1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Nokta Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
256 title: Özellikleri Göster
257 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
258 nearby: Yakındaki özellikleri
259 enclosing: Kapsayan özellikleri
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
267 no_edits: (düzenleme yok)
268 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
271 saved_at: Kaydetme Tarih
276 title: Değişiklik Setleri
277 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
278 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
279 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
280 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
281 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
282 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
283 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
284 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
285 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
286 load_more: Daha fazla
288 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
290 title_all: Değişiklik takımı tartışması
291 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
292 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
294 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
295 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
299 title: Yeni Günlük Girdisi
300 publish_button: Yayınla
302 title: Kullanıcıların günlükleri
303 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
304 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
305 user_title: '%{user} (Günlük)'
306 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
307 new: Yeni Günlük Kayıdı
308 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
309 no_entries: Günlük girdisi yok
310 recent_entries: Son günlük kayıtları
311 older_entries: Daha Eski Girdiler
312 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
314 title: Günlük girdisi düzenle
321 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
323 marker_text: Girdisinin konumu
325 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
326 user_title: '%{user} (Günlük)'
327 leave_a_comment: Yorum yaz
328 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
332 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
333 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
334 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
335 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
337 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
339 comment_link: Bu girdiyi yorumla
340 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
344 other: '%{count} yorum'
345 edit_link: Bu girdiyi düzenle
346 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
350 hide_link: Bu yorum gizle
358 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
359 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
362 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
363 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
365 title: OpenStreetMap günlük girdileri
366 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
368 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
373 newer_comments: Daha yeni yorumlar
374 older_comments: Daha eski yorumlar
378 area_to_export: Çıkartılacak alan
379 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
380 format_to_export: Çıkartma biçimi
381 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
382 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
383 embeddable_html: Gömülebilir HTML
385 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
386 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
388 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
389 birini kullanmayı düşünün:'
390 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
391 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
392 diğer kaynakları kullan.
395 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
398 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
399 bir bağlantısını kullanarak indirin
401 title: Geofabrik İndirmeleri
402 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
405 title: Büyükşehir Çıktıları
406 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
408 title: Diğer Kaynaklar
409 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
414 image_size: Resim Boyutu
416 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
420 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
421 export_button: Çıkart
425 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
426 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
427 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
429 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
430 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431 Nominatim</a>'in sonuçları
432 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
433 search_osm_nominatim:
437 chair_lift: Chair Lift
438 drag_lift: Sürükleyen Asansör
440 station: Teleferik İstasyonu
445 helipad: Helikopter alanı
450 animal_shelter: Hayvan Barınağı
451 arts_centre: Sanat Merkezi
457 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
458 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
459 biergarten: Bira Bahçesi
460 boat_rental: Tekne Kiralama
462 bureau_de_change: Döviz bürosu
465 car_rental: Araba Kiralama
466 car_sharing: Araç Paylaşımı
469 charging_station: Şarj İstasyonu
470 childcare: Çocuk Bakımı
475 community_centre: Topluluk Merkezi
477 crematorium: Krematoryum
480 drinking_water: İçme Suyu
481 driving_school: Sürücü Kursu
483 fast_food: Büfe / Fast Food
484 ferry_terminal: Feribot Terminali
485 fire_station: Itfaiye
486 food_court: Yiyecek Reyonu
492 hunting_stand: Avcılık Standı
496 marketplace: Pazar yeri
498 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
499 nightclub: Gece Kulübü
500 nursing_home: Huzurevi
503 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
505 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
507 post_box: Posta kutusu
512 public_building: Kamu Binası
513 recycling: Geri dönüşüm noktası
515 retirement_home: Bakımevi
521 social_centre: Sosyal Merkez
522 social_club: Sosyal kulübü
523 social_facility: Sosyal Tesis
525 swimming_pool: Yüzme Havuzu
530 townhall: Belediye binası
531 university: Üniversite
532 vending_machine: Satış makinesi
533 veterinary: Veteriner
534 village_hall: Köy odası
535 waste_basket: Çöp sepeti
536 waste_disposal: Atık Alanı
537 youth_centre: Gençlik Merkezi
539 administrative: İdari Sınır
540 census: Nüfus Sayımı Sınırı
541 national_park: Milli Park
542 protected_area: Korumalı Alan
545 suspension: Asma köprüsü
552 brewery: Bira Fabrikası
554 electrician: Elektrikçi
557 photographer: Fotoğrafçı
559 shoemaker: Ayakkabıcı
561 "yes": El Sanatları Mağazası
563 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
564 defibrillator: Defibrilatör
565 landing_site: Acil İniş Alanı
566 phone: Acil Durum Telefonu
568 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
569 bridleway: At yürüyüş yolu
570 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
571 bus_stop: Otobüs durağı
572 construction: İnşaa halinde yolu
573 cycleway: Bisiklet Yolu
575 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
578 living_street: Yaşam sokağı
579 milestone: Kilometre taşı
581 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
582 motorway_link: Otoyol bağlantısı
584 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
587 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
588 proposed: Planlanmış Yol
591 rest_area: Dinlenme Alanı
594 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
596 services: Dinleme Tesisi
597 speed_camera: Hız Kamerası
599 street_lamp: Sokak Lambası
600 tertiary: Köy arası yolu
601 tertiary_link: Köy arası yolu
603 traffic_signals: Trafik İşaretleri
605 trunk: Bölünmüş anayol
606 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
607 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
610 archaeological_site: Arkeolojik Alan
611 battlefield: Savaş alanı
612 boundary_stone: Sınır Taşı
613 building: Tarihi Bina
617 city_gate: Şehir Kapısı
618 citywalls: Şehir Surları
620 heritage: Miras Alanı
627 roman_road: Roma Yolu
632 wayside_cross: Wayside Cross
633 wayside_shrine: Wayside Shrine
640 brownfield: Çıplak Arazi
642 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
646 farmland: Tarım arazisi
647 farmyard: Çiftlik avlusu
651 greenfield: Nadas Alanı
652 industrial: Sanayi Alanı
655 military: Askeri Bölge
657 orchard: Meyve Bahçesi
660 recreation_ground: Eğlence Parkı
661 reservoir: Baraj Gölü
662 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
663 residential: Yerleşim Bölgesi
666 village_green: Yeşil Alan
668 "yes": Arazi kullanımı
670 beach_resort: Plajlı tatilköyü
671 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
673 dog_park: Köpek Parkı
674 fishing: Balıkçılık alanı
675 fitness_centre: Fitness Merkezi
676 fitness_station: Spor Merkezi
678 golf_course: Golf Sahası
679 horse_riding: At Binme
682 miniature_golf: Minyatür Golf
683 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
686 playground: Çocuk parkı
687 recreation_ground: Eğlence parkı
691 sports_centre: Spor Merkezi
693 swimming_pool: Yüzme Havuzu
698 lighthouse: Deniz Feneri
704 airfield: Askeri Havaalanı
713 cave_entrance: Mağara girişi
749 accountant: Muhasebeci
750 administrative: Yönetim
753 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
754 estate_agent: Emlakçı
755 government: Devlet Ofisi
756 insurance: Sigorta Ofisi
759 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
760 travel_agent: Seyahat Acentası
764 city: Büyükşehir / İl Merkezi
773 isolated_dwelling: İzole Konut
775 municipality: Belediye
776 neighbourhood: Mahalle
781 subdivision: Alt bölümü
782 suburb: Mahalle / Banliyö
783 town: Şehir / ilçe merkezi
784 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
788 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
789 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
790 disused: Kullanılmayan Demiryolu
791 funicular: Füniküler hattı
793 junction: Demiryolu Kavşağı
794 level_crossing: Demiryolu Geçidi
795 light_rail: Hafif raylı demiryolu
796 miniature: Minyatür Demiryolu
797 monorail: Tek raylı demiryolu
798 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
800 preserved: Korunmuş Demiryolu
801 proposed: Planlanmış Demiryolu
802 spur: Demiryolu Kör Hattı
803 station: Tren istasyonu
806 subway_entrance: Metro Giriş
807 switch: Demiryolu makası
809 tram_stop: Tramvay Durağı
815 beauty: Güzellik Salonu
816 beverages: İçecek Dükkânı
822 car_parts: Araba Parçaları
823 car_repair: Oto tamir
825 charity: Hayır Kurumu Mağazası
827 clothes: Giysi Dükkânı
828 computer: Bilgisayar Mağazası
829 confectionery: Pastane
831 copyshop: Fotokopi Merkezi
832 cosmetics: Kozmetik Mağazası
834 department_store: Mağaza
835 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
836 doityourself: Kendin Yap
837 dry_cleaning: Kuru Temizleme
838 electronics: Elektronik Mağazası
839 estate_agent: Emlakçı
841 fashion: Moda Dükkânı
844 food: Yiyecek Dükkânı
845 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
848 garden_centre: Bahçe Merkezi
850 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
859 mall: Alışveriş merkezi
861 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
862 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
863 music: Müzik Mağazası
864 newsagent: Gazete bayii
866 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
867 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
871 second_hand: İkinci El Dükkânı
872 shoes: Ayakkabı Dükkânı
873 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
874 stationery: Kırtasiye
875 supermarket: Süpermarket
878 travel_agency: Seyahat Acentası
879 video: Video-CD Dükkânı
886 attraction: Gezelim görelim yeri
887 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
890 caravan_site: Karavan yeri
893 guest_house: Konuk Evi
899 picnic_site: Piknik yeri
901 viewpoint: Manzara noktası
902 zoo: Hayvanat bahçesi
907 artificial: Yapay su yolu
911 derelict_canal: Sahipsiz kanal
914 drain: Atık su kanalı
927 level4: Eyalet Sınırı
932 level10: Mahalle Sınırı
935 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
937 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
939 cities: Büyükşehirler
943 no_results: Sonuç bulunamadı
944 more_results: Daha fazla sonuç
947 alt_text: OpenStreetMap logosu
948 home: Kendi Konumuna Git
951 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
953 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
954 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
959 export_data: Verinin Dışalımı
960 gps_traces: GPS İzleri
961 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
963 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
964 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
965 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
966 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
967 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
968 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
969 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
970 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
971 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
973 partners_ic: Imperial College London
974 partners_bytemark: Bytemark Hosting
975 partners_partners: ortaklar
976 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
977 şu anda çevrimdışıdır.
978 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
979 şu anda sadece okunur durumdadır.
980 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
983 copyright: Telif Hakkı
985 community_blogs: Üye Blogları
986 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
988 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
990 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
992 learn_more: Daha Fazla Bilgi
996 title: Bu çeviri hakkında
997 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
998 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce bölümü
1000 english_link: İngilizce orijinal
1002 title: Sayfa hakkında
1003 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1004 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1005 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1006 native_link: Türkçe sürümü
1007 mapping_link: harita çizmeye başla
1009 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1011 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1012 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1013 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1014 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1016 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1017 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1018 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1019 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1020 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1021 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1023 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1024 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1025 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1027 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1028 katılımcıları”.
1030 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1031 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1032 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1033 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1034 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1035 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1036 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1037 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1038 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1041 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1043 attribution_example:
1044 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1046 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1048 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1049 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1051 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1052 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1053 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1054 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1055 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1056 contributors_intro_html: |-
1057 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1058 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1059 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1060 contributors_at_html: |-
1061 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1062 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1063 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1064 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1065 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1066 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler içermektedir."
1067 contributors_fi_html: |-
1068 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1069 Survey of Finland's Topographic Database
1070 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1071 contributors_fr_html: |-
1072 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1074 contributors_nl_html: |-
1075 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1076 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1077 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: Land Information New Zealand''dan
1078 edinilen verileri içerir. Crown Copyright saklıdır.'
1079 contributors_si_html: |-
1080 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1081 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1082 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1083 edinilen verileri içermektedir.
1084 contributors_za_html: |-
1085 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1086 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1087 contributors_gb_html: |-
1088 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1089 Survey data © Crown copyright and database right
1091 contributors_footer_1_html: |-
1092 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1093 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1094 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1095 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1096 contributors_footer_2_html: |-
1097 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1098 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1099 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1100 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1101 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1102 infringement_1_html: |-
1103 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1104 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1105 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1106 veri eklememeleri hatırlatılır.
1107 infringement_2_html: |-
1108 Telif hakkıyla korunan materyalin
1109 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1110 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1111 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1112 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1113 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1114 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1115 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1116 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1118 title: Hoş geldiniz!
1119 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1120 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1121 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1123 title: Haritada ne bulunur
1124 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1125 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1126 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1127 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1128 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1129 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1131 title: Haritacılığın temel terimleri
1132 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1133 gelecek birkaç anahtar kelime.
1134 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1135 bir program ya da web sayfasıdır.
1136 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1137 ya da bir ağaç olabilir.
1138 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1139 ya da bina olabilir.
1140 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1141 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1144 paragraph_1_html: |-
1145 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1146 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1147 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1148 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1149 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1150 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1152 title: Sorularınız var mı?
1153 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1154 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1155 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1157 start_mapping: Harita çizmeye başla
1159 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1160 paragraph_1_html: |-
1161 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1162 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1163 not eklemeniz yeterlidir.
1164 paragraph_2_html: |-
1165 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1166 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1167 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1168 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1170 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1172 title: Nasıl yardım edebilirim?
1174 title: Topluluğa katılın
1175 explanation_html: |-
1176 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1177 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1179 instructions_html: |-
1180 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1181 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1183 title: Diğer sorunlar
1184 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1185 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1186 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1187 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1191 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1193 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1196 title: OSM'ye hoşgeldin!
1197 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1199 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1200 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1201 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1203 url: https://help.openstreetmap.org/
1204 title: help.openstreetmap.org
1205 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1207 title: E-Posta Listeleri
1208 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1209 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1212 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1216 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1219 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1220 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1222 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1223 title: wiki.openstreetmap.org
1224 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1227 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1228 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1229 verileri eşleştirir.'
1230 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1231 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1232 tarafından oluşturulmuştur.
1233 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1234 local_knowledge_html: |-
1235 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1236 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1237 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1238 community_driven_html: |-
1239 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1240 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1241 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1242 Çok daha fazlası için
1243 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1244 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1245 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1246 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1247 open_data_title: Açık Veri
1249 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1250 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1251 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1252 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1255 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1256 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1257 partners_title: Ortaklar
1259 diary_comment_notification:
1260 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1261 hi: Merhaba %{to_user},
1262 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1264 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1265 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1266 message_notification:
1267 hi: Merhaba %{to_user},
1268 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1270 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1271 ile cevap yazabilirsiniz.
1272 friend_notification:
1273 hi: Merhaba %{to_user},
1274 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1275 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1276 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1277 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1280 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1281 with_description: açıklamayla beraber
1282 and_the_tags: 've etiketleri:'
1283 and_no_tags: ve etiket yok.
1285 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1286 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1287 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1289 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1291 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1292 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1293 ile başarıyla yüklendi.
1295 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1297 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1298 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1299 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1301 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1304 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1305 email_confirm_plain:
1307 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1308 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1309 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1313 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1314 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1315 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1318 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1319 lost_password_plain:
1321 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1322 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1323 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1327 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1328 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1329 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1331 note_comment_notification:
1332 anonymous: Anonim kullanıcı
1335 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1337 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1339 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1340 üzerinde bir yorum yaptı.'
1341 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1342 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1344 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1345 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1347 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1349 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1350 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1352 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1353 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1355 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1356 yeniden etkinleştirdi.'
1357 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1358 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1359 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1360 changeset_comment_notification:
1361 hi: Merhaba %{to_user},
1364 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1365 birine yorum yaptı.'
1366 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1367 hakkında yorum yaptı.'
1368 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1369 birine yorum yaptı.'
1370 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1371 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1373 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1374 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1375 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1376 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1377 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1381 my_inbox: Gelen kutusu
1382 outbox: Gönderilmiş kutusu
1383 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1385 one: '%{count} yeni mesaj'
1386 other: '%{count} yeni mesaj'
1388 one: '%{count} eski mesaj'
1389 other: '%{count} eski mesaj'
1393 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1394 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1395 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1397 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1398 read_button: Okundu olarak işaretle
1399 reply_button: Yanıtla
1403 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1407 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1408 message_sent: Mesaj gönderildi
1409 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1410 önce bir süre bekleyin.
1412 title: Böyle bir mesaj yok
1413 heading: Böyle bir mesaj yok
1414 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1416 title: Gönderilmiş Kutusu
1417 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1419 outbox: gönderilmiş kutusu
1421 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1422 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1426 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1427 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1428 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1430 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1431 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1438 reply_button: Yanıtla
1439 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1443 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1444 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1446 sent_message_summary:
1449 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1450 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1452 deleted: Mesaj silindi
1455 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1456 devre dışı bırakılmış.
1457 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1458 permalink: Kalıcı Bağlantı
1459 shortlink: Kısa Bağlantı
1460 createnote: Bir not ekle
1462 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1463 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1464 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1466 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1467 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1468 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1469 user_page_link: kullanıcı sayfası
1470 anon_edits: (%{link})
1471 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1472 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1473 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1474 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1475 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1477 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1478 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1479 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1480 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1481 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1482 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1483 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1484 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1485 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1488 search_results: Arama Sonuçları
1492 get_directions: Yol tarifi al
1493 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1496 where_am_i: Bu nerede?
1497 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1504 trunk: Bölünmüş anayol
1505 primary: Devlet Yolu
1507 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1509 bridleway: Binici yolu
1510 cycleway: Bisiklet yolu
1511 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1512 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1513 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1518 - Dar raylı demiryolu
1534 resident: Yerleşim bölgesi
1538 retail: Alışveriş merkezi
1539 industrial: Sanayi alanı
1540 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1546 brownfield: Çıplak arazi
1550 centre: Spor merkezi
1551 reserve: Doğa koruma alanı
1552 military: Askeri bölge
1556 building: Önemli yapı
1561 tunnel: çizgili kenar = tünel
1562 bridge: Siyah kenar = köprü
1564 destination: Hedef noktası
1565 construction: yapım aşamasındaki yollar
1566 bicycle_shop: Bisikletçi
1567 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1573 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1577 subheading: Alt başlık
1578 unordered: Sırasız liste
1579 ordered: Sıralı liste
1589 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1590 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1591 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1593 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1594 ile işaretlenmiş gösterilir)
1596 upload_trace: GPS İzi Gönder
1597 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1598 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1599 e-posta gönderiliyor.
1601 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1602 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1603 filename: 'Dosya adı:'
1605 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1606 points: 'Nokta sayısı:'
1607 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1611 description: 'Açıklama:'
1613 tags_help: virgülle ayrılmış
1614 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1615 visibility: Görünürlük
1616 visibility_help: Bu ne demek?
1618 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1619 description: Tanıtım
1621 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1622 visibility: 'Görünürlük:'
1623 visibility_help: Bu ne demek?
1624 upload_button: Gönder
1627 upload_trace: GPS izi gönder
1628 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1630 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1631 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1632 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1633 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1637 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1638 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1640 filename: 'Dosya Adı:'
1642 uploaded: 'Yüklendi:'
1643 points: 'Nokta sayısı:'
1644 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1648 description: 'Açıklama:'
1651 edit_track: Bu iz düzenle
1652 delete_track: Bu izi sil
1653 trace_not_found: İz bulunmadı!
1654 visibility: 'Görünürlük:'
1656 showing_page: Sayfa %{page}
1657 older: Daha Eski İzler
1658 newer: En Yeni İzler
1661 count_points: '%{count} puan'
1662 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1664 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1665 view_map: Harita Görüntüle
1667 edit_map: Haritayı Düzenle
1669 identifiable: TANIMLANABİLİR
1671 trackable: İZLENEBİLİR
1676 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1677 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1678 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1679 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1680 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1681 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1682 hakkında daha fazla bilgi edinin
1684 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1686 made_public: Iz herkese açık
1688 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1690 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1691 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1693 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1695 description_with_count:
1696 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1697 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1698 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1701 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1702 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1704 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1706 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1707 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1708 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1709 arayüzüne giriş yapın.
1710 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1711 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1712 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1715 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1716 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1717 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1718 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1719 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1720 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1721 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1722 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1723 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1724 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1725 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1726 allow_write_notes: notları değiştirme.
1727 grant_access: Erişim izni ver
1729 title: Erişim isteğine izin verildi
1730 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1731 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1733 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1734 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1735 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1737 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1739 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1742 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1745 title: Uygulamanızı düzenleyin
1748 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1749 key: 'Tüketici anahtarı:'
1750 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1751 url: 'İstek Bağlantısı:'
1752 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1753 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1754 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1755 edit: Ayrıntıları Düzenle
1757 confirm: Emin misiniz?
1758 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1759 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1760 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1761 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1762 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1763 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1764 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1765 allow_write_notes: notları değiştirme.
1767 title: OAuth Ayrıntılarım
1768 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1769 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1770 application: Uygulama Adı
1771 issued_at: Yayınlanan
1773 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1774 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1775 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1776 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1777 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1778 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1782 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1783 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1784 support_url: Destek Bağlantısı
1785 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1786 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1787 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1788 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1789 allow_write_api: haritayı düzenle.
1790 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1791 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1792 allow_write_notes: notları değiştirme.
1794 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1796 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1798 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1800 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1805 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1807 openid: '%{logo} OpenID:'
1808 remember: 'Beni hatırla:'
1809 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1811 register now: Şimdi kayıt ol
1812 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1814 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1816 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1817 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1819 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1820 no account: Hesabın yok mu?
1821 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1822 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1823 onaylama e-posta</a> iste.
1824 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1825 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1826 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1827 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1830 title: OpenID ile giriş
1831 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1833 title: Google ile oturum aç
1834 alt: Google OpenID ile giriş
1836 title: Facebook ile giriş
1837 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1839 title: Windows Live ile giriş
1840 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1842 title: GitHub ile giriş
1843 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1845 title: Vikipedi ile giriş
1846 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1848 title: Yahoo ile oturum aç
1849 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1851 title: Wordpress ile oturum aç
1852 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1854 title: AOL ile giriş
1855 alt: AOL OpenID ile giriş
1858 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1859 logout_button: Çıkış
1862 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1863 email address: 'E-posta Adresi:'
1864 new password button: Parolayı sıfırla
1865 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1866 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1867 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1868 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1869 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1871 title: Parolayı sıfırla
1872 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1874 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1875 reset: Parolayı Sıfırla
1876 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1877 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1879 title: Hesap oluştur
1880 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
1881 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1882 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
1884 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1886 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1887 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1888 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
1889 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
1890 email address: 'E-posta Adresi:'
1891 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1892 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
1893 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1894 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
1896 display name: 'Görünen Ad:'
1897 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1898 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1899 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
1901 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
1902 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
1904 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
1905 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
1907 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1908 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
1909 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
1911 title: Katılımcı Şartları
1912 heading: Katılımcı Şartları
1913 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1914 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1915 kabul et butonuna basın.
1916 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1917 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1918 consider_pd_why: bu nedir?
1919 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1920 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1923 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1924 kabul ya da ret ediniz.
1925 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1929 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1931 title: Böyle bir kullanıcı yok
1932 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1933 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1934 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1938 new diary entry: yeni kayıt
1939 my edits: Katkılarım
1940 my traces: GPS İzlerim
1942 my messages: İletilerim
1943 my profile: Profilim
1944 my settings: Tercihlerim
1945 my comments: Yorumlarım
1946 oauth settings: OAuth ayarları
1947 blocks on me: Engellendiklerim
1948 blocks by me: Engellediklerim
1949 send message: Mesaj Gönder
1953 notes: Harita Notları
1954 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1955 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1956 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1957 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1958 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1959 ct undecided: Kararsız
1960 ct declined: Reddetti
1961 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1962 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1963 email address: 'E-posta adresi:'
1964 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1966 spam score: 'Spam puanı:'
1967 description: Açıklama
1968 user location: Kullanıcının konumu
1969 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
1970 ev konumunuzu belirleyin.
1971 settings_link_text: ayarları
1972 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1973 km away: '%{count} km uzak'
1974 m away: '%{count} metre yakın'
1975 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1976 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1978 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1979 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1981 administrator: Yönetici erişim hakkı
1982 moderator: Moderatör erişim izni
1984 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1985 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1986 block_history: Etkin Engellemeler
1987 moderator_history: Verilen Engellemeler
1989 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
1990 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
1991 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
1992 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
1993 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
1994 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
1995 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
1997 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1998 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1999 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2000 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2002 your location: Konumum
2003 nearby mapper: Komşu haritacı
2006 title: Hesabı düzenle
2007 my settings: Profil ayarlarım
2008 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2009 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2010 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2011 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2013 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2014 link text: Bu nedir?
2016 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2017 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2018 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2019 enabled link text: Bu nedir?
2020 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2022 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2023 public editing note:
2024 heading: Herkese açık düzenleme modu
2025 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2026 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2027 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2028 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2029 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2030 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2031 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2032 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2034 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2035 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2036 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2037 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2038 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2039 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2040 link text: Bu nedir?
2041 profile description: 'Tanıtım:'
2042 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2043 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2046 gravatar: Gravatar kullanın
2047 link text: bu nedir?
2048 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2049 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2050 new image: Resim ekle
2051 keep image: Geçerli resim dursun
2052 delete image: Geçerli resim kaldır
2053 replace image: Geçerli resmi değiştir
2054 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2055 home location: 'Konum:'
2056 no home location: Konumunu girmedin.
2058 longitude: 'Boylam:'
2059 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2061 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2062 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2063 return to profile: Profile dön
2064 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2065 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2066 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2068 heading: E-postalarını kontrol et!
2069 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2070 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2071 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2072 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2075 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2076 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2077 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2078 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2079 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2080 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2082 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2083 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2084 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2085 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2086 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2088 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2089 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2092 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2093 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2094 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2096 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2098 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2101 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2102 button: Arkadaş olarak ekle
2103 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2104 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2105 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2107 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2108 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2109 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2110 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2112 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2116 heading: Kullanıcılar
2118 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2119 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2120 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2121 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2122 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2123 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2124 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2127 heading: Hesap Askıda
2128 webmaster: site yönetici
2129 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2130 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2131 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2132 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2134 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2135 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2136 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2137 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2138 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2140 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2141 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2143 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2144 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2145 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2148 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2149 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2150 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2151 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2152 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2153 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2156 title: Verilen görevi onayla
2157 heading: Verilen görevi onayla
2158 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2161 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2162 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2164 title: Görev iptalini onayla
2165 heading: Görev iptalini onayla
2166 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2169 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2170 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2173 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2174 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2175 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2177 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2180 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2181 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2182 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2183 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2184 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2185 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2186 kullanmaya çalışın.'
2187 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2189 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2190 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2192 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2193 back: Tüm engellemeleri göster
2195 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2196 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2197 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2198 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2199 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2200 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2201 kullanmaya çalışın.'
2202 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2203 submit: Engeli güncelle
2204 show: Bu engellemeyi gör
2205 back: Tüm engellemeleri göster
2206 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2208 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2209 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2211 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2212 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2213 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2215 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2217 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2218 success: Engelleme güncellendi.
2220 title: Kullanıcı engelleri
2221 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2222 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2224 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2225 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2226 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2227 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2228 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2230 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2233 other: '%{count} saat'
2238 confirm: Emin misin?
2239 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2240 creator_name: Oluşturan
2241 reason: Engelleme sebebi
2243 revoker_name: İptal eden
2244 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2245 showing_page: Sayfa %{page}
2249 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2250 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2251 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2252 time_past: '%{time} önce bitti.'
2254 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2255 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2256 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2258 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2259 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2260 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2262 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2263 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2264 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2265 time_past: '%{time} önce bitti'
2266 created: Oluşturuldu
2272 confirm: Emin misin?
2273 reason: 'Engelleme sebebi:'
2274 back: Tüm engellemeleri göster
2275 revoker: 'Geri alan:'
2276 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2279 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2280 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2281 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2282 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2283 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2284 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2285 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2286 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2288 title: OpenStreetMap Notları
2289 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2290 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2291 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2292 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2293 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2294 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2295 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2300 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2301 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2302 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2305 description: Açıklama
2306 created_at: Oluşturulma tarihi
2307 last_changed: Son değişiklik
2308 ago_html: '%{when} önce'
2315 link: Bağlantı veya HTML
2317 short_link: Kısa Bağlantı
2318 geo_uri: Coğrafi URI
2320 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2323 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2325 short_url: Kısa bağlantı
2326 include_marker: İşaret ekle
2327 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2328 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2329 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2330 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2332 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2336 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2342 title: Konumumu göster
2343 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2346 cycle_map: Bisiklet Haritası
2347 transport_map: Ulaşım Haritası
2350 header: Harita Katmanları
2351 notes: Harita Notları
2352 data: Harita Verileri
2353 gps: Herkese açık GPS izleri
2354 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
2356 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2357 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2359 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2360 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2361 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2362 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2363 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2364 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2365 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2366 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2371 unsubscribe: Abonelikten çık
2373 unhide_comment: göster
2376 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2377 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2378 açıklayan bir not yazın.
2379 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2380 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2381 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2384 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2385 olarak doğrulanması gerekir.
2388 reactivate: Yeniden etkinleştir
2389 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2391 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2392 sonra buraya tıklayın.
2396 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2397 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2398 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2399 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2400 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2401 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2402 osrm_car: Araba (OSRM)
2404 directions: İstikametler
2407 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2408 no_place: Maalesef - yeri bulamadık.
2410 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2411 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2412 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2413 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2414 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2415 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2416 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2417 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2418 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2419 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2420 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2421 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2422 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2423 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2424 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2425 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2426 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2427 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2428 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2429 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2430 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2431 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2432 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2433 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2434 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2435 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2436 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2437 slight_left_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sola
2438 slight_right_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sağa
2445 nothing_found: Özellik bulunamadı
2446 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2447 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2449 directions_from: Buradan yönlendir
2450 directions_to: Buraya yönlendir
2451 add_note: Burada bir not ekle
2452 show_address: Adresi göster
2453 query_features: Özellikleri göster
2454 centre_map: Haritayı buraya ortala
2457 description: Açıklama
2458 heading: Redaksiyonu düzenle
2459 submit: Redaksiyonu kaydet
2460 title: Redaksiyonu düzenle
2462 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2463 heading: Redaksiyonların listesi
2464 title: Redaksiyonların listesi
2466 description: Açıklama
2467 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2468 submit: Redaksiyon oluştur
2469 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2471 description: 'Açıklama:'
2472 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2473 title: Redaksiyon göster
2475 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2476 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2477 confirm: Emin misiniz?
2479 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2481 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2483 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2484 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2485 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2486 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.