]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Bump leaflet.locatecontrol from 0.78.0 to 0.79.0
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Ayatun
8 # Author: Azouz.anis
9 # Author: Bassem JARKAS
10 # Author: ButterflyOfFire
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Dr. Mohammed
13 # Author: Fahad
14 # Author: Faris knight
15 # Author: FiberAhmed
16 # Author: Grille chompa
17 # Author: HitomiAkane
18 # Author: Houcinee1
19 # Author: Hubaishan
20 # Author: Kassem7899
21 # Author: Kuwaity26
22 # Author: Majid Al-Dharrab
23 # Author: McDutchie
24 # Author: Meno25
25 # Author: Mido
26 # Author: Mohammed Qubati
27 # Author: Mutarjem horr
28 # Author: NEHAOUA
29 # Author: Omda4wady
30 # Author: OsamaK
31 # Author: Ruila
32 # Author: TTMTT
33 # Author: Yahya Sakhnini
34 # Author: Zaher kadour
35 # Author: Zpizza
36 # Author: أَحمد
37 # Author: بدارين
38 # Author: ترجمان05
39 # Author: حبيشان
40 # Author: ديفيد
41 # Author: زكريا
42 # Author: عباد ديرانية
43 # Author: عبد الرحمان أيمن
44 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
45 ---
46 ar:
47   html:
48     dir: rtl
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: اختر الملف
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: حفظ
58       diary_entry:
59         create: نشر
60         update: تحديث
61       issue_comment:
62         create: إضافة تعليق
63       message:
64         create: أرسل
65       client_application:
66         create: سجِّل
67         update: تحديث
68       doorkeeper_application:
69         create: سجِّل
70         update: تحديث
71       redaction:
72         create: إنشاء تنقيح
73         update: حفظ التنقيح
74       trace:
75         create: رفع
76         update: حفظ التغييرات
77       user_block:
78         create: إنشاء العرقلة
79         update: تحديث المنع
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
84         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
85     models:
86       acl: لائحة التحكم بالوصول
87       changeset: حزمة التغييرات
88       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
89       country: الدولة
90       diary_comment: تعليق يومية
91       diary_entry: مدخلة يومية
92       friend: صديق
93       issue: قضية
94       language: اللغة
95       message: الرسالة
96       node: عقدة
97       node_tag: وسم عقدة
98       notifier: المخطر
99       old_node: عقدة قديمة
100       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
101       old_relation: علاقة قديمة
102       old_relation_member: عضو علاقة قديم
103       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
104       old_way: طريق قديمة
105       old_way_node: عقدة طريق قديمة
106       old_way_tag: وسم طريق قديم
107       relation: علاقة
108       relation_member: عضو علاقة
109       relation_tag: وسم علاقة
110       report: تقرير
111       session: جلسة
112       trace: أثر
113       tracepoint: نقطة أثر
114       tracetag: سمة الأثر
115       user: المستخدم
116       user_preference: تفضيل المستخدم
117       user_token: رمز المستخدم
118       way: طريق
119       way_node: عقدة طريق
120       way_tag: سمة طريق
121     attributes:
122       client_application:
123         name: الاسم (مطلوب)
124         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
125         callback_url: رابط الرد
126         support_url: رابط الدعم
127         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
128         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
129         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
130         allow_write_api: تعديل الخريطة.
131         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
132         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
133         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
134       diary_comment:
135         body: الجسم
136       diary_entry:
137         user: المستخدم
138         title: الموضوع
139         latitude: خط العرض
140         longitude: خط الطول
141         language: اللغة
142       doorkeeper/application:
143         name: الاسم
144         scopes: الصلاحيات
145       friend:
146         user: المستخدم
147         friend: صديق
148       trace:
149         user: المستخدم
150         visible: ظاهر
151         name: اسم الملف
152         size: الحجم
153         latitude: خط العرض
154         longitude: خط الطول
155         public: عام
156         description: الوصف
157         gpx_file: رفع ملف GPX
158         visibility: الرؤية
159         tagstring: الوسوم
160       message:
161         sender: المرسل
162         title: الموضوع
163         body: نص الرسالة
164         recipient: المستلم
165       redaction:
166         title: العنوان
167         description: الوصف
168       report:
169         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
170         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
171       user:
172         auth_provider: مزود التوثيق
173         auth_uid: معرف التوثيق UID
174         email: البريد الإلكتروني
175         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
176         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
177         active: نشط
178         display_name: عرض الاسم
179         description: وصف الملف الشخصي
180         home_lat: خط العرض
181         home_lon: خط الطول
182         languages: اللغات المفضلة
183         preferred_editor: المحرر المفضل
184         pass_crypt: كلمة السر
185         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
186     help:
187       trace:
188         tagstring: محدد بفواصل
189       user_block:
190         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
191       user:
192         new_email: (لا يظهر علنًا)
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: منذ حوالي ساعة واحدة
197         other: منذ حوالي %{count} ساعات
198       about_x_months:
199         one: منذ حوالي شهر واحد
200         other: منذ حوالي %{count} شهور
201       about_x_years:
202         one: منذ حوالي سنة واحدة
203         other: منذ حوالي %{count} سنوات
204       almost_x_years:
205         one: منذ سنة واحدة تقريبا
206         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
207       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
208       less_than_x_seconds:
209         one: منذ أقل من ثانية واحدة
210         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
211       less_than_x_minutes:
212         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
213         other: منذ أقل من %{count} دقائق
214       over_x_years:
215         one: منذ أكثر من سنة واحدة
216         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
217       x_seconds:
218         one: منذ ثانية واحدة
219         other: منذ %{count} ثوانٍ
220       x_minutes:
221         one: منذ دقيقة واحدة
222         other: منذ %{count} دقائق
223       x_days:
224         one: منذ يوم واحد
225         other: منذ %{count} أيام
226       x_months:
227         one: منذ شهر واحد
228         other: منذ %{count} أشهر
229       x_years:
230         one: منذ سنة واحدة
231         other: منذ %{count} سنوات
232   printable_name:
233     with_version: '%{id}، v%{version}'
234   editor:
235     default: الافتراضي (حالياً %{name})
236     id:
237       name: آي دي
238       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
239     remote:
240       name: تحكم عن بعد
241       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
242   auth:
243     providers:
244       none: لا شيء
245       openid: هوية مفتوحة
246       google: جوجل
247       facebook: فيسبوك
248       windowslive: ويندوز لايف
249       github: جيت هب
250       wikipedia: ويكيبيديا
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
255         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
256         commented_at_html: تم التحديث %{when}
257         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
258         closed_at_html: تم الحل %{when}
259         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
260         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
261         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
262       rss:
263         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
264         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
265           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
266         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
267         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
268         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
269         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
270         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
271       entry:
272         comment: التعليق
273         full: ملاحظة كاملة
274   account:
275     deletions:
276       show:
277         title: احذف حسابي
278         delete_account: حذف الحساب
279         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
280         cancel: إلغاء
281   accounts:
282     edit:
283       title: عدل الحساب
284       my settings: إعداداتي
285       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
286       external auth: مصادقة خارجية
287       openid:
288         link text: ما هذا؟
289       public editing:
290         heading: تعديل عام
291         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
292         enabled link text: ما هذا؟
293         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
294         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
295       public editing note:
296         heading: تعديل عام
297         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
298           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
299           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
300           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
301           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
302           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
303       contributor terms:
304         heading: شروط المساهم
305         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
306         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
307         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
308           شروط المساهمة الجديدة.
309         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
310         link text: ما هذا؟
311       save changes button: حفظ التغييرات
312       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
313     update:
314       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
315         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
316       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
317     destroy:
318       success: تم حذف الحساب.
319   browse:
320     created: تم الإنشاء
321     closed: تم الإغلاق
322     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
323     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
324     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
325     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
326     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
327     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
328     version: الإصدار
329     in_changeset: مجموعة التغييرات
330     anonymous: مجهول
331     no_comment: (لا تعليق)
332     part_of: جزء من
333     part_of_ways:
334       zero: ""
335       one: طريق واحد
336       two: طريقين
337       few: '%{count} طرق'
338       many: '%{count} طريقًا'
339       other: '%{count} طريقٍ'
340     download_xml: تنزيل XML
341     view_history: عرض السجل
342     view_details: شاهد التفاصيل
343     location: 'الموقع:'
344     changeset:
345       title: حزمة التغييرات %{id}
346       belongs_to: الصانع
347       node: العقد (%{count})
348       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
349       way: الطرق (%{count})
350       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
351       relation: الصلات (%{count})
352       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
353       comment: التعليقات (%{count})
354       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       changesetxml: حزمة التغييرات XML
357       osmchangexml: osmChange XML
358       feed:
359         title: حزمة التغييرات %{id}
360         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
361       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
362       discussion: مناقشة
363       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
364         مجموعة التغييرات.
365     node:
366       title_html: 'عقدة: %{name}'
367       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
368     way:
369       title_html: 'طريق: %{name}'
370       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
371       nodes: العقد
372       also_part_of_html:
373         one: جزء من طريق %{related_ways}
374         other: جزء من طرق %{related_ways}
375     relation:
376       title_html: 'صلة: %{name}'
377       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
378       members: الأعضاء
379     relation_member:
380       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
381       type:
382         node: عقدة
383         way: طريق
384         relation: علاقة
385     containing_relation:
386       entry_html: العلاقة %{relation_name}
387       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
388     not_found:
389       title: لم يتم العثور عليه
390       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
391       type:
392         node: عقدة
393         way: طريق
394         relation: علاقة
395         changeset: حزمة التغييرات
396         note: ملحوظة
397     timeout:
398       title: خطأ انتهاء الوقت
399       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
400       type:
401         node: العقدة
402         way: الطريق
403         relation: العلاقة
404         changeset: حزمة التغييرات
405         note: ملحوظة
406     redacted:
407       redaction: التنقيح %{id}
408       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
409         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
410       type:
411         node: العقدة
412         way: طريق
413         relation: علاقة
414     start_rjs:
415       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
416         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
417       load_data: تحميل البيانات
418       loading: جارٍ التحميل...
419     tag_details:
420       tags: الوسوم
421       wiki_link:
422         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
423         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
424       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
425       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
426       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
427       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
428       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
429     note:
430       title: 'ملاحظة: %{id}'
431       new_note: ملاحظة جديدة
432       description: الوصف
433       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
434       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
435       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
436       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
438         </abbr>
439       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
440       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
441         </abbr>
442       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
443       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
444         </abbr>
445       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
446       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
447         </abbr>
448       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
449       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
450     query:
451       title: ميزات الاستفهام
452       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
453       nearby: نقاط قريبة
454       enclosing: نقاط مرافقة
455   changesets:
456     changeset_paging_nav:
457       showing_page: الصفحة %{page}
458       next: التالي »
459       previous: «السابق
460     changeset:
461       anonymous: مجهول
462       no_edits: (لا تعديلات)
463       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
464     changesets:
465       id: المعرف
466       saved_at: حُفِظ في
467       user: المستخدم
468       comment: التعليق
469       area: منطقة
470     index:
471       title: حزم التغييرات
472       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
473       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
474       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
475       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
476       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
477       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
478       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
479       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
480       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
481       load_more: تحميل المزيد؟
482     timeout:
483       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
484   changeset_comments:
485     comment:
486       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
487       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
488     comments:
489       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
490     index:
491       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
492       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
493     timeout:
494       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
495         لاستردادها.
496   dashboards:
497     contact:
498       km away: على بعد %{count}كم
499       m away: على بعد %{count}متر
500     popup:
501       your location: مكانك
502       nearby mapper: مخطط بالجوار
503       friend: صديق
504     show:
505       edit_your_profile: عدل ملفك
506       my friends: أصدقائي
507       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
508       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
509       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
510       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
511       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
512       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
513       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
514   diary_entries:
515     new:
516       title: مدخلة يومية جديدة
517     form:
518       location: الموقع
519       use_map_link: استخدم الخريطة
520     index:
521       title: يوميات المستخدمين
522       title_friends: يوميات الأصدقاء
523       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
524       user_title: يومية %{user}
525       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
526       new: مدخلة يومية جديدة
527       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
528       my_diary: يومياتي
529       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
530       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
531       older_entries: المدخلات الأقدم
532       newer_entries: المدخلات الأحدث
533     edit:
534       title: عدل مدخلة يومية
535       marker_text: موقع مدخلة اليومية
536     show:
537       title: يوميات %{user} | %{title}
538       user_title: يومية %{user}
539       leave_a_comment: اترك تعليقًا
540       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
541       login: تسجيل الدخول
542     no_such_entry:
543       title: لا توجد مثل هذه اليومية
544       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
545       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
546         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
547     diary_entry:
548       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
549       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
550       comment_link: علق على هذه المدخلة
551       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
552       comment_count:
553         zero: لا تعليق
554         one: '%{count} تعليق'
555         other: '%{count} تعليقات'
556       edit_link: عدل هذه المدخلة
557       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
558       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
559       confirm: تأكيد
560       report: أبلغ عن هذه المدخلة
561     diary_comment:
562       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
563       hide_link: اخفِ هذا التعليق
564       unhide_link: إظهار هذا التعليق
565       confirm: تأكيد
566       report: أبلغ عن هذا التعليق
567     location:
568       location: 'الموقع:'
569       view: اعرض
570       edit: تعديل
571     feed:
572       user:
573         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
574         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
575       language:
576         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
577         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
578       all:
579         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
580         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
581     comments:
582       post: إرسال
583       when: متى
584       comment: التعليق
585       newer_comments: التعليقات الأحدث
586       older_comments: التعليقات الأقدم
587   friendships:
588     make_friend:
589       heading: إضافة %{user} كصديق؟
590       button: أضف كصديق
591       success: '%{name} الآن صديقك.'
592       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
593       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
594     remove_friend:
595       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
596       button: إلغاء الصداقة
597       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
598       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
599   geocoder:
600     search:
601       title:
602         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
603         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
604         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
605           خريطة الشارع المفتوحة</a>
606         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
607         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
608           خريطة الشارع المفتوحة</a>
609         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
610     search_osm_nominatim:
611       prefix:
612         aerialway:
613           cable_car: عربة قطار هوائي
614           chair_lift: كرسي تلفريك
615           drag_lift: اسحب لليسار
616           gondola: تلفريك
617           platter: مصعد تزلج
618           pylon: نقطة تعليق
619           station: محطة قطار هوائي
620           t-bar: مصعد تزلج
621           "yes": طريق جوي
622         aeroway:
623           aerodrome: المطار
624           airstrip: مهبط طائرات
625           apron: موقف طائرات
626           gate: البوابة
627           hangar: حظيرة طائرات
628           helipad: منصة مروحية
629           holding_position: موقع الهبوط
630           parking_position: موقف سيارات
631           runway: مدرج إقلاع
632           taxiway: مدرج المناورات
633           terminal: صالة مطار
634         amenity:
635           animal_shelter: مأوى للحيوانات
636           arts_centre: مركز فني/ثقافي
637           atm: صراف آلي
638           bank: مصرف
639           bar: حانة
640           bbq: مشوى
641           bench: مقعد
642           bicycle_parking: موقف دراجات
643           bicycle_rental: تأجير دراجة
644           biergarten: حديقة البيرة
645           blood_bank: بنك الدم
646           boat_rental: تأجير قوارب
647           brothel: بيت دعارة
648           bureau_de_change: مكتب صرافة
649           bus_station: محطة حافلات
650           cafe: مقهى
651           car_rental: تأجير سيارات
652           car_sharing: مشاركة سيارات
653           car_wash: غسيل سيارات
654           casino: نادي قمار
655           charging_station: محطة شحن
656           childcare: رعاية الأطفال
657           cinema: سينما
658           clinic: عيادة
659           clock: الساعة
660           college: كلّية
661           community_centre: مركز اجتماع
662           courthouse: محكمة
663           crematorium: محرقة جثث
664           dentist: طبيب أسنان
665           doctors: أطباء
666           drinking_water: مياه عذبة
667           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
668           embassy: سفارة
669           events_venue: قاعة مناسبات
670           fast_food: وجبات سريعة
671           ferry_terminal: مرسى عبّارة
672           fire_station: محطة إطفاء
673           food_court: مطعم وجبات سريعة
674           fountain: نافورة
675           fuel: وقود
676           gambling: مقامرة
677           grave_yard: مقبرة
678           grit_bin: سلة حصى
679           hospital: مستشفى
680           hunting_stand: مربط للصيد
681           ice_cream: مثلجات
682           internet_cafe: مقهى إنترنت
683           kindergarten: حضانة أطفال
684           language_school: مدرسة لغات
685           library: مكتبة
686           marketplace: سوق
687           monastery: دير
688           money_transfer: تحويل أموال
689           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
690           music_school: مدرسة موسيقى
691           nightclub: نادي ليلي
692           nursing_home: دار رعاية
693           parking: موقف سيارات
694           parking_entrance: مدخل مرآب
695           parking_space: مكان وقوف سيارات
696           pharmacy: صيدلية
697           place_of_worship: معبد
698           police: شرطة
699           post_box: صندوق بريد
700           post_office: مكتب بريد
701           prison: سجن
702           pub: حانة
703           public_bath: حمام عام
704           public_building: مبنى عام
705           recycling: نقطة إعادة تصنيع
706           restaurant: مطعم
707           school: مدرسة
708           shelter: ملجأ
709           shower: غسيل بالدش
710           social_centre: مركز اجتماعي
711           social_facility: مرفق اجتماعي
712           studio: ستوديو
713           swimming_pool: مسبح
714           taxi: سيارة أجرة
715           telephone: هاتف عمومي
716           theatre: مسرح
717           toilets: مراحيض
718           townhall: مبنى بلدية
719           training: منشأة تدريب
720           university: جامعة
721           vending_machine: آلة بيع
722           veterinary: جراحة بيطرية
723           village_hall: قاعة قرية
724           waste_basket: سلة نفايات
725           waste_disposal: التخلص من النفايات
726           water_point: موقع مياه
727         boundary:
728           administrative: حدود إدارية
729           census: حدود تعدادية
730           national_park: محمية وطنية
731           protected_area: منطقة محمية
732           "yes": حدود
733         bridge:
734           aqueduct: قنطرة
735           boardwalk: ممر
736           suspension: جسر معلق
737           swing: جسر متحرك
738           viaduct: جسر
739           "yes": جسر
740         building:
741           apartment: شقة
742           apartments: شقق
743           chapel: معبد/مصلى
744           church: مبنى كنيسة
745           college: مبنى كُلِيَّة
746           commercial: مبنى تجاري
747           construction: مبنى تحت الإنشاء
748           dormitory: عنبر نوم
749           farm: مبنى مزرعة
750           garage: مرآب
751           hospital: مبنى مستشفى
752           hotel: مبنى فندق
753           house: منزل
754           industrial: مبنى صناعي
755           office: مبنى مكتب
756           public: مبنى عام
757           residential: مبنى سكني
758           retail: مبنى بيع بالمفرق
759           school: مبنى مدرسة
760           stable: إصطبل
761           terrace: صف منازل
762           train_station: مبنى محطة قطار
763           university: مبنى جامعة
764           "yes": مبنى
765         club:
766           "yes": نادي
767         craft:
768           brewery: مصنع الجعة
769           carpenter: نجار
770           confectionery: محل حلوى
771           electrician: كهربائي
772           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
773           gardener: بستاني
774           painter: رسام
775           photographer: مصور
776           plumber: سباك
777           shoemaker: صانع أحذية
778           tailor: خياط
779           "yes": محل بيع الحرفيات
780         emergency:
781           ambulance_station: محطة إسعاف
782           assembly_point: ملتقى
783           defibrillator: رجفان
784           landing_site: موقع هبوط طوارئ
785           phone: هاتف طوارئ
786           water_tank: خزان مياه الطوارئ
787         highway:
788           abandoned: طريق سريع مهجور
789           bridleway: مسلك خيول
790           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
791           bus_stop: موقف حافلات
792           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
793           corridor: ممر
794           cycleway: مسار دراجات
795           elevator: مصعد
796           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
797           footway: ممر للمشاة
798           ford: مخاضة
799           give_way: إشارة إفساح الطريق
800           living_street: شارع سكني
801           milestone: معلم
802           motorway: طريق سريع
803           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
804           motorway_link: طريق سريع
805           passing_place: مكان عبور
806           path: مسار
807           pedestrian: طريق للمشاة
808           platform: منصة
809           primary: طريق أولي
810           primary_link: طريق أولي
811           proposed: طريق مقترح
812           raceway: حلبة سباق
813           residential: طريق سكني
814           rest_area: منطقة استراحة
815           road: طريق
816           secondary: طريق ثانوي
817           secondary_link: طريق ثانوي
818           service: طريق خدمة
819           services: خدمات الطرق السريعة
820           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
821           steps: درج
822           stop: إشارة وقوف
823           street_lamp: مصباح شارع
824           tertiary: طريق فرعي
825           tertiary_link: طريق فرعي
826           track: مسار
827           traffic_signals: إشارات مرور
828           trunk: طريق رئيسي
829           trunk_link: طريق رئيسي
830           turning_loop: جولة
831           unclassified: طريق غير مصنف
832           "yes": طريق
833         historic:
834           archaeological_site: موقع أثري
835           battlefield: ساحة معركة
836           boundary_stone: صخرة حدود
837           building: مبنى تاريخي
838           bunker: برج دفاعي
839           castle: قلعة
840           church: كنيسة
841           city_gate: بوابة مدينة
842           citywalls: أسوار المدينة
843           fort: حصن
844           heritage: موقع تراثي
845           house: منزل
846           manor: عزبة
847           memorial: نصب تذكاري
848           mine: منجم
849           mine_shaft: فتحة منجم
850           monument: أثر
851           roman_road: طريق روماني
852           ruins: أطلال
853           stone: حجر
854           tomb: قبر
855           tower: برج
856           wayside_cross: صليب جانب طريق
857           wayside_shrine: مزار جانب طريق
858           wreck: حطام
859           "yes": موقع تاريخي
860         junction:
861           "yes": تقاطع
862         landuse:
863           allotments: حصص سكنية
864           basin: حوض
865           brownfield: أرض مخلفات
866           cemetery: مقبرة
867           commercial: منطقة تجارية
868           conservation: محمية طبيعية
869           construction: ورشة بناء
870           farmland: أرض زراعية
871           farmyard: فناء مزرعة
872           forest: غابة
873           garages: مرائب
874           grass: عشب
875           greenfield: حقول خضراء
876           industrial: منطقة صناعية
877           landfill: مكب نفايات
878           meadow: مرج
879           military: منطقة عسكرية
880           mine: منجم
881           orchard: بستان
882           quarry: كسّارة
883           railway: سكة حديدية
884           recreation_ground: ميدان ألعاب
885           reservoir: خزان
886           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
887           residential: منطقة سكنية
888           retail: بيع بالتجزئة
889           village_green: أرض خضراء
890           vineyard: حقل عنب
891           "yes": استخدام الأرض
892         leisure:
893           beach_resort: شاطئ منتجع
894           bird_hide: مخبئ طيور
895           common: أرض مشاع
896           dog_park: حديقة كلاب
897           firepit: مكان حرائق
898           fishing: منطقة صيد سمك
899           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
900           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
901           garden: حديقة
902           golf_course: ملعب غولف
903           horse_riding: ركوب الخيل
904           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
905           marina: مارينا
906           miniature_golf: جولف مصغر
907           nature_reserve: محمية طبيعية
908           park: منتزه
909           pitch: ملعب رياضي
910           playground: ملعب
911           recreation_ground: ميدان ألعاب
912           resort: منتجع
913           sauna: حمّام بخاري حار
914           slipway: مزلقة
915           sports_centre: مركز رياضي
916           stadium: ستاد
917           swimming_pool: مسبح
918           track: مضمار سباق
919           water_park: منتزه ألعاب مائية
920           "yes": وقت الفراغ
921         man_made:
922           adit: مدخل منجم
923           beacon: منارة
924           beehive: خلية نحل
925           breakwater: مكسر أمواج
926           bridge: جسر
927           bunker_silo: مستودع
928           chimney: مدخنة
929           crane: رافعة
930           dolphin: مرسى
931           dyke: حاجز
932           embankment: سد
933           flagpole: سارية علم
934           gasometer: مقياس غاز
935           groyne: مصد أمواج
936           kiln: تنور
937           lighthouse: منارة
938           mast: سارية
939           mine: منجم
940           mineshaft: فتحة منجم
941           monitoring_station: محطة مراقبة
942           petroleum_well: بئر بترول
943           pier: رصيف بحري
944           pipeline: خط أنابيب
945           silo: صومعة
946           storage_tank: خزان
947           surveillance: مراقبة
948           tower: برج
949           wastewater_plant: محطة صرف صحي
950           watermill: طاحونة مائية
951           water_tower: برج ماء
952           water_well: بئر
953           water_works: محطة مياه
954           windmill: طاحونة هوائية
955           works: مصنع
956           "yes": من صنع الإنسان
957         military:
958           airfield: منطقة عسكرية
959           barracks: ثكنات
960           bunker: دشمة
961           "yes": عسكري
962         mountain_pass:
963           "yes": ممر جبلي
964         natural:
965           bay: خليج
966           beach: شاطئ
967           cape: خليج
968           cave_entrance: مدخل كهف
969           cliff: جرف
970           coastline: ساحل
971           crater: فوهة بركان
972           dune: كثيب
973           fell: منحدر
974           fjord: مضيق بحري
975           forest: غابة
976           geyser: نافورة ماء حار
977           glacier: نهر جليدي
978           grassland: أرض عشبية
979           heath: أرض بور
980           hill: تلة
981           hot_spring: نبع حار
982           island: جزيرة
983           land: أرض
984           marsh: سبخة
985           moor: أرض جرداء
986           mud: وحل
987           peak: ذروة
988           peninsula: شبه جزيرة
989           point: نقطة
990           reef: شعاب
991           ridge: أرض مرتفعة
992           rock: صخرة
993           saddle: سرج
994           sand: رمل
995           scree: أرض حصاة
996           scrub: أشجار منخفضة
997           spring: نبع
998           stone: حجر
999           strait: مضيق جبلي
1000           tree: شجرة
1001           valley: وادي
1002           volcano: بركان
1003           water: ماء
1004           wetland: أرض رطبة
1005           wood: غابة
1006         office:
1007           accountant: محاسب
1008           administrative: إدارة
1009           architect: مهندس معماري
1010           association: جمعية
1011           company: شركة
1012           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1013           educational_institution: معهد تعليمي
1014           employment_agency: وكالة توظيف
1015           estate_agent: سمسار مباني
1016           government: دائرة حكومية
1017           insurance: مكتب شركة تأمين
1018           it: مكتب تقنية معلومات
1019           lawyer: محامي
1020           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1021           telecommunication: مكتب اتصالات
1022           travel_agent: وكيل سفريات
1023           "yes": مكتب
1024         place:
1025           allotments: المخصصات
1026           city: مدينة كبيرة
1027           city_block: منطقة سكنية
1028           country: دولة
1029           county: مقاطعة
1030           farm: مزرعة
1031           hamlet: محلة
1032           house: منزل
1033           houses: منازل
1034           island: جزيرة
1035           islet: جزيرة صغيرة
1036           isolated_dwelling: سكن منعزل
1037           locality: موقع
1038           municipality: البلدية
1039           neighbourhood: حي
1040           postcode: الرمز البريدي
1041           quarter: حارة
1042           region: المنطقة
1043           sea: بحر
1044           square: ميدان
1045           state: ولاية
1046           subdivision: التقسيم الفرعي
1047           suburb: ضاحية
1048           town: مدينة
1049           village: قرية
1050           "yes": مكان
1051         railway:
1052           abandoned: سكة حديد مهجورة
1053           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1054           disused: سكة حديد مهجورة
1055           funicular: سكة حديدية معلقة
1056           halt: موقف قطار
1057           junction: تقاطع سكك حديدية
1058           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1059           light_rail: قطار خفيف
1060           miniature: سكة حديدية مصغرة
1061           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1062           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1063           platform: رصيف محطة قطار
1064           preserved: سكة حديدية تراثية
1065           proposed: سكك حديدية مقترحة
1066           spur: خط تفرع سكة حديدية
1067           station: محطة قطار
1068           stop: محطة سكك حديدية
1069           subway: مترو الأنفاق
1070           subway_entrance: مدخل مترو
1071           switch: مبدل السكة الحديدية
1072           tram: سكة ترام
1073           tram_stop: موقف ترام
1074           yard: فناء سكة حديد
1075         shop:
1076           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1077           antiques: تحف
1078           art: متجر فن
1079           bakery: مخبز
1080           beauty: صالون تجميل
1081           beverages: متجر مشروبات
1082           bicycle: متجر دراجات
1083           bookmaker: ناشر
1084           books: متجر كتب
1085           boutique: دكان
1086           butcher: جزار
1087           car: متجر سيارات
1088           car_parts: قطع غيار سيارات
1089           car_repair: مرآب سيارات
1090           carpet: معرض سجاد
1091           charity: متجر جمعية خيرية
1092           chemist: صيدلي
1093           clothes: متجر ألبسة
1094           computer: متجر كمبيوتر
1095           confectionery: متجر الحلويات
1096           convenience: متجر للأغراض اليومية
1097           copyshop: محل تصوير مستندات
1098           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1099           deli: دكان أطعمة شهية
1100           department_store: متجر متعدد الأقسام
1101           discount: محل عناصر خصم
1102           doityourself: براعة منزلية
1103           dry_cleaning: تنظيف جاف
1104           electronics: متجر إلكترونيات
1105           estate_agent: وكيل عقاري
1106           farm: متجر منتوجات زراعية
1107           fashion: متجر أزياء
1108           florist: بائع زهور
1109           food: دكان مأكولات
1110           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1111           furniture: أثاث
1112           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1113           general: متجر عام
1114           gift: متجر هدايا
1115           greengrocer: محل خضروات
1116           grocery: بقالة
1117           hairdresser: حلاق
1118           hardware: متجر عتاد
1119           hifi: متجر هاي فاي
1120           houseware: متجر أدوات منزلية
1121           interior_decoration: ديكور داخلي
1122           jewelry: متجر مجوهرات
1123           kiosk: كشك
1124           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1125           laundry: مصبغة
1126           lottery: محل يانصيب
1127           mall: مركز تسوق
1128           massage: محل تدليك
1129           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1130           motorcycle: متجر دراجات نارية
1131           music: متجر موسيقى
1132           newsagent: وكالة أنباء
1133           optician: نظاراتي
1134           organic: متجر أغذية عضوية
1135           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1136           paint: متجر طلاء
1137           pawnbroker: مكتب رهن
1138           pet: متجر حيوانات أليفة
1139           photo: متجر صور
1140           seafood: أكلات بحرية
1141           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1142           shoes: متجر أحذية
1143           sports: متجر رياضة
1144           stationery: محل قرطاسية
1145           supermarket: سوبرماركت
1146           tailor: خياط
1147           ticket: محل تذاكر
1148           tobacco: متجر تبغ
1149           toys: متجر ألعاب
1150           travel_agency: وكالة سفر
1151           tyres: متجر إطارات
1152           vacant: متجر شاغر
1153           variety_store: متجر شامل
1154           video: متجر فيديو
1155           wine: متجر نبيذ
1156           "yes": متجر
1157         tourism:
1158           alpine_hut: كوخ جبلي
1159           apartment: شقة عطل
1160           artwork: عمل فني
1161           attraction: معلم سياحي
1162           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1163           cabin: حُجرة أو مقصورة
1164           camp_site: موقع تخييم
1165           caravan_site: موقع قافلة
1166           chalet: شاليه
1167           gallery: معرض
1168           guest_house: بيت ضيافة
1169           hostel: سكن شباب
1170           hotel: فندق
1171           information: معلومات
1172           motel: نُزل
1173           museum: متحف
1174           picnic_site: موقع تنزه
1175           theme_park: حديقة ملاهي
1176           viewpoint: موقع كاشف
1177           zoo: حديقة حيوانات
1178         tunnel:
1179           building_passage: ممر بناء
1180           culvert: مجرى مائي
1181           "yes": نفق
1182         waterway:
1183           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1184           boatyard: حوض سفن
1185           canal: قناة
1186           dam: سدّ
1187           derelict_canal: قناة مهجورة
1188           ditch: خندق
1189           dock: مرسى
1190           drain: مسرب
1191           lock: قفل
1192           lock_gate: هويس
1193           mooring: مرسى
1194           rapids: منحدرات نهرية
1195           river: نهر
1196           stream: جدول
1197           wadi: وادي
1198           waterfall: شلال
1199           weir: سياج
1200           "yes": معبر مائي
1201       admin_levels:
1202         level2: حدود قطرية
1203         level4: حدود الدولة
1204         level5: حدود المنطقة
1205         level6: حدود قطرية
1206         level8: حدود المدينة
1207         level9: حدود قرية
1208         level10: حدود الضاحية
1209       types:
1210         cities: مدن
1211         towns: مدن
1212         places: أماكن
1213     results:
1214       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1215       more_results: المزيد من النتائج
1216   issues:
1217     index:
1218       title: مشاكل
1219       select_status: حدد الحالة
1220       select_type: حدد النوع
1221       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1222       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1223       not_updated: لم يتم تحديثه
1224       search: البحث
1225       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1226       user_not_found: المستخدم غير موجود
1227       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1228       status: الحالة
1229       reports: بلاغات
1230       last_updated: آخر تحديث
1231       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1232       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1233       link_to_reports: عرض البلاغات
1234       reports_count:
1235         one: 1 بلاغ
1236         other: '%{count} بلاغات'
1237       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1238       states:
1239         ignored: تم تجاهله
1240         open: فتح
1241         resolved: تم حله
1242     update:
1243       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1244       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1245       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1246     show:
1247       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1248       reports:
1249         zero: لا توجد بلاغات
1250         one: 1 بلاغ
1251         other: '%{count} بلاغات'
1252       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1253       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1254       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1255       resolve: حل
1256       ignore: تجاهل
1257       reopen: إعادة فتح
1258       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1259       read_reports: اقرأ البلاغات
1260       new_reports: بلاغات جديدة
1261       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1262       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1263       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1264     resolve:
1265       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1266     ignore:
1267       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1268     reopen:
1269       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1270     comments:
1271       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1272       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1273     reports:
1274       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1275     helper:
1276       reportable_title:
1277         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1278         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1279   issue_comments:
1280     create:
1281       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1282   reports:
1283     new:
1284       title_html: بلاغ %{link}
1285       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1286       disclaimer:
1287         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1288         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1289         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1290           المجتمع
1291         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1292       categories:
1293         diary_entry:
1294           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1295           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1296           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1297           other_label: أخرى
1298         diary_comment:
1299           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1300           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1301           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1302           other_label: أخرى
1303         user:
1304           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1305           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1306           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1307           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1308           other_label: أخرى
1309         note:
1310           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1311           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1312           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1313           other_label: أخرى
1314     create:
1315       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1316       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1317   layouts:
1318     project_name:
1319       title: خريطة الشارع المفتوحة
1320       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1321     logo:
1322       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1323     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1324     logout: سجل خروج
1325     log_in: تسجيل الدخول
1326     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1327     sign_up: أنشئ حسابًا
1328     start_mapping: ابدأ التخطيط
1329     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1330     edit: تعديل
1331     history: تاريخ
1332     export: صدِّر
1333     issues: المشاكل
1334     data: البيانات
1335     export_data: تصدير البيانات
1336     gps_traces: آثار جي بي أس
1337     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1338     user_diaries: يوميات المستخدمين
1339     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1340     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1341     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1342     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1343     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1344       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1345     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1346     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1347       و%{partners} آخرين.
1348     partners_ucl: UCL
1349     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1350     partners_partners: الشركاء
1351     tou: شروط الاستخدام
1352     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1353       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1354     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1355       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1356     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1357     help: مساعدة
1358     about: حول
1359     copyright: حقوق النسخ
1360     community: مجتمع
1361     community_blogs: مدونات المجتمع
1362     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1363     foundation: المؤسسة
1364     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1365     make_a_donation:
1366       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1367       text: تبرع
1368     learn_more: التعرف على المزيد
1369     more: المزيد
1370   user_mailer:
1371     diary_comment_notification:
1372       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1373       hi: مرحبًا %{to_user}،
1374       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1375       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1376         أو الرد على %{replyurl}
1377     message_notification:
1378       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1379       hi: مرحبًا %{to_user}،
1380       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1381         %{subject}:'
1382       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1383     friendship_notification:
1384       hi: مرحبًا %{to_user}،
1385       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1386       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1387       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1388       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1389     gpx_failure:
1390       hi: مرحبًا %{to_user}،
1391       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1392       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1393     gpx_success:
1394       hi: مرحبًا %{to_user}،
1395       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1396         نقطة ممكنة.
1397       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1398     signup_confirm:
1399       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1400       greeting: مرحبا هناك!
1401       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1402       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1403         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1404       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1405     email_confirm:
1406       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1407       greeting: تحياتي،
1408       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1409         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1410       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1411     lost_password:
1412       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1413       greeting: مرحبًا،
1414       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1415         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1416       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1417         كلمة المرور.
1418     note_comment_notification:
1419       anonymous: مستخدم مجهول
1420       greeting: مرحبا،
1421       commented:
1422         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1423         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1424           بها'
1425         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1426         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1427           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1428       closed:
1429         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1430         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1431         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1432         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1433           من %{place}.
1434       reopened:
1435         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1436         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1437           كنت مهتما بها
1438         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1439         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1440           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1441       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1442     changeset_comment_notification:
1443       hi: أهلا %{to_user}،
1444       greeting: مرحبا،
1445       commented:
1446         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1447           تغييراتك'
1448         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1449           تهتم بها'
1450         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1451         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1452           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1453         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1454         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1455       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1456       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1457         على "إلغاء الاشتراك".
1458   confirmations:
1459     confirm:
1460       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1461       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1462       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1463         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1464       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1465       button: تأكيد
1466       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1467       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1468       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1469       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1470         هنا</a>.
1471     confirm_resend:
1472       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1473     confirm_email:
1474       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1475       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1476         الجديد.
1477       button: تأكيد
1478       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1479       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1480       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1481   messages:
1482     inbox:
1483       title: الوارد
1484       my_inbox: الوارد
1485       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1486       new_messages:
1487         one: '%{count} رسالة جديدة'
1488         other: '%{count} رسائل جديدة'
1489       old_messages:
1490         one: '%{count} رسالة قديمة'
1491         other: '%{count} رسائل قديمة'
1492       from: من
1493       subject: الموضوع
1494       date: التاريخ
1495       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1496       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1497     message_summary:
1498       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1499       read_button: التعليم كمقروءة
1500       reply_button: رد
1501       destroy_button: حذف
1502     new:
1503       title: أرسل رسالة
1504       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1505       subject: الموضوع
1506       body: نص الرسالة
1507       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1508     create:
1509       message_sent: تم إرسال الرسالة
1510       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1511         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1512     no_such_message:
1513       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1514       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1515       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1516     outbox:
1517       title: صندوق الصادر
1518       messages:
1519         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1520         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1521       to: إلى
1522       subject: الموضوع
1523       date: التاريخ
1524       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1525         %{people_mapping_nearby_link}؟
1526       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1527     reply:
1528       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1529         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1530     show:
1531       title: اقرأ الرسالة
1532       from: من
1533       subject: الموضوع
1534       date: التاريخ
1535       reply_button: رد
1536       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1537       destroy_button: احذف
1538       back: رجوع
1539       to: إلى
1540       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1541         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1542     sent_message_summary:
1543       destroy_button: حذف
1544     mark:
1545       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1546       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1547     destroy:
1548       destroyed: حُذِفت الرسالة
1549   passwords:
1550     lost_password:
1551       title: نسيان كلمة السر
1552       heading: أنسيت كلمة السر؟
1553       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1554       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1555       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1556         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1557       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1558         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1559       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1560     reset_password:
1561       title: إعادة ضبط كلمة السر
1562       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1563       reset: أعد ضبط كلمة السر
1564       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1565       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1566   preferences:
1567     show:
1568       preferred_editor: المحرر المفضل
1569       preferred_languages: اللغات المفضلة
1570       edit_preferences: عدل التفضيلات
1571     edit:
1572       title: تفضيلات التحرير
1573       save: حدث التفضيلات
1574       cancel: إلغاء
1575   profiles:
1576     edit:
1577       title: عدل الملف
1578       cancel: إلغاء
1579       image: "\uFEFFالصورة"
1580       gravatar:
1581         gravatar: استخدام Gravatar
1582         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1583         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1584         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1585       new image: أضف صورة
1586       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1587       delete image: أزل الصورة الحالية
1588       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1589       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1590       home location: موقع المنزل
1591       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1592       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1593   sessions:
1594     new:
1595       title: تسجيل الدخول
1596       heading: تسجيل الدخول
1597       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1598       password: 'كلمة السر:'
1599       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1600       remember: تذكرني
1601       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1602       login_button: تسجيل الدخول
1603       register now: سجل حسابًا الآن
1604       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1605         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1606       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1607       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1608       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1609         لديك حساب.
1610       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1611       no account: ليس لديك حسابا؟
1612       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1613         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1614         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1615       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1616       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1617       auth_providers:
1618         openid:
1619           title: تسجيل الدخول بOpenID
1620           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1621         google:
1622           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1623           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1624         facebook:
1625           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1626           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1627         windowslive:
1628           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1629           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1630         github:
1631           title: تسجيل الدخول بجيثب
1632           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1633         wikipedia:
1634           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1635           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1636         wordpress:
1637           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1638           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1639         aol:
1640           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1641           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1642     destroy:
1643       title: تسجيل الخروج
1644       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1645       logout_button: تسجيل الخروج
1646   shared:
1647     markdown_help:
1648       unordered: قائمة غير مرتبة
1649       ordered: قائمة مرتبة
1650       link: وصلة
1651       image: الصورة
1652       alt: كل النص
1653       url: المسار
1654     richtext_field:
1655       edit: تعديل
1656       preview: معاينة
1657   site:
1658     about:
1659       next: التالي
1660       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1661       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1662         والأجهزة'
1663       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1664         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1665         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1666       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1667       local_knowledge_html: |-
1668         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1669         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1670         دقيقة وحديثة.
1671       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1672       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1673         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1674         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1675         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1676         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1677         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1678         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1679         الشارع المفتوحة</a>."
1680       open_data_title: البيانات المفتوحة
1681       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1682         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1683         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1684         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1685         للتفاصيل."
1686       legal_title: قانوني
1687       legal_1_html: |-
1688         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1689         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1690         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1691         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1692         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1693       legal_2_html: |-
1694         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1695         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1696         <br>
1697         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1698       partners_title: الشركاء
1699     copyright:
1700       foreign:
1701         title: حول هذه الترجمة
1702         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1703           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1704         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1705       native:
1706         title: حول هذه الصفحة
1707         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1708           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1709           و%{mapping_link}
1710         native_link: النسخة العربية
1711         mapping_link: ابدأ التخطيط
1712       legal_babble:
1713         title_html: حقوق النشر والترخيص
1714         intro_1_html: |-
1715           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1716           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1717           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1718         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1719           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1720           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1721           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1722         intro_3_1_html: |-
1723           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1724           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1725         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1726         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1727           التاليين:'
1728         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1729           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1730           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1731           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1732           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1733           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1734           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1735           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1736           إلى creativecommons.org."
1737         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1738           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1739         attribution_example:
1740           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1741           title: مثال الإسناد
1742         more_title_html: معرفة المزيد
1743         more_1_html: |-
1744           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1745           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1746         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1747           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1748           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1749           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1750           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1751           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1752         contributors_title_html: المساهمين
1753         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1754           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1755         contributors_at_html: |-
1756           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1757           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1758           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1759           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1760           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1761         contributors_au_html: |-
1762           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1763           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1764           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1765           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1766         contributors_ca_html: |-
1767           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1768           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1769           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1770           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1771           إحصائيات كندا).
1772         contributors_fi_html: |-
1773           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1774           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1775           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1776           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1777         contributors_fr_html: |-
1778           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1779           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1780         contributors_nl_html: |-
1781           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1782           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1783         contributors_nz_html: |-
1784           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1785           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1786           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1787           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1788         contributors_si_html: |-
1789           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1790           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1791           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1792           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1793         contributors_es_html: |-
1794           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1795           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1796           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1797           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1798         contributors_za_html: |-
1799           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1800           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1801           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1802         contributors_gb_html: |-
1803           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1804           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1805           2010-19.
1806         contributors_footer_1_html: |-
1807           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1808           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1809           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1810           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1811         contributors_footer_2_html: |-
1812           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1813           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1814           يقبل أي مسؤولية.
1815         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1816         infringement_1_html: |-
1817           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1818           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1819           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1820         infringement_2_html: |-
1821           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1822           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1823           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1824           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1825           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1826         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1827         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1828           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1829           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1830           سياسة العلامات التجارية </a>.
1831     index:
1832       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1833       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1834       permalink: وصلة دائمة
1835       shortlink: وصلة قصيرة
1836       createnote: أضف ملاحظة
1837       license:
1838         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1839       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1840         عن بعد
1841     edit:
1842       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1843       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1844         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1845       user_page_link: صفحة مستخدم
1846       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1847       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1848       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1849         الميزة.
1850     export:
1851       title: صدِّر
1852       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1853       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1854       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1855       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1856       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1857       embeddable_html: HTML مضمن
1858       licence: الرخصة
1859       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1860         قاعدة بيانات حرة</a>.
1861       too_large:
1862         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1863           أدناه:'
1864         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1865           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1866           البيانات الضخمة:'
1867         planet:
1868           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1869           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1870         overpass:
1871           title: تجاوز API
1872           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1873         geofabrik:
1874           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1875           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1876         metro:
1877           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1878           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1879         other:
1880           title: مصادر أخرى
1881           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1882       options: خيارات
1883       format: الصيغة
1884       scale: القياس
1885       max: الأقصى
1886       image_size: حجم الصورة
1887       zoom: تكبير
1888       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1889       latitude: 'خط العرض:'
1890       longitude: 'خط الطول:'
1891       output: الإخراج
1892       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1893       export_button: صدِّر
1894     fixthemap:
1895       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1896       how_to_help:
1897         title: كيف تساعد
1898         join_the_community:
1899           title: انضم للمجتمع
1900           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1901             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1902             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1903         add_a_note:
1904           instructions_html: |-
1905             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1906             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1907             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1908       other_concerns:
1909         title: اهتمامات أخرى
1910         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1911           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1912           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1913           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1914     help:
1915       title: الحصول على مساعدة
1916       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1917         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1918         تعاوني."
1919       welcome:
1920         url: أهلا بك.
1921         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1922         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1923       beginners_guide:
1924         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1925         title: دليل المبتدئين
1926         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1927       help:
1928         title: منتدى المساعدة
1929         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1930           خريطة الشارع المفتوحة
1931       mailing_lists:
1932         title: القوائم البريدية
1933         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1934           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1935       forums:
1936         title: المنتديات
1937         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1938       irc:
1939         title: آي آر سي
1940         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1941       switch2osm:
1942         title: switch2osm
1943         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1944           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1945       welcomemat:
1946         title: للمنظمات
1947         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1948           في سجادة الترحيب.
1949       wiki:
1950         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1951         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1952     sidebar:
1953       search_results: نتائج البحث
1954       close: أغلق
1955     search:
1956       search: بحث
1957       get_directions: احصل على الاتجاهات
1958       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1959       from: من
1960       to: إلى
1961       where_am_i: أين هذا؟
1962       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1963       submit_text: اذهب
1964       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1965     key:
1966       table:
1967         entry:
1968           motorway: طريق سريع
1969           main_road: طريق رئيسي
1970           trunk: طريق رئيسي
1971           primary: طريق رئيسي
1972           secondary: طريق ثانوي
1973           unclassified: طريق غير مصنّف
1974           track: مسار
1975           bridleway: مسلك خيول
1976           cycleway: طريق دراجات
1977           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1978           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1979           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1980           footway: طريق مشاة
1981           rail: سكة حديدية
1982           subway: قطار الأنفاق
1983           tram:
1984           - قطار خفيف
1985           - ترام
1986           cable:
1987           - عربة أسلاك
1988           - تلفريك
1989           runway:
1990           - مدرج مطار
1991           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1992           apron:
1993           - ساحة مطار
1994           - صالة مطار
1995           admin: حدود إدارية
1996           forest: غابة
1997           wood: غابة
1998           golf: ملعب غولف
1999           park: منتزه
2000           resident: منطقة سكنية
2001           common:
2002           - شائع
2003           - مرج
2004           - حديقة
2005           retail: منطقة بيع بالمفرق
2006           industrial: منطقة صناعية
2007           commercial: منطقة تجارية
2008           heathland: أرض بور
2009           lake:
2010           - بحيرة
2011           - خزان
2012           farm: مزرعة
2013           brownfield: موقع مخلفات
2014           cemetery: مقبرة
2015           allotments: حصص سكنية
2016           pitch: ملعب رياضي
2017           centre: مركز رياضي
2018           reserve: محمية طبيعية
2019           military: منطقة عسكرية
2020           school:
2021           - مدرسة
2022           - جامعة
2023           building: مبنى كبير
2024           station: محطة قطار
2025           summit:
2026           - قمة
2027           - ذروة
2028           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2029           bridge: غطاء أسود = جسر
2030           private: وصول خصوصي
2031           destination: وجهة الوصول
2032           construction: الطرق تحت الإنشاء
2033           bicycle_shop: متجر دراجات
2034           bicycle_parking: مرآب دراجات
2035           toilets: مرحاض
2036     welcome:
2037       title: مرحبا!
2038       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
2039         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2040         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2041       whats_on_the_map:
2042         title: ما على الخريطة
2043         on_html: |-
2044           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2045           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2046           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2047         off_html: |-
2048           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2049           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2050           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2051       basic_terms:
2052         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2053         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2054           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2055         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2056           الخريطة.
2057         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2058           واحدة.
2059         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2060           أو بناء.
2061         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2062           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2063       rules:
2064         title: قواعد!
2065         paragraph_1_html: |-
2066           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2067           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2068           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2069           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2070           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2071       questions:
2072         title: هل هناك أسئلة؟
2073         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2074           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2075           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2076           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2077           من سجادة الترحيب</a>."
2078       start_mapping: ابدأ التخطيط
2079       add_a_note:
2080         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2081         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2082           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2083         paragraph_2_html: |-
2084           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2085           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2086           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2087   traces:
2088     visibility:
2089       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2090       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2091       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2092       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2093     new:
2094       upload_trace: رفع أثر GPS
2095       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2096       help: مساعدة
2097       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2098     create:
2099       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2100       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2101         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2102       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2103       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2104         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2105     edit:
2106       cancel: إلغاء
2107       title: تعديل الأثر %{name}
2108       heading: تعديل الأثر %{name}
2109       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2110     update:
2111       updated: تم تحديث التتبع
2112     trace_optionals:
2113       tags: الوسوم
2114     show:
2115       title: عرض الأثر %{name}
2116       heading: عرض الأثر %{name}
2117       pending: في الانتظار
2118       filename: 'اسم الملف:'
2119       download: نزّل
2120       uploaded: 'تم الرفع في:'
2121       points: 'النقاط:'
2122       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2123       map: خريطة
2124       edit: تعديل
2125       owner: 'المالك:'
2126       description: 'الوصف:'
2127       tags: 'الوسوم:'
2128       none: لا يوجد
2129       edit_trace: عدل هذا الأثر
2130       delete_trace: احذف هذا الأثر
2131       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2132       visibility: 'الرؤية:'
2133       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2134     trace_paging_nav:
2135       showing_page: الصفحة %{page}
2136       older: الآثار القديمة
2137       newer: الآثار الحديثة
2138     trace:
2139       pending: في الانتظار
2140       count_points:
2141         one: 1 نقطة
2142         other: '%{count} نقاط'
2143       more: المزيد
2144       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2145       view_map: اعرض الخريطة
2146       edit_map: عدّل الخريطة
2147       public: عام
2148       identifiable: محدد الهوية
2149       private: خاص
2150       trackable: تعقبي
2151       by: مِن قِبَل
2152       in: في
2153     index:
2154       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2155       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2156       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2157       tagged_with: بالوسم %{tags}
2158       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2159         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2160         page</a>.
2161       upload_trace: حمل أثر
2162       my_traces: أثري في GPS
2163     destroy:
2164       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2165     make_public:
2166       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2167     offline_warning:
2168       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2169     offline:
2170       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2171       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2172     georss:
2173       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2174     description:
2175       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2176       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2177   application:
2178     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2179     require_cookies:
2180       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2181         المتابعة.
2182     require_admin:
2183       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2184     setup_user_auth:
2185       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2186         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2187       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2188         المزيد.
2189       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2190         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2191     settings_menu:
2192       account_settings: إعدادات الحساب
2193   oauth:
2194     authorize:
2195       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2196       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2197         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2198       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2199       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2200       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2201       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2202       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2203       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2204       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2205       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2206       grant_access: منح حق الوصول
2207     authorize_success:
2208       title: طلب الترخيص مسموح
2209       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2210       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2211     authorize_failure:
2212       title: فشل طلب الترخيص
2213       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2214       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2215     revoke:
2216       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2217     permissions:
2218       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2219   oauth_clients:
2220     new:
2221       title: سجِّل طلبا جديد
2222     edit:
2223       title: عدل طلبك
2224     show:
2225       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2226       key: 'مفتاح المستهلك:'
2227       secret: 'سر المستهلك:'
2228       url: 'رابط طلب النموذج:'
2229       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2230       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2231       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2232       edit: عدّل التفاصيل
2233       delete: أمحي الزبون
2234       confirm: هل أنت متأكد؟
2235       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2236     index:
2237       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2238       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2239       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2240       application: اسم التطبيق
2241       issued_at: أُصدِر في
2242       revoke: ابطل!
2243       my_apps: تطبيقاتي
2244       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2245         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2246         الخدمة.
2247       oauth: أوث
2248       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2249       register_new: سجِّل تطبيقك
2250     form:
2251       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2252     not_found:
2253       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2254     create:
2255       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2256     update:
2257       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2258     destroy:
2259       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2260   oauth2_applications:
2261     index:
2262       name: الاسم
2263       permissions: الصلاحيات
2264     application:
2265       edit: تعديل
2266       delete: حذف
2267     show:
2268       edit: عدل
2269       delete: حذف
2270       permissions: الصلاحيات
2271   oauth2_authorizations:
2272     new:
2273       deny: رفض
2274   oauth2_authorized_applications:
2275     index:
2276       permissions: الصلاحيات
2277   users:
2278     new:
2279       title: أنشئ حسابًا
2280       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2281         لك تلقائيًا.
2282       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2283         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2284       about:
2285         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2286         html: |-
2287           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2288           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2289       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2290       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2291       display name: 'اسم العرض:'
2292       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2293         في التفضيلات في وقت لاحق.
2294       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2295       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2296       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2297         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2298       continue: أنشئ حسابًا
2299       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2300     terms:
2301       title: شروط
2302       heading: شروط
2303       heading_ct: شروط المساهمة
2304       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2305         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2306       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2307       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2308       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2309         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2310         والموافقة على النص.
2311       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2312       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2313         عامة.
2314       consider_pd_why: ما هذا؟
2315       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2316       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2317         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2318         رسمية</a>'
2319       continue: استمر
2320       decline: أرفض
2321       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2322         الجديدة للمتابعة.
2323       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2324       legale_names:
2325         france: فرنسا
2326         italy: إيطاليا
2327         rest_of_world: بقية العالم
2328     no_such_user:
2329       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2330       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2331       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2332         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2333       deleted: تم حذفه
2334     show:
2335       my diary: اليوميات
2336       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2337       my edits: تعديلاتي
2338       my traces: آثاري
2339       my notes: ملاحظاتي
2340       my messages: رسائلي
2341       my profile: ملفي الشخصي
2342       my settings: إعداداتي
2343       my comments: تعليقاتي
2344       blocks on me: عمليات منعي
2345       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2346       edit_profile: عدل الملف
2347       send message: إرسل رسالة
2348       diary: يومية
2349       edits: مساهمات
2350       traces: آثار
2351       notes: ملاحظات الخريطة
2352       remove as friend: إلغاء الصداقة
2353       add as friend: أضف كصديق
2354       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2355       ct status: 'شروط المساهم:'
2356       ct undecided: متردد
2357       ct declined: مرفوض
2358       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2359       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2360       created from: 'أُنشِئ من:'
2361       status: 'الحالة:'
2362       spam score: 'نتيجة السخام:'
2363       description: الوصف
2364       user location: موقع المستخدم
2365       role:
2366         administrator: هذا المستخدم إداري
2367         moderator: هذا المستخدم مشرف
2368         grant:
2369           administrator: منح وصول إداري
2370           moderator: منح وصول مشرف
2371         revoke:
2372           administrator: إبطال وصول إداري
2373           moderator: إبطال وصول مشرف
2374       block_history: عمليات المنع المفعلة
2375       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2376       comments: التعليقات
2377       create_block: منع هذا المستخدم
2378       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2379       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2380       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2381       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2382       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2383       delete_user: احذف هذا المستخدم
2384       confirm: تأكيد
2385       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2386     set_home:
2387       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2388     go_public:
2389       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2390     index:
2391       title: المستخدمون
2392       heading: المستخدمون
2393       showing:
2394         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2395         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2396       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2397       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2398       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2399       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2400       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2401     suspended:
2402       title: حساب معلق
2403       heading: حساب معلق
2404       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2405         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2406         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2407         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2408     auth_failure:
2409       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2410       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2411       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2412       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2413       invalid_scope: نطاق غير صالح
2414     auth_association:
2415       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2416       option_1: |-
2417         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2418         باستخدام النموذج أدناه.
2419       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2420         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2421         الخاصة بك."
2422   user_role:
2423     filter:
2424       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2425       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2426       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2427       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2428     grant:
2429       title: تأكيد منح الدور
2430       heading: تأكيد منح الدور
2431       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2432       confirm: أكّد
2433       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2434         والدور كلاهما صحيحين.
2435     revoke:
2436       title: تأكيد إلغاء الدور
2437       heading: تأكيد إلغاء الدور
2438       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2439       confirm: أكّد
2440       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2441         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2442   user_blocks:
2443     model:
2444       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2445       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2446     not_found:
2447       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2448       back: العودة إلى الفهرس
2449     new:
2450       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2451       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2452       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2453       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2454       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2455       back: اعرض كل العرقلات
2456     edit:
2457       title: تعديل العرقلة على %{name}
2458       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2459       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2460       show: اعرض هذه العرقلة
2461       back: اعرض كل العرقلات
2462     filter:
2463       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2464       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2465         المنسدلة.
2466     create:
2467       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2468         للرد.
2469       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2470       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2471     update:
2472       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2473       success: تم تحديث العرقلة.
2474     index:
2475       title: عرقلات المستخدم
2476       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2477       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2478     revoke:
2479       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2480       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2481       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2482       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2483       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2484       revoke: ابطل!
2485       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2486     helper:
2487       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2488       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2489       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2490       time_past_html: انتهى %{time}.
2491       block_duration:
2492         hours:
2493           few: '%{count} ساعات'
2494           one: ساعة واحد
2495           two: ساعتين
2496           other: '%{count} ساعة'
2497         days:
2498           one: يوم واحد
2499           other: '%{count} أيام'
2500         weeks:
2501           one: أسبوع واحد
2502           other: '%{count} أسابيع'
2503         months:
2504           one: شهر واحد
2505           other: '%{count} أشهر'
2506         years:
2507           one: سنة واحدة
2508           other: '%{count} سنوات'
2509     blocks_on:
2510       title: العرقلات على %{name}
2511       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2512       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2513     blocks_by:
2514       title: العرقلات بواسطة %{name}
2515       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2516       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2517     show:
2518       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2519       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2520       created: 'تم الإنشاء:'
2521       duration: 'المدة:'
2522       status: 'الحالة:'
2523       show: اعرض
2524       edit: تعديل
2525       revoke: ابطل!
2526       confirm: هل أنت متأكد؟
2527       reason: 'سبب العرقلة:'
2528       back: اعرض كل العرقلات
2529       revoker: 'المبطل:'
2530       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2531     block:
2532       not_revoked: (لم تلغ)
2533       show: اعرض
2534       edit: تعديل
2535       revoke: ابطل!
2536     blocks:
2537       display_name: مستخدم مُعرقل
2538       creator_name: المنشئ
2539       reason: السبب العرقلة
2540       status: الحالة
2541       revoker_name: مُبطل بواسطة
2542       showing_page: الصفحة %{page}
2543       next: التالي »
2544       previous: « السابق
2545   notes:
2546     index:
2547       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2548       heading: ملاحظات %{user}
2549       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2550       no_notes: لا توجد ملاحظات
2551       id: معرف
2552       creator: منشئ
2553       description: الوصف
2554       created_at: أنشأ في
2555       last_changed: أحدث تغيير
2556   javascripts:
2557     close: أغلق
2558     share:
2559       title: شارك
2560       cancel: ألغ
2561       image: صورة
2562       link: وصلة أو HTML
2563       long_link: وصلة
2564       short_link: رابط قصير
2565       geo_uri: رابط جغرافي
2566       embed: HTML
2567       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2568       format: 'التنسيق:'
2569       scale: 'المقياس:'
2570       download: نزل
2571       short_url: مسار قصير
2572       include_marker: تتضمن علامة
2573       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2574       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2575       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2576       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2577     embed:
2578       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2579     key:
2580       title: مفتاح الخريطة
2581       tooltip: مفتاح الخريطة
2582       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2583     map:
2584       zoom:
2585         in: تقريب
2586         out: بَعِّدْ
2587       locate:
2588         title: أظهر موقعي
2589         metersPopup:
2590           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2591           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2592           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2593           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2594           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2595           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2596         feetPopup:
2597           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2598           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2599           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2600           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2601           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2602           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2603       base:
2604         standard: قياسي
2605         cyclosm: CyclOSM
2606         cycle_map: خريطة الدراجات
2607         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2608         hot: الخريطة الإنسانية
2609       layers:
2610         header: طبقات الخريطة
2611         notes: ملاحظات الخريطة
2612         data: بيانات الخريطة
2613         gps: آثار جي بي أس العمومية
2614         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2615         title: الطَبقات
2616       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2617       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2618       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2619       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2620         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2621       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2622         Allan</a>
2623       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2624         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2625         France</a>
2626     site:
2627       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2628       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2629       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2630       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2631       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2632       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2633       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2634       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2635     changesets:
2636       show:
2637         comment: التعليق
2638         subscribe: اشترك
2639         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2640         hide_comment: إخفاء
2641         unhide_comment: أظهر
2642     notes:
2643       new:
2644         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2645           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2646         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2647           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2648         add: أضف ملاحظة
2649       show:
2650         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2651           التحقق منها بشكل مستقل.
2652         hide: إخفاء
2653         resolve: حل
2654         reactivate: نشط
2655         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2656         comment: تعليق
2657     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2658     directions:
2659       ascend: رفع
2660       engines:
2661         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2662         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2663         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2664         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2665         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2666         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2667       descend: منحدر
2668       directions: الاتجاهات
2669       distance: المسافات
2670       errors:
2671         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2672         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2673       instructions:
2674         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2675         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2676         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2677         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2678         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2679         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2680         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2681           %{name}، نحو %{directions}
2682         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2683         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2684         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2685           نحو %{directions}
2686         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2687         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2688         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2689           نحو %{directions}
2690         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2691         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2692         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2693         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2694         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2695         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2696         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2697         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2698         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2699         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2700         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2701         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2702         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2703         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2704         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2705           %{name}، نحو %{directions}
2706         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2707         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2708         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2709           نحو %{directions}
2710         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2711         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2712         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2713           %{directions}
2714         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2715         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2716         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2717         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2718         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2719         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2720         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2721         follow_without_exit: اتبع %{name}
2722         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2723         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2724         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2725         start_without_exit: البدء من %{name}
2726         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2727         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2728         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2729         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2730         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2731         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2732         unnamed: طريق غير مسمى
2733         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2734         exit_counts:
2735           first: الأول
2736           second: الثاني
2737           third: الثالث
2738           fourth: الرابع
2739           fifth: الخامس
2740           sixth: السادس
2741           seventh: السابع
2742           eighth: الثامن
2743           ninth: التاسع
2744           tenth: العاشر
2745       time: الوقت
2746     query:
2747       node: عُقدة
2748       way: طريق
2749       relation: علاقة
2750       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2751       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2752       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2753     context:
2754       directions_from: الاتجاهات من هنا
2755       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2756       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2757       show_address: أظهر العنوان
2758       query_features: ميزات الاستعلام
2759       centre_map: مركز الخريطة هنا
2760   redactions:
2761     edit:
2762       heading: تحرير التنقيح
2763       title: تحرير التنقيح
2764     index:
2765       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2766       heading: قائمة التنقيحات
2767       title: قائمة التنقيحات
2768     new:
2769       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2770       title: إنشاء تنقيح جديد
2771     show:
2772       description: 'الوصف:'
2773       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2774       title: عرض التنقيح
2775       user: 'المنشئ:'
2776       edit: تعديل هذا التنقيح
2777       destroy: إزالة هذا التنقيح
2778       confirm: هل أنت متأكد؟
2779     create:
2780       flash: تم إنشاء التنقيح.
2781     update:
2782       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2783     destroy:
2784       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2785         هذا التنقيح قبل تدميره.
2786       flash: التنقيح تم تدميره.
2787       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2788   validations:
2789     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2790     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2791     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2792     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2793 ...