]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Removed unused translations from Traces namespace
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
96         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
97         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
98       models:
99         user_mute:
100           is_already_muted: zaten sessize alındı
101     models:
102       acl: Erişim Kontrol Listesi
103       changeset: Değişiklik Kaydı
104       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
105       country: Ülke
106       diary_comment: Günlük Yorumu
107       diary_entry: Günlük Girdisi
108       friend: Arkadaş
109       issue: Sorun
110       language: Dil
111       message: Mesaj
112       node: Düğüm
113       node_tag: Düğüm Etiketi
114       old_node: Eski Nokta
115       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
116       old_relation: Eski İlişki
117       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
118       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
119       old_way: Eski Yol
120       old_way_node: Eski Yol Noktası
121       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
122       relation: İlişki
123       relation_member: İlgili Üye
124       relation_tag: İlişki Etiketi
125       report: Bildir
126       session: Oturum
127       trace: İz
128       tracepoint: İzleme Noktası
129       tracetag: İzleme Etiketi
130       user: Kullanıcı
131       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
132       user_token: Kullanıcı Simgesi
133       way: Yol
134       way_node: Yol Noktası
135       way_tag: Yol Etiketi
136     attributes:
137       client_application:
138         name: Ad (Gerekli)
139         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
140         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
141         support_url: Destek Bağlantısı
142         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
143         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
144         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
145         allow_write_api: haritayı değiştir
146         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
147         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
148         allow_write_notes: notları değiştir
149       diary_comment:
150         body: Mesaj
151       diary_entry:
152         user: Kullanıcı
153         title: Konu
154         body: Mesaj
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         language_code: Dil
158       doorkeeper/application:
159         name: Ad
160         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
161         confidential: Güvenilir uygulama mı?
162         scopes: İzinler
163       friend:
164         user: Kullanıcı
165         friend: Arkadaş
166       trace:
167         user: Kullanıcı
168         visible: Görünür
169         name: Dosya adı
170         size: Boyut
171         latitude: Enlem
172         longitude: Boylam
173         public: Kamu
174         description: Açıklama
175         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
176         visibility: Görünürlük
177         tagstring: Etiketler
178       message:
179         sender: Gönderen
180         title: Konu
181         body: Mesaj
182         recipient: Alıcı
183       redaction:
184         title: Başlık
185         description: Açıklama
186       report:
187         category: Raporunuz için bir neden seçin
188         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
189       user:
190         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
191         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
192         email: E-posta
193         new_email: Yeni E-posta Adresi
194         active: Etkin
195         display_name: Görünen Ad
196         description: Profil Açıklaması
197         home_lat: Enlem
198         home_lon: Boylam
199         languages: Tercih Edilen Diller
200         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
201         pass_crypt: Parola
202         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
206           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
207         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
208       trace:
209         tagstring: virgülle ayrılmış
210       user_block:
211         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
212           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
213           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
214           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
215         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
216           mu?
217       user:
218         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         one: yaklaşık %{count} saat önce
223         other: yaklaşık %{count} saat önce
224       about_x_months:
225         one: yaklaşık %{count} ay önce
226         other: yaklaşık %{count} ay önce
227       about_x_years:
228         one: yaklaşık %{count} yıl önce
229         other: yaklaşık %{count} yıl önce
230       almost_x_years:
231         one: neredeyse %{count} yıl önce
232         other: neredeyse %{count} yıl önce
233       half_a_minute: yarım dakika önce
234       less_than_x_seconds:
235         one: '%{count} saniyeden az önce'
236         other: '%{count} saniyeden az önce'
237       less_than_x_minutes:
238         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
240       over_x_years:
241         one: '%{count} yıldan fazla'
242         other: '%{count} yıldan fazla'
243       x_seconds:
244         one: '%{count} saniye önce'
245         other: '%{count} saniye önce'
246       x_minutes:
247         one: '%{count} dakika önce'
248         other: '%{count} dakika önce'
249       x_days:
250         one: '%{count} gün önce'
251         other: '%{count} gün önce'
252       x_months:
253         one: '%{count} ay önce'
254         other: '%{count} ay önce'
255       x_years:
256         one: '%{count} yıl önce'
257         other: '%{count} yıl önce'
258   editor:
259     default: Varsayılan (şu anda %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
263     remote:
264       name: Uzaktan Denetim
265       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Hiçbiri
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       microsoft: Microsoft
272       github: GitHub
273       wikipedia: Vikipedi
274   api:
275     notes:
276       comment:
277         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
278         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
279         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
280         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
281         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
282         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
283         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
284         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
285       rss:
286         title: OpenStreetMap Notları
287         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
288         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
289           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
290         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
291         opened: yeni not (%{place} yakınında)
292         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
293         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
294         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295       entry:
296         comment: Yorum
297         full: Notun tamamı
298   account:
299     deletions:
300       show:
301         title: Hesabımı Sil
302         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
303         delete_account: Hesabı Sil
304         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
305           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
306         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
307           profil bilgileriniz silinecektir.
308         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
309           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
310         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
311           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
312         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
313         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
314         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
315           ancak gizlenecektir.
316         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
317           gizlenecektir.
318         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
319         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
320         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
321           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
322         confirm_delete: Emin misiniz?
323         cancel: İptal
324   accounts:
325     edit:
326       title: Hesabı düzenle
327       my settings: Ayarlarım
328       current email address: Geçerli E-posta Adresi
329       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
330       openid:
331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
332         link text: bu nedir?
333       public editing:
334         heading: Herkese açık düzenleme modu
335         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
336         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
337         enabled link text: bu nedir?
338         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
339           anonim.
340         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
341       contributor terms:
342         heading: Katılımcı Şartları
343         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
344         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
345         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
346           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
347         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
348           de beyan ettiniz.
349         link text: bu nedir?
350       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
351       delete_account: Hesabı Sil...
352     go_public:
353       heading: Herkese açık düzenleme modu
354       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
355         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
356         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
357         için aşağıdaki butona tıklayın.
358       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
359         harita verilerini düzenleyebilir.
360       find_out_why: neden olduğunu bul
361       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
362       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
363         olarak herkese açıktır.
364       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
365     update:
366       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
367         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
368       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
369     destroy:
370       success: Hesap Silindi.
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
373     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
374     version: Sürüm
375     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
376     in_changeset: Değişiklik Kaydı
377     anonymous: anonim
378     no_comment: (yorum yok)
379     part_of: 'Parçası:'
380     part_of_relations:
381       one: '%{count} ilişki'
382       other: '%{count} ilişki'
383     part_of_ways:
384       one: '%{count} yol'
385       other: '%{count} yol'
386     download_xml: XML İndir
387     view_history: Geçmişi Görüntüle
388     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
389     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
390     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
391     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
392     location: 'Konum:'
393     node:
394       title_html: 'Nokta: %{name}'
395       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'Yol: %{name}'
398       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
399       nodes: Noktalar
400       nodes_count:
401         one: '%{count} düğüm'
402         other: '%{count} düğüm'
403       also_part_of_html:
404         one: yol parçası %{related_ways}
405         other: yol parçası %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'İlişki: %{name}'
408       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
409       members: Üyeler
410       members_count:
411         one: '%{count} üye'
412         other: '%{count} üye'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
415       type:
416         node: Nokta
417         way: Yol
418         relation: İlişki
419     containing_relation:
420       entry_html: İlişki %{relation_name}
421       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
422     not_found:
423       title: Bulunamadı
424       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
425       type:
426         node: nokta
427         way: yol
428         relation: ilişki
429         changeset: değişiklik kaydı
430         note: not
431     timeout:
432       title: Zaman Aşımı Hatası
433       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
434       type:
435         node: nokta
436         way: yol
437         relation: ilişki
438         changeset: değişiklik kaydı
439         note: not
440     redacted:
441       redaction: Redaksiyon %{id}
442       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
443         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
444       type:
445         node: nokta
446         way: yol
447         relation: ilişki
448     start_rjs:
449       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
450         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
451         misiniz?
452       load_data: Veri Yükle
453       loading: Yükleniyor...
454     tag_details:
455       tags: Etiketler
456       wiki_link:
457         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
458         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
459       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
460       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
461       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
462       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
463       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
464       email_link: E-posta %{email}
465     query:
466       title: Sorgu Özellikleri
467       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
468       nearby: Yakındaki özellikler
469       enclosing: Kapsayan özellikler
470   old_nodes:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_ways:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
476   old_relations:
477     not_found:
478       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
479   changeset_comments:
480     feeds:
481       comment:
482         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
483           yaptı.'
484         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
485       comments:
486         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
487           yaptı'
488       show:
489         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
490         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
491       timeout:
492         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
493           uzun sürdü.
494   changesets:
495     changeset_paging_nav:
496       showing_page: '%{page}. sayfa'
497       next: Sonraki »
498       previous: « Önceki
499     changeset:
500       anonymous: Anonim
501       no_edits: (düzenleme yok)
502       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
503     index:
504       title: Değişiklik Kayıtları
505       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
506       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
507       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
508       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
509       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
510       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
511       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
512       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
513       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
514       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
515       load_more: Daha fazla yükle
516       feed:
517         title: Değişiklik kaydı %{id}
518         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
519         created: Oluşturulma
520         closed: Kapandı
521         belongs_to: Yazar
522     subscribe:
523       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
524       button: Tartışmaya abone ol
525     unsubscribe:
526       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
527       button: Tartışma aboneliğinden çık
528     heading:
529       title: Değişiklik Kaydı %{id}
530       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
531     no_such_entry:
532       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
533       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
534       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
535         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
536     show:
537       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
538       created: 'Oluşturma: %{when}'
539       closed: 'Kapanma: %{when}'
540       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
541       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
542       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
543       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
544       discussion: Tartışma
545       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
546       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
547         açılacaktır.
548       subscribe: Abone ol
549       unsubscribe: Abonelikten çık
550       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
551       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
552       hide_comment: gizle
553       unhide_comment: göster
554       comment: Yorum
555       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: Noktalar (%{count})
559       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
560       ways: Yollar (%{count})
561       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
562       relations: İlişkiler (%{count})
563       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
564     timeout:
565       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
566   dashboards:
567     contact:
568       km away: '%{count} km uzak'
569       m away: '%{count} metre yakın'
570       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
571     popup:
572       your location: Konumum
573       nearby mapper: Yakındaki haritacı
574       friend: Arkadaş
575     show:
576       title: Gösterge Panelim
577       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
578         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
579       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
580       my friends: Arkadaşlarım
581       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
582       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
583       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
584       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
585       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
586       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
587       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
588   diary_entries:
589     new:
590       title: Yeni Günlük Girdisi
591     form:
592       location: Konum
593       use_map_link: Haritayı Kullan
594     index:
595       title: Kullanıcı Günlükleri
596       title_friends: Arkadaşların günlükleri
597       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
598       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
599       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
600       new: Yeni Günlük Girdisi
601       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
602       my_diary: Günlüğüm
603       no_entries: Günlük girdisi yok
604     page:
605       recent_entries: Son günlük girdileri
606       older_entries: Daha Eski Girdiler
607       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
608     edit:
609       title: Günlük Girdisini Düzenle
610       marker_text: Günlük girdisinin konumu
611     show:
612       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
613       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
614       discussion: Tartışma
615       subscribe: Abone ol
616       unsubscribe: Abonelikten çık
617       leave_a_comment: Yorum yap
618       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
619       login: Oturum Aç
620     no_such_entry:
621       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
622       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
623       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
624         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
625     diary_entry:
626       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
627         olarak gönderildi.'
628       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
629       comment_link: Bu girdiyi yorumla
630       reply_link: Yazara mesaj gönder
631       comment_count:
632         one: '%{count} yorum'
633         other: '%{count} yorum'
634       no_comments: Yorum yok
635       edit_link: Bu girdiyi düzenle
636       hide_link: Bu girdiyi gizle
637       unhide_link: Bu girdiyi göster
638       confirm: Onayla
639       report: Bu girdiyi bildir
640     diary_comment:
641       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
642         yapılan yorum'
643       hide_link: Bu yorumu gizle
644       unhide_link: Bu yorumu göster
645       confirm: Onayla
646       report: Bu yorumu bildir
647     location:
648       location: 'Konum:'
649       view: Görüntüle
650       edit: Düzenle
651     feed:
652       user:
653         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
654         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
655       language:
656         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
657         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
658           girdileri
659       all:
660         title: OpenStreetMap günlük girdileri
661         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
662     subscribe:
663       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
664       button: Tartışmaya abone ol
665     unsubscribe:
666       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
667       button: Tartışma aboneliğinden çık
668   diary_comments:
669     index:
670       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
671       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
672       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
673       no_comments: Günlük yorumu yok
674     page:
675       post: Gönderi
676       when: Tarih
677       comment: Yorum
678       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
679       older_comments: Daha Eski Yorumlar
680   doorkeeper:
681     errors:
682       messages:
683         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
684           gerektiriyor
685         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
686         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
687         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
688           gerektiriyor
689     flash:
690       applications:
691         create:
692           notice: Uygulama Kayıtlı.
693     openid_connect:
694       errors:
695         messages:
696           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
697             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
698           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
699             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
700           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
701             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
702           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
703             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
704           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
705             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
706     scopes:
707       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
708       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
709       openid: Hesabınızı doğrulayın
710       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
711       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
712   errors:
713     contact:
714       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
715       contact: iletişim
716       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
717         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
718         tam URL'sini not edin.
719     bad_request:
720       title: Geçersiz İstek
721       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
722         400)
723     forbidden:
724       title: Yasaklı
725       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
726         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
727     internal_server_error:
728       title: Uygulama hatası
729       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
730         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
731     not_found:
732       title: Dosya bulunamadı
733       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
734         işlemi bulunamadı
735   friendships:
736     make_friend:
737       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
738       button: Arkadaş olarak ekle
739       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
740       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
741       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
742       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
743         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
744     remove_friend:
745       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
746       button: Arkadaşlıktan Çıkar
747       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
748       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
749   geocoder:
750     search:
751       title:
752         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
753         latlon: Dahili
754         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
755         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
756     search_osm_nominatim:
757       prefix:
758         aerialway:
759           cable_car: Teleferik
760           chair_lift: Telesiyej
761           drag_lift: Kayak Teleferiği
762           gondola: Telesiyej Hattı
763           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
764           platter: Tabak Asansörü
765           pylon: Direk
766           station: Teleferik İstasyonu
767           t-bar: T-Bar Asansörü
768           "yes": Havayolu
769         aeroway:
770           aerodrome: Havaalanı
771           airstrip: Uçuş Pisti
772           apron: Havaalanı apronu
773           gate: Havalimanı Kapısı
774           hangar: Hangar
775           helipad: Helikopter Pisti
776           holding_position: Tespit Mevzii
777           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
778           parking_position: Park Yeri
779           runway: Uçak Pisti
780           taxilane: Taksi Şeridi
781           taxiway: Taksi Yolu
782           terminal: Havalimanı Terminali
783           windsock: Rüzgâr Hortumu
784         amenity:
785           animal_boarding: Hayvan Binişi
786           animal_shelter: Hayvan Barınağı
787           arts_centre: Sanat Merkezi
788           atm: ATM
789           bank: Banka
790           bar: Bar
791           bbq: Mangal alanı
792           bench: Bank
793           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
794           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
795           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
796           biergarten: Bira Bahçesi
797           blood_bank: Kan Bankası
798           boat_rental: Tekne Kiralama
799           brothel: Genelev
800           bureau_de_change: Döviz Bürosu
801           bus_station: Otogar
802           cafe: Kafe
803           car_rental: Araba Kiralama
804           car_sharing: Araç Paylaşımı
805           car_wash: Oto Yıkama
806           casino: Gazino
807           charging_station: Şarj İstasyonu
808           childcare: Çocuk Bakımı
809           cinema: Sinema
810           clinic: Klinik
811           clock: Saat
812           college: Yüksekokul
813           community_centre: Topluluk Merkezi
814           conference_centre: Konferans Merkezi
815           courthouse: Adliye
816           crematorium: Krematoryum
817           dentist: Diş Hekimi
818           doctors: Doktorlar
819           drinking_water: İçme Suyu
820           driving_school: Sürücü Kursu
821           embassy: Elçilik
822           events_venue: Etkinlik Mekanı
823           fast_food: Fast Food
824           ferry_terminal: Feribot Terminali
825           fire_station: İtfaiye
826           food_court: Yiyecek Reyonu
827           fountain: Çeşme
828           fuel: Petrol Ofisi
829           gambling: Kumarhane
830           grave_yard: Mezarlık
831           grit_bin: Kum Kovası
832           hospital: Hastane
833           hunting_stand: Avcılık Standı
834           ice_cream: Dondurma
835           internet_cafe: İnternet Kafe
836           kindergarten: Kreş
837           language_school: Dil Okulu
838           library: Kütüphane
839           loading_dock: Yükleme Peronu
840           love_hotel: Aşk Oteli
841           marketplace: Pazar Yeri
842           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
843           monastery: Manastır
844           money_transfer: Para Transferi
845           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
846           music_school: Müzik Okulu
847           nightclub: Gece Kulübü
848           nursing_home: Huzurevi
849           parking: Otopark
850           parking_entrance: Park Yeri Girişi
851           parking_space: Park Alanı
852           payment_terminal: Ödeme Terminali
853           pharmacy: Eczane
854           place_of_worship: İbadethane
855           police: Polis
856           post_box: Posta kutusu
857           post_office: Postane
858           prison: Cezaevi
859           pub: Pub
860           public_bath: Hamam
861           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
862           public_building: Kamu Binası
863           ranger_station: Bekçi İstasyonu
864           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
865           restaurant: Restoran
866           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
867           school: Okul
868           shelter: Barınak
869           shower: Duş
870           social_centre: Sosyal Merkez
871           social_facility: Sosyal Tesis
872           studio: Stüdyo
873           swimming_pool: Yüzme Havuzu
874           taxi: Taksi
875           telephone: Telefon
876           theatre: Tiyatro
877           toilets: Tuvalet
878           townhall: Belediye Binası
879           training: Eğitim Tesisi
880           university: Üniversite
881           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
882           vending_machine: Satış Otomatı
883           veterinary: Veteriner
884           village_hall: Köy Meydanı
885           waste_basket: Çöp Sepeti
886           waste_disposal: Atık Alanı
887           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
888           watering_place: Sulama Yeri
889           water_point: Musluk
890           weighbridge: Kantar
891           "yes": Tesis
892         boundary:
893           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
894           administrative: İdari Sınır
895           census: Nüfus Sayımı Sınırı
896           national_park: Milli Park
897           political: Seçim Sınırı
898           protected_area: Korumalı Alan
899           "yes": Sınır
900         bridge:
901           aqueduct: Su Kemeri
902           boardwalk: Kaldırım
903           suspension: Asma Köprü
904           swing: Açılır Kapanır Köprü
905           viaduct: Viyadük
906           "yes": Köprü
907         building:
908           apartment: Apartman
909           apartments: Apartmanlar
910           barn: Ahır
911           bungalow: Bungalov
912           cabin: Kulübe
913           chapel: Şapel
914           church: Kilise Binası
915           civic: Sivil Yapı
916           college: Üniversite Binası
917           commercial: Ticari Binası
918           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
919           cowshed: Ahır
920           detached: Müstakil Ev
921           dormitory: Yurt
922           duplex: İki Katlı Ev
923           farm: Çiftlik Evi
924           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
925           garage: Garaj
926           garages: Garajlar
927           greenhouse: Sera
928           hangar: Hangar
929           hospital: Hastane Binası
930           hotel: Otel Binası
931           house: Ev
932           houseboat: Tekne Ev
933           hut: Baraka
934           industrial: Endüstriyel Bina
935           kindergarten: Anaokulu Binası
936           manufacture: İmalat Binası
937           office: Ofis Binası
938           public: Kamu Binası
939           residential: Konut İnşaatı
940           retail: Perakende Binası
941           roof: Çatı
942           ruins: Virane
943           school: Okul Binası
944           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
945           service: Hizmet Binası
946           shed: Kulübe
947           stable: Ahır
948           static_caravan: Karavan
949           sty: Domuz ağılı
950           temple: Tapınak Binası
951           terrace: Sıra Ev
952           train_station: Tren İstasyon Binası
953           university: Üniversite Binası
954           warehouse: Depo
955           "yes": Bina
956         club:
957           scout: İzci Grup Tabanı
958           sport: Spor Kulübü
959           "yes": Kulüp
960         craft:
961           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
962           blacksmith: Demirci
963           brewery: Bira Fabrikası
964           carpenter: Marangoz
965           caterer: Bayi
966           confectionery: Şekerlemeci
967           dressmaker: Terzi
968           electrician: Elektrikçi
969           electronics_repair: Elektronik Tamiri
970           gardener: Bahçıvan
971           glaziery: Camcılık
972           handicraft: El İşi
973           hvac: HVAC İşi
974           metal_construction: Metal Üreticisi
975           painter: Badanacı
976           photographer: Fotoğrafçı
977           plumber: Tesisatçı
978           roofer: Çatıcı
979           sawmill: Kereste Fabrikası
980           shoemaker: Ayakkabıcı
981           stonemason: Taş Ustası
982           tailor: Terzi
983           window_construction: Pencere Üreticisi
984           winery: Şaraphane
985           "yes": El Sanatları Mağazası
986         emergency:
987           access_point: Erişim Noktası
988           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
989           assembly_point: Toplanma Noktası
990           defibrillator: Defibrilatör
991           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
992           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
993           landing_site: Acil İniş Alanı
994           life_ring: Can Yeleği
995           phone: Acil Durum Telefonu
996           siren: Acil Siren
997           suction_point: Acil Emiş Noktası
998           water_tank: Acil Su Tankı
999         highway:
1000           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1001           bridleway: At Binme Yolu
1002           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1003           bus_stop: Otobüs Durağı
1004           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1005           corridor: Koridor
1006           crossing: Geçit
1007           cycleway: Bisiklet Yolu
1008           elevator: Asansör
1009           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1010           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1011           footway: Yaya Yolu
1012           ford: Akarsu Geçidi
1013           give_way: Yol İşareti Ver
1014           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1015           milestone: Kilometre taşı
1016           motorway: Otoyol
1017           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1018           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1019           passing_place: Geçiş Yeri
1020           path: Patika
1021           pedestrian: Yaya Yolu
1022           platform: Peron
1023           primary: Ana Yol
1024           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1025           proposed: Planlanmış Yol
1026           raceway: Yarış Pisti
1027           residential: Sokak
1028           rest_area: Dinlenme Alanı
1029           road: Yol
1030           secondary: Tali Yol
1031           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1032           service: Servis Yolu
1033           services: Otoyol Hizmetleri
1034           speed_camera: Hız Kamerası
1035           steps: Merdiven
1036           stop: Dur işareti
1037           street_lamp: Sokak Lambası
1038           tertiary: Üçüncül Yol
1039           tertiary_link: Köy arası yolu
1040           track: Toprak yol
1041           traffic_mirror: Trafik Aynası
1042           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1043           trailhead: Trailhead
1044           trunk: Bölünmüş anayol
1045           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1046           turning_circle: Dönüş Dairesi
1047           turning_loop: Dönüş
1048           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1049           "yes": Yol
1050         historic:
1051           aircraft: Tarihi Uçak
1052           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1053           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1054           battlefield: Savaş alanı
1055           boundary_stone: Sınır Taşı
1056           building: Tarihi Bina
1057           bunker: Sığınak
1058           cannon: Tarihi Topu
1059           castle: Kale
1060           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1061           church: Kilise
1062           city_gate: Şehir Kapısı
1063           citywalls: Şehir Surları
1064           fort: Hisar
1065           heritage: Miras Alanı
1066           hollow_way: İçi Boş Yolu
1067           house: Tarihi Konak
1068           manor: Köşk
1069           memorial: Anıt
1070           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1071           mine: Maden Ocağı
1072           mine_shaft: Maden Kuyusu
1073           monument: Anıt
1074           railway: Tarihi Demiryolu
1075           roman_road: Roma Yolu
1076           ruins: Harabe
1077           rune_stone: Rün Taşı
1078           stone: Taş
1079           tomb: Mezar
1080           tower: Kule
1081           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1082           wayside_cross: Wayside Cross
1083           wayside_shrine: Wayside Shrine
1084           wreck: Batık Gemi
1085           "yes": Tarihi mekan
1086         junction:
1087           "yes": Yol Ayrımı
1088         landuse:
1089           allotments: Bostan
1090           aquaculture: Su Kültürü
1091           basin: Havuz
1092           brownfield: Çıplak Arazi
1093           cemetery: Mezarlık
1094           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1095           conservation: Koruma Alanı
1096           construction: İnşaat Bölgesi
1097           farmland: Tarım arazisi
1098           farmyard: Çiftlik avlusu
1099           forest: Orman
1100           garages: Garajlar
1101           grass: Çim
1102           greenfield: Nadas Alanı
1103           industrial: Sanayi Alanı
1104           landfill: Çöplük
1105           meadow: Mera
1106           military: Askeri Bölge
1107           mine: Maden Ocağı
1108           orchard: Meyve Bahçesi
1109           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1110           quarry: Ocak
1111           railway: Demiryolu
1112           recreation_ground: Eğlence Parkı
1113           religious: Dini Zemin
1114           reservoir: Baraj Gölü
1115           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1116           residential: Yerleşim Bölgesi
1117           retail: Perakende Satış Bölgesi
1118           village_green: Yeşil Alan
1119           vineyard: Bağ
1120           "yes": Arazi kullanımı
1121         leisure:
1122           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1123           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1124           bandstand: Bando Standı
1125           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1126           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1127           bleachers: Çamaşır Suyu
1128           bowling_alley: Bowling Pisti
1129           common: Genel Arazi
1130           dance: Dans Salonu
1131           dog_park: Köpek Parkı
1132           firepit: Ateş Yeri
1133           fishing: Balıkçılık alanı
1134           fitness_centre: Fitness Merkezi
1135           fitness_station: Spor Merkezi
1136           garden: Bahçe
1137           golf_course: Golf Sahası
1138           horse_riding: Binicilik Merkezi
1139           ice_rink: Buz pateni
1140           marina: Marina
1141           miniature_golf: Minyatür Golf
1142           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1143           outdoor_seating: Açık Oturma
1144           park: Park
1145           picnic_table: Piknik Masası
1146           pitch: Spor sahası
1147           playground: Çocuk parkı
1148           recreation_ground: Eğlence parkı
1149           resort: Tatil yeri
1150           sauna: Sauna
1151           slipway: Kızak yolu
1152           sports_centre: Spor Merkezi
1153           stadium: Stadyum
1154           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1155           track: Koşuş yolu
1156           water_park: Su Parkı
1157           "yes": Serbest Zaman
1158         man_made:
1159           adit: Maden Galerisi
1160           advertising: Reklâm
1161           antenna: Anten
1162           avalanche_protection: Çığ Koruması
1163           beacon: Fener
1164           beam: Işın
1165           beehive: Arı Kovanı
1166           breakwater: Dalgakıran
1167           bridge: Köprü
1168           bunker_silo: Sığınak
1169           cairn: Cairn
1170           chimney: Baca
1171           clearcut: Clearcut
1172           communications_tower: İletişim Kulesi
1173           crane: Vinç
1174           cross: Çapraz
1175           dolphin: Palamar
1176           dyke: Bent
1177           embankment: Toprak set
1178           flagpole: Bayrak Direği
1179           gasometer: Gazölçer
1180           groyne: Erozyonu önleyici set
1181           kiln: Çömlek Fırını
1182           lighthouse: Deniz Feneri
1183           manhole: Menhol
1184           mast: Direk
1185           mine: Maden Ocağı
1186           mineshaft: Maden Kuyusu
1187           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1188           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1189           pier: İskele
1190           pipeline: Boru Hattı
1191           pumping_station: Pompa İstasyonu
1192           reservoir_covered: Örtülü Depo
1193           silo: Silo
1194           snow_cannon: Kar Topu
1195           snow_fence: Kar Çiti
1196           storage_tank: Depolama Tankı
1197           street_cabinet: Sokak Dolabı
1198           surveillance: Gözetim
1199           telescope: Teleskop
1200           tower: Kule
1201           utility_pole: Yardımcı Direk
1202           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1203           watermill: Su Değirmeni
1204           water_tap: Su Musluğu
1205           water_tower: Su Kulesi
1206           water_well: Kuyu
1207           water_works: Su Tesisatı
1208           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1209           works: Fabrika
1210           "yes": İnsan yapımı
1211         military:
1212           airfield: Askeri Havaalanı
1213           barracks: Kışla
1214           bunker: Sığınak
1215           checkpoint: Kontröl Noktası
1216           trench: Hendek
1217           "yes": Askerî
1218         mountain_pass:
1219           "yes": Dağ Geçidi
1220         natural:
1221           atoll: Mercan adası
1222           bare_rock: Çıplak Kaya
1223           bay: Koy / körfez
1224           beach: Plaj
1225           cape: Burun
1226           cave_entrance: Mağara girişi
1227           cliff: Uçurum
1228           coastline: Sahil şeridi
1229           crater: Krater
1230           dune: Kumul
1231           fell: Ağaçsız tepe
1232           fjord: Haliç
1233           forest: Orman
1234           geyser: Gayzer
1235           glacier: Buzul
1236           grassland: Otlak
1237           heath: Fundalık
1238           hill: Tepe
1239           hot_spring: Kaplıca
1240           island: Ada
1241           isthmus: Kıstak
1242           land: Kara
1243           marsh: Bataklık
1244           moor: Bataklık
1245           mud: Balçık
1246           peak: Tepe / zirve
1247           peninsula: Yarımada
1248           point: Nokta
1249           reef: Resif
1250           ridge: Sırt
1251           rock: Kayaç
1252           saddle: Eyer
1253           sand: Kum
1254           scree: Kayşat
1255           scrub: Çalılık
1256           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1257           spring: Pınar/Kaynak
1258           stone: Taş
1259           strait: Boğaz
1260           tree: Ağaç
1261           tree_row: Ağaç Sırası
1262           tundra: Tundra
1263           valley: Dere/vadi
1264           volcano: Yanardağ
1265           water: Su
1266           wetland: Sulak alan
1267           wood: Orman
1268           "yes": Doğal Özellik
1269         office:
1270           accountant: Muhasebeci
1271           administrative: Yönetim
1272           advertising_agency: Reklam Ajansı
1273           architect: Mimar
1274           association: Dernek
1275           company: Şirket
1276           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1277           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1278           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1279           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1280           estate_agent: Emlakçı
1281           financial: Finans Ofisi
1282           government: Devlet Ofisi
1283           insurance: Sigorta Ofisi
1284           it: IT Ofisi
1285           lawyer: Avukat
1286           logistics: Lojistik Ofisi
1287           newspaper: Gazete Ofisi
1288           ngo: STK Ofisi
1289           notary: Noter
1290           religion: Dini Ofisi
1291           research: Araştırma Ofisi
1292           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1293           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1294           travel_agent: Seyahat Acentası
1295           "yes": Ofis
1296         place:
1297           allotments: Bostan
1298           archipelago: Takımadalar
1299           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1300           city_block: Ada
1301           country: Ülke
1302           county: İlçe
1303           farm: Çiftlik
1304           hamlet: Mezra
1305           house: Ev
1306           houses: Evler
1307           island: Ada
1308           islet: Adacık
1309           isolated_dwelling: İzole Konut
1310           locality: Yer/mevkii
1311           municipality: Belediye
1312           neighbourhood: Mahalle
1313           plot: Arsa
1314           postcode: Posta kodu
1315           quarter: Mahalle
1316           region: Bölge
1317           sea: Deniz
1318           square: Meydan
1319           state: İl
1320           subdivision: Alt bölüm
1321           suburb: Mahalle / Banliyö
1322           town: Şehir / ilçe merkezi
1323           village: Köy
1324           "yes": Yer
1325         railway:
1326           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1327           buffer_stop: Hörtuvar
1328           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1329           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1330           funicular: Füniküler hattı
1331           halt: Tren Durağı
1332           junction: Demiryolu Kavşağı
1333           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1334           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1335           miniature: Minyatür Demiryolu
1336           monorail: Tek raylı demiryolu
1337           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1338           platform: Peron
1339           preserved: Korunmuş Demiryolu
1340           proposed: Planlanmış Demiryolu
1341           rail: Ray
1342           spur: Demiryolu Kör Hattı
1343           station: Tren istasyonu
1344           stop: Tren Durağı
1345           subway: Metro
1346           subway_entrance: Metro Giriş
1347           switch: Demiryolu makası
1348           tram: Tramvay
1349           tram_stop: Tramvay Durağı
1350           turntable: Döner platform
1351           yard: Tren Avlusu
1352         shop:
1353           agrarian: Tarım Dükkanı
1354           alcohol: Tekel bayii
1355           antiques: Antikacı
1356           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1357           art: Sanat Galerisi
1358           baby_goods: Bebek Ürünleri
1359           bag: Çanta Mağazası
1360           bakery: Fırın
1361           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1362           beauty: Güzellik Salonu
1363           bed: Yatak Ürünleri
1364           beverages: İçecek Dükkânı
1365           bicycle: Bisikletçi
1366           bookmaker: İddia Bayii
1367           books: Kitap Evi
1368           boutique: Butik
1369           butcher: Kasap
1370           car: Araba Galerisi
1371           car_parts: Araba Parçaları
1372           car_repair: Oto tamir
1373           carpet: Halı Dükkânı
1374           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1375           cheese: Peynir Dükkanı
1376           chemist: Eczacı
1377           chocolate: Çikolata
1378           clothes: Giysi Dükkânı
1379           coffee: Kahve Dükkanı
1380           computer: Bilgisayar Mağazası
1381           confectionery: Pastane
1382           convenience: Bakkal
1383           copyshop: Fotokopi Merkezi
1384           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1385           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1386           curtain: Perde Mağazası
1387           dairy: Süt Ürün Mağazası
1388           deli: Şarküteri
1389           department_store: Mağaza
1390           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1391           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1392           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1393           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1394           electronics: Elektronik Mağazası
1395           erotic: Erotik Dükkanı
1396           estate_agent: Emlakçı
1397           fabric: Kumaş Dükkanı
1398           farm: Manav
1399           fashion: Moda Dükkânı
1400           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1401           florist: Çiçekçi
1402           food: Yiyecek Dükkânı
1403           frame: Çerçeve Mağazası
1404           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1405           furniture: Mobilya
1406           garden_centre: Bahçe Merkezi
1407           gas: Benzin Dükkanı
1408           general: Bakkal
1409           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1410           greengrocer: Manav
1411           grocery: Manav
1412           hairdresser: Kuaför
1413           hardware: Hırdavatçı
1414           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1415           hearing_aids: İşitme Cihazları
1416           herbalist: Bitki Uzmanı
1417           hifi: Hi-Fi Marketi
1418           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1419           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1420           interior_decoration: İç Dekorasyon
1421           jewelry: Kuyumcu
1422           kiosk: Tekel Bayii
1423           kitchen: Mutfak Mağazası
1424           laundry: Çamaşırhane
1425           locksmith: Çilingir
1426           lottery: Piyango
1427           mall: Alışveriş merkezi
1428           massage: Masaj
1429           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1430           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1431           money_lender: Borç Verici
1432           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1433           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1434           music: Müzik Mağazası
1435           musical_instrument: Müzik Aletleri
1436           newsagent: Gazete bayii
1437           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1438           optician: Gözlükçü
1439           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1440           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1441           paint: Boya mağazası
1442           pastry: Pastahane
1443           pawnbroker: Rehinci
1444           perfumery: Parfümeri
1445           pet: Hayvan Mağazası
1446           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1447           photo: Fotoğrafçı
1448           seafood: Deniz Ürünleri
1449           second_hand: İkinci El Dükkânı
1450           sewing: Dikiş Dükkanı
1451           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1452           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1453           stationery: Kırtasiye
1454           storage_rental: Depo Kiralama
1455           supermarket: Süpermarket
1456           tailor: Terzi
1457           tattoo: Dövme Dükkanı
1458           tea: Çay Dükkanı
1459           ticket: Bilet Dükkânı
1460           tobacco: Tütün Dükkânı
1461           toys: Oyuncakçı
1462           travel_agency: Seyahat Acentası
1463           tyres: Lastik Mağazası
1464           vacant: Boş Mağaza
1465           variety_store: Çeşitli Mağaza
1466           video: Video-CD Dükkânı
1467           video_games: Video Oyun Mağazası
1468           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1469           wine: Şarap Evi
1470           "yes": Dükkan
1471         tourism:
1472           alpine_hut: Dağ evi
1473           apartment: Tatil Apartmanı
1474           artwork: Sanat eseri
1475           attraction: Gezelim görelim yeri
1476           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1477           cabin: Turist Kabini
1478           camp_pitch: Kamp Alanı
1479           camp_site: Kamp yeri
1480           caravan_site: Karavan yeri
1481           chalet: Yayla evi
1482           gallery: Galeri
1483           guest_house: Konuk Evi
1484           hostel: Hostel
1485           hotel: Hotel
1486           information: Bilgi
1487           motel: Motel
1488           museum: Müze
1489           picnic_site: Piknik yeri
1490           theme_park: Lunapark
1491           viewpoint: Manzara noktası
1492           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1493           zoo: Hayvanat bahçesi
1494         tunnel:
1495           building_passage: Bina Geçidi
1496           culvert: Menfez
1497           "yes": Tünel
1498         waterway:
1499           artificial: Yapay su yolu
1500           boatyard: Tersane
1501           canal: Kanal
1502           dam: Baraj
1503           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1504           ditch: Sulama kanalı
1505           dock: İskele
1506           drain: Atık su kanalı
1507           lock: İskele
1508           lock_gate: Menfez
1509           mooring: Baba
1510           rapids: Akıntı
1511           river: Nehir
1512           stream: Çay
1513           wadi: Vadi
1514           waterfall: Şelale
1515           weir: Küçük köprü
1516           "yes": Suyolu
1517       admin_levels:
1518         level2: Ülke Sınırı
1519         level3: Bölge Sınırı
1520         level4: Eyalet Sınırı
1521         level5: Bölge Sınırı
1522         level6: İlçe Sınırı
1523         level7: Belediye Sınırı
1524         level8: Şehir Sınırı
1525         level9: Köy Sınırı
1526         level10: Mahalle Sınırı
1527         level11: Mahalle Sınırı
1528       types:
1529         cities: Büyükşehirler
1530         towns: Şehirler
1531         places: Yerler
1532     results:
1533       no_results: Sonuç bulunamadı
1534       more_results: Daha fazla sonuç
1535   issues:
1536     index:
1537       title: Sorunlar
1538       select_status: Durum Seç
1539       select_type: Tür Seç
1540       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1541       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1542       not_updated: Güncellenmedi
1543       search: Ara
1544       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1545       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1546       states:
1547         ignored: Yoksayıldı
1548         open: Aç
1549         resolved: Çözüldü
1550     page:
1551       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1552       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1553       status: Durum
1554       reports: Raporlar
1555       last_updated: Son Güncelleme
1556       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1557       reports_count:
1558         one: '%{count} Rapor'
1559         other: '%{count} Rapor'
1560       reported_item: Bildirilen Öge
1561     show:
1562       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1563       reports:
1564         one: '%{count} rapor'
1565         other: '%{count} rapor'
1566       no_reports: Rapor yok
1567       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1568       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1569       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1570         yapıldı
1571       resolve: Çözümle
1572       ignore: Yoksay
1573       reopen: Yeniden Aç
1574       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1575       read_reports: Raporları Oku
1576       new_reports: Yeni Raporlar
1577       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1578       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1579       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1580     resolve:
1581       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1582     ignore:
1583       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1584     reopen:
1585       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1586     comments:
1587       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1588       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1589     reports:
1590       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1591         bildirildi'
1592     helper:
1593       reportable_title:
1594         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1595         note: 'Not #%{note_id}'
1596   issue_comments:
1597     create:
1598       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1599       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1600   reports:
1601     new:
1602       title_html: 'Bildir: %{link}'
1603       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1604       disclaimer:
1605         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1606           emin olun:'
1607         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1608         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1609         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1610       categories:
1611         diary_entry:
1612           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1613           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1614           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1615           other_label: Diğer
1616         diary_comment:
1617           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1618           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1619           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1620           other_label: Diğer
1621         user:
1622           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1623           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1624           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1625           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1626           other_label: Diğer
1627         note:
1628           spam_label: Bu not bir spam
1629           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1630           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1631           other_label: Diğer
1632     create:
1633       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1634       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1635   layouts:
1636     logo:
1637       alt_text: OpenStreetMap logosu
1638     home: Kendi Konumuna Git
1639     logout: Oturumu Kapat
1640     log_in: Oturum Aç
1641     sign_up: Kaydol
1642     start_mapping: Haritacılığa Başla
1643     edit: Düzenle
1644     history: Geçmiş
1645     export: Dışa Aktar
1646     issues: Sorunlar
1647     data: Veri
1648     export_data: Verinin Dışalımı
1649     gps_traces: GPS İzleri
1650     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1651     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1652     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1653     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1654     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1655     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1656       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1657     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1658     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1659       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1660     partners_fastly: Fastly
1661     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1662     partners_partners: iş birlikçiler
1663     tou: Kullanım Şartları
1664     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1665       şu anda çevrimdışıdır.
1666     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1667       şu anda sadece okunur durumdadır.
1668     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1669     help: Yardım
1670     about: Hakkında
1671     copyright: Telif Hakkı
1672     communities: Topluluklar
1673     community: Topluluk
1674     community_blogs: Üye Blogları
1675     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1676     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1677     more: Daha fazla
1678   user_mailer:
1679     diary_comment_notification:
1680       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1681       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1682       hi: Merhaba %{to_user},
1683       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1684         yorum yaptı.'
1685       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1686         yorum yaptı:'
1687       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1688         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1689       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1690         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1691       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1692       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1693         çıkabilirsiniz.'
1694     message_notification:
1695       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1696       hi: Merhaba %{to_user},
1697       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1698         gönderdi:'
1699       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1700         mesaj gönderdi:'
1701       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1702         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1703       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1704         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1705     friendship_notification:
1706       hi: Merhaba %{to_user},
1707       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1708       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1709       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1710       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1711       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1712       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1713     gpx_description:
1714       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1715         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1716       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1717         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1718     gpx_failure:
1719       hi: Merhaba %{to_user},
1720       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1721       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1722         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1723       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1724     gpx_success:
1725       hi: Merhaba %{to_user},
1726       loaded:
1727         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1728         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1729       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1730         bulabilirsiniz.
1731       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1732     signup_confirm:
1733       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1734       greeting: Merhaba!
1735       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1736       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1737         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1738         tıklayın:'
1739       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1740         bilgiler vereceğiz.
1741     email_confirm:
1742       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1743       greeting: Merhaba,
1744       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1745         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1746       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1747         tıkla.
1748     lost_password:
1749       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1750       greeting: Merhaba,
1751       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1752         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1753       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1754         tıklayın.
1755     note_comment_notification:
1756       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1757       anonymous: Anonim kullanıcı
1758       greeting: Merhaba,
1759       commented:
1760         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1761           yorumlandı'
1762         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1763           yorum yaptı.'
1764         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1765           üzerinde bir yorum yaptı.'
1766         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1767           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1768         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1769           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1770         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1771           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1772       closed:
1773         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1774         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1775           çözdü'
1776         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1777           çözdü.'
1778         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1779           birini çözdü.'
1780         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1781           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1782         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1783           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1784       reopened:
1785         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1786         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1787           etkinleştirdi'
1788         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1789           yeniden etkinleştirdi.'
1790         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1791           birini yeniden etkinleştirdi.'
1792         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1793           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1794         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1795           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1796       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1797         bilgi edinin.'
1798       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1799         fazla bilgi edinin.'
1800     changeset_comment_notification:
1801       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1802       hi: Merhaba %{to_user},
1803       greeting: Merhaba,
1804       commented:
1805         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1806           birine yorum yaptı.'
1807         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1808           hakkında yorum yaptı.'
1809         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1810           yorum yaptı'
1811         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1812           tarihinde yorum yaptı'
1813         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1814           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1815         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1816           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1817         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1818         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1819         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1820       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1821         fazla bilgi edinin.'
1822       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1823         daha fazla bilgi edinin.'
1824       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1825         adresinden iptal edebilirsiniz.
1826       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1827         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1828   confirmations:
1829     confirm:
1830       heading: E-postalarını kontrol et!
1831       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1832       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1833         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1834       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1835         basın.
1836       button: Onayla
1837       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1838       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1839       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1840       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1841       click_here: buraya tıklayın
1842     confirm_resend:
1843       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1844     confirm_email:
1845       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1846       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1847         butonuna basınız.
1848       button: Onayla
1849       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1850       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1851       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1852     resend_success_flash:
1853       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1854         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1855       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1856         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1857         listeye eklediğinden emin ol.
1858   messages:
1859     inbox:
1860       title: Gelen kutusu
1861       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1862       new_messages:
1863         one: '%{count} yeni mesaj'
1864         other: '%{count} yeni mesaj'
1865       old_messages:
1866         one: '%{count} eski mesaj'
1867         other: '%{count} eski mesaj'
1868       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1869         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1870       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1871     messages_table:
1872       from: Gönderen
1873       to: Alıcı
1874       subject: Konu
1875       date: Tarih
1876       actions: Eylemler
1877     message_summary:
1878       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1879       read_button: Okundu olarak işaretle
1880       reply_button: Yanıtla
1881       destroy_button: Sil
1882       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1883     new:
1884       title: Mesaj gönder
1885       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1886       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1887     create:
1888       message_sent: Mesaj gönderildi
1889       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1890         önce bir süre bekleyin.
1891     no_such_message:
1892       title: Böyle bir mesaj yok
1893       heading: Böyle bir mesaj yok
1894       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1895     outbox:
1896       title: Giden kutusu
1897       actions: Eylemler
1898       messages:
1899         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1900         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1901       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1902         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1903       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1904     muted:
1905       title: Sessize Alınan Mesajlar
1906       messages:
1907         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1908         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1909     reply:
1910       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1911         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1912         giriş yapınız.'
1913     show:
1914       title: Mesaj oku
1915       reply_button: Yanıtla
1916       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1917       destroy_button: Sil
1918       back: Geri
1919       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1920         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1921         giriş yapın.'
1922     sent_message_summary:
1923       destroy_button: Sil
1924     heading:
1925       my_inbox: Gelen kutusu
1926       my_outbox: Giden Kutum
1927       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1928     mark:
1929       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1930       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1931     unmute:
1932       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1933       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1934     destroy:
1935       destroyed: Mesaj silindi
1936   passwords:
1937     new:
1938       title: Kayıp parola
1939       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1940       email address: E-posta Adresi
1941       new password button: Parolayı sıfırla
1942       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1943         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1944     create:
1945       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1946         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1947     edit:
1948       title: Parolayı sıfırla
1949       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1950       reset: Parolayı Sıfırla
1951       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1952     update:
1953       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1954       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1955   preferences:
1956     show:
1957       title: Tercihlerim
1958       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1959       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1960       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1961     edit:
1962       title: Tercihleri Düzenle
1963       save: Tercihleri Güncelle
1964       cancel: İptal
1965     update:
1966       failure: Tercihler güncellenemedi.
1967     update_success_flash:
1968       message: Tercihler güncellendi.
1969   profiles:
1970     edit:
1971       title: Profili Düzenle
1972       save: Profili Güncelle
1973       cancel: İptal
1974       image: Resim
1975       gravatar:
1976         gravatar: Gravatar kullan
1977         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1978         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1979         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1980         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1981       new image: Resim ekle
1982       keep image: Geçerli resim dursun
1983       delete image: Geçerli resmi kaldır
1984       replace image: Geçerli resmi değiştir
1985       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1986       home location: Bulunduğunuz Konum
1987       no home location: Konum girilmedi.
1988       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1989       show: Göster
1990       delete: Sil
1991       undelete: Silme işlemini geri al
1992     update:
1993       success: Profil güncellendi.
1994       failure: Profil güncellenemedi.
1995   sessions:
1996     new:
1997       title: Oturum Aç
1998       tab_title: Oturum Aç
1999       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2000         oturum açın.'
2001       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2002       password: Parola
2003       remember: Beni hatırla
2004       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2005       login_button: Oturum Aç
2006       register now: Şimdi kaydol
2007       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2008       or: veya
2009       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2010     destroy:
2011       title: Oturumu kapat
2012       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2013       logout_button: Oturumu kapat
2014     suspended_flash:
2015       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2016       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2017         iletişime geçin.
2018       support: destek
2019   shared:
2020     markdown_help:
2021       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2022       headings: Başlıklar
2023       heading: Başlık
2024       subheading: Alt başlık
2025       unordered: Sırasız liste
2026       ordered: Sıralı liste
2027       first: İlk öge
2028       second: İkinci öge
2029       link: Bağlantı
2030       text: Metin
2031       image: Resim
2032       alt: Alt metin
2033       url: URL
2034       codeblock: Kod bloğu
2035     richtext_field:
2036       edit: Düzenle
2037       preview: Önizleme
2038   site:
2039     about:
2040       next: İleri
2041       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2042       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2043         için harita verisi sağlar.'
2044       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2045         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2046         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2047       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2048       local_knowledge_html: |-
2049         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2050         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2051       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2052       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2053         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2054         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2055         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2056         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2057         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2058       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2059       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2060       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2061       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2062       open_data_title: Açık Veri
2063       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2064         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2065         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2066         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2067         bakınız.'
2068       open_data_open_data: açık veri
2069       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2070       legal_title: Yasal
2071       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2072         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2073         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2074         tabidir.
2075       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2076       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2077       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2078       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2079       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2080         %{contact_the_osmf_link}
2081       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2082       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2083         sayılmaktadır.
2084       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2085       partners_title: İş birlikçiler
2086     copyright:
2087       title: Telif Hakkı ve Lisans
2088       foreign:
2089         title: Bu çeviri hakkında
2090         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2091           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2092           bölümü önceliklidir.
2093         english_link: İngilizce orijinali
2094       native:
2095         title: Bu sayfa hakkında
2096         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2097           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2098           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2099         native_link: Türkçe sürümü
2100         mapping_link: haritacılığa başla
2101       legal_babble:
2102         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2103           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2104         introduction_1_open_data: açık veri
2105         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2106         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2107         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2108           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2109           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2110           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2111           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2112         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2113         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2114           2.0) altında lisanslanmıştır.
2115         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2116         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2117         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2118           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2119         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2120           bulunun.
2121         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2122           belirtin.
2123         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2124           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2125           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2126           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2127           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2128           kısmında bulabilirsiniz.
2129         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2130         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2131           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2132           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2133           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2134           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2135           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2136           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2137           köşesinde görünür.
2138         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2139         attribution_example:
2140           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2141           title: Atıf örneği
2142         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2143         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2144           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2145         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2146         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2147           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2148           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2149         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2150         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2151         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2152         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2153         contributors_intro_html: |-
2154           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2155           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2156           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2157         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2158           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2159           kapsamında) verileri içerir.'
2160         contributors_at_austria: Avusturya
2161         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2162         contributors_at_cc_by: CC-BY
2163         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2164           Land
2165            Vorarlberg
2166         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2167         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2168           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2169           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2170         contributors_au_australia: Avustralya
2171         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2172         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2173           (CC BY 4.0)
2174         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2175           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2176           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2177         contributors_ca_canada: Kanada
2178         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2179           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2180         contributors_cz_czechia: Çekya
2181         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2182           (CC BY 4.0)
2183         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2184         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2185           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2186           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2187         contributors_fi_finland: Finlandiya
2188         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2189         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2190           alınan verileri içerir.'
2191         contributors_fr_france: Fransa
2192         contributors_hr_credit_html: |-
2193           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2194           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2195         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2196         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2197         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2198         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2199           2007 (%{and_link})'
2200         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2201         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2202           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2203           içerir.'
2204         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2205         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2206         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2207         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2208           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2209         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2210         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2211         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2212         contributors_si_credit_html: |-
2213           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2214           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2215         contributors_si_slovenia: Slovenya
2216         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2217         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2218         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2219           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2220           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2221         contributors_es_spain: İspanya
2222         contributors_es_ign: IGN
2223         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2224         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2225           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2226         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2227         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2228         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2229           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2230         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2231         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2232           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2233           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2234         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2235         contributors_footer_2_html: |-
2236           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2237           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2238           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2239           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2240         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2241         infringement_1_html: |-
2242           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2243           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2244           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2245           veri eklememeleri hatırlatılır.
2246         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2247           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2248           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2249         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2250         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2251         trademarks_title: Ticari markalar
2252         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2253           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2254           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2255         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2256     index:
2257       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2258         devre dışı bırakılmış.
2259       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2260       license:
2261         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2262       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2263         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2264     edit:
2265       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2266       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2267         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2268       user_page_link: kullanıcı sayfası
2269       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2270       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2271     export:
2272       title: Dışa Aktar
2273       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2274       licence: Lisans
2275       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2276       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2277       too_large:
2278         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2279           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2280         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2281           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2282           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2283         planet:
2284           title: OSM Gezegeni
2285           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2286         overpass:
2287           title: Overpass API
2288           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2289             bir bağlantısını kullanarak indirin
2290         geofabrik:
2291           title: Geofabrik İndirmeleri
2292           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2293             özetleri
2294         other:
2295           title: Diğer Kaynaklar
2296           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2297       export_button: Dışa Aktar
2298     fixthemap:
2299       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2300       how_to_help:
2301         title: Nasıl yardım edebilirim?
2302         join_the_community:
2303           title: Topluluğa katılın
2304           explanation_html: |-
2305             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2306             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2307         add_a_note:
2308           instructions_1_html: |-
2309             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2310             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2311       other_concerns:
2312         title: Diğer sorunlar
2313         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2314           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2315           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2316         copyright: telif hakkı sayfası
2317         working_group: OSMF çalışma grubu
2318     help:
2319       title: Yardım
2320       introduction: |-
2321         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2322         soruları cevaplamak
2323         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2324       welcome:
2325         url: /welcome
2326         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2327         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2328           başla.
2329       beginners_guide:
2330         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2331         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2332         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2333       community:
2334         title: Yardım & Topluluk Forumu
2335         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2336           bir yer.
2337       mailing_lists:
2338         title: E-Posta Listeleri
2339         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2340           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2341       irc:
2342         title: IRC
2343         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2344       switch2osm:
2345         title: switch2osm
2346         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2347           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2348       welcomemat:
2349         title: Organizasyonlar için
2350         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2351           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2352       wiki:
2353         title: OpenStreetMap Viki
2354         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2355     potlatch:
2356       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2357         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2358         kullanılamaz.
2359       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2360       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2361       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2362         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2363       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2364     any_questions:
2365       title: Sorularınız var mı?
2366       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2367         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2368         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2369         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2370       get_help_here: Buradan yardım alın
2371       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2372     sidebar:
2373       search_results: Arama Sonuçları
2374       close: Kapat
2375     search:
2376       search: Ara
2377       get_directions: Yol tarifi al
2378       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2379       from: Şuradan
2380       to: Şuraya
2381       where_am_i: Bu nerede?
2382       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2383       submit_text: Git
2384       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2385     key:
2386       table:
2387         entry:
2388           motorway: Otoyol
2389           main_road: Ana yol
2390           trunk: Bölünmüş anayol
2391           primary: Devlet Yolu
2392           secondary: İl yolu
2393           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2394           pedestrian: Yaya yolu
2395           track: Toprak yolu
2396           bridleway: Binici yolu
2397           cycleway: Bisiklet yolu
2398           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2399           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2400           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2401           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2402           footway: Yaya yolu
2403           rail: Demiryolu
2404           train: Tren
2405           subway: Metro
2406           ferry: Feribot
2407           light_rail: Hafif raylı
2408           tram: Tramvay
2409           trolleybus: Troleybüs
2410           bus: Otobüs
2411           cable_car: Teleferik
2412           chair_lift: Telesiyej
2413           runway: Uçuş pisti
2414           taxiway: Taksi yolu
2415           apron: Havaalanı apronu
2416           admin: İdari sınırı
2417           capital: Başkent
2418           city: Şehir
2419           orchard: Meyve bahçesi
2420           vineyard: Üzüm bağı
2421           forest: Orman
2422           wood: Koru
2423           farmland: Tarım arazisi
2424           grass: Çimen
2425           meadow: Çayır
2426           bare_rock: Çıplak kaya
2427           sand: Kum
2428           golf: Golf sahası
2429           park: Park
2430           common: Çimen
2431           built_up: İnşa alanı
2432           resident: Yerleşim bölgesi
2433           retail: Alışveriş merkezi
2434           industrial: Sanayi alanı
2435           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2436           heathland: Fundalık
2437           scrubland: Çalılık
2438           lake: Göl
2439           reservoir: Rezervuar
2440           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2441           glacier: Buzul
2442           reef: Resif
2443           wetland: Sulak alan
2444           farm: Çiftlik
2445           brownfield: Çıplak arazi
2446           cemetery: Mezarlık
2447           allotments: Bostan
2448           pitch: Spor sahası
2449           centre: Spor merkezi
2450           beach: Plaj
2451           reserve: Doğa koruma alanı
2452           military: Askeri bölge
2453           school: Okul
2454           university: Üniversite
2455           hospital: Hastane
2456           building: Önemli yapı
2457           station: Gar
2458           summit: Zirve
2459           peak: Zirve
2460           tunnel: çizgili kenar = tünel
2461           bridge: Siyah kenar = köprü
2462           private: Özel giriş
2463           destination: Hedef noktası
2464           construction: yapım aşamasındaki yollar
2465           bus_stop: Otobüs durağı
2466           stop: Durak
2467           bicycle_shop: Bisikletçi
2468           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2469           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2470           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2471           toilets: Tuvaletler
2472     welcome:
2473       title: Hoş geldiniz!
2474       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2475         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2476         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2477       whats_on_the_map:
2478         title: Haritada ne bulunur
2479         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2480           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2481           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2482         real_and_current: gerçek ve güncel
2483         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2484           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2485           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2486           kopyalamayın.
2487         doesnt: yok
2488       basic_terms:
2489         title: Haritacılığın temel terimleri
2490         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2491           gelecek birkaç anahtar kelime.
2492         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2493           program veya web sitesidir.'
2494         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2495           noktadır.'
2496         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2497         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2498           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2499         editor: editör
2500         node: nokta
2501         way: yol
2502         tag: etiket
2503       rules:
2504         title: Kuralları!
2505         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2506           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2507           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2508           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2509         imports: Aktarımlar
2510         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2511       start_mapping: Haritacılığa Başla
2512       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2513       add_a_note:
2514         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2515         para_1: |-
2516           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2517           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2518           not eklemeniz yeterlidir.
2519         para_2_html: |-
2520           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2521           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2522           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2523         the_map: harita
2524     communities:
2525       title: Topluluklar
2526       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2527         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2528         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2529         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2530         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2531       local_chapters:
2532         title: Yerel Bölümler
2533         about_text: |-
2534           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2535           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2536           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2537           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2538           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2539         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2540       other_groups:
2541         title: Diğer Gruplar
2542         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2543           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2544           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2545           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2546           daha fazlasını okuyun.
2547         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2548   traces:
2549     visibility:
2550       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2551       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2552       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2553         ile işaretlenmiş)
2554       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2555         ile işaretlenmiş gösterilir)
2556     new:
2557       upload_trace: GPS İzi Gönder
2558       visibility_help: bu ne demek?
2559       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2560       help: Yardım
2561       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2562     create:
2563       upload_trace: GPS İzi Gönder
2564       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2565         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2566         e-posta gönderilir.
2567       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2568         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2569       traces_waiting:
2570         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2571           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2572         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2573           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2574     edit:
2575       cancel: İptal
2576       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2577       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2578       visibility_help: bu ne demek?
2579     update:
2580       updated: İzleme güncellendi
2581     trace_optionals:
2582       tags: Etiketler
2583     show:
2584       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2585       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2586       pending: BEKLEMEDE
2587       filename: 'Dosya adı:'
2588       download: indir
2589       uploaded: 'Yüklendi:'
2590       points: 'Nokta sayısı:'
2591       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2592       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2593       map: harita
2594       edit: düzenle
2595       owner: 'Sahibi:'
2596       description: 'Açıklama:'
2597       tags: 'Etiketler:'
2598       none: Hiçbiri
2599       edit_trace: Bu izi düzenle
2600       delete_trace: Bu izi sil
2601       trace_not_found: İz bulunmadı!
2602       visibility: 'Görünürlük:'
2603       confirm_delete: Bu izi sil?
2604     trace:
2605       pending: BEKLEMEDE
2606       count_points:
2607         one: '%{count} nokta'
2608         other: '%{count} nokta'
2609       more: daha fazla
2610       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2611       view_map: Haritayı Görüntüle
2612       edit_map: Haritayı Düzenle
2613       public: KAMU
2614       identifiable: TANIMLANABİLİR
2615       private: ÖZEL
2616       trackable: İZLENEBİLİR
2617       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2618       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2619     index:
2620       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2621       my_gps_traces: GPS İzlerim
2622       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2623       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2624       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2625       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2626       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2627         daha fazla bilgi edinin.'
2628       upload_new: Yeni bir iz yükle
2629       wiki_page: viki sayfası
2630       upload_trace: GPS izi gönder
2631       all_traces: Tüm İzler
2632       my_traces: GPS İzlerim
2633       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2634       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2635     page:
2636       older: Daha Eski İzler
2637       newer: En Yeni İzler
2638     destroy:
2639       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2640     make_public:
2641       made_public: Iz herkese açık
2642     offline_warning:
2643       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2644     offline:
2645       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2646       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2647     georss:
2648       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2649     description:
2650       description_with_count:
2651         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2652         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2653       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2654   application:
2655     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2656     require_cookies:
2657       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2658         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2659     setup_user_auth:
2660       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2661         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2662       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2663         arayüzüne giriş yapın.
2664       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2665         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2666         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2667     settings_menu:
2668       account_settings: Hesap Ayarları
2669       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2670       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2671       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2672     auth_providers:
2673       openid_login_button: Devam et
2674       openid:
2675         title: OpenID ile giriş
2676         alt: OpenID logosu
2677       google:
2678         title: Google ile giriş
2679         alt: Google logosu
2680       facebook:
2681         title: Facebook ile giriş
2682         alt: Facebook logosu
2683       microsoft:
2684         title: Microsoft ile giriş
2685         alt: Microsoft logosu
2686       github:
2687         title: GitHub ile giriş
2688         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2689       wikipedia:
2690         title: Vikipedi ile giriş
2691         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2692   oauth:
2693     permissions:
2694       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2695     scopes:
2696       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2697       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2698       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2699       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2700       write_api: Haritayı değiştir
2701       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2702       write_gpx: GPS izlerini yükle
2703       write_notes: Notları değiştir
2704       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2705       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2706       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2707     for_roles:
2708       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2709   oauth2_applications:
2710     index:
2711       title: İstemci uygulamalarım
2712       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2713         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2714         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2715       new: Yeni uygulama kaydet
2716       name: Ad
2717       permissions: İzinler
2718     application:
2719       edit: Düzenle
2720       delete: Sil
2721       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2722     new:
2723       title: Yeni bir uygulama kaydet
2724     edit:
2725       title: Uygulamanı düzenle
2726     show:
2727       edit: Düzenle
2728       delete: Sil
2729       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2730       client_id: İstemci kimliği
2731       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2732       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2733         olmayacak
2734       permissions: İzinler
2735       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2736     not_found:
2737       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2738   oauth2_authorizations:
2739     new:
2740       title: İzin gerekmekte
2741       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2742         yetkilendirilsin mi?'
2743       authorize: Yetkilendir
2744       deny: Reddet
2745     error:
2746       title: Bir hata meydana geldi
2747     show:
2748       title: Yetki kodu
2749   oauth2_authorized_applications:
2750     index:
2751       title: Yetkili uygulamalarım
2752       application: Uygulama
2753       permissions: İzinler
2754       last_authorized: Son Yetkili
2755       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2756     application:
2757       revoke: Erişimi İptal Et
2758       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2759   users:
2760     new:
2761       title: Hesap Oluştur
2762       tab_title: Kaydol
2763       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2764         kaydolun.'
2765       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2766         oluşturamıyoruz.
2767       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2768         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2769       support: destek
2770       about:
2771         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2772         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2773           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2774           ücretsizdir.
2775         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2776         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2777       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2778         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2779         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2780       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2781         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2782       by_signing_up:
2783         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2784           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2785         privacy_policy: gizlilik politikası
2786         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2787           politikası
2788         contributor_terms: katılımcı şartları
2789       tou: kullanım şartları
2790       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2791       continue: Kaydol
2792       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2793       email_help:
2794         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2795           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2796       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2797       consider_pd: kamu malı
2798       or: veya
2799       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2800     terms:
2801       title: Koşullar
2802       heading: Koşullar
2803       heading_ct: Katılımcı Şartları
2804       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2805         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2806         basın.
2807       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2808         şartları düzenlemektedir.
2809       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2810       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2811         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2812         metni okuyun ve kabul edin.
2813       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2814       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2815         edilmesini de seçebilirsiniz
2816       consider_pd_why: bu nedir?
2817       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2818         ve bazı %{informal_translations_link}'
2819       readable_summary: okunabilir özet
2820       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2821       continue: Devam
2822       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2823       decline: Reddet
2824       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2825         kabul ya da ret ediniz.
2826       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2827       legale_names:
2828         france: Fransa
2829         italy: İtalya
2830         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2831     terms_declined_flash:
2832       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2833         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2834       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2835       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2836     no_such_user:
2837       title: Böyle bir kullanıcı yok
2838       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2839       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2840         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2841       deleted: silindi
2842     show:
2843       my diary: Günlüğüm
2844       my edits: Katkılarım
2845       my traces: GPS İzlerim
2846       my notes: Notlarım
2847       my messages: Mesajlarım
2848       my profile: Profilim
2849       my settings: Ayarlarım
2850       my comments: Yorumlarım
2851       my_preferences: Tercihlerim
2852       my_dashboard: Gösterge Panelim
2853       blocks on me: Engellendiklerim
2854       blocks by me: Engellediklerim
2855       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2856       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2857       edit_profile: Profili Düzenle
2858       send message: Mesaj Gönder
2859       diary: Günlük
2860       edits: Düzenlemeler
2861       traces: İzler
2862       notes: Harita Notları
2863       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2864       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2865       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2866       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2867       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2868       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2869       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2870       ct undecided: Kararsız
2871       ct declined: Reddetti
2872       email address: 'E-posta adresi:'
2873       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2874       status: 'Durum:'
2875       spam score: 'Spam puanı:'
2876       role:
2877         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2878         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2879         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2880         grant:
2881           administrator: Yönetici erişim hakkı
2882           moderator: Moderatör erişim izni
2883           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2884         revoke:
2885           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2886           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2887           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2888       block_history: Etkin Engellemeler
2889       moderator_history: Verilen Engellemeler
2890       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2891       comments: Yorumlar
2892       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2893       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2894       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2895       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2896       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2897       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2898       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2899       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2900       confirm: Onayla
2901       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2902     go_public:
2903       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2904         sahipsiniz.
2905     index:
2906       title: Kullanıcılar
2907       heading: Kullanıcılar
2908       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2909       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2910       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2911     page:
2912       older: Daha Eski Kullanıcılar
2913       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2914       found_users:
2915         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2916         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2917       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2918       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2919     suspended:
2920       title: Hesap Askıda
2921       heading: Hesap Askıda
2922       support: destek
2923       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2924         olarak askıya alındı.
2925       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2926         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2927     auth_failure:
2928       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2929       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2930       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2931       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2932       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2933       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2934     auth_association:
2935       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2936       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2937         bir hesap açın.
2938       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2939         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2940         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2941   user_role:
2942     filter:
2943       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2944       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2945       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2946       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2947         edemezsiniz.
2948     grant:
2949       title: Verilen görevi onayla
2950       heading: Verilen görevi onayla
2951       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2952         misiniz?'
2953       confirm: Onayla
2954     revoke:
2955       title: Görev iptalini onayla
2956       heading: Görev iptalini onayla
2957       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2958         emin misiniz?'
2959       confirm: Onayla
2960   user_blocks:
2961     model:
2962       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2963         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2964       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2965     not_found:
2966       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2967       back: Dizine dön
2968     new:
2969       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2970       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2971       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2972     edit:
2973       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2974       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2975       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2976     filter:
2977       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2978     create:
2979       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2980     update:
2981       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2982       success: Engelleme güncellendi.
2983     index:
2984       title: Kullanıcı engelleri
2985       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2986       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2987     revoke_all:
2988       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2989       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2990       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2991       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2992       active_blocks:
2993         one: '%{count} aktif engel'
2994         other: '%{count} aktif engel'
2995       revoke: İptal!
2996       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2997     helper:
2998       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2999       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3000       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3001         bitecek.'
3002       time_past_html: '%{time} bitti.'
3003       block_duration:
3004         hours:
3005           one: '%{count} saat'
3006           other: '%{count} saat'
3007         days:
3008           one: '%{count} gün'
3009           other: '%{count} gün'
3010         weeks:
3011           one: '%{count} hafta'
3012           other: '%{count} hafta'
3013         months:
3014           one: '%{count} ay'
3015           other: '%{count} ay'
3016         years:
3017           one: '%{count} yıl'
3018           other: '%{count} yıl'
3019     blocks_on:
3020       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3021       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3022       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3023     blocks_by:
3024       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3025       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3026       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3027     show:
3028       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3029       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3030       created: 'Oluşturulma:'
3031       duration: 'Süre:'
3032       status: 'Durum:'
3033       show: Göster
3034       edit: Düzenle
3035       confirm: Emin misiniz?
3036       reason: 'Engellenme sebebi:'
3037       revoker: 'Geri alan:'
3038       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3039     block:
3040       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3041       show: Göster
3042       edit: Düzenle
3043     blocks:
3044       display_name: Engellenen Kullanıcı
3045       creator_name: Oluşturan
3046       reason: Engellenme sebebi
3047       status: Durum
3048       revoker_name: İptal eden
3049       older: Daha Eski Engellemeler
3050       newer: Daha Yeni Engellemeler
3051     navigation:
3052       all_blocks: Tüm Engellemeler
3053       blocks_on_me: Engellendiklerim
3054       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3055       blocks_by_me: Engellediklerim
3056       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3057       block: 'Engel #%{id}'
3058   user_mutes:
3059     index:
3060       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3061       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3062       you_have_muted_n_users:
3063         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3064         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3065       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3066         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3067       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3068         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3069       table:
3070         thead:
3071           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3072           actions: Eylemler
3073         tbody:
3074           unmute: Sesi Aç
3075           send_message: Mesaj gönder
3076     create:
3077       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3078       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3079     destroy:
3080       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3081       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3082   notes:
3083     index:
3084       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3085       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3086       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3087       subheading_submitted: gönderilen
3088       subheading_commented: yorumlanan
3089       no_notes: Not yok
3090       id: Kimlik
3091       creator: Oluşturan
3092       description: Açıklama
3093       created_at: Oluşturulma tarihi
3094       last_changed: Son değişiklik
3095     show:
3096       title: 'Not: %{id}'
3097       description: Açıklama
3098       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3099       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3100       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3101       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3102       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3103       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3104       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3105         yorum
3106       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3107       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3108       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3109       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3110         etkinleştirildi'
3111       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3112       report: bu notu bildir
3113       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3114         olarak doğrulanması gerekir.
3115       hide: Gizle
3116       resolve: Çözümle
3117       reactivate: Yeniden etkinleştir
3118       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3119       comment: Yorum
3120       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3121       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3122         bağlantısına tıklayınız.
3123       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3124         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3125       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3126       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3127     new:
3128       title: Yeni Not
3129       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3130         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3131         bir not yazın.
3132       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3133         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3134       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3135       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3136       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3137         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3138         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3139       add: Not Ekle
3140   javascripts:
3141     close: Kapat
3142     share:
3143       title: Paylaş
3144       cancel: İptal
3145       image: Resim
3146       link: Bağlantı veya HTML
3147       long_link: Bağlantı
3148       short_link: Kısa Bağlantı
3149       geo_uri: Coğrafi URI
3150       embed: HTML
3151       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3152       format: 'Biçim:'
3153       scale: 'Ölçek:'
3154       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3155       download: İndir
3156       short_url: Kısa bağlantı
3157       include_marker: İşaret ekle
3158       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3159       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3160       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3161       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3162     embed:
3163       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3164     key:
3165       title: Lejant
3166       tooltip: Lejant
3167       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3168     map:
3169       zoom:
3170         in: Yakınlaştır
3171         out: Uzaklaştır
3172       locate:
3173         title: Konumumu göster
3174         metersPopup:
3175           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3176           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3177         feetPopup:
3178           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3179           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3180       base:
3181         standard: Standart
3182         cycle_map: Bisiklet Haritası
3183         transport_map: Ulaşım Haritası
3184         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3185         hot: İnsancıl
3186       layers:
3187         header: Harita Katmanları
3188         notes: Harita Notları
3189         data: Harita Verileri
3190         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3191         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3192         title: Katmanlar
3193       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3194       make_a_donation: Bağış Yapın
3195       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3196       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3197         döşeme tarzı'
3198       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3199       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3200       andy_allan: Andy Allan
3201       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3202       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3203         tarzı'
3204       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3205     site:
3206       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3207       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3208       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3209       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3210       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3211       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3212       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3213       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3214       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3215     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3216       sonra buraya tıklayın.
3217     directions:
3218       ascend: Yükselt
3219       engines:
3220         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3221         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3222         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3223         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3224         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3225         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3226         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3227         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3228         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3229       descend: İniş
3230       directions: İstikametler
3231       distance: Uzaklık
3232       distance_m: '%{distance}m'
3233       distance_km: '%{distance}km'
3234       errors:
3235         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3236         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3237       instructions:
3238         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3239         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3240         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3241         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3242         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3243         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3244           çıkışını yapın.'
3245         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3246           %{directions} yönüne doğru'
3247         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3248         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3249         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3250           %{name} yoluna doğru alın.
3251         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3252         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3253         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3254           yönünde sağa dönün'
3255         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3256         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3257         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3258         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3259         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3260         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3261         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3262         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3263         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3264         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3265         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3266         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3267         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3268         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3269           çıkışını yapın.'
3270         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3271           %{directions} yönüne doğru'
3272         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3273         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3274         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3275           yönünde sola ilerleyin'
3276         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3277         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3278         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3279           yönünde sola dönün'
3280         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3281         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3282         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3283         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3284         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3285         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3286         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3287         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3288         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3289         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3290         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3291         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3292         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3293         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3294         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3295         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3296         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3297           üzerine
3298         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3299         unnamed: adsız yol
3300         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3301         exit_counts:
3302           first: birinci
3303           second: ikinci
3304           third: üçüncü
3305           fourth: dördüncü
3306           fifth: beşinci
3307           sixth: altıncı
3308           seventh: yedinci
3309           eighth: sekizinci
3310           ninth: dokuzuncu
3311           tenth: onuncu
3312       time: Zaman
3313     query:
3314       node: Nokta
3315       way: Yol
3316       relation: İlişki
3317       nothing_found: Özellik bulunamadı
3318       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3319       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3320     context:
3321       directions_from: Buradan yönlendir
3322       directions_to: Buraya yönlendir
3323       add_note: Burada bir not ekle
3324       show_address: Adresi göster
3325       query_features: Özellikleri göster
3326       centre_map: Haritayı buraya ortala
3327   redactions:
3328     edit:
3329       heading: Redaksiyonu düzenle
3330       title: Redaksiyonu düzenle
3331     index:
3332       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3333       heading: Redaksiyonların listesi
3334       title: Redaksiyonların listesi
3335     new:
3336       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3337       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3338     show:
3339       description: 'Açıklama:'
3340       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3341       title: Redaksiyon göster
3342       user: 'Oluşturan:'
3343       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3344       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3345       confirm: Emin misiniz?
3346     create:
3347       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3348     update:
3349       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3350     destroy:
3351       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3352         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3353       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3354       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3355   validations:
3356     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3357     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3358     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3359     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3360 ...