]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Rename diary_entry#list to #index
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Citadell
5 # Author: Danmichaelo
6 # Author: Dittaeva
7 # Author: EvenT
8 # Author: Event
9 # Author: Gustavf
10 # Author: Haakon K
11 # Author: Hansfn
12 # Author: Imre Eilertsen
13 # Author: Janhoy
14 # Author: Jon Harald Søby
15 # Author: Kingu
16 # Author: Laaknor
17 # Author: Macofe
18 # Author: MarkusHD
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nghtwlkr
21 # Author: Oyvind
22 # Author: SuperPotato
23 # Author: The real emj
24 # Author: 6400
25 ---
26 nb:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: Tilgangskontrolliste
33       changeset: Endringsforløp
34       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
35       country: Land
36       diary_comment: Dagbokskommentar
37       diary_entry: Dagbokoppføring
38       friend: Venn
39       language: Språk
40       message: Melding
41       node: Node
42       node_tag: Nodemerkelapp
43       notifier: Varsler
44       old_node: Gammel node
45       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
46       old_relation: Gammel relasjon
47       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
48       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
49       old_way: Gammel vei
50       old_way_node: Gammel veinode
51       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
52       relation: Relasjon
53       relation_member: Relasjonsmedlem
54       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
55       session: Økt
56       trace: Spor
57       tracepoint: Punkt i spor
58       tracetag: Spormerkelapp
59       user: Bruker
60       user_preference: Brukerinnstillinger
61       user_token: Brukernøkkel
62       way: Vei
63       way_node: Veinode
64       way_tag: Veimerkelapp
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: Brødtekst
68       diary_entry:
69         user: Bruker
70         title: Emne
71         latitude: Breddegrad
72         longitude: Lengdegrad
73         language: Språk
74       friend:
75         user: Bruker
76         friend: Venn
77       trace:
78         user: Bruker
79         visible: Synlig
80         name: Navn
81         size: Størrelse
82         latitude: Breddegrad
83         longitude: Lengdegrad
84         public: Offentlig
85         description: Beskrivelse
86       message:
87         sender: Avsender
88         title: Emne
89         body: Brødtekst
90         recipient: Mottaker
91       user:
92         email: E-post
93         active: Aktiv
94         display_name: Visningsnavn
95         description: Beskrivelse
96         languages: Språk
97         pass_crypt: Passord
98   editor:
99     default: Standard (nåværende %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (redigering i nettleseren)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
109     remote:
110       name: Lokalt installert program
111       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
112   browse:
113     created: Opprettet
114     closed: Lukket
115     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
116     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
117     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
118       %{user}
119     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
120     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
121     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
122     version: Versjon
123     in_changeset: Endringsforløp
124     anonymous: anonym
125     no_comment: (ingen kommentar)
126     part_of: Del av
127     download_xml: Last ned XML
128     view_history: Vis historikk
129     view_details: Vis detaljer
130     location: 'Posisjon:'
131     changeset:
132       title: 'Endringsforløp: %{id}'
133       belongs_to: Forfatter
134       node: Noder (%{count})
135       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
136       way: Strekninger (%{count})
137       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
138       relation: Forbindelser (%{count})
139       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
140       comment: Kommentarer (%{count})
141       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
142         siden</abbr>
143       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
144       changesetxml: XML for endringsforløp
145       osmchangexml: osmChange-XML
146       feed:
147         title: Endringsforløp %{id}
148         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
149       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
150       discussion: Diskusjon
151       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
152         er lukket.
153     node:
154       title: 'Node: %{name}'
155       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
156     way:
157       title: 'Strekning: %{name}'
158       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
159       nodes: Noder
160       also_part_of:
161         one: delstrekning %{related_ways}
162         other: delstrekninger %{related_ways}
163     relation:
164       title: 'Forbindelse: %{name}'
165       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
166       members: Medlemmer
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
169       type:
170         node: Node
171         way: Vei
172         relation: Relasjon
173     containing_relation:
174       entry: Relasjon %{relation_name}
175       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
178       type:
179         node: node
180         way: vei
181         relation: relasjon
182         changeset: endringsforløp
183         note: merknad
184     timeout:
185       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
186       type:
187         node: node
188         way: vei
189         relation: relasjon
190         changeset: endringsforløp
191         note: merknad
192     redacted:
193       redaction: Maskering %{id}
194       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
195         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
196       type:
197         node: node
198         way: vei
199         relation: relasjon
200     start_rjs:
201       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
202         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
203         disse dataene?
204       load_data: Last inn data
205       loading: Laster...
206     tag_details:
207       tags: Merkelapper
208       wiki_link:
209         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
210         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
211       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
212       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
213       telephone_link: Ring %{phone_number}
214     note:
215       title: 'Merknad: %{id}'
216       new_note: Ny merknad
217       description: Beskrivelse
218       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
219       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
220       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
221       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
222       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         siden</abbr>
224       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         siden</abbr>
226       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         siden</abbr>
228       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
229       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         siden</abbr>
231       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
232       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         siden</abbr>
234       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
235       report: Rapporter denne notisen
236     query:
237       title: Se over elementer
238       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
239       nearby: Nærliggende funksjoner
240       enclosing: Regionsfunksjoner
241   changeset:
242     changeset_paging_nav:
243       showing_page: Side %{page}
244       next: Neste »
245       previous: « Forrige
246     changeset:
247       anonymous: Anonym
248       no_edits: (ingen redigeringer)
249       view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
250     changesets:
251       id: ID
252       saved_at: Lagret den
253       user: Bruker
254       comment: Kommentar
255       area: Område
256     index:
257       title: Endringssett
258       title_user: Endringssett av %{user}
259       title_friend: Endringssett fra mine venner
260       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
261       empty: Inget endringssett funnet.
262       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
263       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
264       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
265       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
266       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
267       load_more: Last inn mer
268     timeout:
269       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
270     rss:
271       title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
272       title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
273       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
274       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
275       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
276       full: Fullstendig diskusjon
277   diary_entry:
278     new:
279       title: Ny dagbokoppføring
280       publish_button: Publiser
281     list:
282       title: Brukernes dagbøker
283       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
284       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
285       user_title: Dagboken til %{user}
286       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
287       new: Ny Dagbokoppføring
288       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
289       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
290       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
291       older_entries: Eldre innlegg
292       newer_entries: Nyere innlegg
293     edit:
294       title: Rediger dagbokinnlegg
295       subject: 'Emne:'
296       body: 'Brødtekst:'
297       language: 'Språk:'
298       location: 'Posisjon:'
299       latitude: 'Breddegrad:'
300       longitude: 'Lengdegrad:'
301       use_map_link: bruk kart
302       save_button: Lagre
303       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
304     show:
305       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
306       user_title: Dagboken til %{user}
307       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
308       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
309       login: Logg inn
310       save_button: Lagre
311     no_such_entry:
312       title: Ingen slik dagbokoppføring
313       heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
314       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
315         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
316     diary_entry:
317       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
318       comment_link: Kommenter dette innlegget
319       reply_link: Svar på dette innlegget
320       comment_count:
321         one: '%{count} kommentar'
322         zero: Ingen kommentarer
323         other: '%{count} kommentarer'
324       edit_link: Rediger innlegget
325       hide_link: Skjul innlegget
326       confirm: Bekreft
327       report: Rapporter denne innføringen
328     diary_comment:
329       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
330       hide_link: Skjul denne kommentaren
331       confirm: Bekreft
332       report: Rapporter denne kommentaren
333     location:
334       location: 'Posisjon:'
335       view: Vis
336       edit: Rediger
337     feed:
338       user:
339         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
340         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
341       language:
342         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
343         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
344       all:
345         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
346         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
347     comments:
348       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
349       post: Skriv
350       when: Når
351       comment: Kommentar
352       ago: '%{ago} siden'
353       newer_comments: Nyere kommentarer
354       older_comments: Eldre kommentarer
355   geocoder:
356     search:
357       title:
358         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
359         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
360         osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
361           Nominatim</a>
362         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
363         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
364           Nominatim</a>
365         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
366     search_osm_nominatim:
367       prefix_format: '%{name}'
368       prefix:
369         aerialway:
370           cable_car: Kabelbane
371           chair_lift: Stolheis
372           drag_lift: Skitrekk
373           gondola: Gondolheis
374           platter: Tallerken-heis
375           pylon: Pylon
376           station: Fjellheisstasjon
377           t-bar: Ankerheis
378         aeroway:
379           aerodrome: Flyplass
380           airstrip: Landingsstripe
381           apron: Flyrampe
382           gate: Gate
383           hangar: Hangar
384           helipad: Helikopterplass
385           holding_position: Venteposisjon
386           parking_position: Parkeringsposisjon
387           runway: Rullebane
388           taxiway: Taxibane
389           terminal: Terminal
390         amenity:
391           animal_shelter: Dyrehospits
392           arts_centre: Kunstsenter
393           atm: Minibank
394           bank: Bank
395           bar: Bar
396           bbq: Grill
397           bench: Benk
398           bicycle_parking: Sykkelparkering
399           bicycle_rental: Sykkelutleie
400           biergarten: Ølhage
401           boat_rental: Båtutleie
402           brothel: Bordell
403           bureau_de_change: Vekslingskontor
404           bus_station: Busstasjon
405           cafe: Kafé
406           car_rental: Bilutleie
407           car_sharing: Bildeling
408           car_wash: Bilvask
409           casino: Kasino
410           charging_station: Ladestasjon
411           childcare: Barnepass
412           cinema: Kino
413           clinic: Klinikk
414           clock: Klokke
415           college: Høyskole
416           community_centre: Samfunnshus
417           courthouse: Rettsbygning
418           crematorium: Krematorium
419           dentist: Tannlege
420           doctors: Leger
421           drinking_water: Drikkevann
422           driving_school: Kjøreskole
423           embassy: Ambassade
424           fast_food: Hurtigmat
425           ferry_terminal: Ferjeterminal
426           fire_station: Brannstasjon
427           food_court: Serveringssteder
428           fountain: Fontene
429           fuel: Drivstoff
430           gambling: Gambling
431           grave_yard: Gravlund
432           grit_bin: Strøsandkasse
433           hospital: Sykehus
434           hunting_stand: Jaktbod
435           ice_cream: Iskrem
436           kindergarten: Barnehage
437           library: Bibliotek
438           marketplace: Markedsplass
439           monastery: Kloster
440           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
441           nightclub: Nattklubb
442           nursing_home: Pleiehjem
443           office: Kontor
444           parking: Parkeringsplass
445           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
446           parking_space: Parkeringsplass
447           pharmacy: Apotek
448           place_of_worship: Tilbedelsesplass
449           police: Politi
450           post_box: Postboks
451           post_office: Postkontor
452           preschool: Førskole
453           prison: Fengsel
454           pub: Pub
455           public_building: Offentlig bygning
456           recycling: Resirkuleringspunkt
457           restaurant: Restaurant
458           retirement_home: Gamlehjem
459           sauna: Sauna
460           school: Skole
461           shelter: Tilfluktsrom
462           shop: Butikk
463           shower: Dusj
464           social_centre: Samfunnshus
465           social_club: Sosial klubb
466           social_facility: Sosialtjeneste
467           studio: Studio
468           swimming_pool: Svømmebasseng
469           taxi: Drosje
470           telephone: Offentlig telefon
471           theatre: Teater
472           toilets: Toaletter
473           townhall: Rådhus
474           university: Universitet
475           vending_machine: Vareautomat
476           veterinary: Veterinærklinikk
477           village_hall: Forsamlingshus
478           waste_basket: Søppelkasse
479           waste_disposal: Avfallshåndtering
480           water_point: Vannpunkt
481           youth_centre: Ungdomssenter
482         boundary:
483           administrative: Administrativ grense
484           census: Folketellingsgrense
485           national_park: Nasjonalpark
486           protected_area: Verna område
487         bridge:
488           aqueduct: Akvadukt
489           boardwalk: Strandpromenade
490           suspension: Hengebru
491           swing: Svingbru
492           viaduct: Viadukt
493           "yes": Bru
494         building:
495           "yes": Bygning
496         craft:
497           brewery: Bryggeri
498           carpenter: Tømrer
499           electrician: Elektriker
500           gardener: Gartner
501           painter: Maler
502           photographer: Fotograf
503           plumber: Rørlegger
504           shoemaker: Skomaker
505           tailor: Skredder
506           "yes": Handtverksbutikk
507         emergency:
508           ambulance_station: Ambulansestasjon
509           assembly_point: Samlingsplass
510           defibrillator: Hjertestarter
511           landing_site: Nødlandingsplass
512           phone: Nødtelefon
513           water_tank: Nødvanntank
514           "yes": Nødsituasjon
515         highway:
516           abandoned: Forlatt motorvei
517           bridleway: Ridevei
518           bus_guideway: Ledet bussfelt
519           bus_stop: Busstopp
520           construction: Motorvei under konstruksjon
521           corridor: Korridor
522           cycleway: Sykkelsti
523           elevator: Heis
524           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
525           footway: Gangsti
526           ford: Vadested
527           give_way: Gi plass-skilt
528           living_street: Gatetun
529           milestone: Milepæl
530           motorway: Motorvei
531           motorway_junction: Motorveikryss
532           motorway_link: Vei til motorvei
533           passing_place: Overgangssted
534           path: Sti
535           pedestrian: Gangvei
536           platform: Perrong
537           primary: Primær vei
538           primary_link: Primær vei
539           proposed: Foreslått vei
540           raceway: Racerbane
541           residential: Bolig-vei
542           rest_area: Rasteplass
543           road: Vei
544           secondary: Sekundær vei
545           secondary_link: Sekundær vei
546           service: Tjenestevei
547           services: Motorveitjenester
548           speed_camera: Fotoboks
549           steps: Trapper
550           stop: Stoppskilt
551           street_lamp: Gatelys
552           tertiary: Tertiær vei
553           tertiary_link: Tertiær vei
554           track: Traktorvei
555           traffic_signals: Trafikksignalering
556           trail: Sti
557           trunk: Hovedvei
558           trunk_link: Hovedvei
559           turning_loop: Vendesløyfe
560           unclassified: Uklassifisert vei
561           "yes": Vei
562         historic:
563           archaeological_site: Arkeologisk plass
564           battlefield: Slagmark
565           boundary_stone: Grensestein
566           building: Historisk bygning
567           bunker: Bunker
568           castle: Slott
569           church: Kirke
570           city_gate: Byport
571           citywalls: Bymurer
572           fort: Fort
573           heritage: Verdensarvssted
574           house: Hus
575           icon: Ikon
576           manor: Herregård
577           memorial: Minne
578           mine: Gruve
579           mine_shaft: Gruvesjakt
580           monument: Monument
581           roman_road: Romersk vei
582           ruins: Ruiner
583           stone: Stein
584           tomb: Grav
585           tower: Tårn
586           wayside_cross: Veikant kors
587           wayside_shrine: Veikant alter
588           wreck: Vrak
589           "yes": Historisk sted
590         junction:
591           "yes": Kryss
592         landuse:
593           allotments: Kolonihager
594           basin: Elveområde
595           brownfield: Tidligere industriområde
596           cemetery: Gravplass
597           commercial: Kommersielt område
598           conservation: Fredet
599           construction: Kontruksjon
600           farm: Gård
601           farmland: Jorde
602           farmyard: Gårdstun
603           forest: Skog
604           garages: Garasjer
605           grass: Gress
606           greenfield: Ikke-utviklet område
607           industrial: Industriområde
608           landfill: Landfylling
609           meadow: Eng
610           military: Militært område
611           mine: Gruve
612           orchard: Frukthage
613           quarry: Steinbrudd
614           railway: Jernbane
615           recreation_ground: Rekreasjonsområde
616           reservoir: Reservoar
617           reservoir_watershed: Magasinvannskille
618           residential: Boligområde
619           retail: Detaljsalg
620           road: Veiområde
621           village_green: Landsbypark
622           vineyard: Vingård
623           "yes": Urbant område
624         leisure:
625           beach_resort: Strandsted
626           bird_hide: Fugletårn
627           common: Allmenning
628           dog_park: Hundepark
629           firepit: Bålgrop
630           fishing: Fiskeområde
631           fitness_centre: Treningssenter
632           fitness_station: Treningsstudio
633           garden: Hage
634           golf_course: Golfbane
635           horse_riding: Ridning
636           ice_rink: Skøytebane
637           marina: Båthavn
638           miniature_golf: Minigolf
639           nature_reserve: Naturreservat
640           park: Park
641           pitch: Sportsarena
642           playground: Lekeplass
643           recreation_ground: Rekreasjonsområde
644           resort: Utfluktssted
645           sauna: Sauna
646           slipway: Slipp
647           sports_centre: Sportssenter
648           stadium: Stadion
649           swimming_pool: Svømmebaseng
650           track: Løpebane
651           water_park: Vannpark
652           "yes": Fritid
653         man_made:
654           adit: Stoll
655           beacon: Fyr
656           beehive: Bikube
657           breakwater: Molo
658           bridge: Bro
659           bunker_silo: Bunker
660           chimney: Skorstein
661           crane: Kran
662           dolphin: Fortøyningspæl
663           dyke: Grøft
664           embankment: Dike
665           flagpole: Flaggstang
666           gasometer: Gassometer
667           groyne: Bølgebryter
668           kiln: Kalkovn
669           lighthouse: Fyrtårn
670           mast: Mast
671           mine: Gruve
672           mineshaft: Gruvesjakt
673           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
674           petroleum_well: Oljebrønn
675           pier: Molo
676           pipeline: Rørgate
677           silo: Silo
678           storage_tank: Lagringstank
679           surveillance: Overvåkning
680           tower: Tårn
681           wastewater_plant: Kloakkanlegg
682           watermill: Vannmølle
683           water_tower: Vanntårn
684           water_well: Brønn
685           water_works: Vannrensningsanlegg
686           windmill: Vindmølle
687           works: Fabrikk
688           "yes": Menneskeskapt
689         military:
690           airfield: Militær flyplass
691           barracks: Kaserne
692           bunker: Bunker
693           "yes": Militært
694         mountain_pass:
695           "yes": Fjellovergang
696         natural:
697           bay: Bukt
698           beach: Strand
699           cape: Nes
700           cave_entrance: Huleinngang
701           cliff: Klippe
702           crater: Krater
703           dune: Sanddyne
704           fell: Snaufjell
705           fjord: Fjord
706           forest: Skog
707           geyser: Geysir
708           glacier: Isbre
709           grassland: Gresslette
710           heath: Vidde
711           hill: Ås
712           island: Øy
713           land: Land
714           marsh: Myr
715           moor: Fjellhei
716           mud: Gjørme
717           peak: Topp
718           point: Punkt
719           reef: Rev
720           ridge: Rygg
721           rock: Stein
722           saddle: Sal
723           sand: Sand
724           scree: Ur
725           scrub: Kratt
726           spring: Kilde
727           stone: Stein
728           strait: Stred
729           tree: Tre
730           valley: Dal
731           volcano: Vulkan
732           water: Vann
733           wetland: Våtmark
734           wood: Skog
735         office:
736           accountant: Revisor
737           administrative: Administrasjon
738           architect: Arkitekt
739           association: Forening
740           company: Firma
741           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
742           employment_agency: Bemanningsfirma
743           estate_agent: Eiendomsmegler
744           government: Statlig kontor
745           insurance: Forsikringskontor
746           it: IT-kontor
747           lawyer: Advokat
748           ngo: Ikke-statlig kontor
749           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
750           travel_agent: Reisebyrå
751           "yes": Kontor
752         place:
753           allotments: Jordlapper
754           city: By
755           city_block: Bykvartal
756           country: Land
757           county: Fylke
758           farm: Gård
759           hamlet: Grend
760           house: Hus
761           houses: Hus
762           island: Øy
763           islet: Holme
764           isolated_dwelling: Enslig bosted
765           locality: Plass
766           municipality: Kommune
767           neighbourhood: Naboskap
768           postcode: Postnummer
769           quarter: Kvartal
770           region: Område
771           sea: Hav
772           square: Torg
773           state: Delstat
774           subdivision: Underavdeling
775           suburb: Forstad
776           town: Tettsted
777           unincorporated_area: Kommunefritt område
778           village: Landsby
779           "yes": Sted
780         railway:
781           abandoned: Forlatt jernbane
782           construction: Jernbane under konstruksjon
783           disused: Nedlagt jernbane
784           funicular: Kabelbane
785           halt: Togstopp
786           junction: Jernbanekryss
787           level_crossing: Planovergang
788           light_rail: Bybane
789           miniature: Miniatyrjernbane
790           monorail: Enskinnebane
791           narrow_gauge: Smalspor jernbane
792           platform: Jernbaneperrong
793           preserved: Bevart jernbane
794           proposed: Foreslått jernbane
795           spur: Jernbaneforgrening
796           station: Jernbanestasjon
797           stop: Jernbaneknutepunkt
798           subway: T-bane
799           subway_entrance: T-baneinngang
800           switch: Sporveksel
801           tram: Sporvei
802           tram_stop: Trikkestopp
803         shop:
804           alcohol: Utenfor lisens
805           antiques: Antikviteter
806           art: Kunstbutikk
807           bakery: Bakeri
808           beauty: Skjønnhetssalong
809           beverages: Drikkevarerbutikk
810           bicycle: Sykkelbutikk
811           bookmaker: Bookmaker
812           books: Bokhandel
813           boutique: Luksusforretning
814           butcher: Slakter
815           car: Bilbutikk
816           car_parts: Bildeler
817           car_repair: Bilverksted
818           carpet: Teppebutikk
819           charity: Veldedighetsbutikk
820           chemist: Kjemiker
821           clothes: Klesbutikk
822           computer: Databutikk
823           confectionery: Konditori
824           convenience: Nærbutikk
825           copyshop: Kopieringsbutikk
826           cosmetics: Kosmetikkforretning
827           deli: Delikatessebutikk
828           department_store: Varehus
829           discount: Tilbudsbutikk
830           doityourself: Gjør-det-selv
831           dry_cleaning: Renseri
832           electronics: Elektronikkforretning
833           estate_agent: Eiendomsmegler
834           farm: Gårdsbutikk
835           fashion: Motebutikk
836           fish: Fiskebutikk
837           florist: Blomsterbutikk
838           food: Matbutikk
839           funeral_directors: Begravelsesforretning
840           furniture: Møbler
841           gallery: Galleri
842           garden_centre: Hagesenter
843           general: Landhandel
844           gift: Gavebutikk
845           greengrocer: Grønnsakshandel
846           grocery: Dagligvarebutikk
847           hairdresser: Frisør
848           hardware: Jernvarehandel
849           hifi: Hi-Fi
850           houseware: Kjøkkenutstyr
851           interior_decoration: Interiørarkitekt
852           jewelry: Gullsmed
853           kiosk: Kiosk
854           kitchen: Kjøkkenbutikk
855           laundry: Vaskeri
856           lottery: Lotteri
857           mall: Kjøpesenter
858           market: Marked
859           massage: Massasjeinstitutt
860           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
861           motorcycle: Motorsykkelbutikk
862           music: Musikkbutikk
863           newsagent: Nyhetsbyrå
864           optician: Optiker
865           organic: Organisk matbutikk
866           outdoor: Utendørs butikk
867           paint: Fargehandel
868           pawnbroker: Pantelåner
869           pet: Dyrebutikk
870           pharmacy: Apotek
871           photo: Fotobutikk
872           seafood: Sjømat
873           second_hand: Bruktbutikk
874           shoes: Skobutikk
875           sports: Sportsbutikk
876           stationery: Papirbutikk
877           supermarket: Supermarked
878           tailor: Skredder
879           ticket: Billettformidler
880           tobacco: Tobakkshandler
881           toys: Lekebutikk
882           travel_agency: Reisebyrå
883           tyres: Dekkforhandler
884           vacant: Ledig forretningslokale
885           variety_store: Stormagasin
886           video: Videobutikk
887           wine: Vinforretning
888           "yes": Butikk
889         tourism:
890           alpine_hut: Fjellhytte
891           apartment: Leilighet
892           artwork: Kunstverk
893           attraction: Attraksjon
894           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
895           cabin: Hytte
896           camp_site: Teltplass
897           caravan_site: Campingplass
898           chalet: Fjellhytte
899           gallery: Galleri
900           guest_house: Gjestehus
901           hostel: Vandrerhjem
902           hotel: Hotell
903           information: Informasjon
904           motel: Motell
905           museum: Museum
906           picnic_site: Piknikplass
907           theme_park: Fornøyelsespark
908           viewpoint: Utsiktspunkt
909           zoo: Dyrepark
910         tunnel:
911           building_passage: Bygningspassasje
912           culvert: Kulvert
913           "yes": Tunnel
914         waterway:
915           artificial: Kunstig vassdrag
916           boatyard: Båthan
917           canal: Kanal
918           dam: Demning
919           derelict_canal: Nedlagt kanal
920           ditch: Grøft
921           dock: Dokk
922           drain: Avløp
923           lock: Sluse
924           lock_gate: Sluseport
925           mooring: Fortøyning
926           rapids: Stryk
927           river: Elv
928           stream: Bekk
929           wadi: Elveleie
930           waterfall: Foss
931           weir: Overløpskant
932           "yes": Vannvei
933       admin_levels:
934         level2: Riksgrense
935         level4: Statsgrense
936         level5: Områdegrense
937         level6: Fylkesgrense
938         level8: Bygrense
939         level9: Landsbygrense
940         level10: Forstadsgrense
941     description:
942       title:
943         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
944           Nominatim</a>
945         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
946       types:
947         cities: Byer
948         towns: Småbyer
949         places: Steder
950     results:
951       no_results: Ingen resultat funnet
952       more_results: Flere resultat
953   issues:
954     index:
955       title: Saker
956       select_status: Velg status
957       select_type: Velg type
958       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
959       reported_user: Rapportert bruker
960       not_updated: Ikke oppdatert
961       search: Søk
962       search_guidance: 'Søk blant saker:'
963       user_not_found: Brukeren finnes ikke
964       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
965       status: Status
966       reports: Rapporter
967       last_updated: Sist oppdatert
968       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
969       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
970         %{user}
971       link_to_reports: Se på rapporter
972       reports_count:
973         other: 1 rapport
974       reported_item: Rapportert element
975       states:
976         ignored: Sett bort fra
977         open: Åpen
978         resolved: Løst
979     update:
980       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
981       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
982       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
983     show:
984       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
985       reports:
986         other: null=Ingen rapporter
987       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
988       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
989       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
990       resolve: Løs
991       ignore: Se bort fra
992       reopen: Gjenåpne
993       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
994       read_reports: Les rapporter
995       new_reports: Nye rapporter
996       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
997       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
998       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
999     resolve:
1000       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1001     ignore:
1002       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1003     reopen:
1004       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1005     comments:
1006       created_at: Tidspunkt %{datetime}
1007       reassign_param: Omtildele sak?
1008     reports:
1009       updated_at: Tidspunkt %{datetime}
1010       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user}
1011     helper:
1012       reportable_title:
1013         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1014         note: 'Notis #%{note_id}'
1015   issue_comments:
1016     create:
1017       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1018   reports:
1019     new:
1020       title_html: Rapport %{link}
1021       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1022       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1023       select: Begrunn rapporten
1024       disclaimer:
1025         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1026         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1027         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1028           fra dine kolleger
1029   layouts:
1030     project_name:
1031       title: OpenStreetMap
1032       h1: OpenStreetMap
1033     logo:
1034       alt_text: OpenStreetMap-logo
1035     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1036     logout: Logg ut
1037     log_in: Logg inn
1038     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1039     sign_up: Registrer deg
1040     start_mapping: Start kartlegging
1041     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1042     edit: Rediger
1043     history: Historikk
1044     export: Eksporter
1045     data: Data
1046     export_data: Eksporter data
1047     gps_traces: GPS-spor
1048     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1049     user_diaries: Brukerdagbok
1050     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1051     edit_with: Rediger med %{editor}
1052     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1053     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1054     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1055       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1056     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1057     partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og andre %{partners}.
1058     partners_ucl: UCL
1059     partners_ic: Imperial College London
1060     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1061     partners_partners: partnere
1062     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1063       vedlikeholdsarbeid utføres.
1064     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1065       vedlikeholdsarbeid.
1066     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1067       maskinvareoppgraderinger).
1068     help: Hjelp
1069     about: Om
1070     copyright: Opphavsrett
1071     community: Fellesskap
1072     community_blogs: Fellesskapsblogger
1073     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1074     foundation: Stiftelse
1075     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1076     make_a_donation:
1077       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1078       text: Doner
1079     learn_more: Lær mer
1080     more: Mer
1081   notifier:
1082     diary_comment_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1084       hi: Hei %{to_user},
1085       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1086         %{subject}:'
1087       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1088         eller svare på %{replyurl}
1089     message_notification:
1090       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1091       hi: Hei %{to_user},
1092       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1093         %{subject}:'
1094       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1095     friend_notification:
1096       hi: Hei %{to_user},
1097       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1098       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1099       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1100       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1101     gpx_notification:
1102       greeting: Hei,
1103       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1104       with_description: med beskrivelsen
1105       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
1106       and_no_tags: og ingen tagger.
1107       failure:
1108         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1109         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1110         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1111         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1112       success:
1113         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1114         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1115           punkter.
1116     signup_confirm:
1117       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1118       greeting: Hei der!
1119       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1120       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1121         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1122         din:'
1123       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1124         så du kan komme godt i gang.
1125     email_confirm:
1126       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1127     email_confirm_plain:
1128       greeting: Hei,
1129       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1130         %{server_url} til %{new_address}.
1131       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1132     email_confirm_html:
1133       greeting: Hei,
1134       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1135         %{server_url} til %{new_address}.
1136       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1137     lost_password:
1138       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1139     lost_password_plain:
1140       greeting: Hei,
1141       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1142         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1143       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1144     lost_password_html:
1145       greeting: Hei,
1146       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1147         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1148       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1149         ditt.
1150     note_comment_notification:
1151       anonymous: En anonym bruker
1152       greeting: Hei,
1153       commented:
1154         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1155         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1156           du er interessert i'
1157         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1158           nær %{place}.'
1159         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1160           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1161       closed:
1162         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1163         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1164           interessert i'
1165         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1166         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1167           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1168       reopened:
1169         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1170         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1171           du er interessert i'
1172         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1173         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1174           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1175       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1176     changeset_comment_notification:
1177       hi: Hei %{to_user},
1178       greeting: Hei,
1179       commented:
1180         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1181         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1182           har vist interesse for'
1183         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1184           opprettet %{time}'
1185         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1186           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1187         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1188         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1189       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1190       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1191         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1192   messages:
1193     inbox:
1194       title: Innboks
1195       my_inbox: Min innboks
1196       outbox: utboks
1197       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1198       new_messages:
1199         one: '%{count} ny melding'
1200         other: '%{count} nye meldinger'
1201       old_messages:
1202         one: '%{count} gammel melding'
1203         other: '%{count} gamle meldinger'
1204       from: Fra
1205       subject: Emne
1206       date: Dato
1207       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1208         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1209       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1210     message_summary:
1211       unread_button: Marker som ulest
1212       read_button: Marker som lest
1213       reply_button: Svar
1214       destroy_button: Slett
1215     new:
1216       title: Send melding
1217       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1218       subject: Emne
1219       body: Kropp
1220       send_button: Send
1221       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1222     create:
1223       message_sent: Melding sendt
1224       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1225         du prøver å sende flere.
1226     no_such_message:
1227       title: Ingen melding funnet
1228       heading: Ingen melding funnet
1229       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1230     outbox:
1231       title: Utboks
1232       my_inbox: Min %{inbox_link}
1233       inbox: innboks
1234       outbox: utboks
1235       messages:
1236         one: Du har %{count} sendt melding
1237         other: Du har %{count} sendte meldinger
1238       to: Til
1239       subject: Emne
1240       date: Dato
1241       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1242         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1243       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1244     reply:
1245       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1246         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1247     show:
1248       title: Les melding
1249       from: Fra
1250       subject: Emne
1251       date: Dato
1252       reply_button: Svar
1253       unread_button: Marker som ulest
1254       destroy_button: Slett
1255       back: Tilbake
1256       to: Til
1257       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1258         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1259     sent_message_summary:
1260       destroy_button: Slett
1261     mark:
1262       as_read: Melding markert som lest
1263       as_unread: Melding markert som ulest
1264     destroy:
1265       destroyed: Melding slettet
1266   site:
1267     about:
1268       next: Neste
1269       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1270       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1271         fra %{name}
1272       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1273         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1274         annet, over hele verdien.
1275       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1276       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1277         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1278         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1279       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1280       community_driven_html: |-
1281         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1282         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1283         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1284         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1285         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1286       open_data_title: Åpne Data
1287       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1288         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1289         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1290         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1291         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1292       legal_title: Juridisk
1293       legal_html: |-
1294         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1295         <br>
1296         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1297       partners_title: Partnere
1298     copyright:
1299       foreign:
1300         title: Om denne oversettelsen
1301         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1302           har den engelske versjonen presedens
1303         english_link: den engelske originalen
1304       native:
1305         title: Om denne siden
1306         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1307           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1308           og %{mapping_link}.
1309         native_link: Norsk versjon
1310         mapping_link: start kartlegging
1311       legal_babble:
1312         title_html: Opphavsrett og lisenser
1313         intro_1_html: |-
1314           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1315           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1316           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1317         intro_2_html: |-
1318           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1319           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1320           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1321           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1322           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1323         intro_3_html: |-
1324           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1325           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1326         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1327         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1328         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1329           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1330           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1331           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1332           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1333           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1334           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1335           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1336           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1337         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1338           i hjørnet på kartet.
1339         attribution_example:
1340           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1341           title: Eksempel på kildehenvisning
1342         more_title_html: Finner ut mer
1343         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1344           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1345         more_2_html: |-
1346           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1347           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1348           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1349         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1350         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1351           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1352           blant annet fra:'
1353         contributors_at_html: |-
1354           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1355              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1356              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1357           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1358           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1359         contributors_ca_html: |-
1360           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1361              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1362              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1363              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1364              Statistics Canada).
1365         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1366           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1367           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1368         contributors_fr_html: |-
1369           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1370              Direction Générale des Impôts.
1371         contributors_nl_html: |-
1372           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1373           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1374         contributors_nz_html: |-
1375           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1376              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1377         contributors_si_html: |-
1378           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1379           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1380           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1381           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1382         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1383           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1384           State copyright reservert.'
1385         contributors_gb_html: |-
1386           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1387            Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1388         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1389           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1390           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1391         contributors_footer_2_html: |2-
1392             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1393             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1394             godtar noe erstatningsansvar.
1395         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1396         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1397           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1398           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1399         infringement_2_html: |-
1400           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1401           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1402           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1403           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1404         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1405         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1406           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1407           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1408           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1409           for lisenser</a>.
1410     index:
1411       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1412         av JavaScript.
1413       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1414       permalink: Permanent lenke
1415       shortlink: Kort lenke
1416       createnote: Legg til en merknad
1417       license:
1418         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1419       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1420         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1421     edit:
1422       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1423       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1424         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1425       user_page_link: brukerside
1426       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1427       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
1428         Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
1429         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1430         andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1431       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1432         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1433         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1436         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1437       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1438       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1439         for denne egenskapen.
1440     export:
1441       title: Eksporter
1442       area_to_export: Område som skal eksporteres
1443       manually_select: Velg et annet område manuelt
1444       format_to_export: Eksportformat
1445       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1446       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1447       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1448       licence: Lisens
1449       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1450         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1451       too_large:
1452         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1453           kildene i listen under:'
1454         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1455           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1456           under for nedlasting av bulkdata.
1457         planet:
1458           title: Planet OSM
1459           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1460         overpass:
1461           title: Overførings-API
1462           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1463         geofabrik:
1464           title: Geofabrik-nedlastninger
1465           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1466             byer
1467         metro:
1468           title: Metro-utdrag
1469           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1470         other:
1471           title: Andre kilder
1472           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1473       options: Valg
1474       format: Format
1475       scale: Skala
1476       max: maks
1477       image_size: Bildestørrelse
1478       zoom: Zoom
1479       add_marker: Legg til en markør på kartet
1480       latitude: 'Bre:'
1481       longitude: 'Len:'
1482       output: Utdata
1483       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1484       export_button: Eksporter
1485     fixthemap:
1486       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1487       how_to_help:
1488         title: Hvordan hjelpe til
1489         join_the_community:
1490           title: Bli med i fellesskapet
1491           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1492             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1493             for å kunne reparere dataene selv.
1494         add_a_note:
1495           instructions_html: |-
1496             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1497             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1498       other_concerns:
1499         title: Andre problemstillinger
1500         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1501           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1502           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1503     help:
1504       title: Få hjelp
1505       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1506         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1507         kartleggingsemner.
1508       welcome:
1509         url: /velkommen
1510         title: Velkommen til OSM
1511         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1512           OpenStreetMap.
1513       beginners_guide:
1514         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1515         title: Hjelp for nybegynnere
1516         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1517       help:
1518         url: https://help.openstreetmap.org/
1519         title: help.openstreetmap.org
1520         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1521       mailing_lists:
1522         title: E-postlister
1523         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1524           område eller saksbestemte e-postlister.
1525       forums:
1526         title: Forumer
1527         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1528           grensesnitt.
1529       irc:
1530         title: IRC
1531         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1532           tema.
1533       switch2osm:
1534         title: switch2osm
1535         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1536           kart og andre tjenester.
1537       wiki:
1538         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1539         title: wiki.openstreetmap.org
1540         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1541     sidebar:
1542       search_results: Søkeresultater
1543       close: Lukk
1544     search:
1545       search: Søk
1546       get_directions: Få veianvisninger
1547       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1548       from: Fra
1549       to: Til
1550       where_am_i: Hvor er dette?
1551       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1552       submit_text: Gå
1553     key:
1554       table:
1555         entry:
1556           motorway: Motorvei
1557           main_road: Hovedvei
1558           trunk: Hovedvei
1559           primary: Primær vei
1560           secondary: Sekundær vei
1561           unclassified: Uklassifisert vei
1562           track: Spor
1563           bridleway: Ridevei
1564           cycleway: Sykkelvei
1565           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1566           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1567           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1568           footway: Gangvei
1569           rail: Jernbane
1570           subway: Undergrunnsbane
1571           tram:
1572           - Bybane
1573           - trikk
1574           cable:
1575           - Kabelvogn
1576           - stolheis
1577           runway:
1578           - Flystripe
1579           - taksebane
1580           apron:
1581           - terminal
1582           - terminal
1583           admin: Administrativ grense
1584           forest: Skog
1585           wood: Ved
1586           golf: Golfbane
1587           park: Park
1588           resident: Boligområde
1589           common:
1590           - Vanlig
1591           - eng
1592           retail: Detaljsalgområde
1593           industrial: Industriområde
1594           commercial: Kommersielt område
1595           heathland: Heilandskap
1596           lake:
1597           - Innsjø
1598           - reservoar
1599           farm: Gård
1600           brownfield: Tidligere industriområde
1601           cemetery: Gravplass
1602           allotments: Kolonihager
1603           pitch: Sportsarena
1604           centre: Sportssenter
1605           reserve: Naturreservat
1606           military: Militært område
1607           school:
1608           - Skole
1609           - universitet
1610           building: Viktig bygning
1611           station: Jernbanestasjon
1612           summit:
1613           - Topp
1614           - fjelltopp
1615           tunnel: Streket kant = tunnel
1616           bridge: Sort kant = bru
1617           private: Privat tilgang
1618           destination: Destinasjonstilgang
1619           construction: Veier under konstruksjon
1620           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1621           bicycle_parking: Sykkelparkering
1622           toilets: Toaletter
1623     richtext_area:
1624       edit: Rediger
1625       preview: Forhåndsvisning
1626     markdown_help:
1627       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1628       headings: Overskrifter
1629       heading: Overskrift
1630       subheading: Underoverskrift
1631       unordered: Usortert liste
1632       ordered: Sortert liste
1633       first: Første punkt
1634       second: Andre punkt
1635       link: Lenke
1636       text: Tekst
1637       image: Bilde
1638       alt: Alternativ tekst
1639       url: URL
1640     welcome:
1641       title: Velkommen!
1642       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1643         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1644         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1645       whats_on_the_map:
1646         title: Hva finnes på kartet
1647         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1648           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1649           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1650           verden som du er interessert i.
1651         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1652           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1653           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1654           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1655           tillatelse.
1656       basic_terms:
1657         title: Grunnleggende termer
1658         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1659           som kan være nyttig.
1660         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1661           som kan brukes til å redigere kartet.
1662         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1663           en restaurant eller et tre.
1664         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1665           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1666         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1667           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1668       rules:
1669         title: Regler!
1670         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1671           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1672           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1673           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1674           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1675           redigeringer</a>.
1676       questions:
1677         title: Noen spørsmål?
1678         paragraph_1_html: |-
1679           OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1680           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1681       start_mapping: Start kartlegging
1682       add_a_note:
1683         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1684         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1685           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1686         paragraph_2_html: |-
1687           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1688           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1689   traces:
1690     visibility:
1691       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1692       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1693       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1694       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1695         punkter med tidsstempel)
1696     new:
1697       upload_trace: Last opp GPS-spor
1698       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1699       description: 'Beskrivelse:'
1700       tags: 'Merkelapper:'
1701       tags_help: kommaseparert
1702       visibility: 'Synlighet:'
1703       visibility_help: hva betyr dette?
1704       upload_button: Last opp
1705       help: Hjelp
1706     create:
1707       upload_trace: Last opp GPS-spor
1708       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1709         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1710         det er gjort.
1711       traces_waiting:
1712         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1713           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1714           andre brukere.
1715         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1716           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1717           køa for andre brukere.
1718     edit:
1719       title: Redigerer spor %{name}
1720       heading: Redigerer spor %{name}
1721       filename: 'Filnavn:'
1722       download: last ned
1723       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1724       points: 'Punkter:'
1725       start_coord: 'Startkoordinat:'
1726       map: kart
1727       edit: rediger
1728       owner: 'Eier:'
1729       description: 'Beskrivelse:'
1730       tags: 'Merkelapper:'
1731       tags_help: kommaseparert
1732       save_button: Lagre endringer
1733       visibility: 'Synlighet:'
1734       visibility_help: hva betyr dette?
1735     trace_optionals:
1736       tags: Merkelapper
1737     show:
1738       title: Viser spor %{name}
1739       heading: Viser spor %{name}
1740       pending: VENTER
1741       filename: 'Filnavn:'
1742       download: last ned
1743       uploaded: 'Lastet opp:'
1744       points: 'Punkter:'
1745       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1746       map: kart
1747       edit: rediger
1748       owner: 'Eier:'
1749       description: 'Beskrivelse:'
1750       tags: 'Merkelapper:'
1751       none: Ingen
1752       edit_trace: Rediger dette sporet
1753       delete_trace: Slett dette sporet
1754       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1755       visibility: 'Synlighet:'
1756     trace_paging_nav:
1757       showing_page: Side %{page}
1758       older: Eldre spor
1759       newer: Nyere spor
1760     trace:
1761       pending: VENTER
1762       count_points: '%{count} punkter'
1763       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1764       more: mer
1765       trace_details: Vis detaljer for spor
1766       view_map: Vis kart
1767       edit: rediger
1768       edit_map: Rediger kart
1769       public: OFFENTLIG
1770       identifiable: IDENTIFISERBAR
1771       private: PRIVAT
1772       trackable: SPORBAR
1773       by: av
1774       in: i
1775       map: kart
1776     index:
1777       public_traces: Offentlig GPS-spor
1778       my_traces: Mine GPS-spor
1779       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1780       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1781       tagged_with: merket med %{tags}
1782       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1783         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1784       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1785       see_all_traces: Se alle spor
1786     delete:
1787       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1788     make_public:
1789       made_public: Spor gjort offentlig
1790     offline_warning:
1791       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1792     offline:
1793       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1794       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1795         for øyeblikket.
1796     georss:
1797       title: OpenStreetMap GPS-spor
1798     description:
1799       description_with_count:
1800         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1801         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1802       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1803   application:
1804     require_cookies:
1805       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1806         i nettleseren din før du fortsetter.
1807     require_moderator:
1808       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
1809     setup_user_auth:
1810       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1811         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1812       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1813         ut mer.
1814       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1815         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1816         men du må lese dem.
1817   oauth:
1818     authorize:
1819       title: Autoriser tilgang til din konto
1820       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1821         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1822         så mange eller få du vil.
1823       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1824       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1825       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1826       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1827       allow_write_api: endre kartet.
1828       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1829       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1830       allow_write_notes: endre merknader.
1831       grant_access: Gi tilgang
1832     authorize_success:
1833       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1834       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1835       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1836     authorize_failure:
1837       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1838       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1839       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1840     revoke:
1841       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1842     permissions:
1843       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1844   oauth_clients:
1845     new:
1846       title: Registrer en ny applikasjon
1847       submit: Registrer
1848     edit:
1849       title: Rediger ditt programvare
1850       submit: Rediger
1851     show:
1852       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1853       key: 'Forbrukernøkkel:'
1854       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1855       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1856       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1857       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1858       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1859       edit: Rediger detaljer
1860       delete: Slett klient
1861       confirm: Er du sikker?
1862       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1863       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1864       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1865       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1866       allow_write_api: endre kartet.
1867       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1868       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1869       allow_write_notes: endre merknader.
1870     index:
1871       title: Mine OAuth-detaljer
1872       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1873       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1874       application: Applikasjonsnavn
1875       issued_at: Utstedt
1876       revoke: Tilbakekall!
1877       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1878       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1879         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1880         til denne tjenesten.
1881       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1882       register_new: Registrer din applikasjon
1883     form:
1884       name: Navn
1885       required: Påkrevet
1886       url: URL til hovedapplikasjonen
1887       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1888       support_url: Støtte-URL
1889       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1890       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1891       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1892       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1893       allow_write_api: endre kartet.
1894       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1895       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1896       allow_write_notes: endre merknader.
1897     not_found:
1898       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1899     create:
1900       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1901     update:
1902       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1903     destroy:
1904       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1905   user:
1906     login:
1907       title: Logg inn
1908       heading: Logg inn
1909       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1910       password: 'Passord:'
1911       openid: '%{logo} OpenID:'
1912       remember: 'Husk meg:'
1913       lost password link: Mistet passordet ditt?
1914       login_button: Logg inn
1915       register now: Registrer deg nå
1916       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1917         og passordet ditt:'
1918       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1919       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1920       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1921       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1922       no account: Har du ikke en konto?
1923       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1924         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1925         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1926       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1927         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1928         du ønsker å diskutere dette.
1929       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1930       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1931       auth_providers:
1932         openid:
1933           title: Logg inn med OpenID
1934           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1935         google:
1936           title: Logg inn med Google
1937           alt: Logg inn med en Google OpenID
1938         facebook:
1939           title: Logg inn med Facebook
1940           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1941         windowslive:
1942           title: Logg inn med Windows Live
1943           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1944         github:
1945           title: Logg inn med GitHub
1946           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1947         wikipedia:
1948           title: Logg inn med Wikipedia
1949           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1950         yahoo:
1951           title: Logg inn med Yahoo
1952           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1953         wordpress:
1954           title: Logg inn med Wordpress
1955           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1956         aol:
1957           title: Logg inn med AOL
1958           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1959     logout:
1960       title: Logg ut
1961       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1962       logout_button: Logg ut
1963     lost_password:
1964       title: Glemt passord
1965       heading: Glemt passord?
1966       email address: 'E-postadresse:'
1967       new password button: Nullstill passord
1968       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1969         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1970       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1971         du kan tilbakestille det snart.
1972       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1973     reset_password:
1974       title: Nullstill passord
1975       heading: Nullstill passord for %{user}
1976       password: 'Passord:'
1977       confirm password: 'Bekreft passord:'
1978       reset: Nullstill passord
1979       flash changed: Ditt passord er endret.
1980       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1981     new:
1982       title: Registrer deg
1983       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
1984         konto for deg automatisk.
1985       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
1986         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1987       about:
1988         header: Gratis og redigerbar
1989         html: |-
1990           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1991           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
1992       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1993       email address: 'E-postadresse:'
1994       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1995       not displayed publicly: Adressa di vises ikke offentlig, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1996         title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
1997         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
1998       display name: 'Visningsnavn:'
1999       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2000         dette senere i innstillingene.
2001       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2002       password: 'Passord:'
2003       confirm password: 'Bekreft passord:'
2004       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2005       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2006         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2007       continue: Registrer deg
2008       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2009       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2010         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2011     terms:
2012       title: Bidragsytervilkår
2013       heading: Bidragsytervilkårene
2014       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
2015         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
2016         bidrag.
2017       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
2018         å være i public domain
2019       consider_pd_why: hva er dette?
2020       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2021         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2022       agree: Godkjenn
2023       decline: Avslå
2024       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2025         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2026       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2027       legale_names:
2028         france: Frankrike
2029         italy: Italia
2030         rest_of_world: Resten av verden
2031     no_such_user:
2032       title: Ingen bruker funnet
2033       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2034       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2035         feil eller om lenka du klikket er feil.
2036       deleted: slettet
2037     show:
2038       my diary: Min dagbok
2039       new diary entry: ny dagbokoppføring
2040       my edits: Mine redigeringer
2041       my traces: Mine spor
2042       my notes: Mine merknader
2043       my messages: Mine meldinger
2044       my profile: Min profil
2045       my settings: Mine innstillinger
2046       my comments: Mine kommentarer
2047       oauth settings: oauth-innstillinger
2048       blocks on me: Mine blokkeringer
2049       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2050       send message: Send melding
2051       diary: Dagbok
2052       edits: Redigeringer
2053       traces: Spor
2054       notes: Kartmerknader
2055       remove as friend: Fjern venn
2056       add as friend: Legg til venn
2057       mapper since: 'Bruker siden:'
2058       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
2059       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2060       ct undecided: Usikker
2061       ct declined: Avslått
2062       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
2063       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
2064       email address: 'E-postadresse:'
2065       created from: 'Opprettet fra:'
2066       status: 'Status:'
2067       spam score: 'Spamresultat:'
2068       description: Beskrivelse
2069       user location: Brukerens posisjon
2070       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
2071         i nærheten.
2072       settings_link_text: innstillingene
2073       my friends: Vennene mine
2074       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2075       km away: '%{count}km unna'
2076       m away: '%{count}m unna'
2077       nearby users: Andre nærliggende brukere
2078       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2079         område ennå.
2080       role:
2081         administrator: Denne brukeren er en administrator
2082         moderator: Denne brukeren er en moderator
2083         grant:
2084           administrator: Gi administrator-tilgang
2085           moderator: Gi moderator-tilgang
2086         revoke:
2087           administrator: Fjern administrator-tilgang
2088           moderator: Fjern moderator-tilgang
2089       block_history: Aktive Blokkeringer
2090       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2091       comments: Kommentarer
2092       create_block: Blokker Denne Brukeren
2093       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2094       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2095       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2096       hide_user: Skjul denne brukeren
2097       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2098       delete_user: Slett denne brukeren
2099       confirm: Bekreft
2100       friends_changesets: venners endringssett
2101       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2102       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2103       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2104     popup:
2105       your location: Din posisjon
2106       nearby mapper: Bruker i nærheten
2107       friend: Venn
2108     account:
2109       title: Rediger konto
2110       my settings: Mine innstillinger
2111       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2112       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2113       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2114       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2115       openid:
2116         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2117         link text: hva er dette?
2118       public editing:
2119         heading: 'Offentlig redigering:'
2120         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2121         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2122         enabled link text: hva er dette?
2123         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2124           er anonyme.
2125         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2126       public editing note:
2127         heading: Offentlig redigering
2128         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2129           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2130           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2131           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2132           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2133           ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
2134           </li><li> Denne handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige
2135           som standard. </li></ul>
2136       contributor terms:
2137         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2138         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2139         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2140         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2141           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2142         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2143           offentlig eiendom (Public Domain).
2144         link text: hva er dette?
2145       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2146       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2147       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2148       image: 'Bilde:'
2149       gravatar:
2150         gravatar: Bruk Gravatar
2151         link text: hva er dette?
2152         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2153         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2154       new image: Legg til et bilde
2155       keep image: Behold gjeldende bilde
2156       delete image: Fjern gjeldende bilde
2157       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2158       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2159       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2160       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2161       latitude: 'Breddegrad:'
2162       longitude: 'Lengdegrad:'
2163       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2164       save changes button: Lagre endringer
2165       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2166       return to profile: Returner til profil
2167       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2168         din for å bekrefte din epostadresse.
2169       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2170     confirm:
2171       heading: Sjekk e-posten din!
2172       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2173       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2174         du begynne å kartlegge.
2175       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2176       button: Bekreft
2177       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2178       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2179       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2180       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2181         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2182     confirm_resend:
2183       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2184         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2185         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2186         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2187       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2188     confirm_email:
2189       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2190       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2191       button: Bekreft
2192       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2193       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2194       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2195     set_home:
2196       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2197     go_public:
2198       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2199     make_friend:
2200       heading: Legge til %{user} som venn?
2201       button: Legg til som venn
2202       success: '%{name} er nå din venn!'
2203       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2204       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2205     remove_friend:
2206       heading: Fjerne %{user} som venn?
2207       button: Fjern venn
2208       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2209       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2210     filter:
2211       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
2212     list:
2213       title: Brukere
2214       heading: Brukere
2215       showing:
2216         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2217         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2218       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2219       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2220       confirm: Bekreft valgte brukere
2221       hide: Skjul valgte brukere
2222       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2223     suspended:
2224       title: Konto stengt
2225       heading: Konto stengt
2226       webmaster: webmaster
2227       body: |-
2228         <p>
2229         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2230         </p>
2231         <p>
2232         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2233     auth_failure:
2234       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2235       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2236       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2237       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2238       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2239     auth_association:
2240       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2241       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2242       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2243         ID i brukerinnstillingene.
2244   user_role:
2245     filter:
2246       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
2247         administrator.
2248       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2249       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2250       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2251       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2252         bruker.
2253     grant:
2254       title: Bekreft rolletildeling
2255       heading: Bekreft rolletildeling
2256       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2257       confirm: Bekreft
2258       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2259         og rollen er gyldig.
2260     revoke:
2261       title: Bekreft fjerning av rolle
2262       heading: Bekreft fjerning av rolle
2263       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2264         "%{name}"?
2265       confirm: Bekreft
2266       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2267         og rolle er gyldig.
2268   user_blocks:
2269     model:
2270       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2271         blokkering.
2272       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2273     not_found:
2274       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2275       back: Tilbake til indeksen
2276     new:
2277       title: Oppretter blokkering av %{name}
2278       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2279       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2280         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2281         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2282         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2283       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2284       submit: Opprett blokkering
2285       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2286       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2287       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2288       back: Vis alle blokkeringer
2289     edit:
2290       title: Endrer blokkering av %{name}
2291       heading: Endrer blokkering av %{name}
2292       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2293         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2294         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2295       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2296       submit: Oppdater blokkering
2297       show: Vis denne blokkeringen
2298       back: Vis alle blokkeringer
2299       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2300     filter:
2301       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2302       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2303         rullegardinen.
2304     create:
2305       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2306         med tid til å svare.
2307       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2308         dem.
2309       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2310     update:
2311       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2312         endre den.
2313       success: Blokkering oppdatert.
2314     index:
2315       title: Brukerblokkeringer
2316       heading: Liste over brukerblokkeringer
2317       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2318     revoke:
2319       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2320       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2321       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2322       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2323       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2324       revoke: Tilbakekall!
2325       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2326     period:
2327       one: 1 time
2328       other: '%{count} timer'
2329     helper:
2330       time_future: Slutter om %{time}.
2331       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2332       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2333         inn.
2334       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2335     blocks_on:
2336       title: Blokkeringer av %{name}
2337       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2338       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2339     blocks_by:
2340       title: Blokkeringer av %{name}
2341       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2342       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2343     show:
2344       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2345       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2346       time_future: Slutter om %{time}
2347       time_past: Sluttet for %{time} siden
2348       created: Opprettet
2349       ago: for %{time} siden
2350       status: Status
2351       show: Vis
2352       edit: Rediger
2353       revoke: Tilbakekall!
2354       confirm: Er du sikker?
2355       reason: 'Årsak for blokkering:'
2356       back: Vis alle blokkeringer
2357       revoker: 'Tilbakekaller:'
2358       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2359     block:
2360       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2361       show: Vis
2362       edit: Rediger
2363       revoke: Tilbakekall!
2364     blocks:
2365       display_name: Blokkert bruker
2366       creator_name: Opprettet av
2367       reason: Årsak for blokkering
2368       status: Status
2369       revoker_name: Tilbakekalt av
2370       showing_page: Side %{page}
2371       next: Neste »
2372       previous: « Forrige
2373   notes:
2374     comment:
2375       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2376       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2377       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2378       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2379       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2380       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2381       reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
2382       reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
2383     rss:
2384       title: OpenStreetMap-merknader
2385       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2386         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2387       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2388       opened: ny merknad (nær %{place})
2389       commented: ny kommentar (nær %{place})
2390       closed: lukket merknad (nær %{place})
2391       reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
2392     entry:
2393       comment: Kommentar
2394       full: Fullstendig merknad
2395     mine:
2396       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2397       heading: '%{user} sine merknader'
2398       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2399       id: ID
2400       creator: Skaper
2401       description: Beskrivelse
2402       created_at: Opprettet
2403       last_changed: Sist endret
2404       ago_html: for %{when} siden
2405   javascripts:
2406     close: Lukk
2407     share:
2408       title: Del
2409       cancel: Avbryt
2410       image: Bilde
2411       link: Lenke eller HTML
2412       long_link: Lenke
2413       short_link: Kort lenke
2414       geo_uri: Geo-URI
2415       embed: HTML
2416       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2417       format: 'Format:'
2418       scale: 'Skala:'
2419       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2420       download: Last ned
2421       short_url: Kort-URL
2422       include_marker: Inkluder markør
2423       center_marker: Sentrer kart på markøren
2424       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2425       view_larger_map: Vis større kart
2426       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2427     embed:
2428       report_problem: Rapporter et problem
2429     key:
2430       title: Kartsymbol
2431       tooltip: Kartsymbol
2432       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2433     map:
2434       zoom:
2435         in: Forstørr utvalg
2436         out: Forminsk utvalg
2437       locate:
2438         title: Vis posisjonen min
2439         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2440       base:
2441         standard: Standard
2442         cycle_map: Sykkelkart
2443         transport_map: Transport-kart
2444         hot: Humanitært
2445       layers:
2446         header: Kartlag
2447         notes: Kartmerknader
2448         data: Kartdata
2449         gps: Offentlige GPS-sporinger
2450         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2451         title: Lag
2452       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2453       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2454     site:
2455       edit_tooltip: Rediger kartet
2456       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2457       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2458       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2459       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2460       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2461       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2462       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2463     changesets:
2464       show:
2465         comment: Kommentar
2466         subscribe: Abonner
2467         unsubscribe: Avbestill
2468         hide_comment: skjul
2469         unhide_comment: vis
2470     notes:
2471       new:
2472         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2473           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2474           merknad som beskriver problemet.
2475         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2476           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2477           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2478         add: Legg til merknad
2479       show:
2480         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2481           som bør bekreftes uavhengig.
2482         hide: Skjul
2483         resolve: Løs
2484         reactivate: Reaktiver
2485         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2486         comment: Kommenter
2487     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2488       så her.
2489     directions:
2490       ascend: Tiltagende
2491       engines:
2492         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2493         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2494         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2495         mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
2496         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2497         mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
2498         osrm_car: Bil (OSRM)
2499       descend: Avtagende
2500       directions: Veianvisninger
2501       distance: Avstand
2502       errors:
2503         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2504         no_place: Beklager - kunne ikke finne det stedet.
2505       instructions:
2506         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2507         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2508         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2509         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2510         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2511         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2512         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2513         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2514         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2515         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2516         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2517         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2518         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2519         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2520         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2521         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2522         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2523         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2524         via_point_without_exit: (via punkt)
2525         follow_without_exit: Følg %{name}
2526         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta til %{name}
2527         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2528         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2529         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2530         destination_without_exit: Nå mål
2531         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2532         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2533         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2534         unnamed: ikke navngitt
2535         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2536       time: Tid
2537     query:
2538       node: Node
2539       way: Vei
2540       relation: Relasjon
2541       nothing_found: Ingen treff
2542       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2543       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2544     context:
2545       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2546       directions_to: Veibeskrivelser hit
2547       add_note: Legg til merknad her
2548       show_address: Vis adresse
2549       query_features: Se over elementer
2550       centre_map: Sentrer kartet her
2551   redactions:
2552     edit:
2553       description: Beskrivelse
2554       heading: Rediger maskering
2555       submit: Lagre markering
2556       title: Rediger maskering
2557     index:
2558       empty: Ingen maskeringer å vise.
2559       heading: Liste over maskeringer
2560       title: Liste over maskeringer
2561     new:
2562       description: Beskrivelse
2563       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2564       submit: Lag maskering
2565       title: Lager ny maskering
2566     show:
2567       description: 'Beskrivelse:'
2568       heading: Viser maskering «%{title}»
2569       title: Viser maskering
2570       user: 'Opprettet av:'
2571       edit: Endre denne maskeringen
2572       destroy: Fjern denne maskeringen
2573       confirm: Er du sikker?
2574     create:
2575       flash: Maskering opprettet.
2576     update:
2577       flash: Endringer lagret.
2578     destroy:
2579       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2580         maskeringen før du ødelegger den.
2581       flash: Maskering ødelagt.
2582       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2583 ...