]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge branch 'pull/5678'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Yivan000
17 # Author: 아라
18 ---
19 tl:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pumili ng talaksan
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Sagipin
29       diary_entry:
30         create: Ilathala
31         update: Isapanahon
32       issue_comment:
33         create: Magdagdag ng Puna
34       message:
35         create: Ipadala
36       oauth2_application:
37         create: Magpatala
38         update: Isapanahon
39       redaction:
40         create: Lumikha ng redaksiyon
41         update: Sagipin ang redaksiyon
42       trace:
43         create: Ikargang paitaas
44         update: Sagipin ang mga Pagbabago
45       user_block:
46         create: Likhain ang hadlang
47         update: Isapanahon ang paghadlang
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
51       changeset: Pangkat ng pagbabago
52       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
53       country: Bansa
54       diary_comment: Puna sa Talaarawan
55       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
56       friend: Kaibigan
57       issue: Isyu
58       language: Wika
59       message: Mensahe
60       node: Buko
61       node_tag: Tatak ng Buko
62       old_node: Lumang Buko
63       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
64       old_relation: Lumang Kaugnayan
65       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
66       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
67       old_way: Lumang Daan
68       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
69       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
70       relation: Kaugnayan
71       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
72       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
73       report: Mag-ulat
74       session: Laang Panahon
75       trace: Bakas
76       tracepoint: Tuldok ng Bakas
77       tracetag: Tatak ng Bakas
78       user: Tagagamit
79       user_preference: Nais ng Tagagamit
80       user_token: Kahalip ng Tagagamit
81       way: Daan
82       way_node: Buko ng Daan
83       way_tag: Tatak ng Daan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Pangalan (Kailangan)
87         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
88         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
89         support_url: URL ng Pagtangkilik
90         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
91         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
92         allow_write_api: baguhin ang mapa
93         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
94         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
95       diary_comment:
96         body: Katawan
97       diary_entry:
98         user: Tagagamit
99         title: Paksa
100         body: Katawan
101         latitude: Latitud
102         longitude: Longhitud
103         language_code: Wika
104       doorkeeper/application:
105         name: Pangalan
106         scopes: Mga Pahintulot
107       friend:
108         user: Tagagamit
109         friend: Kaibigan
110       trace:
111         user: Tagagamit
112         visible: Nakikita
113         name: Pangalan ng talaksan
114         size: Sukat
115         latitude: Latitud
116         longitude: Longhitud
117         public: Pangmadla
118         description: Paglalarawan
119         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
120         visibility: Pagkanatatanaw
121         tagstring: Mga tatak
122       message:
123         sender: Nagpadala
124         title: Paksa
125         body: Katawan
126         recipient: Tumatanggap
127       redaction:
128         title: Pamagat
129         description: Paglalarawan
130       report:
131         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
132       user:
133         email: Sulatroniko
134         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
135         active: Masigla
136         display_name: Ipakita ang Pangalan
137         description: Paglalarawan ng Balangkas
138         home_lat: Latitud
139         home_lon: Longhitud
140         languages: Nais na mga Wika
141         pass_crypt: Password
142         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
143     help:
144       doorkeeper/application:
145         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
146       trace:
147         tagstring: hindi hinangganang kuwit
148       user_block:
149         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
150           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
151           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
152           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
153           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
154           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
155         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
156           na ito?
157       user:
158         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
159   datetime:
160     distance_in_words_ago:
161       about_x_hours:
162         one: mga 1 oras ang nakaraan
163         other: mga %{count} oras ang nakaraan
164       about_x_months:
165         one: mga 1 buwan ang nakaraan
166         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
167       about_x_years:
168         one: mga 1 taon ang nakaraan
169         other: mga %{count} taon ang nakaraan
170       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
171       over_x_years:
172         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
173         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
174       x_minutes:
175         one: 1 minuto ang nakaraan
176         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
177       x_days:
178         one: 1 araw ang nakaraan
179         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
180       x_months:
181         one: 1 buwan ang nakaraan
182         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
183       x_years:
184         one: 1 taon ang nakaraan
185         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
186   editor:
187     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
191     remote:
192       name: Pangmalayong Pantaban
193       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
194   auth:
195     providers:
196       none: Wala
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Nilikha %{when}
205         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
206         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
207         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
208         closed_at_html: Nalutas %{when}
209         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
210         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
211         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
212       rss:
213         title: OpenStreetMap Notes
214         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
215           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
217         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
218         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
219         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
220         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
221       entry:
222         full: Buong tala
223   accounts:
224     edit:
225       title: Baguhin ang akawnt
226       my settings: Mga pagtatakda ko
227       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
228       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
229       openid:
230         link text: ano ba ito?
231       contributor terms:
232         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
233         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
234         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
235         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
236           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
237           Pangtagapag-ambag.
238         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
239           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
240         link text: ano ba ito?
241       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
242     go_public:
243       heading: Pangmadlang pamamatnugot
244       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
245     update:
246       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
247         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
248         ng e-liham.
249       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
250     deletions:
251       show:
252         title: Burahin ang Aking Akawnt
253         delete_account: Burahin ang Akawnt
254         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
255         confirm_delete: Sigurado ka ba?
256         cancel: Huwag ituloy
257     terms:
258       show:
259         title: 'Mga tuntunin:'
260         heading: Mga tuntunin
261         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
262         consider_pd: Bukod sa nabanggit, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa
263           Nasasaklawan ng Madla.
264         consider_pd_why: ano ba ito?
265         continue: Magpatuloy
266         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
267           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
268         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
269         legale_names:
270           france: Pransiya
271           italy: Italya
272           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
273       update:
274         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
275       terms_declined_flash:
276         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
277           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
278           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
279         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
280   browse:
281     version: Bersyon
282     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
283     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
284     no_comment: (walang mga puna)
285     part_of: Bahagi ng
286     part_of_relations:
287       one: 1 kaugnayan
288       other: '%{count} mga kaugnayan'
289     part_of_ways:
290       one: 1 daan
291       other: '%{count} mga daan'
292     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
293     view_history: Tingnan ang kasaysayan
294     view_details: Tingnan ang mga detalye
295     location: Pook (lokasyon)
296     node:
297       title_html: 'Buko: %{name}'
298     way:
299       title_html: 'Daan: %{name}'
300       nodes: Mga buko
301       nodes_count:
302         one: 1 buko
303         other: '%{count} mga buko'
304       also_part_of_html:
305         one: bahagi ng daan %{related_ways}
306         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
307     relation:
308       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
309       members: Mga kasapi
310       members_count:
311         one: 1 kasapi
312         other: '%{count} mga kasapi'
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
315       type:
316         node: Buko
317         way: Daan
318         relation: Kaugnayan
319     containing_relation:
320       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
321     not_found:
322       title: Hindi Matagpuan
323     timeout:
324       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
325         bago nakuha uli.
326       type:
327         node: buko
328         way: daan
329         relation: kaugnayan
330         changeset: palitan ang pagtatakda
331         note: tala
332     redacted:
333       redaction: Redaksiyon %{id}
334       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
335         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
336         mga detalye.
337       type:
338         node: buko
339         way: daan
340         relation: kaugnayan
341     start_rjs:
342       load_data: Ikarga ang Dato
343       loading: Ikinakarga...
344     tag_details:
345       tags: Mga tatak
346       wiki_link:
347         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
348         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
349       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
350       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
351       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
352       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
353     query:
354       title: Usisain ang mga Tampok
355       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
356       nearby: Mga kalapit na tampok
357       enclosing: Kalakip na mga tampok
358   old_elements:
359     index:
360       node:
361         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
362       way:
363         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
364       relation:
365         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
366   changeset_comments:
367     feeds:
368       comment:
369         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
370         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
371       show:
372         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
373   changesets:
374     changeset:
375       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
376       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
377     index:
378       title: Mga pangkat ng pagbabago
379       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
380       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
381       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
382       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
383       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
384       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
385       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
386       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
387       load_more: Magkarga pa
388       feed:
389         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
390         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
391         created: Nilikha
392         closed: Isinara
393         belongs_to: May-akda
394     show:
395       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
396       discussion: Talakayan
397       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
398       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
399         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
400       subscribe: Sumuskribi
401       hide_comment: itago
402       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
403       comment: Pumuna
404       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
405       osmchangexml: XML ng osmChange
406     paging_nav:
407       nodes: Mga buko (%{count})
408       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
409       ways: Mga daan (%{count})
410       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
411       relations: Mga kaugnayan (%{count})
412       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
413     timeout:
414       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
415         napakatagal bago nakuhang muli.
416   dashboards:
417     contact:
418       km away: '%{count}km ang layo'
419       m away: '%{count}m ang layo'
420       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
421     popup:
422       your location: Kinalalagyan mo
423       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
424     show:
425       title: Aking Tapalodo
426       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
427       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
428       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
429       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
430       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
431   diary_entries:
432     new:
433       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
434     form:
435       location: 'Pook (lokasyon):'
436       use_map_link: Gamitin ang Mapa
437     index:
438       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
439       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
440       user_title: Talaarawan ni %{user}
441       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
442       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
443       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
444       my_diary: Aking Talaarawan
445       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
446     page:
447       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
448     edit:
449       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
450       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
451     show:
452       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
453       user_title: Talaarawan ni %{user}
454       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
455       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
456       login: Mag-login
457     no_such_entry:
458       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
459       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
460       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
461         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
462         mo.
463     diary_entry:
464       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
465       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
466       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
467       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
468       comment_count:
469         zero: Wala pang mga puna
470         one: '%{count} puna'
471         other: '%{count} mga puna'
472       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
473       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
474       confirm: Tiyakin
475     diary_comment:
476       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
477       hide_link: Itago ang punang ito
478       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
479       confirm: Tiyakin
480     location:
481       location: 'Lokasyon:'
482     feed:
483       user:
484         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
485         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
486           kay %{user}
487       language:
488         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
489         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
490           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
491       all:
492         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
493         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
494           ng OpenStreetMap
495   geocoder:
496     search_osm_nominatim:
497       prefix:
498         aeroway:
499           aerodrome: Himpilan ng eroplano
500           apron: Rampang pangpaliparan
501           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
502           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
503           runway: Patakbuhan at Daanan
504           taxiway: Daanan ng Taksi
505           terminal: Terminal ng Paliparan
506         amenity:
507           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
508           arts_centre: Lunduyan ng Sining
509           atm: ATM
510           bank: Bangko
511           bar: Tindahang Inuman ng Alak
512           bbq: Barbikyuhan
513           bench: Bangko
514           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
515           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
516           biergarten: Inuman ng Serbesa
517           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
518           brothel: Bahay-aliwan
519           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
520           bus_station: Himpilan ng Bus
521           cafe: Kapihan
522           car_rental: Arkilahan ng Kotse
523           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
524           car_wash: Paliguan ng Kotse
525           casino: Bahay-pasugalan
526           charging_station: Himpilang Kargahan
527           cinema: Sinehan
528           clinic: Klinika
529           clock: Orasan
530           college: Dalubhasaan
531           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
532           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
533           courthouse: Gusali ng Hukuman
534           crematorium: Krematoryum
535           dentist: Dentista
536           doctors: Mga manggagamot
537           drinking_water: Naiinom na Tubig
538           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
539           embassy: Embahada
540           fast_food: Kainang Pangmabilisan
541           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
542           fire_station: Himpilan ng Bumbero
543           food_court: Korte ng Pagkain
544           fountain: Bukal
545           fuel: Gasolinahan
546           gambling: Pagsusugal
547           grave_yard: Sementeryo
548           hospital: Ospital
549           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
550           ice_cream: Sorbetes
551           kindergarten: Kindergarten
552           language_school: Paaralang Pangwika
553           library: Aklatan
554           marketplace: Palengke
555           monastery: Monasteryo
556           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
557           nightclub: Alibangbang
558           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
559           parking: Paradahan
560           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
561           pharmacy: Botika
562           place_of_worship: Sambahan
563           police: Pulis
564           post_box: Kahon ng Liham
565           post_office: Tanggapan ng Sulat
566           prison: Bilangguan
567           pub: Pangmadlang Bahay
568           public_building: Pangmadlang Gusali
569           recycling: Pook ng Muling Paggamit
570           restaurant: Kainan
571           school: Paaralan
572           shelter: Kanlungan
573           shower: Dutsahan
574           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
575           studio: Istudyo
576           swimming_pool: Palanguyan
577           taxi: Taksi
578           telephone: Teleponong Pangmadla
579           theatre: Tanghalan
580           toilets: Mga banyo
581           townhall: Bulwagan ng Bayan
582           training: Pasilidad ng Pagsasanay
583           university: Pamantasan
584           vending_machine: Makinang Nagbebenta
585           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
586           village_hall: Bulwagan ng Nayon
587           waste_basket: Basurahan
588         boundary:
589           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
590           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
591           census: Hangganan ng Sensus
592           national_park: Liwasang Pambansa
593           political: Hangganang Panghalalan
594           protected_area: Napuprutektahang Pook
595           "yes": Hangganan
596         bridge:
597           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
598           suspension: Tulay na Nakabitin
599           swing: Tulay na Naikakambiyo
600           viaduct: Tulay na Tubo
601           "yes": Tulay
602         building:
603           apartments: Mga apartamento
604           barn: Kamalig
605           chapel: Kapilya
606           church: Gusaling Sambahan
607           college: Gusaling Pangkolehiyo
608           commercial: Gusaling Pangkalakal
609           construction: Gusaling Itinatayo
610           dormitory: Dormitoryo
611           farm: Bahay na Pambukid
612           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
613           garage: Garahe
614           garages: Mga Garahe
615           greenhouse: Bahay Patubuan
616           hangar: Hangar
617           hospital: Gusali ng Hospital
618           hotel: Gusali ng Otel
619           house: Bahay
620           houseboat: Bangkang Bahay
621           hut: Kubo
622           industrial: Gusaling Pang-industriya
623           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
624           office: Gusaling Tanggapan
625           public: Pangmadlang Gusali
626           residential: Gusaling Tirahan
627           retail: Gusaling Tingian
628           roof: Bubong
629           ruins: Nawasak na Gusali
630           school: Gusali ng Paaralan
631           service: Gusaling Pangserbisyo
632           temple: Gusaling Templo
633           terrace: Balkonahe
634           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
635           university: Gusali ng Pamantasan
636           warehouse: Kamalig
637           "yes": Gusali
638         craft:
639           brewery: Serbeserya
640           carpenter: Anluwage
641           dressmaker: Modista
642           gardener: Hardinero
643           painter: Pintor
644           photographer: Litratista
645           plumber: Tubero
646           shoemaker: Sapatero
647           tailor: Mananahi
648         emergency:
649           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
650           phone: Teleponong Pangsakuna
651         highway:
652           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
653           bridleway: Daanan ng Kabayo
654           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
655           bus_stop: Hintuan ng Bus
656           construction: Ginagawang Punong Lansangan
657           corridor: Pasilyo
658           cycleway: Daanan ng Bisikleta
659           elevator: Asensor
660           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
661           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
662           ford: Bagtasan ng Tao
663           living_street: Buhay na Lansangan
664           milestone: Milyahe
665           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
666           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
667           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
668           path: Landas
669           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
670           platform: Palapag
671           primary: Pangunahing Kalsada
672           primary_link: Pangunahing Kalsada
673           proposed: Iminungkahing Daan
674           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
675           residential: Daang pamahayan
676           rest_area: Pook Pahingahan
677           road: Lansangan
678           secondary: Pampangalawang Lansangan
679           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
680           service: Kalyeng Pampalingkuran
681           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
682           speed_camera: Kamera ng Tulin
683           steps: Mga hakbang
684           tertiary: Pampangatlong Kalsada
685           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
686           track: Pinak
687           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
688           trunk: Pangunahing Ruta
689           trunk_link: Pangunahing Ruta
690           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
691           "yes": Daan
692         historic:
693           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
694           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
695           battlefield: Pook ng Labanan
696           boundary_stone: Bato ng Hangganan
697           building: Gusaling Pangkasaysayan
698           castle: Kastilyo
699           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
700           church: Simbahan
701           fort: Kuta
702           heritage: Lugar ng Pamana
703           house: Bahay
704           manor: Manor
705           memorial: Muog na Pang-alaala
706           milestone: Makasaysayang Milyahe
707           mine: Minahan
708           monument: Bantayog
709           railway: Makasaysayang Daambakal
710           roman_road: Kalsadang Romano
711           ruins: Mga Guho
712           rune_stone: Batong Runiko
713           stone: Bato
714           tomb: Nitso/Puntod
715           tower: Tore
716           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
717           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
718           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
719           wreck: Wasak na Sasakyan
720           "yes": Makasaysayang Pook
721         junction:
722           "yes": Sangandaan
723         landuse:
724           allotments: Mga Laang Bahagi
725           aquaculture: Akuwakultura
726           basin: Lunas ng Ilog
727           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
728           cemetery: Libingan
729           commercial: Pook na Pangkalakalan
730           conservation: Lupaing Iniligtas
731           construction: Lugar ng Konstruksyon
732           farmland: Lupaing Sakahan
733           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
734           forest: Gubat
735           garages: Mga garahe
736           grass: Damo
737           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
738           industrial: Pook na Pang-industriya
739           landfill: Tabon na Lupain
740           meadow: Kaparangan
741           military: Pook ng Militar
742           mine: Minahan
743           orchard: Halamanan ng Bunga
744           quarry: Hukay na Tibagan
745           railway: Daambakal
746           recreation_ground: Lupaing Libangan
747           reservoir: Tinggalan ng Tubig
748           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
749           residential: Pook na Panirahan
750           retail: Tingi
751           village_green: Nayong Lunti
752           vineyard: Ubasan
753           "yes": Gamit ng lupa
754         leisure:
755           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
756           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
757           common: Karaniwang Lupain
758           fishing: Pook na Palaisdaan
759           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
760           garden: Halamanan
761           golf_course: Kurso ng Golp
762           horse_riding: Sakayan ng kabayo
763           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
764           marina: Marina
765           miniature_golf: Munting Golp
766           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
767           outdoor_seating: Upuang Panlabas
768           park: Liwasan
769           picnic_table: Hapag na Pampiknik
770           pitch: Hagisang Pampalakasan
771           playground: Palaruan
772           recreation_ground: Lupaing Libangan
773           sauna: Silid-suuban
774           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
775           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
776           stadium: Istadyum
777           swimming_pool: Palanguyan
778           track: Landas na Takbuhan
779           water_park: Liwasang Tubigan
780           "yes": Pampalipas oras
781         man_made:
782           beehive: Bahay-anilan
783           breakwater: Pamasag-alon
784           bridge: Tulay
785           chimney: Pausukan
786           dyke: Dike
787           embankment: Pilapil
788           flagpole: Tagdan ng Watawat
789           gasometer: Gasometro
790           lighthouse: Parola
791           mine: Minahan
792           pipeline: Linya ng tubo
793           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
794           surveillance: Pagbabantay
795           telescope: Teleskopyo
796           tower: Tore
797           water_well: Balon
798           works: Pabrika
799           "yes": Gawa ng tao
800         military:
801           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
802           barracks: Kuwartel
803           bunker: Hukay na Pangsundalo
804           trench: Trintsera
805           "yes": Militar
806         natural:
807           bare_rock: Hubad na Bato
808           bay: Look
809           beach: Dalampasigan
810           cape: Tangway
811           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
812           cliff: Bangin
813           coastline: Baybay-dagat
814           crater: Uka
815           dune: Burol ng Buhangin
816           fell: Pulak
817           fjord: Tubigang Mabangin
818           forest: Gubat
819           geyser: Geyser
820           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
821           grassland: Damuhan
822           heath: Lupain ng Halamang Erika
823           hill: Burol
824           hot_spring: Mainit na Bukal
825           island: Pulo
826           isthmus: Dalahikan
827           land: Lupain
828           marsh: Latian
829           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
830           mud: Putik
831           peak: Tugatog
832           peninsula: Tangway
833           point: Tuldok
834           reef: Bahura
835           ridge: Tagaytay
836           rock: Bato
837           sand: Buhangin
838           scree: Batuhang Buhaghag
839           scrub: Palumpong
840           spring: Bukal
841           stone: Bato
842           strait: Kipot
843           tree: Puno
844           tree_row: Hanay ng mga Puno
845           valley: Lambak
846           volcano: Bulkan
847           water: Tubig
848           wetland: Babad na Lupain
849           wood: Kahoy
850           "yes": Likas na Tampok
851         office:
852           accountant: Tagatuos
853           administrative: Pangangasiwa
854           architect: Arkitekto
855           association: Samahan
856           company: Kumpanya
857           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
858           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
859           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
860           estate_agent: Ahente ng Lupain
861           government: Tanggapang Pampamahalaan
862           insurance: Tanggapan ng Seguro
863           it: Tanggapang IT
864           lawyer: Manananggol
865           logistics: Tanggapang Lohistika
866           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
867           ngo: Tanggapan ng NGO
868           notary: Notaryo
869           religion: Tanggapang Panrelihiyon
870           research: Tanggapang Pananaliksik
871           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
872           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
873           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
874           "yes": Tanggapan
875         place:
876           allotments: Mga Laang Bahagi
877           archipelago: Kapuluan
878           city: Lungsod
879           country: Bansa
880           county: Kondehan
881           farm: Bukid
882           hamlet: Maliit na Nayon
883           house: Bahay
884           houses: Mga Bahay
885           island: Pulo
886           islet: Munting Pulo
887           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
888           locality: Lokalidad
889           municipality: Munisipalidad
890           neighbourhood: Kabahayan
891           postcode: Kodigo ng Koreo
892           region: Rehiyon
893           sea: Dagat
894           state: Estado
895           subdivision: Kabahaging kahatian
896           suburb: Kanugnog ng lungsod
897           town: Bayan
898           village: Nayon
899           "yes": Pook
900         railway:
901           abandoned: Pinabayaang daambakal
902           construction: Kinukumpuning Daambakal
903           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
904           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
905           halt: Hintuan ng Tren
906           junction: Panulukan ng Daambakal
907           level_crossing: Patag na Tawiran
908           light_rail: Banayad na Riles
909           miniature: Munting Riles
910           monorail: Isahang Riles
911           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
912           platform: Plataporma ng Daambakal
913           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
914           proposed: Iminungkahing Daambakal
915           rail: Riles
916           spur: Tahid ng Daambakal
917           station: Himpilan ng Daambakal
918           subway: Pang-ilalim na Daambakal
919           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
920           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
921           tram: Riles ng Trambya
922           tram_stop: Hintuan ng Trambya
923           yard: Bakuran ng Daambakal
924         shop:
925           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
926           alcohol: Wala sa Lisensiya
927           antiques: Mga Antigo
928           art: Tindahan ng Sining
929           bag: Tindahan ng Bag
930           bakery: Panaderya
931           beauty: Tindahan ng Pampaganda
932           beverages: Tindahan ng mga Inumin
933           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
934           books: Tindahan ng Aklat
935           butcher: Mangangatay
936           car: Tindahan ng Kotse
937           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
938           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
939           carpet: Tindahan ng Karpet
940           charity: Tindahang Pangkawanggawa
941           cheese: Tindahan ng Keso
942           chemist: Kimiko
943           chocolate: Tsokolate
944           clothes: Tindahan ng mga Damit
945           coffee: Tindahan ng Kape
946           computer: Tindahan ng Kompyuter
947           confectionery: Tindahan ng Kendi
948           convenience: Tindahang Maginhawa
949           copyshop: Tindahang Kopyahan
950           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
951           curtain: Tindahan ng Kurtina
952           deli: Deli
953           department_store: Tindahang Kagawaran
954           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
955           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
956           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
957           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
958           electronics: Tindahan ng Elektroniks
959           erotic: Tindahan ng Erotiko
960           estate_agent: Ahente ng Lupain
961           fabric: Tindahan ng Tela
962           farm: Tindahang Pambukid
963           fashion: Tindahan ng Moda
964           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
965           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
966           food: Tindahan ng Pagkain
967           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
968           furniture: Muwebles
969           garden_centre: Lunduyang Halamanan
970           general: Tindahang Panglahat
971           gift: Tindahan ng Regalo
972           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
973           grocery: Tindahan ng Groserya
974           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
975           hardware: Tindahan ng Hardwer
976           hifi: Hi-Fi
977           jewelry: Tindahan ng Alahas
978           kiosk: Tindahan ng Kubol
979           laundry: Labahan
980           locksmith: Magsususi
981           lottery: Loterya
982           mall: Pasyalang Pangmadla
983           massage: Masahe
984           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
985           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
986           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
987           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
988           music: Tindahan ng Tugtugin
989           newsagent: Ahente ng Balita
990           optician: Optiko
991           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
992           outdoor: Tindahang Panlabas
993           paint: Tindahan ng Pintura
994           pawnbroker: Sanglaan
995           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
996           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
997           photo: Tindahan ng Litrato
998           seafood: Pagkaing-dagat
999           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
1000           sewing: Tindahan ng Pananahi
1001           shoes: Tindahan ng Sapatos
1002           sports: Tindahang Pampalakasan
1003           stationery: Tindahan ng Papel
1004           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1005           supermarket: Malaking Pamilihan
1006           tailor: Mananahi
1007           tattoo: Patatuan
1008           tea: Tindahan ng Tsaa
1009           ticket: Takilya
1010           tobacco: Tindahan ng Tabako
1011           toys: Tindahan ng Laruan
1012           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1013           tyres: Tindahan ng Gulong
1014           vacant: Bakanteng Tindahan
1015           video: Tindahan ng Bidyo
1016           wine: Tindahan ng Bino
1017           "yes": Tindahan
1018         tourism:
1019           alpine_hut: Kubong Pambundok
1020           artwork: Likhang Sining
1021           attraction: Pang-akit
1022           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1023           cabin: Dampang Pangturista
1024           camp_site: Pook ng Kampo
1025           caravan_site: Lugar ng Karabana
1026           chalet: Kubo ng Pastol
1027           gallery: Galerya
1028           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1029           hostel: Hostel
1030           hotel: Otel
1031           information: Kabatiran
1032           motel: Motel
1033           museum: Museo
1034           picnic_site: Pook na Pampiknik
1035           theme_park: Liwasang may Tema
1036           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1037           zoo: Hayupan
1038         tunnel:
1039           building_passage: Daanan ng Gusali
1040           culvert: Alkantarilya
1041           "yes": Lagusan
1042         waterway:
1043           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1044           boatyard: Bakuran ng bangka
1045           canal: Paralanan
1046           dam: Saplad
1047           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1048           ditch: Bambang
1049           dock: Pantalan
1050           drain: Limasan
1051           lock: Kandado
1052           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1053           mooring: Pugalan
1054           rapids: Mga lagaslasan
1055           river: Ilog
1056           stream: Batis
1057           wadi: Tuyot na Ilog
1058           waterfall: Talon
1059           weir: Pilapil
1060           "yes": Daluyan ng Tubig
1061       admin_levels:
1062         level2: Hangganan ng Bansa
1063         level3: Hangganan ng Rehiyon
1064         level4: Hangganan ng Estado
1065         level5: Hangganan ng Rehiyon
1066         level6: Hangganan ng Kondado
1067         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1068         level8: Hangganan ng Lungsod
1069         level9: Hangganan ng Nayon
1070         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1071         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1072     results:
1073       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1074       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1075   issues:
1076     index:
1077       title: Mga isyu
1078       select_status: Pumili ng Kalagayan
1079       select_type: Pumili ng Uri
1080       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1081       not_updated: Hindi Naisapanahon
1082       search: Maghanap
1083       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1084       states:
1085         ignored: Hindi pinansin
1086         open: Bukas
1087         resolved: Nalutas
1088     page:
1089       status: Kalagayan
1090       reports: Mga ulat
1091       last_updated: Huling binago
1092       reports_count:
1093         one: 1 Ulat
1094         other: '%{count} mga Ulat'
1095       reported_item: Naiulat na bagay
1096     show:
1097       reports:
1098         one: 1 ulat
1099         other: '%{count} mga ulat'
1100       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1101       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1102       resolve: Lutasin
1103       ignore: Huwag pansinin
1104       reopen: Muling Buksan
1105       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1106       new_reports: Bagong Mga Ulat
1107       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1108       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1109     resolve:
1110       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1111     ignore:
1112       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1113     reopen:
1114       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1115     reports:
1116       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1117     helper:
1118       reportable_title:
1119         note: 'Tala #%{note_id}'
1120   reports:
1121     new:
1122       categories:
1123         diary_entry:
1124           other_label: Iba pa
1125         diary_comment:
1126           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1127           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1128           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1129           other_label: Iba pa
1130         user:
1131           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1132           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1133           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1134           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1135           other_label: Iba pa
1136         note:
1137           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1138           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1139           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1140           other_label: Iba pa
1141     create:
1142       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1143   layouts:
1144     logo:
1145       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1146     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1147     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1148     log_in: Lumagda
1149     sign_up: Magpatala
1150     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1151     edit: Baguhin
1152     history: Kasaysayan
1153     export: Iluwas
1154     issues: Mga isyu
1155     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1156     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1157     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1158     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1159     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1160       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1161     partners_fastly: Fastly
1162     partners_partners: mga kawaksi
1163     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1164     help: Tulong
1165     about: Patungkol
1166     copyright: Karapatang-sipi
1167     learn_more: Umalam pa
1168     more: Marami pa
1169   user_mailer:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1172       hi: Kumusta %{to_user},
1173       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1174         na may paksang %{subject}:'
1175       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1176         na may paksang %{subject}:'
1177       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1178         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1179     message_notification:
1180       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1181       hi: Kumusta %{to_user},
1182       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1183         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1184       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1185         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1186     follow_notification:
1187       hi: Kumusta %{to_user},
1188       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1189       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1190     gpx_failure:
1191       hi: Kumusta %{to_user},
1192       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1193       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1194         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1195       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1196     gpx_success:
1197       hi: Kumusta %{to_user},
1198       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1199     signup_confirm:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1201       greeting: Kamusta!
1202       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1203       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1204         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1205         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1206     email_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1208       greeting: Kumusta,
1209       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1210         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1211       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1212         upang tiyakin ang pagbabago.
1213     lost_password:
1214       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1215       greeting: Kumusta,
1216       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1217         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1218       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1219         upang itakdang muli ang password mo.
1220     note_comment_notification:
1221       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1222       greeting: Kumusta,
1223       commented:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1225           tala'
1226         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1227           sa %{place}.
1228         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1229           malapit sa %{place}.
1230         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1231           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1232         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1233           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1234       closed:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1236           tala'
1237         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1238         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1239           sa %{place}.
1240         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1241           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1242         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1243           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1244       reopened:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1246           mga tala'
1247         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1248           sa %{place}.
1249         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1250           sa %{place}.
1251         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1252           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1253         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1254           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1255       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1256       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1257     changeset_comment_notification:
1258       hi: Kumusta %{to_user},
1259       commented:
1260         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1261           pangkat ng pagbabago'
1262         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1263           pangkat ng pagbabago'
1264         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1265           iyong mga pangkat ng pagbabago
1266         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1267           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1268         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1269         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1270         partial_changeset_without_comment: walang puna
1271       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1272         sa %{url}.
1273       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1274         sa %{url}.
1275   confirmations:
1276     confirm:
1277       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1278       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1279         buhayin ang akawnt mo.
1280       button: Tiyakin
1281       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1282       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1283       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1284     confirm_resend:
1285       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1286     confirm_email:
1287       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1288       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1289         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1290       button: Tiyakin
1291       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1292       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1293       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1294   messages:
1295     new:
1296       title: Magpadala ng mensahe
1297       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1298       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1299     create:
1300       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1301       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1302         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1303     no_such_message:
1304       title: Walang ganyang mensahe
1305       heading: Walang ganyang mensahe
1306       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1307     show:
1308       title: Basahin ang mensahe
1309       reply_button: Tumugon
1310       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1311       destroy_button: Burahin
1312       back: Bumalik
1313       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1314         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1315         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1316     destroy:
1317       destroyed: Binura ang mensahe
1318     read_marks:
1319       create:
1320         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1321       destroy:
1322         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1323     mailboxes:
1324       heading:
1325         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1326         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1327       messages_table:
1328         from: Mula sa
1329         to: Para kay
1330         subject: Paksa
1331         date: Petsa
1332       message:
1333         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1334         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1335         destroy_button: Burahin
1336     inboxes:
1337       show:
1338         title: Kahon ng pumapasok
1339         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1340         new_messages:
1341           one: '%{count} bagong mensahe'
1342           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1343         old_messages:
1344           one: '%{count} lumang mensahe'
1345           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1346         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1347           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1348         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1349     outboxes:
1350       show:
1351         title: Kahong-labasan
1352         messages:
1353           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1354           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1355         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1356           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1357         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1358       message:
1359         destroy_button: Burahin
1360     replies:
1361       new:
1362         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1363           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1364           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1365   passwords:
1366     new:
1367       title: Naiwalang password
1368       heading: Nakalimutang Password?
1369       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1370       new password button: Itakda uli ang password
1371       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1372         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1373         mo ang iyong password.
1374     edit:
1375       title: Muling itakda ang password
1376       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1377       reset: Muling Itakda ang Password
1378       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1379     update:
1380       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1381   profiles:
1382     edit:
1383       cancel: Huwag ituloy
1384       image: Larawan
1385       gravatar:
1386         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1387         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1388         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1389         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1390       new image: Magdagdag ng isang larawan
1391       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1392       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1393       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1394       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1395         sa 100x100)
1396       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1397       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1398       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1399         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1400   sessions:
1401     new:
1402       tab_title: Lumagda
1403       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1404       password: 'Password:'
1405       remember: Tandaan ako
1406       lost password link: Nawala ang password mo?
1407       login_button: Lumagda
1408       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1409         lumagda:'
1410       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1411     destroy:
1412       title: Umalis sa pagkakalagda
1413       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1414       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1415   shared:
1416     markdown_help:
1417       headings: Mga pamagat
1418       heading: Pamagat
1419       subheading: Maliit na Pamagat
1420       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1421       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1422       first: Unang bagay
1423       second: Ikalawang bagay
1424       link: Kawing
1425       text: Teksto
1426       image: Larawan
1427       alt: Kahaliling teksto
1428       url: URL
1429     richtext_field:
1430       edit: Baguhin
1431       preview: Paunang tingin
1432     pagination:
1433       diary_comments:
1434         older: Mas Lumang mga Puna
1435         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1436       diary_entries:
1437         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1438         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1439       traces:
1440         older: Mas Lumang mga Bakas
1441         newer: Mas Bagong mga Bakas
1442   site:
1443     about:
1444       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1445         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1446       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1447         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1448         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1449       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1450       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1451       open_data_title: Bukas na Dato
1452       legal_title: Legal na paunawa
1453       partners_title: Mga Kawaksi
1454     copyright:
1455       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1456       foreign:
1457         title: Tungkol sa salinwikang ito
1458         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1459           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1460           nasa Ingles
1461         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1462       native:
1463         title: Tungkol sa pahinang ito
1464         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1465           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1466           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1467         native_link: Bersyon ng Tagalog
1468         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1469       legal_babble:
1470         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1471         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1472           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1473         attribution_example:
1474           title: Halimbawa ng Atribusyon
1475         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1476         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1477         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1478           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1479           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1480         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1481           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1482           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1483           pananagutan.
1484         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1485         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1486           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1487           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1488           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1489     index:
1490       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1491         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1492       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1493       license:
1494         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1495           ilalim ng isang bukas na lisensya
1496       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1497         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1498     not_public_flash:
1499       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1500       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1501         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1502         magmula sa iyong %{user_page}.
1503       user_page_link: pahina ng tagagamit
1504       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1505     export:
1506       title: Iluwas
1507       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1508       licence: Lisensiya
1509       too_large:
1510         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1511           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1512         planet:
1513           title: Planet OSM
1514         overpass:
1515           title: Overpass API
1516         geofabrik:
1517           title: Geofabrik Downloads
1518         other:
1519           title: Iba pang mga Pinagmulan
1520           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1521             Wiki
1522       export_button: Iluwas
1523     fixthemap:
1524       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1525       how_to_help:
1526         title: Papaano tumulong
1527         join_the_community:
1528           title: Sumali sa pamayanan namin
1529       other_concerns:
1530         title: Iba pang mga alalahanin
1531     help:
1532       welcome:
1533         url: /welcome
1534         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1535       irc:
1536         title: IRC
1537       switch2osm:
1538         title: switch2osm
1539       welcomemat:
1540         title: Para sa mga Organisasyon
1541       wiki:
1542         title: OpenStreetMap Wiki
1543     any_questions:
1544       title: May mga tanong?
1545     sidebar:
1546       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1547     search:
1548       search: Maghanap
1549       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1550       from: Mula sa
1551       to: Papunta sa
1552       where_am_i: Nasaan ba ito?
1553       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1554         makinang panghanap
1555       submit_text: Gawin
1556       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1557     key:
1558       table:
1559         entry:
1560           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1561           main_road: Pangunahing daan
1562           trunk: Punong Kalsada
1563           primary: Pangunahing kalsada
1564           secondary: Pampangalawang kalsada
1565           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1566           track: Bakas
1567           bridleway: Daanan ng Kabayo
1568           cycleway: Daanan ng bisikleta
1569           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1570           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1571           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1572           footway: Lakaran ng tao
1573           rail: Daambakal
1574           subway: Daanang pang-ilalim
1575           cable_car: Kotse ng kable
1576           chair_lift: upuang inaangat
1577           runway: Rampa ng Paliparan
1578           taxiway: daanan ng taksi
1579           apron: Tapis ng paliparan
1580           admin: Hangganang pampangangasiwa
1581           forest: Gubat
1582           wood: Kahoy
1583           golf: Kurso ng golp
1584           park: Liwasan
1585           common: Karaniwan
1586           resident: Pook na panuluyan
1587           retail: Lugar na tingian
1588           industrial: Pook na pang-industriya
1589           commercial: Pook na pangkalakalan
1590           heathland: Lupain ng halamang erika
1591           lake: Lawa
1592           reservoir: tinggalan ng tubig
1593           farm: Bukid
1594           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1595           cemetery: Libingan
1596           allotments: Mga Laang Bahagi
1597           pitch: Hagisang pampalakasan
1598           centre: Lunduyang pampalakasan
1599           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1600           military: Pook ng militar
1601           school: Paaralan
1602           university: pamantasan
1603           building: Makabuluhang gusali
1604           station: Himpilan ng daambakal
1605           summit: Taluktok
1606           peak: tugatog
1607           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1608           bridge: Itim na pambalot = tulay
1609           private: Pribadong pagpunta
1610           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1611           construction: Mga kalsadang ginagawa
1612           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1613           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1614           toilets: Mga banyo
1615     welcome:
1616       title: Maligayang pagdating!
1617       whats_on_the_map:
1618         title: Anong nasa Mapa
1619       basic_terms:
1620         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1621       rules:
1622         title: Mga Patakaran!
1623       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1624   traces:
1625     visibility:
1626       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1627         na mga puntos)
1628       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1629         hindi nakaayos na mga puntos)
1630       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1631         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1632       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1633         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1634     new:
1635       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1636       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1637       help: Saklolo
1638       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1639     create:
1640       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1641       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1642         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1643         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1644       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1645         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1646         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1647         pang mga tagagamit.
1648     edit:
1649       cancel: Huwag ituloy
1650       title: Binabago ang bakas na %{name}
1651       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1652       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1653     show:
1654       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1655       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1656       pending: NAGHIHINTAY
1657       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1658       download: ikargang paibaba
1659       uploaded: 'Naikarga na:'
1660       points: 'Mga tuldok:'
1661       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1662       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1663       map: mapa
1664       edit: baguhin
1665       owner: 'May-ari:'
1666       description: 'Paglalarawan:'
1667       tags: 'Mga tatak:'
1668       none: Wala
1669       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1670       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1671       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1672       visibility: 'Pagkanakikita:'
1673       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1674     trace:
1675       pending: NAGHIHINTAY
1676       count_points:
1677         one: 1 punto
1678         other: '%{count} mga puntos'
1679       more: marami pa
1680       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1681       view_map: Tingnan ang Mapa
1682       edit_map: Baguhin ang Mapa
1683       public: PANGMADLA
1684       identifiable: MAKIKILALA
1685       private: PRIBADO
1686       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1687     index:
1688       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1689       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1690       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1691       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1692       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1693       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1694     destroy:
1695       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1696     offline_warning:
1697       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1698         GPX
1699     offline:
1700       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1701       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1702         ng talaksang GPX.
1703   application:
1704     require_cookies:
1705       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1706         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1707     setup_user_auth:
1708       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1709         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1710       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1711         ng web upang makaalam ng marami pa.
1712       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1713         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1714         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1715     settings_menu:
1716       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1717       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1718     auth_providers:
1719       openid:
1720         title: Lumagda gamit ang OpenID
1721         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1722       google:
1723         title: Lumagda gamit ang Google
1724         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1725       facebook:
1726         title: Lumagda gamit ang Facebook
1727         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1728       microsoft:
1729         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1730         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1731       github:
1732         title: Lumagda gamit ang GitHub
1733         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1734       wikipedia:
1735         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1736         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1737   oauth:
1738     scopes:
1739       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1740       write_api: Baguhin ang mapa
1741       write_notes: Baguhin ang mga tala
1742       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1743   oauth2_applications:
1744     index:
1745       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1746       name: Pangalan
1747       permissions: Mga Pahintulot
1748     application:
1749       edit: Baguhin
1750       delete: Burahin
1751       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1752     new:
1753       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1754     show:
1755       delete: Burahin
1756       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1757       permissions: Mga Pahintulot
1758   oauth2_authorizations:
1759     new:
1760       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1761       authorize: Pahintulutan
1762       deny: Tanggihan
1763     error:
1764       title: May naganap na kamalian
1765   oauth2_authorized_applications:
1766     index:
1767       application: Aplikasyon
1768       permissions: Mga Pahintulot
1769       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1770   users:
1771     new:
1772       title: Magpatala
1773       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1774         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1775       about:
1776         header: Libre at pwedeng baguhin
1777       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1778         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1779       continue: Magpatala
1780       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1781         para lumagda
1782     no_such_user:
1783       title: Walang ganyang tagagamit
1784       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1785       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1786         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1787       deleted: binura
1788     show:
1789       my diary: talaarawan ko
1790       my edits: mga pamamatnugot ko
1791       my traces: Mga Bakas Ko
1792       my notes: Aking Talaan
1793       my messages: Aking mga Mensahe
1794       my settings: mga pagtatakda ko
1795       my comments: mga puna ko
1796       my_dashboard: Aking Tapalodo
1797       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1798       blocks by me: mga paghahadlang ko
1799       send message: ipadala ang mensahe
1800       diary: talaarawan
1801       edits: mga pagbabago
1802       traces: mga bakas
1803       notes: Mga tala ng mapa
1804       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1805       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1806       ct undecided: Walang kapasyahan
1807       ct declined: Tumanggi
1808       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1809       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1810       status: 'Katayuan:'
1811       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1812       role:
1813         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1814         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1815         grant:
1816           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1817           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1818         revoke:
1819           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1820           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1821       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1822       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1823       comments: Mga puna
1824       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1825       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1826       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1827       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1828       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1829       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1830       confirm: Tiyakin
1831     go_public:
1832       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1833         ka nang mamatnugot.
1834     issued_blocks:
1835       show:
1836         title: Mga paghadlang ni %{name}
1837         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1838         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1839     received_blocks:
1840       show:
1841         title: Mga paghadlang kay %{name}
1842         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1843         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1844     lists:
1845       show:
1846         title: Mga tagagamit
1847         heading: Mga tagagamit
1848         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1849       page:
1850         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1851         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1852       user:
1853         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1854         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1855     changeset_comments:
1856       page:
1857         when: Kailan
1858         comment: Puna
1859     diary_comments:
1860       index:
1861         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1862       page:
1863         post: Ipaskil
1864     suspended:
1865       title: Naantalang Akawnt
1866       heading: Inantala ang Akawnt
1867   user_role:
1868     filter:
1869       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1870       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1871       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1872     grant:
1873       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1874         na si `%{name}'?
1875     revoke:
1876       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1877         sa tagagamit na si `%{name}'?
1878   user_blocks:
1879     model:
1880       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1881         ng isang paghadlang.
1882       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1883         paghadlang.
1884     not_found:
1885       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1886       back: Bumalik sa talatuntunan
1887     new:
1888       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1889       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1890       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1891     edit:
1892       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1893       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1894       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1895     filter:
1896       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1897         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1898     create:
1899       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1900     update:
1901       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1902         na ito ang makapagbabago nito.
1903       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1904     index:
1905       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1906       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1907       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1908     helper:
1909       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1910       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1911       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1912         ng tagagamit.
1913       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1914       block_duration:
1915         hours:
1916           one: 1 oras
1917           other: '%{count} mga oras'
1918         days:
1919           one: 1 araw
1920           other: '%{count} mga araw'
1921         weeks:
1922           one: 1 linggo
1923           other: '%{count} mga linggo'
1924         months:
1925           one: 1 buwan
1926           other: '%{count} mga buwan'
1927         years:
1928           one: 1 taon
1929           other: '%{count} mga taon'
1930     show:
1931       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1932       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1933       created: 'Nilikha:'
1934       duration: 'Tagal ng panahon:'
1935       status: 'Kalagayan:'
1936       edit: Baguhin
1937       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1938       revoker: 'Tagapagbawi:'
1939     block:
1940       show: Ipakita
1941       edit: Baguhin
1942     page:
1943       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1944       creator_name: Tagapaglikha
1945       reason: Dahilan ng pagharang
1946       status: Kalagayan
1947   notes:
1948     index:
1949       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1950       heading: Mga tala ni %{user}
1951       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1952       no_notes: Walang mga tala
1953       id: Id
1954       creator: Tagapaglikha
1955       description: Paglalarawan
1956       created_at: Nilikha Noong
1957       last_changed: Huling binago
1958     show:
1959       title: 'Tala: %{id}'
1960       description: Paglalarawan
1961       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1962       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1963       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1964       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1965         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1966       hide: Itago
1967       resolve: Lutasin
1968       reactivate: Buhayin muli
1969       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1970       comment: Pumuna
1971     new:
1972       title: Bagong Tala
1973       add: Magdagdag ng Tala
1974     notes_paging_nav:
1975       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1976   javascripts:
1977     close: Isara
1978     share:
1979       title: Ibahagi
1980       cancel: Huwag ituloy
1981       image: Larawan
1982       link: Kawing o HTML
1983       long_link: Kawing
1984       short_link: Maliit na Kawing
1985       geo_uri: Geo URI
1986       embed: HTML
1987       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1988       format: 'Anyo:'
1989       scale: 'Sukat:'
1990       short_url: Maiksing URL
1991       include_marker: Isama ang pananda
1992       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1993       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1994       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1995     key:
1996       title: Susi ng Mapa
1997       tooltip: Susi ng Mapa
1998     map:
1999       zoom:
2000         in: Lumapit
2001       locate:
2002         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2003       base:
2004         standard: Pamantayan
2005         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2006         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2007       layers:
2008         data: Dato ng Mapa
2009         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2010         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2011         title: Mga patong
2012     site:
2013       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2014       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2015       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2016       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2017       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2018       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2019       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2020       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2021     directions:
2022       ascend: Umakyat
2023       engines:
2024         fossgis_osrm_bike: Bisikleta (OSRM)
2025         fossgis_osrm_car: Kotse (OSRM)
2026         graphhopper_bicycle: Bisikleta (GraphHopper)
2027         graphhopper_car: Kotse (GraphHopper)
2028       descend: Pagbaba
2029       directions: Mga Direksyon
2030       distance: Layo
2031       errors:
2032         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2033         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2034       instructions:
2035         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2036         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2037         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2038         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2039         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2040           bahagi papuntang %{name}
2041         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2042           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2043         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2044           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2045         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2046         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2047         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2048           %{name}, patungo sa %{directions}
2049         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2050         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2051         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2052           patungo sa %{directions}
2053         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2054         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2055         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2056           %{name}
2057         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2058         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2059         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2060         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2061         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2062         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2063         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2064         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2065         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2066         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2067           bahagi papuntang %{name}
2068         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2069           bahagi biyaheng %{directions}
2070         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2071           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2072         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2073         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2074         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2075           %{name}, patungo sa %{directions}
2076         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2077         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2078         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2079           patungo sa %{directions}
2080         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2081         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2082         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2083           %{name}
2084         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2085         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2086         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2087         follow_without_exit: Sundan %{name}
2088         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2089         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2090         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2091         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2092         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2093           %{name}
2094         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2095           %{name}
2096         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2097         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2098         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2099         exit_counts:
2100           first: Ika-1
2101           second: Ika-2
2102           third: Ika-3
2103           fourth: Ika-4
2104           fifth: Ika-5
2105           sixth: Ika-6
2106           seventh: Ika-7
2107           eighth: Ika-8
2108           ninth: Ika-9
2109           tenth: Ika-10
2110       time: Oras
2111     query:
2112       node: Buko
2113       way: Daan
2114       relation: Kaugnayan
2115       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2116       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2117       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2118     context:
2119       directions_from: Mga direksyon mula rito
2120       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2121       add_note: Magdagdag ng tala dito
2122       show_address: Ipakita ang tirahan
2123       query_features: Usisain ang mga tampok
2124       centre_map: Igitna ang mapa dito
2125   redactions:
2126     edit:
2127       heading: Baguhin ang redaksiyon
2128       title: Baguhin ang redaksiyon
2129     index:
2130       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2131       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2132       title: Talaan ng mga redaksiyon
2133     new:
2134       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2135       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2136     show:
2137       description: 'Paglalarawan:'
2138       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2139       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2140       user: 'Tagapaglikha:'
2141       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2142       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2143       confirm: Natitiyak mo ba?
2144     create:
2145       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2146     update:
2147       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2148     destroy:
2149       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2150         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2151       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2152       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2153   validations:
2154     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2155     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2156     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2157     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2158 ...