1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
9 # Author: Xabier Armendaritz
29 description: Deskribapen
37 description: Deskribapen
47 node_tag: Nodoaren etiketa
48 old_node: Nodo zaharra
49 old_relation: Erlazio zaharra
54 way_tag: Bidearen etiketa
58 closed_at: "Noiz itxita:"
59 created_at: "Noiz sortua:"
61 changeset_comment: "Iruzkin:"
62 edited_at: "Noiz aldatuta:"
63 edited_by: "Nork aldatuta:"
66 entry: "%{relation_name} erlazioa"
71 download_xml: XML jaitsi
74 node_title: "%{node_name} nodoa"
75 view_history: historia ikusi
77 coordinates: "Koordenatuak:"
79 download_xml: XML jaitsi
80 view_details: xehetasunak ikusi
87 download_xml: XML jaitsi
89 relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
90 view_history: historia ikusi
94 download_xml: XML jaitsi
95 view_details: xehetasunak ikusi
102 data_frame_title: Datuak
103 data_layer_name: Datuak
105 loading: Kargatzen...
107 back: Objetu zerrenda erakutsi
109 heading: Objetu zerrenda
112 node: "[[id]]. nodoa"
116 node: "[[id]]. nodoa"
121 private_user: erabiltzaile pribatua
122 show_history: Historia Ikusi
130 download_xml: XML jaitsi
132 view_history: historia ikusi
134 way_title: "%{way_name} bidea"
138 download_xml: XML jaitsi
139 view_details: xehetasunak ikusi
144 no_comment: (bat ere)
145 changeset_paging_nav:
150 saved_at: Noiz gordeta
155 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
159 other: "%{count} iruzkin"
163 language: "Hizkuntza:"
164 latitude: "Latitude:"
166 longitude: "Longitude:"
169 use_map_link: mapa erabili
172 location: "Kokapena:"
175 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
184 name: Urrutiko Agintea
187 export_button: Esportatu
188 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
190 format_to_export: Esportatzeko formatua
191 image_size: Irudiaren tamaina
197 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
202 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
209 description_osm_namefinder:
210 prefix: "%{type}tik %{distance} %{direction}ra"
214 north_east: ipar-ekialde
215 north_west: ipar-mendebalde
217 south_east: hego-ekialde
218 south_west: hego-mendebalde
222 other: "%{count}km inguru"
223 zero: km bat baino gutxiago
224 search_osm_namefinder:
225 suffix_place: ", %{placename}tik %{distance} %{direction}ra"
226 search_osm_nominatim:
230 arts_centre: Arte Zentroa
231 auditorium: Entzunareto
235 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
237 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
238 bus_station: Autobus-geltoki
240 car_rental: Ibilgailu-alokairu
241 car_wash: Auto Garbiketa
247 community_centre: Komunitate Zentroa
248 courthouse: Epaitegia
249 crematorium: Errauste labe
252 drinking_water: Edateko ur
253 driving_school: Autoeskola
255 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
256 fast_food: Janari Azkarra
257 ferry_terminal: Ferry terminal
258 fire_station: Suhiltzaileak
261 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
263 health_centre: Osasun Zentroa
267 kindergarten: Haurtzaindegi
270 marketplace: Merkatua
271 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
273 nursery: Haurtzaindegi
278 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
281 post_office: Postetxe
282 preschool: Eskolaurre
284 public_building: Eraikin publiko
285 public_market: Herri Azoka
286 recycling: Birziklatze gune
288 retirement_home: Nagusien etxea
294 supermarket: Supermerkatu
296 telephone: Telefono publiko
300 university: Unibertsitate
301 vending_machine: Salmenta automatiko
303 youth_centre: Gaztelekua
305 administrative: Muga Administratiboa
309 bus_stop: Autobus-geraleku
310 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
311 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
312 footway: Oinezkoen bide
314 motorway_link: Autobidea
316 primary: Lehen mailako errepide
317 primary_link: Errepide nagusi
318 residential: Bizileku
320 secondary: Bigarren mailako errepide
321 secondary_link: Bigarren mailako errepide
322 service: Zerbitzu Errepidea
323 services: Autobide Zerbitzuak
324 steps: Eskailera-mailak
325 tertiary: Hirugarren mailako errepide
328 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
340 commercial: Merkataritza Eremua
341 construction: Eraikuntza
345 military: Eremu Militarra
347 nature_reserve: Natura-erreserba
353 beach_resort: Hondartza konplexu
355 fishing: Arrantza Lekua
357 golf_course: Golf-zelai
358 ice_rink: Izotz-pista
360 miniature_golf: Minigolfa
361 nature_reserve: Natura Erreserba
364 playground: Jolastoki
365 sports_centre: Kiroldegi
367 swimming_pool: Igerilekua
372 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
406 municipality: Udalerri
411 subdivision: Subdibisio
414 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
417 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
419 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
420 light_rail: Tren Arina
422 platform: Trenbide Plataforma
423 station: Tren Geltokia
424 subway: Metro geltoki
425 subway_entrance: Metro Sarbidea
427 tram_stop: Tranbia geltoki
434 clothes: Arropa denda
435 computer: Ordenagailu-denda
436 confectionery: Gozotegi
437 electronics: Elektronika-denda
438 estate_agent: Higiezinen agente
445 greengrocer: Barazki-saltzaile
447 hairdresser: Ile-apaindegi
453 mall: Merkataritza-gunea
455 mobile_phone: Mugikor-denda
462 shopping_centre: Merkatal Gunea
464 supermarket: Supermerkatu
466 travel_agency: Bidaia-agentzia
468 alpine_hut: Aterpe alpinoa
470 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
477 information: Informazioa
480 picnic_site: Piknik-gune
481 theme_park: Parke tematiko
498 help_centre: Laguntza Zentroa
501 inbox: sarrera-ontzia (%{count})
503 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
506 alt_text: OpenStreetMap logoa
508 logout_tooltip: Saioa itxi
513 view_tooltip: Mapa ikusi
514 welcome_user: Ongietorri, %{user_link}
515 welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
519 title: Itzulpen honi buruz
521 native_link: Euskara version
522 title: Orrialde honi buruz
525 deleted: Mezua ezabatuta
529 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
531 title: Sarrera-ontzia
533 delete_button: Ezabatu
534 read_button: Markatu irakurrita gisa
535 reply_button: Erantzun
536 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
538 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
540 message_sent: Mezua bidalita
546 inbox: Sarrera-ontzia
547 my_inbox: Nire %{inbox_link}
551 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
554 reply_button: Erantzun
556 title: Mezua irakurri
558 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
559 sent_message_summary:
560 delete_button: Ezabatu
562 diary_comment_notification:
563 hi: Kaixo %{to_user},
565 subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
576 message_notification:
577 hi: Kaixo %{to_user},
580 introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
581 more_videos: "%{more_videos_link} daude."
582 more_videos_here: bideo gehiago hemen
583 signup_confirm_plain:
587 allow_write_api: mapa aldatu.
594 allow_write_api: mapa aldatu.
597 user_page_link: Lankide orria
600 license_name: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin 2.0
601 project_name: OpenStreetMap proiektua
605 admin: Muga administratiboa
612 commercial: Merkataritza eremua
616 industrial: Industrialdea
620 military: Eremu militarra
623 primary: Lehen mailako errepidea
625 reserve: Natura-erreserba
631 secondary: Bigarren mailako errepidea
632 station: Tren geltokia
641 where_am_i: Non nago?
646 friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
649 description: "Deskribapena:"
652 filename: "Fitxategi izena:"
656 save_button: Aldaketak gorde
657 start_coord: "Koordenatuak hasi:"
659 uploaded_at: "Noiz igota:"
660 visibility: Ikusgarritasuna;
661 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
663 ago: duela %{time_in_words_ago}
664 count_points: "%{count} puntu"
666 edit_map: Mapa aldatu
674 description: Deskribapena
678 upload_gpx: GPX fitxategi igo
679 visibility: Ikusgarritasuna
680 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
684 description: "Deskribapena:"
687 filename: "Fitxategi-izena:"
693 uploaded: "Noiz igota:"
694 visibility: "Ikusgarritasuna:"
698 link text: zer da hau?
699 current email address: "Egungo eposta helbidea:"
701 latitude: "Latitude:"
702 longitude: "Longitude:"
703 my settings: Nire aukerak
704 new email address: "E-posta helbide berria:"
705 new image: Irudi bat gehitu
706 preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
707 preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
708 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
710 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
711 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
712 enabled link text: zer da hau?
713 heading: "Aldaketa publikoak:"
715 heading: Aldaketa publikoa
716 return to profile: Profilera itzuli
717 save changes button: Aldaketak gorde
721 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
725 heading: Erabiltzaileak
726 title: Erabiltzaileak
728 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
729 heading: Saio-hasiera
730 login_button: Saioa hasi
731 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
732 password: "Pasahitza:"
733 register now: Erregistratu orain
734 remember: "Gogora nazazu:"
737 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
738 logout_button: Saioa itxi
741 email address: "Eposta helbidea:"
742 heading: Pasahitza ahaztuta?
743 new password button: Pasahitza berrezarri
744 notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
745 title: Ahaztutako pasahitza
747 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
748 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
750 display name: "Erakusteko izena:"
751 email address: "Eposta Helbidea:"
752 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
753 password: "Pasahitza:"
757 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
758 your location: Zure kokapena
760 not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
762 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
763 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
764 password: "Pasahitza:"
765 reset: Pasahitza berrezarri
766 title: Pasahitza berrezarri
768 heading: Kontua bertan behera geratu da
769 title: Kontua bertan behera geratu da
773 consider_pd_why: zer da hau?
778 legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
780 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
781 add as friend: lagun bezala
782 ago: (duela %{time_in_words_ago})
784 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
785 create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
786 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
787 delete_user: lankide hau ezabatu
788 description: Deskribapen
791 email address: "Eposta helbidea:"
792 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
793 km away: "%{count} km-tara"
794 m away: "%{count} m-tara"
795 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
796 my diary: nire egunerokoa
797 my edits: nire aldaketak
798 my settings: nire aukerak
799 remove as friend: lagun bezala kendu
801 administrator: Lankide hau administratzailea da
802 moderator: Lankide hau moderatzailea da
803 send message: mezua bidali
804 settings_link_text: hobespenak
806 user location: Lankidearen kokapena
807 your friends: Zure lagunak
816 other: "%{count} ordu"