.
1748       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1749   user_mailer:
1750     diary_comment_notification:
1751       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1752       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1753       hi: Merhaba %{to_user},
1754       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1755         yorum yaptı.'
1756       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1757         yorum yaptı:'
1758       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1759         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1760       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1761         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1762       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1763       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1764         çıkabilirsiniz.'
1765     message_notification:
1766       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1767       hi: Merhaba %{to_user},
1768       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1769         gönderdi:'
1770       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1771         mesaj gönderdi:'
1772       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1773         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1774       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1775         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1776     follow_notification:
1777       hi: Merhaba %{to_user},
1778       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1779       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1780       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1781       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1782       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1783       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1784     gpx_details:
1785       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1786       filename: Dosya adı
1787       url: URL
1788       description: Açıklama
1789       tags: Etiketler
1790       total_points: Toplam nokta sayısı
1791       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1792     gpx_failure:
1793       hi: Merhaba %{to_user},
1794       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1795         görünüyor.
1796       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1797         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1798         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1799         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1800       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1801         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1802       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1803         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1804       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1805     gpx_success:
1806       hi: Merhaba %{to_user},
1807       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1808       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1809       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1810         bulabilirsiniz.
1811       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1812     signup_confirm:
1813       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1814       greeting: Merhaba!
1815       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1816       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1817         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1818         tıklayın:'
1819       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1820         bilgiler vereceğiz.
1821     email_confirm:
1822       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1823       greeting: Merhaba,
1824       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1825         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1826       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1827         tıkla.
1828     lost_password:
1829       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1830       greeting: Merhaba,
1831       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1832         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1833       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1834         tıklayın.
1835     note_comment_notification:
1836       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1837       anonymous: Anonim kullanıcı
1838       greeting: Merhaba,
1839       commented:
1840         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1841           yorumlandı'
1842         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1843           yorum yaptı.'
1844         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1845           üzerinde bir yorum yaptı.'
1846         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1847           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1848         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1849           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1850         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1851           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1852       closed:
1853         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1854         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1855           çözdü'
1856         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1857           çözdü.'
1858         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1859           birini çözdü.'
1860         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1861           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1862         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1863           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1864       reopened:
1865         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1866         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1867           etkinleştirdi'
1868         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1869           yeniden etkinleştirdi.'
1870         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1871           birini yeniden etkinleştirdi.'
1872         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1873           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1874         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1875           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1876       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1877         bilgi edinin.'
1878       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1879         fazla bilgi edinin.'
1880     changeset_comment_notification:
1881       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1882       hi: Merhaba %{to_user},
1883       commented:
1884         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1885           birine yorum yaptı.'
1886         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1887           hakkında yorum yaptı.'
1888         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1889           yorum yaptı'
1890         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1891           tarihinde yorum yaptı'
1892         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1893           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1894         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1895           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1896         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1897         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1898         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1899       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1900         fazla bilgi edinin.'
1901       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1902         daha fazla bilgi edinin.'
1903       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1904         adresinden iptal edebilirsiniz.
1905       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1906         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1907   confirmations:
1908     confirm:
1909       heading: E-postalarını kontrol et!
1910       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1911       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1912         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1913       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1914         basın.
1915       button: Onayla
1916       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1917       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1918       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1919       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1920         tıklayın.
1921       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1922     confirm_resend:
1923       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1924     confirm_email:
1925       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1926       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1927         butonuna basınız.
1928       button: Onayla
1929       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1930       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1931       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1932     resend_success_flash:
1933       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1934         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1935       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1936         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1937         listeye eklediğinden emin ol.
1938   messages:
1939     new:
1940       title: Mesaj gönder
1941       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1942       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1943     create:
1944       message_sent: Mesaj gönderildi
1945       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1946         önce bir süre bekleyin.
1947     no_such_message:
1948       title: Böyle bir mesaj yok
1949       heading: Böyle bir mesaj yok
1950       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1951     show:
1952       title: Mesaj oku
1953       reply_button: Yanıtla
1954       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1955       destroy_button: Sil
1956       back: Geri
1957       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1958         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1959         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1960     destroy:
1961       destroyed: Mesaj silindi
1962     read_marks:
1963       create:
1964         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1965       destroy:
1966         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1967     mutes:
1968       destroy:
1969         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1970         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1971     mailboxes:
1972       heading:
1973         my_inbox: Gelen kutusu
1974         my_outbox: Giden Kutum
1975         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1976       messages_table:
1977         from: Gönderen
1978         to: Alıcı
1979         subject: Konu
1980         date: Tarih
1981         actions: Eylemler
1982       message:
1983         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1984         read_button: Okundu olarak işaretle
1985         destroy_button: Sil
1986         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1987     inboxes:
1988       show:
1989         title: Gelen kutusu
1990         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1991         new_messages:
1992           one: '%{count} yeni mesaj'
1993           other: '%{count} yeni mesaj'
1994         old_messages:
1995           one: '%{count} eski mesaj'
1996           other: '%{count} eski mesaj'
1997         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1998           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1999         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2000     muted_inboxes:
2001       show:
2002         title: Sessize Alınan Mesajlar
2003         messages:
2004           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2005           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2006     outboxes:
2007       show:
2008         title: Giden kutusu
2009         messages:
2010           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2011           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2012         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2013           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2014         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2015       message:
2016         destroy_button: Sil
2017     replies:
2018       new:
2019         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2020           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2021           olarak giriş yapın.'
2022   passwords:
2023     new:
2024       title: Kayıp parola
2025       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2026       email address: E-posta Adresi
2027       new password button: Parolayı sıfırla
2028       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2029         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2030     create:
2031       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2032         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2033     edit:
2034       title: Parolayı sıfırla
2035       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2036       reset: Parolayı Sıfırla
2037       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2038     update:
2039       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2040       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2041   preferences:
2042     show:
2043       title: Tercihlerim
2044       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2045       site_color_schemes:
2046         auto: Otomatik
2047         light: Açık
2048         dark: Koyu
2049       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2050       map_color_schemes:
2051         auto: Otomatik
2052         light: Açık
2053         dark: Koyu
2054       save: Tercihleri Güncelle
2055     update:
2056       failure: Tercihler güncellenemedi.
2057     update_success_flash:
2058       message: Tercihler güncellendi.
2059   profiles:
2060     edit:
2061       title: Profili Düzenle
2062       save: Profili Güncelle
2063       cancel: İptal
2064       image: Resim
2065       gravatar:
2066         gravatar: Gravatar kullan
2067         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2068         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2069         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2070         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2071       new image: Resim ekle
2072       keep image: Geçerli resim dursun
2073       delete image: Geçerli resmi kaldır
2074       replace image: Geçerli resmi değiştir
2075       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2076       home location: Bulunduğunuz Konum
2077       no home location: Konum girilmedi.
2078       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2079       show: Göster
2080       delete: Sil
2081       undelete: Silme işlemini geri al
2082     update:
2083       success: Profil güncellendi.
2084       failure: Profil güncellenemedi.
2085   sessions:
2086     new:
2087       tab_title: Oturum Aç
2088       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2089         oturum açın.'
2090       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2091       password: Parola
2092       remember: Beni hatırla
2093       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2094       login_button: Oturum Aç
2095       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2096       or: veya
2097       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2098     destroy:
2099       title: Oturumu kapat
2100       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2101       logout_button: Oturumu kapat
2102     suspended_flash:
2103       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2104       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2105         iletişime geçin.
2106       support: destek
2107   shared:
2108     markdown_help:
2109       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2110       headings: Başlıklar
2111       heading: Başlık
2112       subheading: Alt başlık
2113       unordered: Sırasız liste
2114       ordered: Sıralı liste
2115       first: İlk öge
2116       second: İkinci öge
2117       link: Bağlantı
2118       text: Metin
2119       image: Resim
2120       alt: Alt metin
2121       url: URL
2122       codeblock: Kod bloğu
2123     richtext_field:
2124       edit: Düzenle
2125       preview: Önizleme
2126       help: Yardım
2127     pagination:
2128       changeset_comments:
2129         older: Daha Eski Yorumlar
2130         newer: Daha Yeni Yorumlar
2131       diary_comments:
2132         older: Daha Eski Yorumlar
2133         newer: Daha Yeni Yorumlar
2134       diary_entries:
2135         older: Daha Eski Girdiler
2136         newer: Daha Yeni Girdiler
2137       issues:
2138         older: Eski Sorunlar
2139         newer: Daha Yeni Sorunlar
2140       traces:
2141         older: Daha Eski İzler
2142         newer: En Yeni İzler
2143       user_blocks:
2144         older: Daha Eski Engellemeler
2145         newer: Daha Yeni Engellemeler
2146       users:
2147         older: Daha Eski Kullanıcılar
2148         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2149   site:
2150     about:
2151       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2152       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2153         için harita verisi sağlar.'
2154       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2155         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2156         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2157       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2158       local_knowledge_html: |-
2159         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2160         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2161       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2162       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2163         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2164         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2165         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2166         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2167         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2168       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2169       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2170       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2171       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2172       open_data_title: Açık Veri
2173       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2174         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2175         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2176         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2177         bakınız.'
2178       open_data_open_data: açık veri
2179       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2180       legal_title: Yasal
2181       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2182         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2183         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2184         tabidir.
2185       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2186       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2187       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2188       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2189       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2190         %{contact_the_osmf_link}
2191       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2192       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2193         sayılmaktadır.
2194       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2195       partners_title: İş birlikçiler
2196     copyright:
2197       title: Telif Hakkı ve Lisans
2198       foreign:
2199         title: Bu çeviri hakkında
2200         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2201           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2202           bölümü önceliklidir.
2203         english_link: İngilizce orijinali
2204       native:
2205         title: Bu sayfa hakkında
2206         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2207           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2208           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2209         native_link: Türkçe sürümü
2210         mapping_link: haritacılığa başla
2211       legal_babble:
2212         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2213           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2214         introduction_1_open_data: açık veri
2215         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2216         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2217         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2218           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2219           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2220           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2221           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2222         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2223         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2224           2.0) altında lisanslanmıştır.
2225         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2226         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2227         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2228           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2229         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2230           bulunun.
2231         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2232           belirtin.
2233         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2234           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2235           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2236           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2237           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2238           kısmında bulabilirsiniz.
2239         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2240         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2241           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2242           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2243           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2244           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2245           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2246           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2247           köşesinde görünür.
2248         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2249         attribution_example:
2250           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2251           title: Atıf örneği
2252         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2253         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2254           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2255         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2256         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2257           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2258           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2259         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2260         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2261         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2262         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2263         contributors_intro_html: |-
2264           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2265           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2266           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2267         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2268           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2269           kapsamında) verileri içerir.'
2270         contributors_at_austria: Avusturya
2271         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2272         contributors_at_cc_by: CC-BY
2273         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2274           Land
2275            Vorarlberg
2276         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2277         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2278           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2279           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2280         contributors_au_australia: Avustralya
2281         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2282         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2283           (CC BY 4.0)
2284         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2285           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2286           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2287         contributors_ca_canada: Kanada
2288         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2289           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2290         contributors_cz_czechia: Çekya
2291         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2292           (CC BY 4.0)
2293         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2294         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2295           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2296           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2297         contributors_fi_finland: Finlandiya
2298         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2299         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2300           alınan verileri içerir.'
2301         contributors_fr_france: Fransa
2302         contributors_hr_credit_html: |-
2303           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2304           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2305         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2306         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2307         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2308         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2309           2007 (%{and_link})'
2310         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2311         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2312           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2313           içerir.'
2314         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2315         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2316         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2317         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2318           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2319         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2320         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2321         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2322         contributors_si_credit_html: |-
2323           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2324           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2325         contributors_si_slovenia: Slovenya
2326         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2327         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2328         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2329           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2330           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2331         contributors_es_spain: İspanya
2332         contributors_es_ign: IGN
2333         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2334         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2335           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2336         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2337         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2338         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2339           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2340         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2341         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2342           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2343           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2344         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2345         contributors_footer_2_html: |-
2346           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2347           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2348           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2349           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2350         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2351         infringement_1_html: |-
2352           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2353           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2354           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2355           veri eklememeleri hatırlatılır.
2356         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2357           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2358           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2359         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2360         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2361         trademarks_title: Ticari markalar
2362         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2363           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2364           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2365         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2366     index:
2367       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2368         devre dışı bırakılmış.
2369       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2370       license:
2371         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2372       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2373         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2374     not_public_flash:
2375       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2376       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2377         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2378       user_page_link: kullanıcı sayfası
2379       anon_edits_html: (%{link})
2380       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2381       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2382     edit:
2383       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2384     export:
2385       title: Dışa Aktar
2386       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2387       licence: Lisans
2388       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2389       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2390       too_large:
2391         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2392           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2393         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2394           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2395           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2396         planet:
2397           title: OSM Gezegeni
2398           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2399         overpass:
2400           title: Overpass API
2401           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2402             bir bağlantısını kullanarak indirin
2403         geofabrik:
2404           title: Geofabrik İndirmeleri
2405           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2406             özetleri
2407         other:
2408           title: Diğer Kaynaklar
2409           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2410       export_button: Dışa Aktar
2411     fixthemap:
2412       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2413       how_to_help:
2414         title: Nasıl yardım edebilirim?
2415         join_the_community:
2416           title: Topluluğa katılın
2417           explanation_html: |-
2418             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2419             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2420         add_a_note:
2421           instructions_1_html: |-
2422             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2423             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2424       other_concerns:
2425         title: Diğer sorunlar
2426         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2427           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2428           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2429         copyright: telif hakkı sayfası
2430         working_group: OSMF çalışma grubu
2431     help:
2432       title: Yardım
2433       introduction: |-
2434         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2435         soruları cevaplamak
2436         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2437       welcome:
2438         url: /welcome
2439         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2440         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2441           başla.
2442       beginners_guide:
2443         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2444         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2445         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2446       community:
2447         title: Yardım & Topluluk Forumu
2448         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2449           bir yer.
2450       mailing_lists:
2451         title: E-Posta Listeleri
2452         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2453           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2454       irc:
2455         title: IRC
2456         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2457       switch2osm:
2458         title: switch2osm
2459         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2460           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2461       welcomemat:
2462         title: Organizasyonlar için
2463         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2464           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2465       wiki:
2466         title: OpenStreetMap Viki
2467         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2468     potlatch:
2469       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2470         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2471         kullanılamaz.
2472       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2473       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2474       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2475         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2476       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2477     any_questions:
2478       title: Sorularınız var mı?
2479       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2480         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2481         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2482         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2483       get_help_here: Buradan yardım alın
2484       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2485     sidebar:
2486       search_results: Arama Sonuçları
2487     search:
2488       search: Ara
2489       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2490       from: Şuradan
2491       to: Şuraya
2492       where_am_i: Bu nerede?
2493       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2494       submit_text: Git
2495       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2496       modes:
2497         bicycle: Bisikletle
2498         car: Arabayla
2499         foot: Yürüyerek
2500       providers:
2501         fossgis_osrm: OSRM
2502         graphhopper: GraphHopper
2503         fossgis_valhalla: Valhalla
2504     key:
2505       table:
2506         entry:
2507           motorway: Otoyol
2508           main_road: Ana yol
2509           trunk: Bölünmüş anayol
2510           primary: Devlet Yolu
2511           secondary: İl yolu
2512           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2513           pedestrian: Yaya yolu
2514           track: Toprak yolu
2515           bridleway: Binici yolu
2516           cycleway: Bisiklet yolu
2517           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2518           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2519           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2520           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2521           footway: Yaya yolu
2522           rail: Demiryolu
2523           train: Tren
2524           subway: Metro
2525           ferry: Feribot
2526           light_rail: Hafif raylı
2527           tram: Tramvay
2528           trolleybus: Troleybüs
2529           bus: Otobüs
2530           cable_car: Teleferik
2531           chair_lift: Telesiyej
2532           runway: Uçuş pisti
2533           taxiway: Taksi yolu
2534           apron: Havaalanı apronu
2535           admin: İdari sınırı
2536           capital: Başkent
2537           city: Şehir
2538           orchard: Meyve bahçesi
2539           vineyard: Üzüm bağı
2540           forest: Orman
2541           wood: Koru
2542           farmland: Tarım arazisi
2543           grass: Çimen
2544           meadow: Çayır
2545           bare_rock: Çıplak kaya
2546           sand: Kum
2547           golf: Golf sahası
2548           park: Park
2549           common: Çimen
2550           built_up: İnşa alanı
2551           resident: Yerleşim bölgesi
2552           retail: Alışveriş merkezi
2553           industrial: Sanayi alanı
2554           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2555           heathland: Fundalık
2556           scrubland: Çalılık
2557           lake: Göl
2558           reservoir: Rezervuar
2559           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2560           glacier: Buzul
2561           reef: Resif
2562           wetland: Sulak alan
2563           farm: Çiftlik
2564           brownfield: Çıplak arazi
2565           cemetery: Mezarlık
2566           allotments: Bostan
2567           pitch: Spor sahası
2568           centre: Spor merkezi
2569           beach: Plaj
2570           reserve: Doğa koruma alanı
2571           military: Askeri bölge
2572           school: Okul
2573           university: Üniversite
2574           hospital: Hastane
2575           building: Önemli yapı
2576           station: Gar
2577           railway_halt: Demiryolu durağı
2578           subway_station: Metro istasyonu
2579           tram_stop: Tramvay durağı
2580           summit: Zirve
2581           peak: Zirve
2582           tunnel: çizgili kenar = tünel
2583           bridge: Siyah kenar = köprü
2584           private: Özel giriş
2585           destination: Hedef noktası
2586           construction: yapım aşamasındaki yollar
2587           bus_stop: Otobüs durağı
2588           bicycle_shop: Bisikletçi
2589           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2590           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2591           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2592           toilets: Tuvaletler
2593     welcome:
2594       title: Hoş geldiniz!
2595       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2596         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2597         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2598       whats_on_the_map:
2599         title: Haritada ne bulunur
2600         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2601           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2602           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2603         real_and_current: gerçek ve güncel
2604         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2605           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2606           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2607           kopyalamayın.
2608         doesnt: yok
2609       basic_terms:
2610         title: Haritacılığın temel terimleri
2611         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2612           gelecek birkaç anahtar kelime.
2613         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2614           program veya web sitesidir.'
2615         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2616           noktadır.'
2617         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2618         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2619           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2620         editor: editör
2621         node: nokta
2622         way: yol
2623         tag: etiket
2624       rules:
2625         title: Kuralları!
2626         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2627           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2628           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2629           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2630         imports: Aktarımlar
2631         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2632       start_mapping: Haritacılığa Başla
2633       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2634       add_a_note:
2635         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2636         para_1: |-
2637           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2638           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2639           not eklemeniz yeterlidir.
2640         para_2_html: |-
2641           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2642           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2643           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2644         the_map: harita
2645     communities:
2646       title: Topluluklar
2647       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2648         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2649         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2650         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2651         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2652       local_chapters:
2653         title: Yerel Bölümler
2654         about_text: |-
2655           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2656           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2657           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2658           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2659           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2660         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2661       other_groups:
2662         title: Diğer Gruplar
2663         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2664           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2665           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2666           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2667           daha fazlasını okuyun.
2668         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2669   traces:
2670     visibility:
2671       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2672       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2673       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2674         ile işaretlenmiş)
2675       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2676         ile işaretlenmiş gösterilir)
2677     new:
2678       upload_trace: GPS İzi Gönder
2679       visibility_help: bu ne demek?
2680       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2681       help: Yardım
2682       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2683     create:
2684       upload_trace: GPS İzi Gönder
2685       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2686         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2687         e-posta gönderilir.
2688       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2689         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2690       traces_waiting:
2691         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2692           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2693         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2694           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2695     edit:
2696       cancel: İptal
2697       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2698       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2699       visibility_help: bu ne demek?
2700     update:
2701       updated: İzleme güncellendi
2702     show:
2703       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2704       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2705       pending: BEKLEMEDE
2706       filename: 'Dosya adı:'
2707       download: indir
2708       uploaded: 'Yüklendi:'
2709       points: 'Nokta sayısı:'
2710       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2711       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2712       map: harita
2713       edit: düzenle
2714       owner: 'Sahibi:'
2715       description: 'Açıklama:'
2716       tags: 'Etiketler:'
2717       none: Hiçbiri
2718       edit_trace: Bu izi düzenle
2719       delete_trace: Bu izi sil
2720       trace_not_found: İz bulunmadı!
2721       visibility: 'Görünürlük:'
2722       confirm_delete: Bu izi sil?
2723     trace:
2724       pending: BEKLEMEDE
2725       count_points:
2726         one: '%{count} nokta'
2727         other: '%{count} nokta'
2728       more: daha fazla
2729       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2730       view_map: Haritayı Görüntüle
2731       edit_map: Haritayı Düzenle
2732       public: KAMU
2733       identifiable: TANIMLANABİLİR
2734       private: ÖZEL
2735       trackable: İZLENEBİLİR
2736       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2737       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2738     index:
2739       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2740       my_gps_traces: GPS İzlerim
2741       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2742       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2743       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2744       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2745       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2746         daha fazla bilgi edinin.'
2747       upload_new: Yeni bir iz yükle
2748       wiki_page: viki sayfası
2749       upload_trace: GPS izi gönder
2750       all_traces: Tüm İzler
2751       my_traces: GPS İzlerim
2752       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2753       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2754     destroy:
2755       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2756     offline_warning:
2757       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2758     offline:
2759       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2760       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2761     feeds:
2762       show:
2763         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2764       description:
2765         description_with_count:
2766           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2767           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2768         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2769   application:
2770     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2771     require_cookies:
2772       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2773         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2774     setup_user_auth:
2775       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2776         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2777       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2778         arayüzüne giriş yapın.
2779       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2780         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2781         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2782     settings_menu:
2783       account_settings: Hesap Ayarları
2784       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2785       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2786       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2787     auth_providers:
2788       openid_url: OpenID URL'si
2789       openid_login_button: Devam et
2790       openid:
2791         title: OpenID ile giriş
2792         alt: OpenID logosu
2793       google:
2794         title: Google ile giriş
2795         alt: Google logosu
2796       facebook:
2797         title: Facebook ile giriş
2798         alt: Facebook logosu
2799       microsoft:
2800         title: Microsoft ile giriş
2801         alt: Microsoft logosu
2802       github:
2803         title: GitHub ile giriş
2804         alt: GitHub logosu
2805       wikipedia:
2806         title: Vikipedi ile giriş
2807         alt: Vikipedi logosu
2808     share:
2809       email:
2810         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2811         alt: E-posta simgesi
2812       bluesky:
2813         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2814         alt: Bluesky Simgesi
2815       facebook:
2816         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2817         alt: Facebook Simgesi
2818       linkedin:
2819         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2820         alt: LinkedIn Simgesi
2821       mastodon:
2822         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2823         alt: Mastodon Simgesi
2824       telegram:
2825         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2826         alt: Telgraf Simgesi
2827       x:
2828         title: X aracılığıyla paylaş
2829         alt: X Simgesi
2830   oauth:
2831     permissions:
2832       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2833     scopes:
2834       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2835       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2836       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2837       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2838       write_api: Haritayı değiştir
2839       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2840       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2841       write_gpx: GPS izlerini yükle
2842       write_notes: Notları değiştir
2843       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2844       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2845       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2846       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2847       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2848       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2849     for_roles:
2850       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2851   oauth2_applications:
2852     index:
2853       title: İstemci uygulamalarım
2854       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2855         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2856         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2857       new: Yeni uygulama kaydet
2858       name: Ad
2859       permissions: İzinler
2860     application:
2861       edit: Düzenle
2862       delete: Sil
2863       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2864     new:
2865       title: Yeni bir uygulama kaydet
2866     edit:
2867       title: Uygulamanı düzenle
2868     show:
2869       edit: Düzenle
2870       delete: Sil
2871       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2872       client_id: İstemci kimliği
2873       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2874       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2875         olmayacak
2876       permissions: İzinler
2877       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2878     not_found:
2879       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2880   oauth2_authorizations:
2881     new:
2882       title: İzin gerekmekte
2883       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2884         yetkilendirilsin mi?'
2885       authorize: Yetkilendir
2886       deny: Reddet
2887     error:
2888       title: Bir hata meydana geldi
2889     show:
2890       title: Yetki kodu
2891   oauth2_authorized_applications:
2892     index:
2893       title: Yetkili uygulamalarım
2894       application: Uygulama
2895       permissions: İzinler
2896       last_authorized: Son Yetkili
2897       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2898     application:
2899       revoke: Erişimi İptal Et
2900       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2901   users:
2902     new:
2903       title: Hesap Oluştur
2904       tab_title: Kaydol
2905       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2906         kaydolun.'
2907       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2908         oluşturamıyoruz.
2909       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2910         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2911       support: destek
2912       about:
2913         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2914         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2915           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2916           ücretsizdir.
2917         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2918         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2919       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2920         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2921         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2922       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2923         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2924       by_signing_up:
2925         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2926           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2927         privacy_policy: gizlilik politikası
2928         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2929           politikası
2930         contributor_terms: katılımcı şartları
2931       continue: Kaydol
2932       email_help:
2933         privacy_policy: gizlilik politikası
2934         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2935           politikası
2936         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2937           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2938       or: veya
2939       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2940     no_such_user:
2941       title: Böyle bir kullanıcı yok
2942       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2943       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2944         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2945       deleted: silindi
2946     show:
2947       my diary: Günlüğüm
2948       my edits: Katkılarım
2949       my traces: GPS İzlerim
2950       my notes: Notlarım
2951       my messages: Mesajlarım
2952       my profile: Profilim
2953       my_account: Hesabım
2954       my comments: Yorumlarım
2955       my_preferences: Tercihlerim
2956       my_dashboard: Gösterge Panelim
2957       blocks on me: Engellendiklerim
2958       blocks by me: Engellediklerim
2959       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2960       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2961       edit_profile: Profili Düzenle
2962       send message: Mesaj Gönder
2963       diary: Günlük
2964       edits: Düzenlemeler
2965       traces: İzler
2966       notes: Harita Notları
2967       unfollow: Takipten çık
2968       follow: Takip et
2969       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2970       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2971       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2972       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2973       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2974       ct undecided: Kararsız
2975       ct declined: Reddetti
2976       email address: 'E-posta adresi:'
2977       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2978       status: 'Durum:'
2979       spam score: 'Spam puanı:'
2980       role:
2981         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2982         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2983         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2984         grant:
2985           administrator: Yönetici erişim hakkı
2986           moderator: Moderatör erişim izni
2987           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2988         revoke:
2989           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2990           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2991           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2992       block_history: Etkin Engellemeler
2993       moderator_history: Verilen Engellemeler
2994       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2995       comments: Yorumlar
2996       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2997       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2998       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2999       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3000       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3001       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3002       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3003       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3004       confirm: Onayla
3005       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3006     go_public:
3007       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3008         sahipsiniz.
3009     issued_blocks:
3010       show:
3011         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3012         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3013         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3014     received_blocks:
3015       show:
3016         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3017         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3018         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3019       edit:
3020         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3021         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3022         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3023         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3024         active_blocks:
3025           one: '%{count} aktif engel'
3026           other: '%{count} aktif engel'
3027         revoke: İptal!
3028       destroy:
3029         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3030     lists:
3031       show:
3032         title: Kullanıcılar
3033         heading: Kullanıcılar
3034         select_status: Durum Seç
3035         states:
3036           pending: Beklemede
3037           active: Etkin
3038           confirmed: Onaylandı
3039           suspended: Askıya alındı
3040           deleted: Silindi
3041         name_or_email: İsim veya E-posta
3042         ip_address: IP Adresi
3043         search: Ara
3044       page:
3045         found_users:
3046           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3047           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3048         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3049         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3050         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3051       user:
3052         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3053         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3054     comments:
3055       index:
3056         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3057         changesets: Değişiklik Kayıtları
3058         diary_entries: Günlük Girdileri
3059         no_comments: Yorum yok
3060     changeset_comments:
3061       index:
3062         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3063       page:
3064         changeset: Değişiklik Kaydı
3065         when: Tarih
3066         comment: Yorum
3067     diary_comments:
3068       index:
3069         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3070       page:
3071         post: Gönderi
3072         when: Tarih
3073         comment: Yorum
3074     suspended:
3075       title: Hesap Askıda
3076       heading: Hesap Askıda
3077       support: destek
3078       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3079         olarak askıya alındı.
3080       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3081         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3082     auth_failure:
3083       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3084       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3085       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3086       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3087       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3088       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3089     auth_association:
3090       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3091       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3092         bir hesap açın.
3093       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3094         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3095         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3096   user_role:
3097     filter:
3098       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3099       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3100       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3101       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3102         edemezsiniz.
3103     grant:
3104       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3105         emin misiniz?'
3106     revoke:
3107       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3108         emin misiniz?'
3109   user_blocks:
3110     model:
3111       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3112         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3113       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3114     not_found:
3115       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3116       back: Dizine dön
3117     new:
3118       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3119       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3120       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3121     edit:
3122       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3123       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3124       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3125       revoke: Engeli iptal et
3126     filter:
3127       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3128     create:
3129       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3130     update:
3131       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3132       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3133         iptal etmeden düzenleyebilir.
3134       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3135         moderatörler düzenleyebilir.
3136       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3137       success: Engelleme güncellendi.
3138     index:
3139       title: Kullanıcı engelleri
3140       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3141       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3142     helper:
3143       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3144       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3145       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3146         bitecek.'
3147       time_past_html: '%{time} bitti.'
3148       block_duration:
3149         hours:
3150           one: '%{count} saat'
3151           other: '%{count} saat'
3152         days:
3153           one: '%{count} gün'
3154           other: '%{count} gün'
3155         weeks:
3156           one: '%{count} hafta'
3157           other: '%{count} hafta'
3158         months:
3159           one: '%{count} ay'
3160           other: '%{count} ay'
3161         years:
3162           one: '%{count} yıl'
3163           other: '%{count} yıl'
3164       short:
3165         ended: bitti
3166         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3167         active: etkin
3168         active_until_read: okunana kadar aktif
3169         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3170         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3171         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3172     show:
3173       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3174       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3175       created: 'Oluşturulma:'
3176       duration: 'Süre:'
3177       status: 'Durum:'
3178       edit: Düzenle
3179       reason: 'Engellenme sebebi:'
3180       revoker: 'Geri alan:'
3181     block:
3182       show: Göster
3183       edit: Düzenle
3184     page:
3185       display_name: Engellenen Kullanıcı
3186       creator_name: Oluşturan
3187       reason: Engellenme sebebi
3188       start: Başlangıç
3189       end: Bitiş
3190       status: Durum
3191     navigation:
3192       all_blocks: Tüm Engellemeler
3193       blocks_on_me: Engellendiklerim
3194       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3195       blocks_by_me: Engellediklerim
3196       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3197       block: 'Engel #%{id}'
3198       new_block: Yeni Engel
3199   user_mutes:
3200     index:
3201       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3202       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3203       you_have_muted_n_users:
3204         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3205         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3206       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3207         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3208       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3209         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3210       table:
3211         thead:
3212           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3213           actions: Eylemler
3214         tbody:
3215           unmute: Sesi Aç
3216           send_message: Mesaj gönder
3217     create:
3218       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3219       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3220     destroy:
3221       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3222       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3223   notes:
3224     index:
3225       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3226       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3227       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3228       subheading_submitted: gönderilen
3229       subheading_commented: yorumlanan
3230       no_notes: Not yok
3231       id: Kimlik
3232       creator: Oluşturan
3233       description: Açıklama
3234       created_at: Oluşturulma tarihi
3235       last_changed: Son değişiklik
3236       apply: Uygula
3237       all: Hepsi
3238       open: Açık
3239       closed: Kapalı
3240       status: Durum
3241     show:
3242       title: 'Not: %{id}'
3243       description: Açıklama
3244       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3245       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3246       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3247       description_when_author_is_deleted: silindi
3248       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3249       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3250       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3251       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3252       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3253         yorum
3254       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3255       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3256       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3257       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3258         etkinleştirildi'
3259       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3260       report: bu notu bildir
3261       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3262         olarak doğrulanması gerekir.
3263       discussion: Tartışma
3264       subscribe: Abone ol
3265       unsubscribe: Abonelikten çık
3266       hide: Gizle
3267       resolve: Çözümle
3268       reactivate: Yeniden etkinleştir
3269       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3270       comment: Yorum
3271       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3272       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3273         bağlantısına tıklayınız.
3274       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3275         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3276       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3277       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3278     new:
3279       title: Yeni Not
3280       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3281         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3282         bir not yazın.
3283       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3284         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3285         %{sign_up}.
3286       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3287       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3288       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3289         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3290         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3291       x_anonymous_notes:
3292         one: '%{count} anonim not'
3293         other: '%{count} anonim not'
3294       counter_warning_guide_link:
3295         text: kendiniz katkıda bulunun
3296         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3297       counter_warning_forum_link:
3298         text: topluluk size yardımcı olabilir
3299       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3300         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3301         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3302       add: Not Ekle
3303     new_readonly:
3304       title: Yeni Not
3305       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3306         oluşturulamıyor.
3307     notes_paging_nav:
3308       showing_page: '%{page}. sayfa'
3309       next: Sonraki
3310       previous: Önceki
3311     not_found_message:
3312       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3313   javascripts:
3314     close: Kapat
3315     share:
3316       title: Paylaş
3317       cancel: İptal
3318       image: Resim
3319       link: Bağlantı veya HTML
3320       long_link: Bağlantı
3321       short_link: Kısa Bağlantı
3322       geo_uri: Coğrafi URI
3323       embed: HTML
3324       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3325       format: 'Biçim:'
3326       scale: 'Ölçek:'
3327       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3328       download: İndir
3329       short_url: Kısa bağlantı
3330       include_marker: İşaret ekle
3331       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3332       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3333       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3334       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3335         dışa aktarılabilir:'
3336     embed:
3337       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3338     key:
3339       title: Lejant
3340       tooltip: Lejant
3341       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3342     map:
3343       zoom:
3344         in: Yakınlaştır
3345         out: Uzaklaştır
3346       locate:
3347         title: Konumumu göster
3348         metersPopup:
3349           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3350           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3351         feetPopup:
3352           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3353           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3354       base:
3355         standard: Standart
3356         cycle_map: Bisiklet Haritası
3357         transport_map: Ulaşım Haritası
3358         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3359         hot: İnsancıl
3360       layers:
3361         header: Harita Katmanları
3362         notes: Harita Notları
3363         data: Harita Verileri
3364         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3365         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3366         title: Katmanlar
3367       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3368       make_a_donation: Bağış Yapın
3369       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3370       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3371         döşeme tarzı'
3372       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3373       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3374       andy_allan: Andy Allan
3375       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3376       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3377         tarzı'
3378       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3379     site:
3380       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3381       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3382       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3383       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3384       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3385       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3386       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3387       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3388       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3389     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3390       sonra buraya tıklayın.
3391     directions:
3392       ascend: Yükselt
3393       descend: İniş
3394       directions: İstikametler
3395       distance: Uzaklık
3396       distance_m: '%{distance}m'
3397       distance_km: '%{distance}km'
3398       errors:
3399         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3400         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3401       instructions:
3402         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3403         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3404         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3405         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3406         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3407         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3408           çıkışını yapın.'
3409         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3410           %{directions} yönüne doğru'
3411         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3412         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3413         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3414           %{name} yoluna doğru alın.
3415         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3416         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3417         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3418           yönünde sağa dönün'
3419         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3420         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3421         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3422         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3423         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3424         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3425         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3426         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3427         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3428         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3429         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3430         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3431         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3432         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3433           çıkışını yapın.'
3434         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3435           %{directions} yönüne doğru'
3436         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3437         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3438         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3439           yönünde sola ilerleyin'
3440         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3441         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3442         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3443           yönünde sola dönün'
3444         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3445         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3446         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3447         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3448         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3449         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3450         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3451         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3452         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3453         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3454         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3455         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3456         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3457         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3458         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3459         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3460         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3461           üzerine
3462         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3463         unnamed: adsız yol
3464         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3465         exit_counts:
3466           first: birinci
3467           second: ikinci
3468           third: üçüncü
3469           fourth: dördüncü
3470           fifth: beşinci
3471           sixth: altıncı
3472           seventh: yedinci
3473           eighth: sekizinci
3474           ninth: dokuzuncu
3475           tenth: onuncu
3476       time: Zaman
3477       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3478       filename: rota
3479     query:
3480       node: Nokta
3481       way: Yol
3482       relation: İlişki
3483       nothing_found: Özellik bulunamadı
3484       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3485       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3486     context:
3487       directions_from: Buradan yönlendir
3488       directions_to: Buraya yönlendir
3489       add_note: Burada bir not ekle
3490       show_address: Adresi göster
3491       query_features: Özellikleri göster
3492       centre_map: Haritayı buraya ortala
3493     home:
3494       marker_title: Bulunduğum konum
3495       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3496   redactions:
3497     edit:
3498       heading: Redaksiyonu düzenle
3499       title: Redaksiyonu düzenle
3500     index:
3501       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3502       heading: Redaksiyonların listesi
3503       title: Redaksiyonların listesi
3504       new: Yeni Redaksiyon
3505     new:
3506       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3507       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3508     show:
3509       description: 'Açıklama:'
3510       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3511       title: Redaksiyon göster
3512       user: 'Oluşturan:'
3513       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3514       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3515       confirm: Emin misiniz?
3516     create:
3517       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3518     update:
3519       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3520     destroy:
3521       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3522         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3523       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3524       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3525   validations:
3526     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3527     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3528     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3529     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3530 ...