]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3603'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Khalvar
23 # Author: Kumkumuk
24 # Author: LuCKY
25 # Author: Makina88
26 # Author: Mavrikant
27 # Author: McAang
28 # Author: Meelo
29 # Author: Mirzali
30 # Author: MuratTheTurkish
31 # Author: Rapsar
32 # Author: Ruila
33 # Author: Sadrettin
34 # Author: SaldırganSincap
35 # Author: SalihB
36 # Author: Sayginer
37 # Author: Sezgin İbiş
38 # Author: Stonecy
39 # Author: Sucsuzz
40 # Author: Szoszv
41 # Author: Talha Samil Cakir
42 # Author: Tarikozket
43 # Author: TmY e12
44 # Author: TomH
45 # Author: ToprakM
46 # Author: Trncmvsr
47 # Author: Trockya
48 # Author: Uncitoyen
49 # Author: Uğurkent
50 # Author: Vito Genovese
51 # Author: Watermelon juice
52 # Author: Zeugma
53 # Author: 아라
54 ---
55 tr:
56   html:
57     dir: ltr
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Dosya seç
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Kaydet
67       diary_entry:
68         create: Yayımla
69         update: Güncelle
70       issue_comment:
71         create: Yorum Ekle
72       message:
73         create: Gönder
74       client_application:
75         create: Kaydol
76         update: Güncelle
77       doorkeeper_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
93         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94     models:
95       acl: Erişim Kontrol Listesi
96       changeset: Değişiklik Kaydı
97       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
98       country: Ülke
99       diary_comment: Günlük Yorumu
100       diary_entry: Günlük Girdisi
101       friend: Arkadaş
102       issue: Sorun
103       language: Dil
104       message: Mesaj
105       node: Düğüm
106       node_tag: Düğüm Etiketi
107       notifier: Bildiren
108       old_node: Eski Nokta
109       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
110       old_relation: Eski İlişki
111       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
112       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
113       old_way: Eski Yol
114       old_way_node: Eski Yol Noktası
115       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
116       relation: İlişki
117       relation_member: İlgili Üye
118       relation_tag: İlişki Etiketi
119       report: Bildir
120       session: Oturum
121       trace: İz
122       tracepoint: İzleme Noktası
123       tracetag: İzleme Etiketi
124       user: Kullanıcı
125       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
126       user_token: Kullanıcı Simgesi
127       way: Yol
128       way_node: Yol Noktası
129       way_tag: Yol Etiketi
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Ad (Gerekli)
133         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
134         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
135         support_url: Destek Bağlantısı
136         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
137         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
138         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
139         allow_write_api: haritayı değiştir
140         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
141         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
142         allow_write_notes: notları değiştir
143       diary_comment:
144         body: Mesaj
145       diary_entry:
146         user: Kullanıcı
147         title: Konu
148         latitude: Enlem
149         longitude: Boylam
150         language: Dil
151       doorkeeper/application:
152         name: Ad
153         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
154         confidential: Güvenilir uygulama mı?
155         scopes: İzinler
156       friend:
157         user: Kullanıcı
158         friend: Arkadaş
159       trace:
160         user: Kullanıcı
161         visible: Görünür
162         name: Dosya adı
163         size: Boyut
164         latitude: Enlem
165         longitude: Boylam
166         public: Kamu
167         description: Açıklama
168         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
169         visibility: Görünürlük
170         tagstring: Etiketler
171       message:
172         sender: Gönderen
173         title: Konu
174         body: Mesaj
175         recipient: Alıcı
176       redaction:
177         title: Başlık
178         description: Açıklama
179       report:
180         category: Raporunuz için bir neden seçin
181         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182       user:
183         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
184         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185         email: E-posta
186         email_confirmation: E-posta Onayı
187         new_email: Yeni E-posta Adresi
188         active: Etkin
189         display_name: Görünen Ad
190         description: Profil Açıklaması
191         home_lat: Enlem
192         home_lon: Boylam
193         languages: Tercih Edilen Diller
194         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195         pass_crypt: Parola
196         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
200           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
201         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202       trace:
203         tagstring: virgülle ayrılmış
204       user_block:
205         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
206           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
207           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
208           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
209         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
210           mu?
211       user:
212         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
213           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
214           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
215           politikamıza</a> bakınız.
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık 1 saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık 1 ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık 1 yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse 1 yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: 1 saniyeden az önce
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: 1 yıldan fazla
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: 1 saniye önce
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: 1 dakika önce
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: 1 gün önce
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: 1 ay önce
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: 1 yıl önce
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       openid: OpenID
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       windowslive: Windows Live
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         confirm_delete: Emin misiniz?
319         cancel: İptal
320   accounts:
321     edit:
322       title: Hesabı düzenle
323       my settings: Ayarlarım
324       current email address: Geçerli E-posta Adresi
325       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
326       openid:
327         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
328         link text: bu nedir?
329       public editing:
330         heading: Herkese açık düzenleme modu
331         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
332         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
333         enabled link text: bu nedir?
334         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
335           anonimdir.
336         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
337       public editing note:
338         heading: Herkese açık düzenleme modu
339         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
340           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
341           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
342           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
343           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
344           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
345           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
346           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
347       contributor terms:
348         heading: Katılımcı Şartları
349         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
350         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
351         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
352           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
353         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
354         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
355         link text: bu nedir?
356       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
357       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
358       delete_account: Hesabı Sil...
359     update:
360       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
361         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
362       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
363     destroy:
364       success: Hesap Silindi.
365   browse:
366     created: Oluşturuldu
367     closed: Kapandı
368     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
369     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
370     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
371     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
372     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
373     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
374     version: Sürüm
375     in_changeset: Değişiklik Kaydı
376     anonymous: anonim
377     no_comment: (yorum yok)
378     part_of: 'Parçası:'
379     part_of_relations:
380       one: 1 ilişki
381       other: '%{count} ilişki'
382     part_of_ways:
383       one: 1 yol
384       other: '%{count} yol'
385     download_xml: XML İndir
386     view_history: Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     location: 'Konum:'
389     common_details:
390       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
391     changeset:
392       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
393       belongs_to: Yazar
394       node: Noktalar (%{count})
395       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
396       way: Yollar (%{count})
397       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
398       relation: İlişkiler (%{count})
399       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
400       comment: Yorumlar (%{count})
401       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
402       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
403       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
404       osmchangexml: osmChange XML
405       feed:
406         title: Değişiklik kaydı %{id}
407         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
408       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
409       discussion: Tartışma
410       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
411         açılacaktır.
412     node:
413       title_html: 'Nokta: %{name}'
414       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
415     way:
416       title_html: 'Yol: %{name}'
417       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
418       nodes: Noktalar
419       nodes_count:
420         other: '%{count} düğüm'
421       also_part_of_html:
422         one: yol parçası %{related_ways}
423         other: yol parçası %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'İlişki: %{name}'
426       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
427       members: Üyeler
428       members_count:
429         one: 1 üye
430         other: '%{count} üye'
431     relation_member:
432       entry_html: '%{type} %{name}'
433       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
434       type:
435         node: Nokta
436         way: Yol
437         relation: İlişki
438     containing_relation:
439       entry_html: İlişki %{relation_name}
440       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
441     not_found:
442       title: Bulunamadı
443       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
444       type:
445         node: nokta
446         way: yol
447         relation: ilişki
448         changeset: değişiklik kaydı
449         note: not
450     timeout:
451       title: Zaman Aşımı Hatası
452       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
453       type:
454         node: nokta
455         way: yol
456         relation: ilişki
457         changeset: değişiklik kaydı
458         note: not
459     redacted:
460       redaction: Redaksiyon %{id}
461       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
462         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
463       type:
464         node: nokta
465         way: yol
466         relation: ilişki
467     start_rjs:
468       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
469         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
470         misiniz?
471       load_data: Veri Yükle
472       loading: Yükleniyor...
473     tag_details:
474       tags: Etiketler
475       wiki_link:
476         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
477         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
478       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
479       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
480       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
481       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
482       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
483     note:
484       title: 'Not: %{id}'
485       new_note: Yeni Not
486       description: Açıklama
487       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
488       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
489       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
490       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
491         oluşturuldu'
492       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
493         oluşturuldu
494       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
495         yorumu'
496       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
497         yorumu
498       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
499         çözüldü'
500       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
501         çözüldü
502       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
503         yeniden etkin hâle getirildi.'
504       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505         yeniden etkin hâle getirildi.
506       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
507         gizlendi'
508       report: Bu notu bildir
509       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
510     query:
511       title: Sorgu Özellikleri
512       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
513       nearby: Yakındaki özellikler
514       enclosing: Kapsayan özellikler
515   changesets:
516     changeset_paging_nav:
517       showing_page: '%{page}. sayfa'
518       next: Sonraki »
519       previous: « Önceki
520     changeset:
521       anonymous: Anonim
522       no_edits: (düzenleme yok)
523       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
524     changesets:
525       id: ID
526       saved_at: Kaydedilme
527       user: Kullanıcı
528       comment: Yorum
529       area: Alan
530     index:
531       title: Değişiklik Kayıtları
532       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
533       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
534       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
535       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
536       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
537       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
538       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
539       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
540       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
541       load_more: Daha fazla yükle
542     timeout:
543       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
544   changeset_comments:
545     comment:
546       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
547         yaptı.'
548       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
549     comments:
550       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
551         yaptı'
552     index:
553       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
554       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
555     timeout:
556       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
557         sürdü.
558   dashboards:
559     contact:
560       km away: '%{count} km uzak'
561       m away: '%{count} metre yakın'
562     popup:
563       your location: Konumum
564       nearby mapper: Komşu haritacı
565       friend: Arkadaş
566     show:
567       title: Gösterge Panelim
568       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
569         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
570       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
571       my friends: Arkadaşlarım
572       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
573       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
574       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
575       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
576       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
577       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
578       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
579   diary_entries:
580     new:
581       title: Yeni Günlük Girdisi
582     form:
583       location: Konum
584       use_map_link: Haritayı Kullan
585     index:
586       title: Kullanıcı Günlükleri
587       title_friends: Arkadaşların günlükleri
588       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
589       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
590       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
591       new: Yeni Günlük Girdisi
592       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
593       my_diary: Günlüğüm
594       no_entries: Günlük girdisi yok
595       recent_entries: Son günlük girdileri
596       older_entries: Daha Eski Girdiler
597       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
598     edit:
599       title: Günlük Girdisini Düzenle
600       marker_text: Günlük girdisinin konumu
601     show:
602       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
603       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
604       leave_a_comment: Yorum yap
605       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
606       login: Oturum aç
607     no_such_entry:
608       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
609       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
610       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
611         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
612     diary_entry:
613       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
614         dilinde gönderildi.'
615       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
616       comment_link: Bu girdiyi yorumla
617       reply_link: Yazara mesaj gönder
618       comment_count:
619         zero: Yorum yok
620         one: '%{count} yorum'
621         other: '%{count} yorum'
622       edit_link: Bu girdiyi düzenle
623       hide_link: Bu girdiyi gizle
624       unhide_link: Bu girdiyi göster
625       confirm: Onayla
626       report: Bu girdiyi bildir
627     diary_comment:
628       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
629         yapılan yorum'
630       hide_link: Bu yorumu gizle
631       unhide_link: Bu yorumu göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu yorumu bildir
634     location:
635       location: 'Konum:'
636       view: Görüntüle
637       edit: Düzenle
638       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
639     feed:
640       user:
641         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
642         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
643       language:
644         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
645         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
646           son günlük girdileri
647       all:
648         title: OpenStreetMap günlük girdileri
649         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
650     comments:
651       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
652       heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
653       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
654       no_comments: Günlük yorumu yok
655       post: Gönder
656       when: Tarih
657       comment: Yorum
658       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
659       older_comments: Daha Eski Yorumlar
660   doorkeeper:
661     flash:
662       applications:
663         create:
664           notice: Uygulama Kayıtlı.
665   friendships:
666     make_friend:
667       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
668       button: Arkadaş olarak ekle
669       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
670       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
671       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
672       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
673         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
674     remove_friend:
675       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
676       button: Arkadaşlıktan çıkar
677       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
678       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
679   geocoder:
680     search:
681       title:
682         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
683         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
684         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
685           sonuçları
686         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
687         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
688           Nominatim</a> sonuçları
689         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
690     search_osm_nominatim:
691       prefix:
692         aerialway:
693           cable_car: Teleferik
694           chair_lift: Telesiyej
695           drag_lift: Kayak Teleferiği
696           gondola: Telesiyej Hattı
697           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
698           platter: Tabak Asansörü
699           pylon: Direk
700           station: Teleferik İstasyonu
701           t-bar: T-Bar Asansörü
702           "yes": Havayolu
703         aeroway:
704           aerodrome: Havaalanı
705           airstrip: Uçuş Pisti
706           apron: Havaalanı apronu
707           gate: Havalimanı Kapısı
708           hangar: Hangar
709           helipad: Helikopter Pisti
710           holding_position: Tespit Mevzii
711           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
712           parking_position: Park Yeri
713           runway: Uçak Pisti
714           taxilane: Taksi Şeridi
715           taxiway: Taksi Yolu
716           terminal: Havalimanı Terminali
717           windsock: Rüzgâr Hortumu
718         amenity:
719           animal_boarding: Hayvan Binişi
720           animal_shelter: Hayvan Barınağı
721           arts_centre: Sanat Merkezi
722           atm: ATM
723           bank: Banka
724           bar: Bar
725           bbq: Mangal alanı
726           bench: Bank
727           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
728           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
729           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
730           biergarten: Bira Bahçesi
731           blood_bank: Kan Bankası
732           boat_rental: Tekne Kiralama
733           brothel: Genelev
734           bureau_de_change: Döviz Bürosu
735           bus_station: Otogar
736           cafe: Kafe
737           car_rental: Araba Kiralama
738           car_sharing: Araç Paylaşımı
739           car_wash: Oto Yıkama
740           casino: Gazino
741           charging_station: Şarj İstasyonu
742           childcare: Çocuk Bakımı
743           cinema: Sinema
744           clinic: Klinik
745           clock: Saat
746           college: Yüksekokul
747           community_centre: Topluluk Merkezi
748           conference_centre: Konferans Merkezi
749           courthouse: Adliye
750           crematorium: Krematoryum
751           dentist: Diş Hekimi
752           doctors: Doktorlar
753           drinking_water: İçme Suyu
754           driving_school: Sürücü Kursu
755           embassy: Elçilik
756           events_venue: Etkinlik Mekanı
757           fast_food: Fast Food
758           ferry_terminal: Feribot Terminali
759           fire_station: İtfaiye
760           food_court: Yiyecek Reyonu
761           fountain: Çeşme
762           fuel: Petrol Ofisi
763           gambling: Kumarhane
764           grave_yard: Mezarlık
765           grit_bin: Kum Kovası
766           hospital: Hastane
767           hunting_stand: Avcılık Standı
768           ice_cream: Dondurma
769           internet_cafe: İnternet Kafe
770           kindergarten: Kreş
771           language_school: Dil Okulu
772           library: Kütüphane
773           loading_dock: Yükleme Peronu
774           love_hotel: Aşk Oteli
775           marketplace: Pazar Yeri
776           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
777           monastery: Manastır
778           money_transfer: Para Transferi
779           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
780           music_school: Müzik Okulu
781           nightclub: Gece Kulübü
782           nursing_home: Huzurevi
783           parking: Otopark
784           parking_entrance: Park Yeri Girişi
785           parking_space: Park Alanı
786           payment_terminal: Ödeme Terminali
787           pharmacy: Eczane
788           place_of_worship: İbadethane
789           police: Polis
790           post_box: Posta kutusu
791           post_office: Postane
792           prison: Cezaevi
793           pub: Pub
794           public_bath: Hamam
795           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
796           public_building: Kamu Binası
797           ranger_station: Bekçi İstasyonu
798           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
799           restaurant: Restoran
800           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
801           school: Okul
802           shelter: Barınak
803           shower: Duş
804           social_centre: Sosyal Merkez
805           social_facility: Sosyal Tesis
806           studio: Stüdyo
807           swimming_pool: Yüzme Havuzu
808           taxi: Taksi
809           telephone: Telefon
810           theatre: Tiyatro
811           toilets: Tuvalet
812           townhall: Belediye Binası
813           training: Eğitim Tesisi
814           university: Üniversite
815           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
816           vending_machine: Satış Otomatı
817           veterinary: Veteriner
818           village_hall: Köy Meydanı
819           waste_basket: Çöp Sepeti
820           waste_disposal: Atık Alanı
821           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
822           watering_place: Sulama Yeri
823           water_point: Musluk
824           weighbridge: Kantar
825           "yes": Tesis
826         boundary:
827           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
828           administrative: İdari Sınır
829           census: Nüfus Sayımı Sınırı
830           national_park: Milli Park
831           political: Seçim Sınırı
832           protected_area: Korumalı Alan
833           "yes": Sınır
834         bridge:
835           aqueduct: Su Kemeri
836           boardwalk: Kaldırım
837           suspension: Asma Köprü
838           swing: Açılır Kapanır Köprü
839           viaduct: Viyadük
840           "yes": Köprü
841         building:
842           apartment: Apartman
843           apartments: Apartmanlar
844           barn: Ahır
845           bungalow: Bungalov
846           cabin: Kulübe
847           chapel: Şapel
848           church: Kilise Binası
849           civic: Sivil Yapı
850           college: Üniversite Binası
851           commercial: Ticari Binası
852           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
853           detached: Müstakil Ev
854           dormitory: Yurt
855           duplex: İki Katlı Ev
856           farm: Çiftlik Evi
857           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
858           garage: Garaj
859           garages: Garajlar
860           greenhouse: Sera
861           hangar: Hangar
862           hospital: Hastane Binası
863           hotel: Otel Binası
864           house: Ev
865           houseboat: Tekne Ev
866           hut: Baraka
867           industrial: Endüstriyel Bina
868           kindergarten: Anaokulu Binası
869           manufacture: İmalat Binası
870           office: Ofis Binası
871           public: Kamu Binası
872           residential: Konut İnşaatı
873           retail: Perakende Binası
874           roof: Çatı
875           ruins: Virane
876           school: Okul Binası
877           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
878           service: Hizmet Binası
879           shed: Kulübe
880           stable: Ahır
881           static_caravan: Karavan
882           temple: Tapınak Binası
883           terrace: Teras Binası
884           train_station: Tren İstasyon Binası
885           university: Üniversite Binası
886           warehouse: Depo
887           "yes": Bina
888         club:
889           scout: İzci Grup Tabanı
890           sport: Spor Kulübü
891           "yes": Kulüp
892         craft:
893           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
894           blacksmith: Demirci
895           brewery: Bira Fabrikası
896           carpenter: Marangoz
897           caterer: Bayi
898           confectionery: Şekerlemeci
899           dressmaker: Terzi
900           electrician: Elektrikçi
901           electronics_repair: Elektronik Tamiri
902           gardener: Bahçıvan
903           glaziery: Camcılık
904           handicraft: El İşi
905           hvac: HVAC İşi
906           metal_construction: Metal Üreticisi
907           painter: Badanacı
908           photographer: Fotoğrafçı
909           plumber: Tesisatçı
910           roofer: Çatıcı
911           sawmill: Kereste Fabrikası
912           shoemaker: Ayakkabıcı
913           stonemason: Taş Ustası
914           tailor: Terzi
915           window_construction: Pencere Üreticisi
916           winery: Şaraphane
917           "yes": El Sanatları Mağazası
918         emergency:
919           access_point: Erişim Noktası
920           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
921           assembly_point: Toplanma Noktası
922           defibrillator: Defibrilatör
923           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
924           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
925           landing_site: Acil İniş Alanı
926           life_ring: Can Yeleği
927           phone: Acil Durum Telefonu
928           siren: Acil Siren
929           suction_point: Acil Emiş Noktası
930           water_tank: Acil Su Tankı
931         highway:
932           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
933           bridleway: At Binme Yolu
934           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
935           bus_stop: Otobüs Durağı
936           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
937           corridor: Koridor
938           crossing: Geçit
939           cycleway: Bisiklet Yolu
940           elevator: Asansör
941           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
942           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
943           footway: Yaya Yolu
944           ford: Akarsu Geçidi
945           give_way: Yol İşareti Ver
946           living_street: Yaya Öncelikli Yol
947           milestone: Kilometre taşı
948           motorway: Otoyol
949           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
950           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
951           passing_place: Geçiş Yeri
952           path: Patika
953           pedestrian: Yaya Yolu
954           platform: Peron
955           primary: Ana Yol
956           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
957           proposed: Planlanmış Yol
958           raceway: Yarış Pisti
959           residential: Sokak
960           rest_area: Dinlenme Alanı
961           road: Yol
962           secondary: Tali Yol
963           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
964           service: Servis Yolu
965           services: Otoyol Hizmetleri
966           speed_camera: Hız Kamerası
967           steps: Merdiven
968           stop: Dur işareti
969           street_lamp: Sokak Lambası
970           tertiary: Köy arası yolu
971           tertiary_link: Köy arası yolu
972           track: Toprak yol
973           traffic_mirror: Trafik Aynası
974           traffic_signals: Trafik İşaretleri
975           trailhead: Trailhead
976           trunk: Bölünmüş anayol
977           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
978           turning_circle: Dönüş Dairesi
979           turning_loop: Dönüş
980           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
981           "yes": Yol
982         historic:
983           aircraft: Tarihi Uçak
984           archaeological_site: Arkeolojik Alan
985           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
986           battlefield: Savaş alanı
987           boundary_stone: Sınır Taşı
988           building: Tarihi Bina
989           bunker: Sığınak
990           cannon: Tarihi Topu
991           castle: Kale
992           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
993           church: Kilise
994           city_gate: Şehir Kapısı
995           citywalls: Şehir Surları
996           fort: Hisar
997           heritage: Miras Alanı
998           hollow_way: İçi Boş Yolu
999           house: Tarihi Konak
1000           manor: Köşk
1001           memorial: Anıt
1002           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1003           mine: Maden Ocağı
1004           mine_shaft: Maden Kuyusu
1005           monument: Anıt
1006           railway: Tarihi Demiryolu
1007           roman_road: Roma Yolu
1008           ruins: Harabe
1009           rune_stone: Rün Taşı
1010           stone: Taş
1011           tomb: Mezar
1012           tower: Kule
1013           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1014           wayside_cross: Wayside Cross
1015           wayside_shrine: Wayside Shrine
1016           wreck: Batık Gemi
1017           "yes": Tarihi mekan
1018         junction:
1019           "yes": Yol Ayrımı
1020         landuse:
1021           allotments: Bostan
1022           aquaculture: Su Kültürü
1023           basin: Havuz
1024           brownfield: Çıplak Arazi
1025           cemetery: Mezarlık
1026           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1027           conservation: Koruma Alanı
1028           construction: İnşaat Bölgesi
1029           farmland: Tarım arazisi
1030           farmyard: Çiftlik avlusu
1031           forest: Orman
1032           garages: Garajlar
1033           grass: Çim
1034           greenfield: Nadas Alanı
1035           industrial: Sanayi Alanı
1036           landfill: Çöplük
1037           meadow: Mera
1038           military: Askeri Bölge
1039           mine: Maden Ocağı
1040           orchard: Meyve Bahçesi
1041           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1042           quarry: Ocak
1043           railway: Demiryolu
1044           recreation_ground: Eğlence Parkı
1045           religious: Dini Zemin
1046           reservoir: Baraj Gölü
1047           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1048           residential: Yerleşim Bölgesi
1049           retail: Perakende Satış Bölgesi
1050           village_green: Yeşil Alan
1051           vineyard: Bağ
1052           "yes": Arazi kullanımı
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1055           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1056           bandstand: Bando Standı
1057           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1058           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1059           bleachers: Çamaşır Suyu
1060           bowling_alley: Bowling Pisti
1061           common: Genel Arazi
1062           dance: Dans Salonu
1063           dog_park: Köpek Parkı
1064           firepit: Ateş Yeri
1065           fishing: Balıkçılık alanı
1066           fitness_centre: Fitness Merkezi
1067           fitness_station: Spor Merkezi
1068           garden: Bahçe
1069           golf_course: Golf Sahası
1070           horse_riding: At Binme
1071           ice_rink: Buz pateni
1072           marina: Marina
1073           miniature_golf: Minyatür Golf
1074           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1075           outdoor_seating: Açık Oturma
1076           park: Park
1077           picnic_table: Piknik Masası
1078           pitch: Spor sahası
1079           playground: Çocuk parkı
1080           recreation_ground: Eğlence parkı
1081           resort: Tatil yeri
1082           sauna: Sauna
1083           slipway: Kızak yolu
1084           sports_centre: Spor Merkezi
1085           stadium: Stadyum
1086           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1087           track: Koşuş yolu
1088           water_park: Su Parkı
1089           "yes": Serbest Zaman
1090         man_made:
1091           adit: Maden Galerisi
1092           advertising: Reklâm
1093           antenna: Anten
1094           avalanche_protection: Çığ Koruması
1095           beacon: Fener
1096           beam: Işın
1097           beehive: Arı Kovanı
1098           breakwater: Dalgakıran
1099           bridge: Köprü
1100           bunker_silo: Sığınak
1101           cairn: Cairn
1102           chimney: Baca
1103           clearcut: Clearcut
1104           communications_tower: İletişim Kulesi
1105           crane: Vinç
1106           cross: Çapraz
1107           dolphin: Palamar
1108           dyke: Bent
1109           embankment: Toprak set
1110           flagpole: Bayrak Direği
1111           gasometer: Gazölçer
1112           groyne: Erozyonu önleyici set
1113           kiln: Çömlek Fırını
1114           lighthouse: Deniz Feneri
1115           manhole: Menhol
1116           mast: Direk
1117           mine: Maden Ocağı
1118           mineshaft: Maden Kuyusu
1119           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1120           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1121           pier: İskele
1122           pipeline: Boru Hattı
1123           pumping_station: Pompa İstasyonu
1124           reservoir_covered: Örtülü Depo
1125           silo: Silo
1126           snow_cannon: Kar Topu
1127           snow_fence: Kar Çiti
1128           storage_tank: Depolama Tankı
1129           street_cabinet: Sokak Dolabı
1130           surveillance: Gözetim
1131           telescope: Teleskop
1132           tower: Kule
1133           utility_pole: Yardımcı Direk
1134           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1135           watermill: Su Değirmeni
1136           water_tap: Su Musluğu
1137           water_tower: Su Kulesi
1138           water_well: Kuyu
1139           water_works: Su Tesisatı
1140           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1141           works: Fabrika
1142           "yes": İnsan yapımı
1143         military:
1144           airfield: Askeri Havaalanı
1145           barracks: Kışla
1146           bunker: Sığınak
1147           checkpoint: Kontröl Noktası
1148           trench: Hendek
1149           "yes": Askerî
1150         mountain_pass:
1151           "yes": Dağ Geçidi
1152         natural:
1153           atoll: Mercan adası
1154           bare_rock: Çıplak Kaya
1155           bay: Koy / körfez
1156           beach: Plaj
1157           cape: Burun
1158           cave_entrance: Mağara girişi
1159           cliff: Uçurum
1160           coastline: Sahil şeridi
1161           crater: Krater
1162           dune: Kumul
1163           fell: Ağaçsız tepe
1164           fjord: Haliç
1165           forest: Orman
1166           geyser: Gayzer
1167           glacier: Buzul
1168           grassland: Otlak
1169           heath: Fundalık
1170           hill: Tepe
1171           hot_spring: Kaplıca
1172           island: Ada
1173           isthmus: Kıstak
1174           land: Kara
1175           marsh: Bataklık
1176           moor: Bataklık
1177           mud: Balçık
1178           peak: Tepe / zirve
1179           peninsula: Yarımada
1180           point: Nokta
1181           reef: Resif
1182           ridge: Sırt
1183           rock: Kayaç
1184           saddle: Eyer
1185           sand: Kum
1186           scree: Kayşat
1187           scrub: Çalılık
1188           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1189           spring: İlkbahar
1190           stone: Taş
1191           strait: Boğaz
1192           tree: Ağaç
1193           tree_row: Ağaç Sırası
1194           tundra: Tundra
1195           valley: Dere/vadi
1196           volcano: Yanardağ
1197           water: Su
1198           wetland: Sulak alan
1199           wood: Orman
1200           "yes": Doğal Özellik
1201         office:
1202           accountant: Muhasebeci
1203           administrative: Yönetim
1204           advertising_agency: Reklam Ajansı
1205           architect: Mimar
1206           association: Dernek
1207           company: Şirket
1208           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1209           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1210           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1211           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1212           estate_agent: Emlakçı
1213           financial: Finans Ofisi
1214           government: Devlet Ofisi
1215           insurance: Sigorta Ofisi
1216           it: IT Ofisi
1217           lawyer: Avukat
1218           logistics: Lojistik Ofisi
1219           newspaper: Gazete Ofisi
1220           ngo: STK Ofisi
1221           notary: Noter
1222           religion: Dini Ofisi
1223           research: Araştırma Ofisi
1224           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1225           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1226           travel_agent: Seyahat Acentası
1227           "yes": Ofis
1228         place:
1229           allotments: Bostan
1230           archipelago: Takımadalar
1231           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1232           city_block: Ada
1233           country: Ülke
1234           county: İlçe
1235           farm: Çiftlik
1236           hamlet: Mezra
1237           house: Ev
1238           houses: Evler
1239           island: Ada
1240           islet: Adacık
1241           isolated_dwelling: İzole Konut
1242           locality: Yer/mevkii
1243           municipality: Belediye
1244           neighbourhood: Mahalle
1245           plot: Arsa
1246           postcode: Posta kodu
1247           quarter: Mahalle
1248           region: Bölge
1249           sea: Deniz
1250           square: Meydan
1251           state: İl
1252           subdivision: Alt bölüm
1253           suburb: Mahalle / Banliyö
1254           town: Şehir / ilçe merkezi
1255           village: Köy
1256           "yes": Yer
1257         railway:
1258           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1259           buffer_stop: Hörtuvar
1260           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1261           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1262           funicular: Füniküler hattı
1263           halt: Tren Durağı
1264           junction: Demiryolu Kavşağı
1265           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1266           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1267           miniature: Minyatür Demiryolu
1268           monorail: Tek raylı demiryolu
1269           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1270           platform: Peron
1271           preserved: Korunmuş Demiryolu
1272           proposed: Planlanmış Demiryolu
1273           rail: Ray
1274           spur: Demiryolu Kör Hattı
1275           station: Tren istasyonu
1276           stop: Tren Durağı
1277           subway: Metro
1278           subway_entrance: Metro Giriş
1279           switch: Demiryolu makası
1280           tram: Tramvay
1281           tram_stop: Tramvay Durağı
1282           turntable: Döner platform
1283           yard: Tren Avlusu
1284         shop:
1285           agrarian: Tarım Dükkanı
1286           alcohol: Tekel bayii
1287           antiques: Antikacı
1288           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1289           art: Sanat Galerisi
1290           baby_goods: Bebek Ürünleri
1291           bag: Çanta Mağazası
1292           bakery: Fırın
1293           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1294           beauty: Güzellik Salonu
1295           bed: Yatak Ürünleri
1296           beverages: İçecek Dükkânı
1297           bicycle: Bisikletçi
1298           bookmaker: İddia Bayii
1299           books: Kitap Evi
1300           boutique: Butik
1301           butcher: Kasap
1302           car: Araba Galerisi
1303           car_parts: Araba Parçaları
1304           car_repair: Oto tamir
1305           carpet: Halı Dükkânı
1306           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1307           cheese: Peynir Dükkanı
1308           chemist: Eczacı
1309           chocolate: Çikolata
1310           clothes: Giysi Dükkânı
1311           coffee: Kahve Dükkanı
1312           computer: Bilgisayar Mağazası
1313           confectionery: Pastane
1314           convenience: Bakkal
1315           copyshop: Fotokopi Merkezi
1316           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1317           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1318           curtain: Perde Mağazası
1319           dairy: Süt Ürün Mağazası
1320           deli: Şarküteri
1321           department_store: Mağaza
1322           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1323           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1324           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1325           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1326           electronics: Elektronik Mağazası
1327           erotic: Erotik Dükkanı
1328           estate_agent: Emlakçı
1329           fabric: Kumaş Dükkanı
1330           farm: Manav
1331           fashion: Moda Dükkânı
1332           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1333           florist: Çiçekçi
1334           food: Yiyecek Dükkânı
1335           frame: Çerçeve Mağazası
1336           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1337           furniture: Mobilya
1338           garden_centre: Bahçe Merkezi
1339           gas: Benzin Dükkanı
1340           general: Bakkal
1341           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1342           greengrocer: Manav
1343           grocery: Manav
1344           hairdresser: Kuaför
1345           hardware: Hırdavatçı
1346           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1347           hearing_aids: İşitme Cihazları
1348           herbalist: Bitki Uzmanı
1349           hifi: Hi-Fi Marketi
1350           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1351           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1352           interior_decoration: İç Dekorasyon
1353           jewelry: Kuyumcu
1354           kiosk: Tekel Bayii
1355           kitchen: Mutfak Mağazası
1356           laundry: Çamaşırhane
1357           locksmith: Çilingir
1358           lottery: Piyango
1359           mall: Alışveriş merkezi
1360           massage: Masaj
1361           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1362           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1363           money_lender: Borç Verici
1364           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1365           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1366           music: Müzik Mağazası
1367           musical_instrument: Müzik Aletleri
1368           newsagent: Gazete bayii
1369           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1370           optician: Gözlükçü
1371           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1372           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1373           paint: Boya mağazası
1374           pastry: Pastahane
1375           pawnbroker: Rehinci
1376           perfumery: Parfümeri
1377           pet: Hayvan Mağazası
1378           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1379           photo: Fotoğrafçı
1380           seafood: Deniz Ürünleri
1381           second_hand: İkinci El Dükkânı
1382           sewing: Dikiş Dükkanı
1383           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1384           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1385           stationery: Kırtasiye
1386           storage_rental: Depo Kiralama
1387           supermarket: Süpermarket
1388           tailor: Terzi
1389           tattoo: Dövme Dükkanı
1390           tea: Çay Dükkanı
1391           ticket: Bilet Dükkânı
1392           tobacco: Tütün Dükkânı
1393           toys: Oyuncakçı
1394           travel_agency: Seyahat Acentası
1395           tyres: Lastik Mağazası
1396           vacant: Boş Mağaza
1397           variety_store: Çeşitli Mağaza
1398           video: Video-CD Dükkânı
1399           video_games: Video Oyun Mağazası
1400           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1401           wine: Şarap Evi
1402           "yes": Dükkan
1403         tourism:
1404           alpine_hut: Dağ evi
1405           apartment: Tatil Apartmanı
1406           artwork: Sanat eseri
1407           attraction: Gezelim görelim yeri
1408           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1409           cabin: Turist Kabini
1410           camp_pitch: Kamp Alanı
1411           camp_site: Kamp yeri
1412           caravan_site: Karavan yeri
1413           chalet: Yayla evi
1414           gallery: Galeri
1415           guest_house: Konuk Evi
1416           hostel: Hostel
1417           hotel: Hotel
1418           information: Bilgi
1419           motel: Motel
1420           museum: Müze
1421           picnic_site: Piknik yeri
1422           theme_park: Lunapark
1423           viewpoint: Manzara noktası
1424           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1425           zoo: Hayvanat bahçesi
1426         tunnel:
1427           building_passage: Bina Geçidi
1428           culvert: Menfez
1429           "yes": Tünel
1430         waterway:
1431           artificial: Yapay su yolu
1432           boatyard: Tersane
1433           canal: Kanal
1434           dam: Baraj
1435           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1436           ditch: Sulama kanalı
1437           dock: İskele
1438           drain: Atık su kanalı
1439           lock: İskele
1440           lock_gate: Menfez
1441           mooring: Baba
1442           rapids: Akıntı
1443           river: Nehir
1444           stream: Çay
1445           wadi: Vadi
1446           waterfall: Şelale
1447           weir: Küçük köprü
1448           "yes": Suyolu
1449       admin_levels:
1450         level2: Ülke Sınırı
1451         level3: Bölge Sınırı
1452         level4: Eyalet Sınırı
1453         level5: Bölge Sınırı
1454         level6: İlçe Sınırı
1455         level7: Belediye Sınırı
1456         level8: Şehir Sınırı
1457         level9: Köy Sınırı
1458         level10: Mahalle Sınırı
1459         level11: Mahalle Sınırı
1460       types:
1461         cities: Büyükşehirler
1462         towns: Şehirler
1463         places: Yerler
1464     results:
1465       no_results: Sonuç bulunamadı
1466       more_results: Daha fazla sonuç
1467   issues:
1468     index:
1469       title: Sorunlar
1470       select_status: Durum Seç
1471       select_type: Tür Seç
1472       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1473       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1474       not_updated: Güncellenmedi
1475       search: Ara
1476       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1477       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1478       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1479       status: Durum
1480       reports: Raporlar
1481       last_updated: Son Güncelleme
1482       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1483       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1484       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1485       reports_count:
1486         one: 1 Rapor
1487         other: '%{count} Rapor'
1488       reported_item: Bildirilen Öge
1489       states:
1490         ignored: Yoksayıldı
1491         open: Aç
1492         resolved: Çözüldü
1493     update:
1494       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1495       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1496       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1497     show:
1498       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1499       reports:
1500         zero: Rapor yok
1501         one: 1 rapor
1502         other: '%{count} rapor'
1503       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1504       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1505       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1506         yapıldı
1507       resolve: Çözümle
1508       ignore: Yoksay
1509       reopen: Yeniden Aç
1510       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1511       read_reports: Raporları Oku
1512       new_reports: Yeni Raporlar
1513       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1514       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1515       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1516     resolve:
1517       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1518     ignore:
1519       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1520     reopen:
1521       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1522     comments:
1523       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1524       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1525     reports:
1526       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1527         bildirildi'
1528     helper:
1529       reportable_title:
1530         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1531         note: 'Not #%{note_id}'
1532   issue_comments:
1533     create:
1534       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1535   reports:
1536     new:
1537       title_html: 'Bildir: %{link}'
1538       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1539       disclaimer:
1540         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1541           emin olun:'
1542         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1543         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1544         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1545       categories:
1546         diary_entry:
1547           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1548           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1549           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1550           other_label: Diğer
1551         diary_comment:
1552           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1553           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1554           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1555           other_label: Diğer
1556         user:
1557           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1558           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1559           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1560           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1561           other_label: Diğer
1562         note:
1563           spam_label: Bu not bir spam
1564           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1565           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1566           other_label: Diğer
1567     create:
1568       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1569       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1570   layouts:
1571     logo:
1572       alt_text: OpenStreetMap logosu
1573     home: Kendi Konumuna Git
1574     logout: Oturumu Kapat
1575     log_in: Oturum Aç
1576     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1577     sign_up: Kaydol
1578     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1579     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1580     edit: Düzenle
1581     history: Geçmiş
1582     export: Dışa aktar
1583     issues: Sorunlar
1584     data: Veri
1585     export_data: Verinin Dışalımı
1586     gps_traces: GPS İzleri
1587     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1588     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1589     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1590     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1591     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1592     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1593     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1594       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1595     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1596     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1597       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1598     partners_ucl: UCL
1599     partners_fastly: Fastly
1600     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1601     partners_partners: ortaklar
1602     tou: Kullanım Şartları
1603     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1604       şu anda çevrimdışıdır.
1605     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1606       şu anda sadece okunur durumdadır.
1607     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1608     help: Yardım
1609     about: Hakkında
1610     copyright: Telif Hakkı
1611     community: Topluluk
1612     community_blogs: Üye Blogları
1613     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1614     foundation: Vakıf
1615     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1616     make_a_donation:
1617       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1618       text: Bağış Yapın
1619     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1620     more: Daha fazla
1621   user_mailer:
1622     diary_comment_notification:
1623       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1624       hi: Merhaba %{to_user},
1625       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1626         yorum yaptı.'
1627       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1628         yorum yaptı:'
1629       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1630         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1631       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1632         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1633     message_notification:
1634       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1635       hi: Merhaba %{to_user},
1636       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1637         gönderdi:'
1638       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1639         mesaj gönderdi:'
1640       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1641         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1642       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1643         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1644     friendship_notification:
1645       hi: Merhaba %{to_user},
1646       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1647       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1648       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1649       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1650       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1651       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1652     gpx_description:
1653       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1654         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1655       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1656         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1657     gpx_failure:
1658       hi: Merhaba %{to_user},
1659       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1660       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1661         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1662       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1663       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1664     gpx_success:
1665       hi: Merhaba %{to_user},
1666       loaded_successfully:
1667         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1668         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1669       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1670     signup_confirm:
1671       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1672       greeting: Merhaba!
1673       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1674       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1675         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1676         tıklayın:'
1677       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1678         bilgiler vereceğiz.
1679     email_confirm:
1680       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1681       greeting: Merhaba,
1682       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1683         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1684       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1685         tıkla.
1686     lost_password:
1687       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1688       greeting: Merhaba,
1689       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1690         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1691       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1692         tıklayın.
1693     note_comment_notification:
1694       anonymous: Anonim kullanıcı
1695       greeting: Merhaba,
1696       commented:
1697         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1698           yorumlandı'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1700           yorum yaptı.'
1701         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1702           üzerinde bir yorum yaptı.'
1703         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1704           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1705         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1706           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1707         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1708           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1709       closed:
1710         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1711         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1712           çözdü'
1713         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1714           çözdü.'
1715         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1716           birini çözdü.'
1717         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1718           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1719         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1720           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1721       reopened:
1722         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1723         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1724           etkinleştirdi'
1725         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1726           yeniden etkinleştirdi.'
1727         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1728           birini yeniden etkinleştirdi.'
1729         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1730           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1731         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1732           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1733       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1734       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1735     changeset_comment_notification:
1736       hi: Merhaba %{to_user},
1737       greeting: Merhaba,
1738       commented:
1739         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1740           birine yorum yaptı.'
1741         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1742           hakkında yorum yaptı.'
1743         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1744           yorum yaptı'
1745         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1746           tarihinde yorum yaptı'
1747         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1748           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1749         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1750           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1751         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1752         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1753         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1754       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1755       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1756         bulunabilir.
1757       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1758         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1759       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1760         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1761   confirmations:
1762     confirm:
1763       heading: E-postalarını kontrol et!
1764       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1765       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1766         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1767       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1768         basın.
1769       button: Onayla
1770       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1771       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1772       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1773       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1774         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1775     confirm_resend:
1776       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1777     confirm_email:
1778       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1779       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1780         butonuna basınız.
1781       button: Onayla
1782       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1783       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1784       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1785     resend_success_flash:
1786       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1787         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1788       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1789         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1790         listeye eklediğinden emin ol.
1791   messages:
1792     inbox:
1793       title: Gelen kutusu
1794       my_inbox: Gelen kutusu
1795       my_outbox: Giden Kutum
1796       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1797       new_messages:
1798         one: '%{count} yeni mesaj'
1799         other: '%{count} yeni mesaj'
1800       old_messages:
1801         one: '%{count} eski mesaj'
1802         other: '%{count} eski mesaj'
1803       from: Gönderen
1804       subject: Konu
1805       date: Tarih
1806       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1807         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1808       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1809     message_summary:
1810       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1811       read_button: Okundu olarak işaretle
1812       reply_button: Yanıtla
1813       destroy_button: Sil
1814     new:
1815       title: Mesaj gönder
1816       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1817       subject: Konu
1818       body: Mesaj
1819       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1820     create:
1821       message_sent: Mesaj gönderildi
1822       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1823         önce bir süre bekleyin.
1824     no_such_message:
1825       title: Böyle bir mesaj yok
1826       heading: Böyle bir mesaj yok
1827       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1828     outbox:
1829       title: Giden kutusu
1830       my_inbox: Gelen Kutum
1831       my_outbox: Giden Kutum
1832       messages:
1833         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1834         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1835       to: Alıcı
1836       subject: Konu
1837       date: Tarih
1838       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1839         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1840       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1841     reply:
1842       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1843         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1844         giriş yapınız.'
1845     show:
1846       title: Mesaj oku
1847       from: Gönderen
1848       subject: Konu
1849       date: Tarih
1850       reply_button: Yanıtla
1851       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1852       destroy_button: Sil
1853       back: Geri
1854       to: Alıcı
1855       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1856         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1857         giriş yapın.'
1858     sent_message_summary:
1859       destroy_button: Sil
1860     mark:
1861       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1862       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1863     destroy:
1864       destroyed: Mesaj silindi
1865   passwords:
1866     lost_password:
1867       title: Kayıp parola
1868       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1869       email address: 'E-posta Adresi:'
1870       new password button: Parolayı sıfırla
1871       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1872         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1873       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1874         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1875       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1876     reset_password:
1877       title: Parolayı sıfırla
1878       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1879       reset: Parolayı Sıfırla
1880       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1881       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1882   preferences:
1883     show:
1884       title: Tercihlerim
1885       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1886       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1887       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1888     edit:
1889       title: Tercihleri Düzenle
1890       save: Tercihleri Güncelle
1891       cancel: İptal
1892     update:
1893       failure: Tercihler güncellenemedi.
1894     update_success_flash:
1895       message: Tercihler güncellendi.
1896   profiles:
1897     edit:
1898       title: Profili Düzenle
1899       save: Profili Güncelle
1900       cancel: İptal
1901       image: Resim
1902       gravatar:
1903         gravatar: Gravatar kullan
1904         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1905         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1906         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1907         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1908       new image: Resim ekle
1909       keep image: Geçerli resim dursun
1910       delete image: Geçerli resmi kaldır
1911       replace image: Geçerli resmi değiştir
1912       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1913       home location: Bulunduğunuz Konum
1914       no home location: Konumunu girmedin.
1915       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1916         mi?
1917     update:
1918       success: Profil güncellendi.
1919       failure: Profil güncellenemedi.
1920   sessions:
1921     new:
1922       title: Oturum aç
1923       heading: Oturum aç
1924       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1925       password: 'Parola:'
1926       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1927       remember: Beni hatırla
1928       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1929       login_button: Oturum aç
1930       register now: Şimdi kaydol
1931       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1932         oturum açın:'
1933       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1934         aç:'
1935       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1936       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1937         gerekir.
1938       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1939       no account: Hesabın yok mu?
1940       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1941         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1942         onaylama e-posta</a> iste.
1943       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1944         alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1945         ile iletişime geçin.
1946       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1947       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1948       auth_providers:
1949         openid:
1950           title: OpenID ile giriş
1951           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1952         google:
1953           title: Google ile oturum aç
1954           alt: Google OpenID ile giriş
1955         facebook:
1956           title: Facebook ile giriş
1957           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1958         windowslive:
1959           title: Windows Live ile giriş
1960           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1961         github:
1962           title: GitHub ile giriş
1963           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1964         wikipedia:
1965           title: Vikipedi ile giriş
1966           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1967         wordpress:
1968           title: Wordpress ile oturum aç
1969           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1970         aol:
1971           title: AOL ile giriş
1972           alt: AOL OpenID ile giriş
1973     destroy:
1974       title: Oturumu kapat
1975       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1976       logout_button: Oturumu kapat
1977   shared:
1978     markdown_help:
1979       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1980         ile ayrıştırılmaktadır
1981       headings: Başlıklar
1982       heading: Başlık
1983       subheading: Alt başlık
1984       unordered: Sırasız liste
1985       ordered: Sıralı liste
1986       first: İlk öge
1987       second: İkinci öge
1988       link: Bağlantı
1989       text: Metin
1990       image: Resim
1991       alt: Alt metin
1992       url: URL
1993     richtext_field:
1994       edit: Düzenle
1995       preview: Önizleme
1996   site:
1997     about:
1998       next: İleri
1999       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
2000       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2001         için harita verisi sağlar.'
2002       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2003         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2004         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2005       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2006       local_knowledge_html: |-
2007         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2008         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2009       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2010       community_driven_html: |-
2011         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
2012         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
2013         ve çok daha fazlası yer alıyor.
2014         Çok daha fazlası için
2015         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
2016         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
2017         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
2018         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
2019       open_data_title: Açık Veri
2020       open_data_html: |-
2021         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
2022         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
2023         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
2024         Lisans sayfasına</a> bakın.
2025       legal_title: Yasal
2026       legal_1_html: |-
2027         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2028         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2029         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2030         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2031       legal_2_html: |-
2032         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2033         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2034         <br>
2035         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2036       partners_title: Ortaklar
2037     copyright:
2038       foreign:
2039         title: Bu çeviri hakkında
2040         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2041           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2042           bölümü önceliklidir.
2043         english_link: İngilizce orijinali
2044       native:
2045         title: Sayfa hakkında
2046         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2047           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2048           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2049         native_link: Türkçe sürümü
2050         mapping_link: harita çizmeye başla
2051       legal_babble:
2052         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2053         intro_1_html: |-
2054           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
2055           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2056           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2057           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2058         intro_2_html: |-
2059           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2060           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2061           ve uyarlamakta serbestsiniz.
2062           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2063           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2064           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2065         intro_3_1_html: |-
2066           Belgelerimiz
2067           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2068           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2069         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2070         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2071           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2072         credit_2_1_html: |-
2073           <ul>
2074             <li>Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta bulunun.</li>
2075             <li>Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça belirtin.</li>
2076           </ul>
2077         credit_3_1_html: Telif hakkı bildirimi için, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2078           bağlı olarak, bunun nasıl görüntülenmesi gerektiğine dair farklı gereksinimlerimiz
2079           var. Örneğin göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik bir
2080           resim oluşturmuş olmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceğine
2081           ilişkin farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlerle ilgili tüm ayrıntılar
2082           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">İlişkilendirme
2083           Yönergeleri</a>'nde bulunabilir.
2084         credit_4_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2085           açıkça belirtmek için <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu
2086           telif hakkı sayfasına</a> bağlantı verebilirsiniz. Alternatif ve bir gereklilik
2087           olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız lisansları adlandırabilir
2088           ve doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların mümkün olmadığı
2089           ortamlarda (örneğin basılı eserler), okuyucularınızı openstreetmap.org'a
2090           (belki de 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek) ve opendatacommons.org'a
2091           yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte, atıf haritanın köşesinde görünür.
2092         attribution_example:
2093           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2094           title: Atıf örneği
2095         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2096         more_1_html: |-
2097           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2098           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2099         more_2_html: |-
2100           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2101           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2102           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2103           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2104         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2105         contributors_intro_html: |-
2106           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2107           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2108           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2109         contributors_at_html: |-
2110           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2111           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2112           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2113         contributors_au_html: |-
2114           <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir &copy;
2115           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2116           Avustralya Topluluğu tarafından
2117           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2118         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2119           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2120           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2121           içermektedir."
2122         contributors_fi_html: |-
2123           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2124           Survey of Finland's Topographic Database
2125           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2126         contributors_fr_html: |-
2127           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2128           veri içermektedir.
2129         contributors_nl_html: |-
2130           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2131           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2132         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2133           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2134           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2135         contributors_si_html: |-
2136           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2137           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2138           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2139           edinilen verileri içermektedir.
2140         contributors_es_html: |-
2141           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2142           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2143         contributors_za_html: |-
2144           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2145           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2146         contributors_gb_html: |-
2147           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2148           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2149           2010-19.
2150         contributors_footer_1_html: |-
2151           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2152           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2153           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2154           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2155         contributors_footer_2_html: |-
2156           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2157           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2158           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2159           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2160         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2161         infringement_1_html: |-
2162           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2163           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2164           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2165           veri eklememeleri hatırlatılır.
2166         infringement_2_html: |-
2167           Telif hakkıyla korunan materyalin
2168           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2169           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2170           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2171         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2172         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2173           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2174           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2175           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2176     index:
2177       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2178         devre dışı bırakılmış.
2179       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2180       permalink: Kalıcı Bağlantı
2181       shortlink: Kısa Bağlantı
2182       createnote: Bir not ekle
2183       license:
2184         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2185       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2186         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2187     edit:
2188       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2189       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2190         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2191       user_page_link: kullanıcı sayfası
2192       anon_edits_html: (%{link})
2193       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2194       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2195       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2196         desteklemiyor.
2197     export:
2198       title: Dışa aktar
2199       area_to_export: Çıkartılacak alan
2200       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2201       format_to_export: Çıkartma biçimi
2202       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2203       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2204       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2205       licence: Lisans
2206       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2207         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2208       too_large:
2209         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2210           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2211         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2212           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2213           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2214         planet:
2215           title: OSM Gezegeni
2216           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2217         overpass:
2218           title: Overpass API
2219           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2220             bir bağlantısını kullanarak indirin
2221         geofabrik:
2222           title: Geofabrik İndirmeleri
2223           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2224             özetleri
2225         metro:
2226           title: Büyükşehir Çıktıları
2227           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2228         other:
2229           title: Diğer Kaynaklar
2230           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2231       options: Seçenekler
2232       format: Biçim
2233       scale: Ölçek
2234       max: maks.
2235       image_size: Resim Boyutu
2236       zoom: Yakınlaştır
2237       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2238       latitude: 'Enlem:'
2239       longitude: 'Boylam:'
2240       output: Çıktı
2241       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2242       export_button: Dışa aktar
2243     fixthemap:
2244       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2245       how_to_help:
2246         title: Nasıl yardım edebilirim?
2247         join_the_community:
2248           title: Topluluğa katılın
2249           explanation_html: |-
2250             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2251             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2252         add_a_note:
2253           instructions_html: |-
2254             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2255             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2256       other_concerns:
2257         title: Diğer sorunlar
2258         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2259           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2260           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2261           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2262     help:
2263       title: Yardım
2264       introduction: |-
2265         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2266         soruları cevaplamak
2267         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2268       welcome:
2269         url: /welcome
2270         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2271         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2272           başla.
2273       beginners_guide:
2274         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2275         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2276         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2277       help:
2278         url: https://help.openstreetmap.org/
2279         title: Yardım Forumu
2280         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2281           ara.
2282       mailing_lists:
2283         title: E-Posta Listeleri
2284         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2285           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2286       forums:
2287         title: Forumlar
2288         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2289           ve tartışmalar.
2290       irc:
2291         title: IRC
2292         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2293       switch2osm:
2294         title: switch2osm
2295         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2296           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2297       welcomemat:
2298         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2299         title: Organizasyonlar için
2300         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2301           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2302       wiki:
2303         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2304         title: OpenStreetMap Viki
2305         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2306     potlatch:
2307       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2308         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2309         kullanılamaz.
2310       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2311         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2312       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2313         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2314         buradan değiştirin</a>.
2315     sidebar:
2316       search_results: Arama Sonuçları
2317       close: Kapat
2318     search:
2319       search: Ara
2320       get_directions: Yol tarifi al
2321       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2322       from: Şuradan
2323       to: Şuraya
2324       where_am_i: Bu nerede?
2325       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2326       submit_text: Git
2327       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2328     key:
2329       table:
2330         entry:
2331           motorway: Otoyol
2332           main_road: Ana yol
2333           trunk: Bölünmüş anayol
2334           primary: Devlet Yolu
2335           secondary: İl yolu
2336           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2337           track: Toprak yolu
2338           bridleway: Binici yolu
2339           cycleway: Bisiklet yolu
2340           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2341           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2342           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2343           footway: Yaya yolu
2344           rail: Demiryolu
2345           subway: Metro
2346           tram:
2347           - Dar raylı demiryolu
2348           - tramvay
2349           cable:
2350           - Teleferik
2351           - gondol
2352           runway:
2353           - Uçuş pisti
2354           - Uçak pisti
2355           apron:
2356           - Havaalanı apronu
2357           - terminal
2358           admin: İdari sınırı
2359           forest: Orman
2360           wood: Orman
2361           golf: Golf sahası
2362           park: Park
2363           resident: Yerleşim bölgesi
2364           common:
2365           - Çimen
2366           - mera
2367           - bahçe
2368           retail: Alışveriş merkezi
2369           industrial: Sanayi alanı
2370           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2371           heathland: Fundalık
2372           lake:
2373           - Göl
2374           - rezervuar
2375           farm: Çiftlik
2376           brownfield: Çıplak arazi
2377           cemetery: Mezarlık
2378           allotments: Bostan
2379           pitch: Spor sahası
2380           centre: Spor merkezi
2381           reserve: Doğa koruma alanı
2382           military: Askeri bölge
2383           school:
2384           - Okul
2385           - Üniversite
2386           building: Önemli yapı
2387           station: Gar
2388           summit:
2389           - Zirve
2390           - Dağ
2391           tunnel: çizgili kenar = tünel
2392           bridge: Siyah kenar = köprü
2393           private: Özel giriş
2394           destination: Hedef noktası
2395           construction: yapım aşamasındaki yollar
2396           bicycle_shop: Bisikletçi
2397           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2398           toilets: Tuvaletler
2399     welcome:
2400       title: Hoş geldiniz!
2401       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2402         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2403         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2404       whats_on_the_map:
2405         title: Haritada ne bulunur
2406         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2407           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2408           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2409         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2410           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2411           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2412       basic_terms:
2413         title: Haritacılığın temel terimleri
2414         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2415           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2416         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2417           bir program ya da web sayfasıdır.
2418         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2419           ya da bir ağaç olabilir.
2420         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2421           ya da bina olabilir.
2422         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2423           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2424       rules:
2425         title: Kuralları!
2426         paragraph_1_html: |-
2427           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2428           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2429           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2430           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2431           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2432           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2433       questions:
2434         title: Sorularınız var mı?
2435         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2436           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2437           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2438           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2439           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2440       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2441       add_a_note:
2442         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2443         paragraph_1_html: |-
2444           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2445           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2446           not eklemeniz yeterlidir.
2447         paragraph_2_html: |-
2448           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2449           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2450           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2451           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2452   traces:
2453     visibility:
2454       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2455       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2456       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2457         ile işaretlenmiş)
2458       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2459         ile işaretlenmiş gösterilir)
2460     new:
2461       upload_trace: GPS İzi Gönder
2462       visibility_help: bu ne demek?
2463       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2464       help: Yardım
2465       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2466     create:
2467       upload_trace: GPS İzi Gönder
2468       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2469         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2470         e-posta gönderiliyor.
2471       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2472         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2473       traces_waiting:
2474         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2475           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2476         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2477           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2478     edit:
2479       cancel: İptal
2480       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2481       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2482       visibility_help: bu ne demek?
2483     update:
2484       updated: İzleme güncellendi
2485     trace_optionals:
2486       tags: Etiketler
2487     show:
2488       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2489       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2490       pending: BEKLEMEDE
2491       filename: 'Dosya adı:'
2492       download: indir
2493       uploaded: 'Yüklendi:'
2494       points: 'Nokta sayısı:'
2495       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2496       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2497       map: harita
2498       edit: düzenle
2499       owner: 'Sahibi:'
2500       description: 'Açıklama:'
2501       tags: 'Etiketler:'
2502       none: Hiçbiri
2503       edit_trace: Bu izi düzenle
2504       delete_trace: Bu izi sil
2505       trace_not_found: İz bulunmadı!
2506       visibility: 'Görünürlük:'
2507       confirm_delete: Bu izi sil?
2508     trace_paging_nav:
2509       showing_page: '%{page}. sayfa'
2510       older: Daha Eski İzler
2511       newer: En Yeni İzler
2512     trace:
2513       pending: BEKLEMEDE
2514       count_points:
2515         one: 1 puan
2516         other: '%{count} puan'
2517       more: daha fazla
2518       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2519       view_map: Haritayı Görüntüle
2520       edit_map: Haritayı Düzenle
2521       public: KAMU
2522       identifiable: TANIMLANABİLİR
2523       private: ÖZEL
2524       trackable: İZLENEBİLİR
2525       by: 'yükleyen:'
2526       in: 'etiketler:'
2527     index:
2528       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2529       my_gps_traces: GPS İzlerim
2530       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2531       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2532       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2533       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2534         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2535         hakkında daha fazla bilgi edinin
2536       upload_trace: GPS izi gönder
2537       all_traces: Tüm İzler
2538       my_traces: GPS İzlerim
2539       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2540       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2541     destroy:
2542       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2543     make_public:
2544       made_public: Iz herkese açık
2545     offline_warning:
2546       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2547     offline:
2548       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2549       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2550     georss:
2551       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2552     description:
2553       description_with_count:
2554         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2555         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2556       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2557   application:
2558     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2559     require_cookies:
2560       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2561         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2562     require_admin:
2563       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2564     setup_user_auth:
2565       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2566         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2567       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2568         arayüzüne giriş yapın.
2569       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2570         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2571         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2572     settings_menu:
2573       account_settings: Hesap Ayarları
2574       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2575       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2576       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2577   oauth:
2578     authorize:
2579       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2580       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2581         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2582         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2583       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2584       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2585       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2586       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2587       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2588       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2589       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2590       allow_write_notes: notları değiştirme.
2591       grant_access: Erişim izni ver
2592     authorize_success:
2593       title: Erişim isteğine izin verildi
2594       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2595       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2596     authorize_failure:
2597       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2598       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2599       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2600     revoke:
2601       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2602     permissions:
2603       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2604     scopes:
2605       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2606       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2607       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2608       write_api: Haritayı değiştir
2609       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2610       write_gpx: GPS izlerini yükle
2611       write_notes: Notları değiştir
2612       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2613       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2614   oauth_clients:
2615     new:
2616       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2617     edit:
2618       title: Uygulamanızı düzenleyin
2619     show:
2620       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2621       key: 'Tüketici anahtarı:'
2622       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2623       url: 'İstek Bağlantısı:'
2624       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2625       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2626       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2627       edit: Ayrıntıları Düzenle
2628       delete: İstemci Sil
2629       confirm: Emin misiniz?
2630       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2631     index:
2632       title: OAuth Ayrıntılarım
2633       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2634       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2635       application: Uygulama Adı
2636       issued_at: Yetki Tarihi
2637       revoke: İptal!
2638       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2639       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2640         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2641         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2642       oauth: OAuth
2643       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2644       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2645     form:
2646       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2647     not_found:
2648       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2649     create:
2650       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2651     update:
2652       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2653     destroy:
2654       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2655   oauth2_applications:
2656     index:
2657       title: İstemci uygulamalarım
2658       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2659         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2660         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2661       new: Yeni uygulama kaydet
2662       name: Ad
2663       permissions: İzinler
2664     application:
2665       edit: Düzenle
2666       delete: Sil
2667       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2668     new:
2669       title: Yeni bir uygulama kaydet
2670     edit:
2671       title: Uygulamanı düzenle
2672     show:
2673       edit: Düzenle
2674       delete: Sil
2675       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2676       client_id: İstemci kimliği
2677       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2678       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2679         olmayacak
2680       permissions: İzinler
2681       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2682     not_found:
2683       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2684   oauth2_authorizations:
2685     new:
2686       title: İzin gerekmekte
2687       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2688         yetkilendirilsin mi?'
2689       authorize: Yetkilendir
2690       deny: Reddet
2691     error:
2692       title: Bir hata meydana geldi
2693     show:
2694       title: Yetki kodu
2695   oauth2_authorized_applications:
2696     index:
2697       title: Yetkili uygulamalarım
2698       application: Uygulama
2699       permissions: İzinler
2700       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2701     application:
2702       revoke: Erişimi İptal Et
2703       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2704   users:
2705     new:
2706       title: Hesap oluştur
2707       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2708       contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2709         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2710       about:
2711         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2712         html: |-
2713           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2714           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2715       email address: 'E-posta Adresi:'
2716       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2717       display name: 'Görünen Ad:'
2718       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2719         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2720       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2721       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2722         oturum aç:'
2723       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2724         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2725       continue: Kaydol
2726       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2727     terms:
2728       title: Koşullar
2729       heading: Koşullar
2730       heading_ct: Katılımcı Şartları
2731       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2732         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2733         basın.
2734       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2735         şartları düzenlemektedir.
2736       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2737       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2738         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2739         metni okuyun ve kabul edin.
2740       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2741       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2742         edilmesini de seçebilirsiniz
2743       consider_pd_why: bu nedir?
2744       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2745       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2746         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2747         çeviriler</a>'
2748       continue: Devam
2749       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2750       decline: Reddet
2751       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2752         kabul ya da ret ediniz.
2753       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2754       legale_names:
2755         france: Fransa
2756         italy: İtalya
2757         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2758     terms_declined_flash:
2759       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2760         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2761       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2762       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2763     no_such_user:
2764       title: Böyle bir kullanıcı yok
2765       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2766       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2767         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2768       deleted: silindi
2769     show:
2770       my diary: Günlüğüm
2771       new diary entry: yeni kayıt
2772       my edits: Katkılarım
2773       my traces: GPS İzlerim
2774       my notes: Notlarım
2775       my messages: Mesajlarım
2776       my profile: Profilim
2777       my settings: Ayarlarım
2778       my comments: Yorumlarım
2779       my_preferences: Tercihlerim
2780       my_dashboard: Gösterge Panelim
2781       blocks on me: Engellendiklerim
2782       blocks by me: Engellediklerim
2783       edit_profile: Profili Düzenle
2784       send message: Mesaj Gönder
2785       diary: Günlük
2786       edits: Düzenlemeler
2787       traces: İzleri
2788       notes: Harita Notları
2789       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2790       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2791       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2792       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2793       ct undecided: Kararsız
2794       ct declined: Reddetti
2795       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2796       email address: 'E-posta adresi:'
2797       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2798       status: 'Durum:'
2799       spam score: 'Spam puanı:'
2800       description: Açıklama
2801       user location: Kullanıcının konumu
2802       role:
2803         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2804         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2805         grant:
2806           administrator: Yönetici erişim hakkı
2807           moderator: Moderatör erişim izni
2808         revoke:
2809           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2810           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2811       block_history: Etkin Engellemeler
2812       moderator_history: Verilen Engellemeler
2813       comments: Yorumlar
2814       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2815       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2816       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2817       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2818       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2819       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2820       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2821       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2822       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2823       confirm: Onayla
2824       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2825     set_home:
2826       flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2827     go_public:
2828       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2829         sahipsiniz.
2830     index:
2831       title: Kullanıcılar
2832       heading: Kullanıcılar
2833       showing:
2834         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2835         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2836       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2837       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2838       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2839       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2840       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2841     suspended:
2842       title: Hesap Askıda
2843       heading: Hesap Askıda
2844       support: destek
2845       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2846         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2847         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bu konuyu görüşmek isterseniz
2848         %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2849     auth_failure:
2850       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2851       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2852       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2853       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2854       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2855       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2856     auth_association:
2857       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2858       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2859         bir hesap açın.
2860       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2861         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2862         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2863   user_role:
2864     filter:
2865       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2866       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2867       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2868       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2869         edemezsiniz.
2870     grant:
2871       title: Verilen görevi onayla
2872       heading: Verilen görevi onayla
2873       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2874         misiniz?'
2875       confirm: Onayla
2876       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2877         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2878     revoke:
2879       title: Görev iptalini onayla
2880       heading: Görev iptalini onayla
2881       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2882         emin misiniz?'
2883       confirm: Onayla
2884       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2885         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2886   user_blocks:
2887     model:
2888       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2889         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2890       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2891     not_found:
2892       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2893       back: Dizine dön
2894     new:
2895       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2896       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2897       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2898       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2899       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2900         verdim.
2901       back: Tüm engellemeleri göster
2902     edit:
2903       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2904       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2905       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2906       show: Bu engellemeyi gör
2907       back: Tüm engellemeleri göster
2908     filter:
2909       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2910       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2911     create:
2912       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2913         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2914       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2915         bir süre veriniz.
2916       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2917     update:
2918       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2919       success: Engelleme güncellendi.
2920     index:
2921       title: Kullanıcı engelleri
2922       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2923       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2924     revoke:
2925       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2926       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2927         etme'
2928       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2929       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2930       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2931       revoke: İptal!
2932       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2933     helper:
2934       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2935       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2936       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2937         bitecek.'
2938       time_past_html: '%{time} bitti.'
2939       block_duration:
2940         hours:
2941           one: 1 saat
2942           other: '%{count} saat'
2943         days:
2944           one: 1 gün
2945           other: '%{count} gün'
2946         weeks:
2947           one: 1 hafta
2948           other: '%{count} hafta'
2949         months:
2950           one: 1 ay
2951           other: '%{count} ay'
2952         years:
2953           one: 1 yıl
2954           other: '%{count} yıl'
2955     blocks_on:
2956       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2957       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2958       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2959     blocks_by:
2960       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2961       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2962       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2963     show:
2964       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2965       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2966       created: 'Oluşturuldu:'
2967       duration: 'Süre:'
2968       status: 'Durum:'
2969       show: Göster
2970       edit: Düzenle
2971       revoke: İptal!
2972       confirm: Emin misiniz?
2973       reason: 'Engelleme sebebi:'
2974       back: Tüm engellemeleri göster
2975       revoker: 'Geri alan:'
2976       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2977     block:
2978       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2979       show: Göster
2980       edit: Düzenle
2981       revoke: İptal!
2982     blocks:
2983       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2984       creator_name: Oluşturan
2985       reason: Engelleme sebebi
2986       status: Durum
2987       revoker_name: İptal eden
2988       showing_page: '%{page}. sayfa'
2989       next: Sonraki »
2990       previous: « Önceki
2991   notes:
2992     index:
2993       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2994       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2995       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2996       no_notes: Not yok
2997       id: Kimlik
2998       creator: Oluşturan
2999       description: Açıklama
3000       created_at: Oluşturulma tarihi
3001       last_changed: Son değişiklik
3002   javascripts:
3003     close: Kapat
3004     share:
3005       title: Paylaş
3006       cancel: İptal
3007       image: Resim
3008       link: Bağlantı veya HTML
3009       long_link: Bağlantı
3010       short_link: Kısa Bağlantı
3011       geo_uri: Coğrafi URI
3012       embed: HTML
3013       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3014       format: 'Biçim:'
3015       scale: 'Ölçek:'
3016       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3017       download: İndir
3018       short_url: Kısa bağlantı
3019       include_marker: İşaret ekle
3020       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3021       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3022       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3023       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3024     embed:
3025       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3026     key:
3027       title: Lejant
3028       tooltip: Lejant
3029       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3030     map:
3031       zoom:
3032         in: Yakınlaştır
3033         out: Uzaklaştır
3034       locate:
3035         title: Konumumu göster
3036         metersPopup:
3037           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3038           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3039         feetPopup:
3040           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3041           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3042       base:
3043         standard: Standart
3044         cyclosm: CyclOSM
3045         cycle_map: Bisiklet Haritası
3046         transport_map: Ulaşım Haritası
3047         hot: İnsancıl
3048         opnvkarte: ÖPNVKarte
3049       layers:
3050         header: Harita Katmanları
3051         notes: Harita Notları
3052         data: Harita Verileri
3053         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3054         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3055         title: Katmanlar
3056       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3057       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3058       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3059       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3060         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3061       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3062         izniyle
3063       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3064         izniyle
3065       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3066         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3067         tarafından sunulan karo tarzı
3068     site:
3069       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3070       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3071       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3072       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3073       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3074       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3075       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3076       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3077     changesets:
3078       show:
3079         comment: Yorum
3080         subscribe: Abone ol
3081         unsubscribe: Abonelikten çık
3082         hide_comment: gizle
3083         unhide_comment: göster
3084     notes:
3085       new:
3086         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3087           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3088           açıklayan bir not yazın.
3089         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3090           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3091           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3092         add: Not Ekle
3093       show:
3094         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3095           olarak doğrulanması gerekir.
3096         hide: Gizle
3097         resolve: Çözümle
3098         reactivate: Yeniden etkinleştir
3099         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3100         comment: Yorum
3101     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3102       sonra buraya tıklayın.
3103     directions:
3104       ascend: Yükselt
3105       engines:
3106         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3107         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3108         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3109         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3110         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3111         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3112       descend: İniş
3113       directions: İstikametler
3114       distance: Uzaklık
3115       errors:
3116         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3117         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3118       instructions:
3119         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3120         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3121         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3122         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3123         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3124         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3125           çıkışını yapın.'
3126         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3127           %{directions} yönüne doğru'
3128         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3129         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3130         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3131           %{name} yoluna doğru alın.
3132         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3133         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3134         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3135           yönünde sağa dönün'
3136         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3137         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3138         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3139         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3140         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3141         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3142         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3143         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3144         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3145         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3146         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3147         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3148         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3149         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3150           çıkışını yapın.'
3151         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3152           %{directions} yönüne doğru'
3153         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3154         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3155         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3156           yönünde sola ilerleyin'
3157         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3158         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3159         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3160           yönünde sola dönün'
3161         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3162         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3163         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3164         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3165         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3166         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3167         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3168         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3169         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3170         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3171         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3172         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3173         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3174         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3175         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3176         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3177         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3178           üzerine
3179         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3180         unnamed: adsız yol
3181         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3182         exit_counts:
3183           first: birinci
3184           second: ikinci
3185           third: üçüncü
3186           fourth: dördüncü
3187           fifth: beşinci
3188           sixth: altıncı
3189           seventh: yedinci
3190           eighth: sekizinci
3191           ninth: dokuzuncu
3192           tenth: onuncu
3193       time: Zaman
3194     query:
3195       node: Düğüm
3196       way: Yol
3197       relation: İlişki
3198       nothing_found: Özellik bulunamadı
3199       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3200       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3201     context:
3202       directions_from: Buradan yönlendir
3203       directions_to: Buraya yönlendir
3204       add_note: Burada bir not ekle
3205       show_address: Adresi göster
3206       query_features: Özellikleri göster
3207       centre_map: Haritayı buraya ortala
3208   redactions:
3209     edit:
3210       heading: Redaksiyonu düzenle
3211       title: Redaksiyonu düzenle
3212     index:
3213       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3214       heading: Redaksiyonların listesi
3215       title: Redaksiyonların listesi
3216     new:
3217       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3218       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3219     show:
3220       description: 'Açıklama:'
3221       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3222       title: Redaksiyon göster
3223       user: 'Oluşturan:'
3224       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3225       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3226       confirm: Emin misiniz?
3227     create:
3228       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3229     update:
3230       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3231     destroy:
3232       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3233         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3234       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3235       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3236   validations:
3237     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3238     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3239     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3240     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3241 ...