]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
I18n: messages: avoid dynamic translation keys
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changeset_comments:
409     feeds:
410       comment:
411         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
412         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
413       comments:
414         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
415       show:
416         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
417         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
418       timeout:
419         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
420   changesets:
421     changeset_paging_nav:
422       showing_page: Side %{page}
423       next: Neste »
424       previous: « Forrige
425     changeset:
426       anonymous: Anonym
427       no_edits: (ingen redigeringer)
428       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
429     changesets:
430       id: ID
431       saved_at: Lagret den
432       user: Bruker
433       comment: Kommentar
434       area: Område
435     index:
436       title: Endringssett
437       title_user: Endringssett av %{user}
438       title_friend: Mine venners endringssett
439       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
440       empty: Fant ingen endringssett.
441       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
442       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
443       no_more: Fant ingen flere endringssett.
444       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
445       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
446       load_more: Last inn mer
447       feed:
448         title: Endringssett %{id}
449         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
450         created: Opprettet
451         closed: Lukket
452         belongs_to: Forfatter
453     no_such_entry:
454       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
455     show:
456       title: 'Endringssett: %{id}'
457       discussion: Diskusjon
458       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
459       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
460         er lukket.
461       subscribe: Abonner
462       unsubscribe: Avslutt abonnement
463       hide_comment: skjul
464       unhide_comment: vis
465       comment: Kommenter
466       changesetxml: XML for endringssett
467       osmchangexml: osmChange-XML
468     paging_nav:
469       nodes: Noder (%{count})
470       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
471       ways: Strekninger (%{count})
472       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
473       relations: Forbindelser (%{count})
474       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
475     timeout:
476       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
477   dashboards:
478     contact:
479       km away: '%{count}km unna'
480       m away: '%{count}m unna'
481       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
482     popup:
483       your location: Din posisjon
484       nearby mapper: Bruker i nærheten
485       friend: Venn
486     show:
487       my friends: Vennene mine
488       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
489       nearby users: Andre nærliggende brukere
490       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
491         område ennå.
492       friends_changesets: venners endringssett
493       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
494       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
495       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
496   diary_entries:
497     new:
498       title: Ny dagboksoppføring
499     form:
500       location: Posisjon
501       use_map_link: Bruk kart
502     index:
503       title: Brukeres dagbøker
504       title_friends: Dine venners dagbøker
505       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
506       user_title: Dagboken til %{user}
507       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
508       new: Ny dagboksoppføring
509       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
510       my_diary: Min dagbok
511       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
512     page:
513       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
514       older_entries: Eldre innlegg
515       newer_entries: Nyere innlegg
516     edit:
517       title: Rediger dagbokinnlegg
518       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
519     show:
520       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
521       user_title: Dagboken til %{user}
522       discussion: Diskusjon
523       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
524       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
525       login: Logg inn
526     no_such_entry:
527       title: Ingen slik dagbokoppføring
528       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
529       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
530         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
531     diary_entry:
532       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
533       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
534       comment_link: Kommenter dette innlegget
535       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
536       comment_count:
537         one: '%{count} kommentar'
538         other: '%{count} kommentarer'
539       no_comments: Ingen kommentarer
540       edit_link: Rediger innlegget
541       hide_link: Skjul innlegget
542       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
543       confirm: Bekreft
544       report: Rapporter denne innføringen
545     diary_comment:
546       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
547       hide_link: Skjul denne kommentaren
548       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
549       confirm: Bekreft
550       report: Rapporter denne kommentaren
551     location:
552       location: 'Posisjon:'
553       view: Vis
554       edit: Rediger
555     feed:
556       user:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
558         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
559       language:
560         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
561         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
562       all:
563         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
564         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
565   diary_comments:
566     page:
567       post: Artikkel
568       when: Når
569       comment: Kommentar
570       newer_comments: Nyere kommentarer
571       older_comments: Eldre kommentarer
572   errors:
573     contact:
574       contact: kontakt
575     forbidden:
576       title: Forbudt
577     not_found:
578       title: Fil ikke funnet
579   friendships:
580     make_friend:
581       heading: Legge til %{user} som venn?
582       button: Legg til som venn
583       success: '%{name} er nå din venn!'
584       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
585       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
586     remove_friend:
587       heading: Fjerne %{user} som venn?
588       button: Fjern venn
589       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
590       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
591   geocoder:
592     search:
593       title:
594         latlon: Intern
595     search_osm_nominatim:
596       prefix:
597         aerialway:
598           cable_car: Kabelbane
599           chair_lift: Stolheis
600           drag_lift: Skitrekk
601           gondola: Gondolheis
602           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
603           platter: Tallerken-heis
604           pylon: Pylon
605           station: Fjellheisstasjon
606           t-bar: Ankerheis
607         aeroway:
608           aerodrome: Flyplass
609           airstrip: Landingsstripe
610           apron: Flyrampe
611           gate: Gate
612           hangar: Hangar
613           helipad: Helikopterplass
614           holding_position: Venteposisjon
615           parking_position: Parkeringsposisjon
616           runway: Rullebane
617           taxilane: Taxifelt
618           taxiway: Taxibane
619           terminal: Terminal
620           windsock: Vindpose
621         amenity:
622           animal_shelter: Dyrehospits
623           arts_centre: Kunstsenter
624           atm: Minibank
625           bank: Bank
626           bar: Bar
627           bbq: Grill
628           bench: Benk
629           bicycle_parking: Sykkelparkering
630           bicycle_rental: Sykkelutleie
631           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
632           biergarten: Ølhage
633           blood_bank: Blodbank
634           boat_rental: Båtutleie
635           brothel: Bordell
636           bureau_de_change: Vekslingskontor
637           bus_station: Busstasjon
638           cafe: Kafé
639           car_rental: Bilutleie
640           car_sharing: Bildeling
641           car_wash: Bilvask
642           casino: Kasino
643           charging_station: Ladestasjon
644           childcare: Barnepass
645           cinema: Kino
646           clinic: Klinikk
647           clock: Klokke
648           college: Høyskole
649           community_centre: Samfunnshus
650           conference_centre: Konferansesenter
651           courthouse: Rettsbygning
652           crematorium: Krematorium
653           dentist: Tannlege
654           doctors: Leger
655           drinking_water: Drikkevann
656           driving_school: Kjøreskole
657           embassy: Ambassade
658           fast_food: Hurtigmat
659           ferry_terminal: Ferjeterminal
660           fire_station: Brannstasjon
661           food_court: Serveringssteder
662           fountain: Fontene
663           fuel: Drivstoff
664           gambling: Gambling
665           grave_yard: Gravlund
666           grit_bin: Strøsandkasse
667           hospital: Sykehus
668           hunting_stand: Jaktbod
669           ice_cream: Iskrem
670           internet_cafe: Internettcafe
671           kindergarten: Barnehage
672           language_school: Språkskole
673           library: Bibliotek
674           marketplace: Markedsplass
675           monastery: Kloster
676           money_transfer: Pengeoverføring
677           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
678           music_school: Musikkskole
679           nightclub: Nattklubb
680           nursing_home: Pleiehjem
681           parking: Parkeringsplass
682           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
683           parking_space: Parkeringsplass
684           payment_terminal: Betalingsterminal
685           pharmacy: Apotek
686           place_of_worship: Tilbedelsesplass
687           police: Politi
688           post_box: Postboks
689           post_office: Postkontor
690           prison: Fengsel
691           pub: Pub
692           public_bath: Offentlig bad
693           public_bookcase: Offentlig bokkasse
694           public_building: Offentlig bygning
695           recycling: Resirkuleringspunkt
696           restaurant: Restaurant
697           school: Skole
698           shelter: Tilfluktsrom
699           shower: Dusj
700           social_centre: Samfunnshus
701           social_facility: Sosialtjeneste
702           studio: Studio
703           swimming_pool: Svømmebasseng
704           taxi: Drosje
705           telephone: Offentlig telefon
706           theatre: Teater
707           toilets: Toaletter
708           townhall: Rådhus
709           university: Universitet
710           vending_machine: Vareautomat
711           veterinary: Veterinærklinikk
712           village_hall: Forsamlingshus
713           waste_basket: Søppelkasse
714           waste_disposal: Avfallshåndtering
715           waste_dump_site: Avfallsdeponi
716           water_point: Vannpunkt
717         boundary:
718           administrative: Administrativ grense
719           census: Folketellingsgrense
720           national_park: Nasjonalpark
721           protected_area: Verna område
722           "yes": Avgrensning
723         bridge:
724           aqueduct: Akvadukt
725           boardwalk: Strandpromenade
726           suspension: Hengebru
727           swing: Svingbru
728           viaduct: Viadukt
729           "yes": Bru
730         building:
731           apartment: Leilighet
732           apartments: Leiligheter
733           barn: Låve
734           bungalow: Bungalow
735           cabin: Hytte
736           chapel: Kapell
737           church: Kirkebygning
738           commercial: Kommersiell bygning
739           construction: Bygning under konstruksjon
740           dormitory: Sovesal
741           farm: Gårdshus
742           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
743           garage: Garasje
744           garages: Garasjer
745           greenhouse: Drivhus
746           hangar: Hangar
747           hospital: Sykehusbygg
748           hotel: Hotellbygning
749           house: Hus
750           houseboat: Husbåt
751           hut: Hytte
752           industrial: Industribygg
753           kindergarten: Barnehagebygning
754           office: Kontorbygg
755           public: Offentlig bygg
756           residential: Boligbygg
757           retail: Detaljsalgbygg
758           roof: Tak
759           ruins: Bygningsruin
760           school: Skolebygg
761           service: Servicebygning
762           shed: Skur
763           stable: Stall
764           static_caravan: Husvogn
765           temple: Tempelbygning
766           terrace: Terrassebygning
767           train_station: Jernbanestasjonsbygning
768           university: Universitetsbygg
769           warehouse: Lagerhall
770           "yes": Bygning
771         club:
772           scout: Speiderklubbhus
773           sport: Sportsklubb
774           "yes": Klubb
775         craft:
776           beekeeper: Birøkter
777           blacksmith: Smed
778           brewery: Bryggeri
779           carpenter: Tømrer
780           caterer: Catering
781           confectionery: Godtebutikk
782           electrician: Elektriker
783           electronics_repair: Elektronikkreparatør
784           gardener: Gartner
785           painter: Maler
786           photographer: Fotograf
787           plumber: Rørlegger
788           roofer: Taklegger
789           sawmill: Sagbruk
790           shoemaker: Skomaker
791           stonemason: Steinhogger
792           tailor: Skredder
793           window_construction: Vindussnekker
794           winery: Vingård
795           "yes": Handtverksbutikk
796         emergency:
797           ambulance_station: Ambulansestasjon
798           assembly_point: Samlingsplass
799           defibrillator: Hjertestarter
800           fire_extinguisher: Brannslukker
801           landing_site: Nødlandingsplass
802           phone: Nødtelefon
803           water_tank: Nødvanntank
804         highway:
805           abandoned: Forlatt motorvei
806           bridleway: Ridevei
807           bus_guideway: Ledet bussfelt
808           bus_stop: Busstopp
809           construction: Motorvei under konstruksjon
810           corridor: Korridor
811           cycleway: Sykkelsti
812           elevator: Heis
813           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
814           footway: Gangsti
815           ford: Vadested
816           give_way: Gi plass-skilt
817           living_street: Gatetun
818           milestone: Milepæl
819           motorway: Motorvei
820           motorway_junction: Motorveikryss
821           motorway_link: Vei til motorvei
822           passing_place: Overgangssted
823           path: Sti
824           pedestrian: Gangvei
825           platform: Perrong
826           primary: Primær vei
827           primary_link: Primær vei
828           proposed: Foreslått vei
829           raceway: Racerbane
830           residential: Bolig-vei
831           rest_area: Rasteplass
832           road: Vei
833           secondary: Sekundær vei
834           secondary_link: Sekundær vei
835           service: Tjenestevei
836           services: Motorveitjenester
837           speed_camera: Fotoboks
838           steps: Trapper
839           stop: Stoppskilt
840           street_lamp: Gatelys
841           tertiary: Tertiær vei
842           tertiary_link: Tertiær vei
843           track: Traktorvei
844           traffic_mirror: Trafikkspeil
845           traffic_signals: Trafikklys
846           trunk: Hovedvei
847           trunk_link: Hovedvei
848           turning_loop: Vendesløyfe
849           unclassified: Uklassifisert vei
850           "yes": Vei
851         historic:
852           aircraft: Historisk fly
853           archaeological_site: Arkeologisk plass
854           battlefield: Slagmark
855           boundary_stone: Grensestein
856           building: Historisk bygning
857           bunker: Bunker
858           cannon: Historisk kanon
859           castle: Slott
860           church: Kirke
861           city_gate: Byport
862           citywalls: Bymurer
863           fort: Fort
864           heritage: Verdensarvssted
865           house: Hus
866           manor: Herregård
867           memorial: Minne
868           mine: Gruve
869           mine_shaft: Gruvesjakt
870           monument: Monument
871           roman_road: Romersk vei
872           ruins: Ruiner
873           rune_stone: Runestein
874           stone: Stein
875           tomb: Grav
876           tower: Tårn
877           wayside_cross: Veikant kors
878           wayside_shrine: Veikant alter
879           wreck: Vrak
880           "yes": Historisk sted
881         junction:
882           "yes": Kryss
883         landuse:
884           allotments: Kolonihager
885           aquaculture: Akvakultur
886           basin: Elveområde
887           brownfield: Tidligere industriområde
888           cemetery: Gravplass
889           commercial: Kommersielt område
890           conservation: Fredet område
891           construction: Kontruksjonsområde
892           farmland: Jorde
893           farmyard: Gårdstun
894           forest: Skog
895           garages: Garasjer
896           grass: Gress
897           greenfield: Ikke-utviklet område
898           industrial: Industriområde
899           landfill: Landfylling
900           meadow: Eng
901           military: Militært område
902           mine: Gruve
903           orchard: Frukthage
904           plant_nursery: Planteskole
905           quarry: Steinbrudd
906           railway: Jernbane
907           recreation_ground: Rekreasjonsområde
908           reservoir: Reservoar
909           reservoir_watershed: Magasinvannskille
910           residential: Boligområde
911           retail: Detaljsalgsområde
912           village_green: Landsbypark
913           vineyard: Vingård
914           "yes": Urbant område
915         leisure:
916           beach_resort: Strandsted
917           bird_hide: Fugletårn
918           bowling_alley: Bowlinghall
919           common: Allmenning
920           dog_park: Hundepark
921           firepit: Bålgrop
922           fishing: Fiskeområde
923           fitness_centre: Treningssenter
924           fitness_station: Treningsstudio
925           garden: Hage
926           golf_course: Golfbane
927           horse_riding: Ridesenter
928           ice_rink: Skøytebane
929           marina: Båthavn
930           miniature_golf: Minigolf
931           nature_reserve: Naturreservat
932           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
933           park: Park
934           picnic_table: Piknikbord
935           pitch: Sportsarena
936           playground: Lekeplass
937           recreation_ground: Rekreasjonsområde
938           resort: Utfluktssted
939           sauna: Sauna
940           slipway: Slipp
941           sports_centre: Sportssenter
942           stadium: Stadion
943           swimming_pool: Svømmebaseng
944           track: Løpebane
945           water_park: Vannpark
946           "yes": Fritid
947         man_made:
948           adit: Stoll
949           advertising: Reklame
950           antenna: Antenne
951           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
952           beacon: Fyr
953           beehive: Bikube
954           breakwater: Molo
955           bridge: Bro
956           bunker_silo: Bunker
957           cairn: Varde
958           chimney: Skorstein
959           clearcut: Flatehogst
960           communications_tower: Kommunikasjonstårn
961           crane: Kran
962           cross: Kors
963           dolphin: Fortøyningspæl
964           dyke: Grøft
965           embankment: Dike
966           flagpole: Flaggstang
967           gasometer: Gassometer
968           groyne: Bølgebryter
969           kiln: Kalkovn
970           lighthouse: Fyrtårn
971           manhole: Kum
972           mast: Mast
973           mine: Gruve
974           mineshaft: Gruvesjakt
975           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
976           petroleum_well: Oljebrønn
977           pier: Pir
978           pipeline: Rørgate
979           pumping_station: Pumpestasjon
980           silo: Silo
981           snow_cannon: Snøkanon
982           snow_fence: Snøskjerm
983           storage_tank: Lagringstank
984           street_cabinet: Gatekabinett
985           surveillance: Overvåkning
986           telescope: Teleskop
987           tower: Tårn
988           utility_pole: Elmast
989           wastewater_plant: Kloakkanlegg
990           watermill: Vannmølle
991           water_tap: Vannkran
992           water_tower: Vanntårn
993           water_well: Brønn
994           water_works: Vannrensningsanlegg
995           windmill: Vindmølle
996           works: Fabrikk
997           "yes": Menneskeskapt
998         military:
999           airfield: Militær flyplass
1000           barracks: Kaserne
1001           bunker: Bunker
1002           checkpoint: Kontrollpost
1003           trench: Skyttegrav
1004           "yes": Militært
1005         mountain_pass:
1006           "yes": Fjellovergang
1007         natural:
1008           atoll: Atoll
1009           bare_rock: Klippe
1010           bay: Bukt
1011           beach: Strand
1012           cape: Nes
1013           cave_entrance: Huleinngang
1014           cliff: Klippe
1015           coastline: Kystlinje
1016           crater: Krater
1017           dune: Sanddyne
1018           fell: Snaufjell
1019           fjord: Fjord
1020           forest: Skog
1021           geyser: Geysir
1022           glacier: Isbre
1023           grassland: Gresslette
1024           heath: Vidde
1025           hill: Ås
1026           hot_spring: Varm kilde
1027           island: Øy
1028           land: Land
1029           marsh: Myr
1030           moor: Fjellhei
1031           mud: Gjørme
1032           peak: Topp
1033           peninsula: Halvøy
1034           point: Punkt
1035           reef: Rev
1036           ridge: Rygg
1037           rock: Stein
1038           saddle: Sal
1039           sand: Sand
1040           scree: Ur
1041           scrub: Kratt
1042           spring: Kilde
1043           stone: Stein
1044           strait: Stred
1045           tree: Tre
1046           valley: Dal
1047           volcano: Vulkan
1048           water: Vann
1049           wetland: Våtmark
1050           wood: Skog
1051         office:
1052           accountant: Revisor
1053           administrative: Administrasjon
1054           advertising_agency: Reklamebyrå
1055           architect: Arkitekt
1056           association: Forening
1057           company: Firma
1058           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1059           employment_agency: Bemanningsfirma
1060           estate_agent: Eiendomsmegler
1061           financial: Finanskontor
1062           government: Statlig kontor
1063           insurance: Forsikringskontor
1064           it: IT-kontor
1065           lawyer: Advokat
1066           logistics: Logistikkontor
1067           newspaper: Aviskontor
1068           ngo: Ikke-statlig kontor
1069           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1070           travel_agent: Reisebyrå
1071           "yes": Kontor
1072         place:
1073           allotments: Jordlapper
1074           archipelago: Øygruppe
1075           city: By
1076           city_block: Bykvartal
1077           country: Land
1078           county: Fylke
1079           farm: Gård
1080           hamlet: Grend
1081           house: Hus
1082           houses: Hus
1083           island: Øy
1084           islet: Holme
1085           isolated_dwelling: Enslig bosted
1086           locality: Plass
1087           municipality: Kommune
1088           neighbourhood: Naboskap
1089           plot: Tomt
1090           postcode: Postnummer
1091           quarter: Kvartal
1092           region: Område
1093           sea: Hav
1094           square: Torg
1095           state: Delstat
1096           subdivision: Underavdeling
1097           suburb: Forstad
1098           town: Tettsted
1099           village: Landsby
1100           "yes": Sted
1101         railway:
1102           abandoned: Forlatt jernbane
1103           construction: Jernbane under konstruksjon
1104           disused: Nedlagt jernbane
1105           funicular: Kabelbane
1106           halt: Togstopp
1107           junction: Jernbanekryss
1108           level_crossing: Planovergang
1109           light_rail: Bybane
1110           miniature: Miniatyrjernbane
1111           monorail: Enskinnebane
1112           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1113           platform: Jernbaneperrong
1114           preserved: Bevart jernbane
1115           proposed: Foreslått jernbane
1116           spur: Jernbaneforgrening
1117           station: Jernbanestasjon
1118           stop: Jernbaneknutepunkt
1119           subway: T-bane
1120           subway_entrance: T-baneinngang
1121           switch: Sporveksel
1122           tram: Sporvei
1123           tram_stop: Trikkestopp
1124           yard: Skiftetomt
1125         shop:
1126           alcohol: Utenfor lisens
1127           antiques: Antikviteter
1128           art: Kunstbutikk
1129           bakery: Bakeri
1130           beauty: Skjønnhetssalong
1131           beverages: Drikkevarerbutikk
1132           bicycle: Sykkelbutikk
1133           bookmaker: Bookmaker
1134           books: Bokhandel
1135           boutique: Luksusforretning
1136           butcher: Slakter
1137           car: Bilbutikk
1138           car_parts: Bildeler
1139           car_repair: Bilverksted
1140           carpet: Teppebutikk
1141           charity: Veldedighetsbutikk
1142           cheese: Ostebutikk
1143           chemist: Kjemiker
1144           chocolate: Sjokolade
1145           clothes: Klesbutikk
1146           coffee: Kaffebutikk
1147           computer: Databutikk
1148           confectionery: Konditori
1149           convenience: Nærbutikk
1150           copyshop: Kopieringsbutikk
1151           cosmetics: Kosmetikkforretning
1152           craft: Hobbybutikk
1153           curtain: Gardinbutikk
1154           deli: Delikatessebutikk
1155           department_store: Varehus
1156           discount: Tilbudsbutikk
1157           doityourself: Gjør-det-selv
1158           dry_cleaning: Renseri
1159           electronics: Elektronikkforretning
1160           estate_agent: Eiendomsmegler
1161           farm: Gårdsbutikk
1162           fashion: Motebutikk
1163           florist: Blomsterbutikk
1164           food: Matbutikk
1165           funeral_directors: Begravelsesforretning
1166           furniture: Møbler
1167           garden_centre: Hagesenter
1168           general: Landhandel
1169           gift: Gavebutikk
1170           greengrocer: Grønnsakshandel
1171           grocery: Dagligvarebutikk
1172           hairdresser: Frisør
1173           hardware: Jernvarehandel
1174           hifi: Hi-Fi
1175           houseware: Kjøkkenutstyr
1176           interior_decoration: Interiørarkitekt
1177           jewelry: Gullsmed
1178           kiosk: Kiosk
1179           kitchen: Kjøkkenbutikk
1180           laundry: Vaskeri
1181           locksmith: Låsesmed
1182           lottery: Lotteri
1183           mall: Kjøpesenter
1184           massage: Massasjeinstitutt
1185           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1186           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1187           music: Musikkbutikk
1188           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1189           newsagent: Nyhetsbyrå
1190           optician: Optiker
1191           organic: Organisk matbutikk
1192           outdoor: Utendørs butikk
1193           paint: Fargehandel
1194           pawnbroker: Pantelåner
1195           perfumery: Parfymeri
1196           pet: Dyrebutikk
1197           photo: Fotobutikk
1198           seafood: Sjømat
1199           second_hand: Bruktbutikk
1200           sewing: Syforretning
1201           shoes: Skobutikk
1202           sports: Sportsbutikk
1203           stationery: Papirbutikk
1204           supermarket: Supermarked
1205           tailor: Skredder
1206           tattoo: Tatoveringsstudio
1207           tea: Tehandel
1208           ticket: Billettformidler
1209           tobacco: Tobakkshandler
1210           toys: Lekebutikk
1211           travel_agency: Reisebyrå
1212           tyres: Dekkforhandler
1213           vacant: Ledig forretningslokale
1214           variety_store: Stormagasin
1215           video: Videobutikk
1216           video_games: Videospillbutikk
1217           wine: Vinforretning
1218           "yes": Butikk
1219         tourism:
1220           alpine_hut: Fjellhytte
1221           apartment: Ferieleilighet
1222           artwork: Kunstverk
1223           attraction: Attraksjon
1224           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1225           cabin: Turisthytte
1226           camp_site: Teltplass
1227           caravan_site: Campingplass
1228           chalet: Fjellhytte
1229           gallery: Galleri
1230           guest_house: Gjestehus
1231           hostel: Vandrerhjem
1232           hotel: Hotell
1233           information: Informasjon
1234           motel: Motell
1235           museum: Museum
1236           picnic_site: Piknikplass
1237           theme_park: Fornøyelsespark
1238           viewpoint: Utsiktspunkt
1239           zoo: Dyrepark
1240         tunnel:
1241           building_passage: Bygningspassasje
1242           culvert: Kulvert
1243           "yes": Tunnel
1244         waterway:
1245           artificial: Kunstig vassdrag
1246           boatyard: Båthan
1247           canal: Kanal
1248           dam: Demning
1249           derelict_canal: Nedlagt kanal
1250           ditch: Grøft
1251           dock: Dokk
1252           drain: Avløp
1253           lock: Sluse
1254           lock_gate: Sluseport
1255           mooring: Fortøyning
1256           rapids: Stryk
1257           river: Elv
1258           stream: Bekk
1259           wadi: Elveleie
1260           waterfall: Foss
1261           weir: Overløpskant
1262           "yes": Vannvei
1263       admin_levels:
1264         level2: Riksgrense
1265         level4: Statsgrense
1266         level5: Områdegrense
1267         level6: Fylkesgrense
1268         level7: Kommunegrense
1269         level8: Bygrense
1270         level9: Landsbygrense
1271         level10: Forstadsgrense
1272       types:
1273         cities: Byer
1274         towns: Småbyer
1275         places: Steder
1276     results:
1277       no_results: Ingen resultat funnet
1278       more_results: Flere resultat
1279   issues:
1280     index:
1281       title: Saker
1282       select_status: Velg status
1283       select_type: Velg type
1284       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1285       reported_user: Rapportert bruker
1286       not_updated: Ikke oppdatert
1287       search: Søk
1288       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1289       link_to_reports: Se på rapporter
1290       states:
1291         ignored: Sett bort fra
1292         open: Åpen
1293         resolved: Løst
1294     page:
1295       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1296       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1297       status: Status
1298       reports: Rapporter
1299       last_updated: Sist oppdatert
1300       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1301       reports_count:
1302         one: '%{count} rapport'
1303         other: '%{count} rapporter'
1304       reported_item: Rapportert element
1305     show:
1306       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1307       reports:
1308         one: '%{count} rapport'
1309         other: '%{count} rapporter'
1310       no_reports: Ingen rapporter
1311       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1312       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1313       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1314       resolve: Løs
1315       ignore: Se bort fra
1316       reopen: Gjenåpne
1317       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1318       read_reports: Lese rapporter
1319       new_reports: Nye rapporter
1320       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1321       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1322       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1323     resolve:
1324       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1325     ignore:
1326       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1327     reopen:
1328       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1329     comments:
1330       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1331       reassign_param: Omtildele sak?
1332     reports:
1333       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1334     helper:
1335       reportable_title:
1336         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1337         note: 'Notis #%{note_id}'
1338   issue_comments:
1339     create:
1340       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1341       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1342   reports:
1343     new:
1344       title_html: Rapport %{link}
1345       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1346       disclaimer:
1347         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1348         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1349         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1350           fra dine kolleger
1351         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1352       categories:
1353         diary_entry:
1354           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1355           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1356           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1357           other_label: Annet
1358         diary_comment:
1359           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1360           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1361           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1362           other_label: Annet
1363         user:
1364           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1365           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1366           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1367           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1368           other_label: Annet
1369         note:
1370           spam_label: Dette notatet er spam
1371           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1372           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1373           other_label: Annet
1374     create:
1375       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1376       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1377   layouts:
1378     logo:
1379       alt_text: OpenStreetMap-logo
1380     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1381     logout: Logg ut
1382     log_in: Logg inn
1383     sign_up: Registrer deg
1384     start_mapping: Start kartlegging
1385     edit: Rediger
1386     history: Historikk
1387     export: Eksporter
1388     issues: Problemer
1389     data: Data
1390     export_data: Eksporter data
1391     gps_traces: GPS-spor
1392     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1393     user_diaries: Brukerdagbok
1394     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1395     edit_with: Rediger med %{editor}
1396     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1397     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1398     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1399       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1400     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1401     partners_partners: partnere
1402     tou: Bruksvilkår
1403     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1404       vedlikeholdsarbeid utføres.
1405     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1406       vedlikeholdsarbeid.
1407     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1408       maskinvareoppgraderinger).
1409     help: Hjelp
1410     about: Om
1411     copyright: Opphavsrett
1412     community: Fellesskap
1413     community_blogs: Fellesskapsblogger
1414     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1415     make_a_donation:
1416       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1417       text: Doner
1418     learn_more: Lær mer
1419     more: Mer
1420   user_mailer:
1421     diary_comment_notification:
1422       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1423       hi: Hei %{to_user},
1424       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1425         %{subject}:'
1426       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1427         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1428     message_notification:
1429       hi: Hei %{to_user},
1430       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1431         %{subject}:'
1432       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1433         en melding på %{replyurl}
1434     friendship_notification:
1435       hi: Hei %{to_user},
1436       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1437       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1438       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1439       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1440       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1441       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1442     gpx_failure:
1443       hi: Hei, %{to_user},
1444       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1445       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1446     gpx_success:
1447       hi: Hei, %{to_user},
1448       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1449     signup_confirm:
1450       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1451       greeting: Hei der!
1452       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1453       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1454         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1455         din:'
1456       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1457         så du kan komme godt i gang.
1458     email_confirm:
1459       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1460       greeting: Hei,
1461       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1462         %{server_url} til %{new_address}.
1463       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1464     lost_password:
1465       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1466       greeting: Hei,
1467       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1468         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1469       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1470     note_comment_notification:
1471       anonymous: En anonym bruker
1472       greeting: Hei,
1473       commented:
1474         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1475         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1476           du er interessert i'
1477         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1478           nær %{place}.'
1479         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1480           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1481       closed:
1482         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1483         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1484           interessert i'
1485         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1486         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1487           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1488       reopened:
1489         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1490         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1491           du er interessert i'
1492         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1493         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1494           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1495       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1496     changeset_comment_notification:
1497       hi: Hei %{to_user},
1498       greeting: Hei,
1499       commented:
1500         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1501         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1502           har vist interesse for'
1503         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1504         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1505           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1506         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1507         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1508       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1509       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1510       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1511         på %{url}.
1512   confirmations:
1513     confirm:
1514       heading: Sjekk e-posten din!
1515       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1516       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1517         du begynne å kartlegge.
1518       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1519       button: Bekreft
1520       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1521       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1522       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1523       click_here: trykk her
1524     confirm_resend:
1525       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1526     confirm_email:
1527       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1528       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1529       button: Bekreft
1530       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1531       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1532       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1533   messages:
1534     inbox:
1535       title: Innboks
1536       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1537       new_messages:
1538         one: '%{count} ny melding'
1539         other: '%{count} nye meldinger'
1540       old_messages:
1541         one: '%{count} gammel melding'
1542         other: '%{count} gamle meldinger'
1543       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1544         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1545       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1546     messages_table:
1547       from: Fra
1548       to: Til
1549       subject: Emne
1550       date: Dato
1551       actions: Handlinger
1552     message_summary:
1553       unread_button: Marker som ulest
1554       read_button: Marker som lest
1555       reply_button: Svar
1556       destroy_button: Slett
1557       unmute_button: Flytt til innboksen
1558     new:
1559       title: Send melding
1560       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1561       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1562     create:
1563       message_sent: Melding sendt
1564       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1565         du prøver å sende flere.
1566     no_such_message:
1567       title: Ingen melding funnet
1568       heading: Ingen melding funnet
1569       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1570     outbox:
1571       title: Utboks
1572       actions: Handlinger
1573       messages:
1574         one: Du har %{count} sendt melding
1575         other: Du har %{count} sendte meldinger
1576       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1577         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1578       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1579     muted:
1580       title: Dempede meldinger
1581       messages:
1582         one: '%{count} dempet melding'
1583         other: Du har %{count} dempede meldinger
1584     reply:
1585       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1586         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1587     show:
1588       title: Lese melding
1589       reply_button: Svar
1590       unread_button: Marker som ulest
1591       destroy_button: Slett
1592       back: Tilbake
1593       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1594         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1595     sent_message_summary:
1596       destroy_button: Slett
1597     heading:
1598       my_inbox: Min innboks
1599       my_outbox: Min utboks
1600       muted_messages: Dempede meldinger
1601     mark:
1602       as_read: Melding markert som lest
1603       as_unread: Melding markert som ulest
1604     unmute:
1605       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1606       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1607     destroy:
1608       destroyed: Melding slettet
1609   passwords:
1610     new:
1611       title: Glemt passord
1612       heading: Glemt passord?
1613       email address: E-postadresse
1614       new password button: Nullstill passord
1615       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1616         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1617     edit:
1618       title: Nullstill passord
1619       heading: Nullstill passord for %{user}
1620       reset: Nullstill passord
1621       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1622     update:
1623       flash changed: Ditt passord er endret.
1624   preferences:
1625     show:
1626       title: Mine innstillinger
1627       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1628       preferred_languages: Foretrukne språk
1629       edit_preferences: Endre innstillinger
1630     edit:
1631       title: Endre innstillinger
1632       save: Oppdater innstillingene
1633       cancel: Avbryt
1634     update:
1635       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1636     update_success_flash:
1637       message: Innstillinger oppdatert.
1638   profiles:
1639     edit:
1640       title: Rediger profil
1641       save: Oppdater profil
1642       cancel: Avbryt
1643       image: Bilde
1644       gravatar:
1645         gravatar: Bruk Gravatar
1646         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1647         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1648         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1649       new image: Legg til et bilde
1650       keep image: Behold gjeldende bilde
1651       delete image: Fjern gjeldende bilde
1652       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1653       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1654       home location: Hjemmeposisjon
1655       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1656       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1657       show: Vis
1658       delete: Slett
1659       undelete: Angre sletting
1660     update:
1661       success: Profil oppdatert.
1662       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1663   sessions:
1664     new:
1665       title: Logg inn
1666       tab_title: Logg inn
1667       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1668       password: Passord
1669       remember: Husk meg
1670       lost password link: Mistet passordet ditt?
1671       login_button: Logg inn
1672       register now: Registrer deg nå
1673       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1674       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1675     destroy:
1676       title: Logg ut
1677       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1678       logout_button: Logg ut
1679   shared:
1680     richtext_field:
1681       edit: Rediger
1682   site:
1683     about:
1684       next: Neste
1685       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1686         kartdata fra %{name}
1687       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1688         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1689         annet, over hele verdien.
1690       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1691       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1692         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1693         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1694       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1695       open_data_title: Åpne Data
1696       legal_title: Juridisk
1697       partners_title: Partnere
1698     copyright:
1699       title: Opphavsrett og lisenser
1700       foreign:
1701         title: Om denne oversettelsen
1702         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1703           har den engelske versjonen presedens
1704         english_link: den engelske originalen
1705       native:
1706         title: Om denne siden
1707         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1708           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1709           og %{mapping_link}.
1710         native_link: Norsk versjon
1711         mapping_link: start kartlegging
1712       legal_babble:
1713         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1714         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1715         attribution_example:
1716           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1717           title: Eksempel på kildehenvisning
1718         more_title_html: Finner ut mer
1719         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1720         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1721           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1722           blant annet fra:'
1723         contributors_at_austria: Østerrike
1724         contributors_au_australia: Australia
1725         contributors_ca_canada: Canada
1726         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1727         contributors_fi_finland: Finland
1728         contributors_fr_france: Frankrike
1729         contributors_hr_croatia: Kroatia
1730         contributors_nl_netherlands: Nederland
1731         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1732         contributors_rs_serbia: Serbia
1733         contributors_si_slovenia: Slovenia
1734         contributors_es_spain: Spania
1735         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1736         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1737         contributors_footer_2_html: |2-
1738             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1739             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1740             godtar noe erstatningsansvar.
1741         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1742         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1743           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1744           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1745     index:
1746       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1747         av JavaScript.
1748       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1749       license:
1750         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1751       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1752         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1753     edit:
1754       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1755       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1756         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1757       user_page_link: brukerside
1758       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1759       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1760       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1761         for denne egenskapen.
1762     export:
1763       title: Eksporter
1764       manually_select: Velg et annet område manuelt
1765       licence: Lisens
1766       too_large:
1767         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1768           kildene i listen under:'
1769         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1770           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1771           under for nedlasting av bulkdata.
1772         planet:
1773           title: Planet OSM
1774           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1775         overpass:
1776           title: Overførings-API
1777           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1778         geofabrik:
1779           title: Geofabrik-nedlastninger
1780           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1781             byer
1782         other:
1783           title: Andre kilder
1784           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1785       export_button: Eksporter
1786     fixthemap:
1787       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1788       how_to_help:
1789         title: Hvordan hjelpe til
1790         join_the_community:
1791           title: Bli med i fellesskapet
1792           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1793             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1794             for å kunne reparere dataene selv.
1795       other_concerns:
1796         title: Andre problemstillinger
1797     help:
1798       title: Få hjelp
1799       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1800         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1801         kartleggingsemner.
1802       welcome:
1803         url: /velkommen
1804         title: Velkommen til OpenStreetMap
1805         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1806           OpenStreetMap.
1807       beginners_guide:
1808         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1809         title: Hjelp for nybegynnere
1810         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1811       mailing_lists:
1812         title: E-postlister
1813         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1814           område eller saksbestemte e-postlister.
1815       irc:
1816         title: IRC
1817         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1818           tema.
1819       switch2osm:
1820         title: switch2osm
1821         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1822           kart og andre tjenester.
1823       welcomemat:
1824         title: For organisasjoner
1825         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1826           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1827       wiki:
1828         title: OpenStreetMaps wiki
1829         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1830     any_questions:
1831       title: Noen spørsmål?
1832     sidebar:
1833       search_results: Søkeresultater
1834       close: Lukk
1835     search:
1836       search: Søk
1837       get_directions: Få veianvisninger
1838       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1839       from: Fra
1840       to: Til
1841       where_am_i: Hvor er dette?
1842       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1843       submit_text: Gå
1844       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1845     key:
1846       table:
1847         entry:
1848           motorway: Motorvei
1849           main_road: Hovedvei
1850           trunk: Hovedvei
1851           primary: Primær vei
1852           secondary: Sekundær vei
1853           unclassified: Uklassifisert vei
1854           track: Spor
1855           bridleway: Ridevei
1856           cycleway: Sykkelvei
1857           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1858           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1859           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1860           footway: Gangvei
1861           rail: Jernbane
1862           subway: Undergrunnsbane
1863           cable_car: Kabelvogn
1864           chair_lift: stolheis
1865           runway: Flystripe
1866           taxiway: taksebane
1867           apron: terminal
1868           admin: Administrativ grense
1869           capital: Hovedstad
1870           city: By
1871           forest: Skog
1872           wood: Ved
1873           golf: Golfbane
1874           park: Park
1875           common: Vanlig
1876           resident: Boligområde
1877           retail: Detaljsalgområde
1878           industrial: Industriområde
1879           commercial: Kommersielt område
1880           heathland: Heilandskap
1881           lake: Innsjø
1882           reservoir: reservoar
1883           glacier: Isbre
1884           reef: Rev
1885           wetland: Våtmark
1886           farm: Gård
1887           brownfield: Tidligere industriområde
1888           cemetery: Gravplass
1889           allotments: Kolonihager
1890           pitch: Sportsarena
1891           centre: Sportssenter
1892           beach: Strand
1893           reserve: Naturreservat
1894           military: Militært område
1895           school: Skole
1896           university: Universitet
1897           hospital: Sykehus
1898           building: Viktig bygning
1899           station: Jernbanestasjon
1900           summit: Topp
1901           peak: Fjelltopp
1902           tunnel: Streket kant = tunnel
1903           bridge: Sort kant = bru
1904           private: Privat tilgang
1905           destination: Destinasjonstilgang
1906           construction: Veier under konstruksjon
1907           bus_stop: Busstopp
1908           stop: Stopp
1909           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1910           bicycle_rental: Sykkelutleie
1911           bicycle_parking: Sykkelparkering
1912           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1913           toilets: Toaletter
1914     welcome:
1915       title: Velkommen!
1916       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1917         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1918         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1919       whats_on_the_map:
1920         title: Hva finnes på kartet
1921       basic_terms:
1922         title: Grunnleggende termer
1923         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1924           være nyttig.
1925       rules:
1926         title: Regler!
1927       start_mapping: Start kartlegging
1928       add_a_note:
1929         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1930         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1931           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1932   traces:
1933     visibility:
1934       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1935       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1936       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1937       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1938         punkter med tidsstempel)
1939     new:
1940       upload_trace: Last opp GPS-spor
1941       visibility_help: hva betyr dette?
1942       help: Hjelp
1943       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1944     create:
1945       upload_trace: Last opp GPS-spor
1946       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1947         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1948         det er gjort.
1949       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1950         varslet om feilen. Prøv på nytt
1951       traces_waiting:
1952         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1953           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1954           andre brukere.
1955         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1956           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1957           køa for andre brukere.
1958     edit:
1959       cancel: Avbryt
1960       title: Redigerer spor %{name}
1961       heading: Redigerer spor %{name}
1962       visibility_help: hva betyr dette?
1963     update:
1964       updated: Sporet ble oppdatert
1965     trace_optionals:
1966       tags: Egenskaper
1967     show:
1968       title: Viser spor %{name}
1969       heading: Viser spor %{name}
1970       pending: VENTER
1971       filename: 'Filnavn:'
1972       download: last ned
1973       uploaded: 'Lastet opp:'
1974       points: 'Punkter:'
1975       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1976       map: kart
1977       edit: rediger
1978       owner: 'Eier:'
1979       description: 'Beskrivelse:'
1980       tags: 'Egenskaper:'
1981       none: Ingen
1982       edit_trace: Rediger dette sporet
1983       delete_trace: Slett dette sporet
1984       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1985       visibility: 'Synlighet:'
1986       confirm_delete: Slett dette sporet?
1987     trace:
1988       pending: VENTER
1989       count_points:
1990         one: ett punkt
1991         other: '%{count} punkter'
1992       more: mer
1993       trace_details: Vis detaljer for spor
1994       view_map: Vis kart
1995       edit_map: Rediger kart
1996       public: OFFENTLIG
1997       identifiable: IDENTIFISERBAR
1998       private: PRIVAT
1999       trackable: SPORBAR
2000     index:
2001       public_traces: Offentlig GPS-spor
2002       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2003       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2004       tagged_with: merket med %{tags}
2005       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2006       my_traces: Mine spor
2007     page:
2008       older: Eldre spor
2009       newer: Nyere spor
2010     destroy:
2011       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2012     make_public:
2013       made_public: Spor gjort offentlig
2014     offline_warning:
2015       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2016     offline:
2017       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2018       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2019         for øyeblikket.
2020     georss:
2021       title: OpenStreetMap GPS-spor
2022     description:
2023       description_with_count:
2024         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2025         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2026       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2027   application:
2028     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2029     require_cookies:
2030       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2031         i nettleseren din før du fortsetter.
2032     require_admin:
2033       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2034     setup_user_auth:
2035       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2036         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2037       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2038         ut mer.
2039       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2040         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2041         men du må lese dem.
2042     auth_providers:
2043       openid:
2044         title: Logg inn med OpenID
2045         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2046       google:
2047         title: Logg inn med Google
2048         alt: Logg inn med en Google OpenID
2049       facebook:
2050         title: Logg inn med Facebook
2051         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2052       microsoft:
2053         title: Logg inn med Microsoft
2054         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2055       github:
2056         title: Logg inn med GitHub
2057         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2058       wikipedia:
2059         title: Logg inn med Wikipedia
2060         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2061   oauth:
2062     authorize:
2063       title: Autoriser tilgang til din konto
2064       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2065         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2066         kan velge så mange eller få du vil.
2067       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2068       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2069       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2070       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2071       allow_write_api: endre kartet.
2072       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2073       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2074       allow_write_notes: endre merknader.
2075       grant_access: Gi tilgang
2076     authorize_success:
2077       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2078       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2079       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2080     authorize_failure:
2081       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2082       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2083       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2084     revoke:
2085       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2086     permissions:
2087       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2088     scopes:
2089       read_prefs: Lese brukeralternativ
2090       write_prefs: Endre brukeralternativ
2091       write_api: Endre kartet
2092       read_gpx: Lese private GPS-spor
2093       write_gpx: Last opp GPS-spor
2094       write_notes: Endre merknader
2095       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2096   oauth_clients:
2097     new:
2098       title: Registrer en ny applikasjon
2099     edit:
2100       title: Rediger ditt programvare
2101     show:
2102       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2103       key: 'Forbrukernøkkel:'
2104       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2105       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2106       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2107       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2108       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2109       edit: Rediger detaljer
2110       delete: Slett klient
2111       confirm: Er du sikker?
2112       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2113     index:
2114       title: Mine OAuth-detaljer
2115       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2116       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2117       application: Applikasjonsnavn
2118       issued_at: Utstedt
2119       revoke: Tilbakekall!
2120       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2121       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2122         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2123         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2124       oauth: OAuth
2125       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2126       register_new: Registrer din applikasjon
2127     form:
2128       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2129     not_found:
2130       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2131     create:
2132       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2133     update:
2134       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2135     destroy:
2136       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2137   oauth2_applications:
2138     index:
2139       title: Mine applikasjoner
2140       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2141         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2142         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2143     application:
2144       edit: Rediger
2145       delete: Slett
2146     new:
2147       title: Registrer en ny applikasjon
2148     show:
2149       delete: Slett
2150   users:
2151     new:
2152       title: Registrer deg
2153       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2154         konto for deg automatisk.
2155       about:
2156         header: Gratis og redigerbar
2157       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2158         dette senere i alternativ.
2159       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2160       continue: Registrer deg
2161       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2162       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2163     terms:
2164       title: Vilkår
2165       heading: Vilkår
2166       heading_ct: Bidragsytervilkår
2167       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2168         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2169       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2170         og framtidige bidrag.
2171       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2172       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2173         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2174       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2175       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2176         public domain
2177       consider_pd_why: hva er dette?
2178       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2179       continue: Fortsett
2180       decline: Avslå
2181       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2182         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2183       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2184       legale_names:
2185         france: Frankrike
2186         italy: Italia
2187         rest_of_world: Resten av verden
2188     no_such_user:
2189       title: Ingen bruker funnet
2190       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2191       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2192         feil eller om lenka du klikket er feil.
2193       deleted: slettet
2194     show:
2195       my diary: Min dagbok
2196       my edits: Mine redigeringer
2197       my traces: Mine spor
2198       my notes: Mine merknader
2199       my messages: Mine meldinger
2200       my profile: Min profil
2201       my settings: Mine innstillinger
2202       my comments: Mine kommentarer
2203       blocks on me: Mine blokkeringer
2204       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2205       send message: Send melding
2206       diary: Dagbok
2207       edits: Redigeringer
2208       traces: Spor
2209       notes: Kartmerknader
2210       remove as friend: Fjern venn
2211       add as friend: Legg til venn
2212       mapper since: 'Bruker siden:'
2213       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2214       ct undecided: Usikker
2215       ct declined: Avslått
2216       email address: 'E-postadresse:'
2217       created from: 'Opprettet fra:'
2218       status: 'Status:'
2219       spam score: 'Spamresultat:'
2220       role:
2221         administrator: Denne brukeren er en administrator
2222         moderator: Denne brukeren er en moderator
2223         grant:
2224           administrator: Gi administrator-tilgang
2225           moderator: Gi moderator-tilgang
2226         revoke:
2227           administrator: Fjern administrator-tilgang
2228           moderator: Fjern moderator-tilgang
2229       block_history: Aktive Blokkeringer
2230       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2231       comments: Kommentarer
2232       create_block: Blokker Denne Brukeren
2233       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2234       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2235       hide_user: Skjul denne brukeren
2236       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2237       delete_user: Slett denne brukeren
2238       confirm: Bekreft
2239       report: Rapporter denne brukeren
2240     go_public:
2241       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2242     index:
2243       title: Brukere
2244       heading: Brukere
2245       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2246       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2247       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2248     page:
2249       older: Eldre brukere
2250       newer: Nyere brukere
2251       confirm: Bekreft valgte brukere
2252       hide: Skjul valgte brukere
2253     suspended:
2254       title: Konto stengt
2255       heading: Konto stengt
2256     auth_failure:
2257       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2258       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2259       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2260       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2261       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2262     auth_association:
2263       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2264       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2265       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2266         ID i brukerinnstillingene.
2267   user_role:
2268     filter:
2269       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2270       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2271       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2272       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2273         bruker.
2274     grant:
2275       title: Bekreft rolletildeling
2276       heading: Bekreft rolletildeling
2277       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2278       confirm: Bekreft
2279       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2280         og rollen er gyldig.
2281     revoke:
2282       title: Bekreft fjerning av rolle
2283       heading: Bekreft fjerning av rolle
2284       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2285         "%{name}"?
2286       confirm: Bekreft
2287       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2288         og rolle er gyldig.
2289   user_blocks:
2290     model:
2291       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2292         blokkering.
2293       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2294     not_found:
2295       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2296       back: Tilbake til indeksen
2297     new:
2298       title: Oppretter blokkering av %{name}
2299       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2300       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2301     edit:
2302       title: Endrer blokkering av %{name}
2303       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2304       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2305     filter:
2306       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2307         rullegardinen.
2308     create:
2309       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2310     update:
2311       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2312         endre den.
2313       success: Blokkering oppdatert.
2314     index:
2315       title: Brukerblokkeringer
2316       heading: Liste over brukerblokkeringer
2317       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2318     helper:
2319       time_future_html: Slutter om %{time}.
2320       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2321       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2322         logget inn.
2323       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2324       block_duration:
2325         hours:
2326           one: 1 time
2327           other: '%{count} timer'
2328         days:
2329           one: én dag
2330           other: '%{count} dager'
2331         weeks:
2332           one: én uke
2333           other: '%{count} uker'
2334         months:
2335           one: én måned
2336           other: '%{count} måneder'
2337         years:
2338           one: ett år
2339           other: '%{count} år'
2340     blocks_on:
2341       title: Blokkeringer av %{name}
2342       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2343       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2344     blocks_by:
2345       title: Blokkeringer av %{name}
2346       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2347       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2348     show:
2349       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2350       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2351       created: 'Opprettet:'
2352       status: 'Status:'
2353       show: Vis
2354       edit: Rediger
2355       confirm: Er du sikker?
2356       reason: 'Årsak for blokkering:'
2357       revoker: 'Tilbakekaller:'
2358       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2359     block:
2360       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2361       show: Vis
2362       edit: Rediger
2363     blocks:
2364       display_name: Blokkert bruker
2365       creator_name: Opprettet av
2366       reason: Årsak for blokkering
2367       status: Status
2368       revoker_name: Tilbakekalt av
2369   notes:
2370     index:
2371       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2372       heading: '%{user} sine merknader'
2373       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2374       id: ID
2375       creator: Skaper
2376       description: Beskrivelse
2377       created_at: Opprettet
2378       last_changed: Sist endret
2379     show:
2380       title: 'Merknad: %{id}'
2381       description: Beskrivelse
2382       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2383       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2384       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2385       report: rapporter denne notisen
2386       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2387         som bør bekreftes uavhengig.
2388       hide: Skjul
2389       resolve: Løs
2390       reactivate: Reaktiver
2391       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2392       comment: Kommenter
2393     new:
2394       title: Ny merknad
2395       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2396         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2397         som beskriver problemet.
2398       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2399         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2400         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2401       add: Legg til merknad
2402   javascripts:
2403     close: Lukk
2404     share:
2405       title: Del
2406       cancel: Avbryt
2407       image: Bilde
2408       link: Lenke eller HTML
2409       long_link: Lenke
2410       short_link: Kort lenke
2411       geo_uri: Geo-URI
2412       embed: HTML
2413       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2414       format: 'Format:'
2415       scale: 'Skala:'
2416       download: Last ned
2417       short_url: Kort-URL
2418       include_marker: Inkluder markør
2419       center_marker: Sentrer kart på markøren
2420       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2421       view_larger_map: Vis større kart
2422       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2423     embed:
2424       report_problem: Rapporter et problem
2425     key:
2426       title: Kartsymbol
2427       tooltip: Kartsymbol
2428       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2429     map:
2430       zoom:
2431         in: Forstørr utvalg
2432         out: Forminsk utvalg
2433       locate:
2434         title: Vis posisjonen min
2435         metersPopup:
2436           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2437           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2438         feetPopup:
2439           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2440           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2441       base:
2442         standard: Standard
2443         cycle_map: Sykkelkart
2444         transport_map: Transport-kart
2445         hot: Humanitært
2446       layers:
2447         header: Kartlag
2448         notes: Kartmerknader
2449         data: Kartdata
2450         gps: Offentlige GPS-sporinger
2451         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2452         title: Lag
2453     site:
2454       edit_tooltip: Rediger kartet
2455       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2456       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2457       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2458       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2459       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2460       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2461       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2462     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2463       så her.
2464     directions:
2465       ascend: Stigning
2466       engines:
2467         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2468         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2469         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2470         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2471         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2472         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2473       descend: Fall
2474       directions: Veianvisninger
2475       distance: Avstand
2476       errors:
2477         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2478         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2479       instructions:
2480         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2481         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2482         offramp_right: Ta rampen til høyre
2483         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2484         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2485           på %{name}'
2486         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2487         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2488           inn på %{name}, mot %{directions}
2489         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2490         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2491         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2492           %{directions}
2493         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2494         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2495         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2496           mot %{directions}
2497         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2498         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2499         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2500         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2501         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2502         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2503         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2504         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2505         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2506         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2507         offramp_left: Ta rampen til venstre
2508         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2509         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2510         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2511         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2512           på %{name}, mot %{directions}
2513         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2514         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2515         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2516           %{directions}
2517         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2518         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2519         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2520           mot %{directions}
2521         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2522         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2523         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2524         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2525         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2526         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2527         via_point_without_exit: (via punkt)
2528         follow_without_exit: Følg %{name}
2529         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2530         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2531         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2532         start_without_exit: Start på %{name}
2533         destination_without_exit: Nå mål
2534         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2535         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2536         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2537         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2538         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2539         unnamed: ikke navngitt
2540         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2541         exit_counts:
2542           first: første
2543           second: andre
2544           third: tredje
2545           fourth: fjerde
2546           fifth: femte
2547           sixth: sjette
2548           seventh: syvende
2549           eighth: åttende
2550           ninth: niende
2551           tenth: tiende
2552       time: Tid
2553     query:
2554       node: Node
2555       way: Linje
2556       relation: Relasjon
2557       nothing_found: Ingen treff
2558       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2559       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2560     context:
2561       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2562       directions_to: Veibeskrivelser hit
2563       add_note: Legg til merknad her
2564       show_address: Vis adresse
2565       query_features: Se over elementer
2566       centre_map: Sentrer kartet her
2567   redactions:
2568     edit:
2569       heading: Rediger maskering
2570       title: Rediger maskering
2571     index:
2572       empty: Ingen maskeringer å vise.
2573       heading: Liste over maskeringer
2574       title: Liste over maskeringer
2575     new:
2576       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2577       title: Lager ny maskering
2578     show:
2579       description: 'Beskrivelse:'
2580       heading: Viser maskering «%{title}»
2581       title: Viser maskering
2582       user: 'Opprettet av:'
2583       edit: Endre denne maskeringen
2584       destroy: Fjern denne maskeringen
2585       confirm: Er du sikker?
2586     create:
2587       flash: Maskering opprettet.
2588     update:
2589       flash: Endringer lagret.
2590     destroy:
2591       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2592         maskeringen før du ødelegger den.
2593       flash: Maskering ødelagt.
2594       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2595   validations:
2596     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2597     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2598     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2599     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2600 ...