]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Add yaml syntax highlighting to code blocks
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_html: Relasjon %{relation_name}
358       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
359     not_found:
360       title: Ikke funnet
361       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
362       type:
363         node: node
364         way: linje
365         relation: relasjon
366         changeset: endringssett
367         note: merknad
368     timeout:
369       title: Feil pga. tidsavbrudd
370       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
371       type:
372         node: node
373         way: linje
374         relation: relasjon
375         changeset: endringssett
376         note: merknad
377     redacted:
378       redaction: Maskering %{id}
379       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
380         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385     start_rjs:
386       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
387         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
388         disse dataene?
389       load_data: Last inn data
390       loading: Laster...
391     tag_details:
392       tags: Egenskaper
393       wiki_link:
394         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
395         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
396       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
397       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
398       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
399       telephone_link: Ring %{phone_number}
400       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
401     query:
402       title: Se over elementer
403       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
404       nearby: Nærliggende funksjoner
405       enclosing: Regionsfunksjoner
406   changeset_comments:
407     feeds:
408       comment:
409         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
410         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
411       show:
412         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
413         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
414       timeout:
415         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
416   changesets:
417     changeset:
418       no_edits: (ingen redigeringer)
419       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
420     index:
421       title: Endringssett
422       title_user: Endringssett av %{user}
423       title_friend: Mine venners endringssett
424       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
425       empty: Fant ingen endringssett.
426       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
427       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
428       no_more: Fant ingen flere endringssett.
429       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
430       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
431       load_more: Last inn mer
432       feed:
433         title: Endringssett %{id}
434         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
435         created: Opprettet
436         closed: Lukket
437         belongs_to: Forfatter
438     no_such_entry:
439       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
440     show:
441       title: 'Endringssett: %{id}'
442       discussion: Diskusjon
443       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
444       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
445         er lukket.
446       subscribe: Abonner
447       unsubscribe: Avslutt abonnement
448       hide_comment: skjul
449       unhide_comment: vis
450       comment: Kommenter
451       changesetxml: XML for endringssett
452       osmchangexml: osmChange-XML
453     paging_nav:
454       nodes: Noder (%{count})
455       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
456       ways: Strekninger (%{count})
457       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
458       relations: Forbindelser (%{count})
459       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
460     timeout:
461       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
462   dashboards:
463     contact:
464       km away: '%{count}km unna'
465       m away: '%{count}m unna'
466       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
467     popup:
468       your location: Din posisjon
469       nearby mapper: Bruker i nærheten
470       friend: Venn
471     show:
472       my friends: Vennene mine
473       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
474       nearby users: Andre nærliggende brukere
475       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
476         område ennå.
477       friends_changesets: venners endringssett
478       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
479       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
480       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
481   diary_entries:
482     new:
483       title: Ny dagboksoppføring
484     form:
485       location: Posisjon
486       use_map_link: Bruk kart
487     index:
488       title: Brukeres dagbøker
489       title_friends: Dine venners dagbøker
490       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
491       user_title: Dagboken til %{user}
492       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
493       new: Ny dagboksoppføring
494       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
495       my_diary: Min dagbok
496       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
497     page:
498       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
499     edit:
500       title: Rediger dagbokinnlegg
501       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
502     show:
503       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
504       user_title: Dagboken til %{user}
505       discussion: Diskusjon
506       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
507       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
508       login: Logg inn
509     no_such_entry:
510       title: Ingen slik dagbokoppføring
511       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
512       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
513         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
514     diary_entry:
515       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
516       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
517       comment_link: Kommenter dette innlegget
518       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
519       comment_count:
520         one: '%{count} kommentar'
521         other: '%{count} kommentarer'
522       no_comments: Ingen kommentarer
523       edit_link: Rediger innlegget
524       hide_link: Skjul innlegget
525       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
526       confirm: Bekreft
527       report: Rapporter denne innføringen
528     diary_comment:
529       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
530       hide_link: Skjul denne kommentaren
531       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
532       confirm: Bekreft
533       report: Rapporter denne kommentaren
534     location:
535       location: 'Posisjon:'
536     feed:
537       user:
538         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
539         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
540       language:
541         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
542         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
543       all:
544         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
545         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
546   diary_comments:
547     page:
548       post: Artikkel
549       when: Når
550       comment: Kommentar
551   errors:
552     contact:
553       contact: kontakt
554     forbidden:
555       title: Forbudt
556     not_found:
557       title: Fil ikke funnet
558   friendships:
559     make_friend:
560       heading: Legge til %{user} som venn?
561       button: Legg til som venn
562       success: '%{name} er nå din venn!'
563       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
564       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
565     remove_friend:
566       heading: Fjerne %{user} som venn?
567       button: Fjern venn
568       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
569       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
570   geocoder:
571     search:
572       title:
573         latlon: Intern
574     search_osm_nominatim:
575       prefix:
576         aerialway:
577           cable_car: Kabelbane
578           chair_lift: Stolheis
579           drag_lift: Skitrekk
580           gondola: Gondolheis
581           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
582           platter: Tallerken-heis
583           pylon: Pylon
584           station: Fjellheisstasjon
585           t-bar: Ankerheis
586         aeroway:
587           aerodrome: Flyplass
588           airstrip: Landingsstripe
589           apron: Flyrampe
590           gate: Gate
591           hangar: Hangar
592           helipad: Helikopterplass
593           holding_position: Venteposisjon
594           parking_position: Parkeringsposisjon
595           runway: Rullebane
596           taxilane: Taxifelt
597           taxiway: Taxibane
598           terminal: Terminal
599           windsock: Vindpose
600         amenity:
601           animal_shelter: Dyrehospits
602           arts_centre: Kunstsenter
603           atm: Minibank
604           bank: Bank
605           bar: Bar
606           bbq: Grill
607           bench: Benk
608           bicycle_parking: Sykkelparkering
609           bicycle_rental: Sykkelutleie
610           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
611           biergarten: Ølhage
612           blood_bank: Blodbank
613           boat_rental: Båtutleie
614           brothel: Bordell
615           bureau_de_change: Vekslingskontor
616           bus_station: Busstasjon
617           cafe: Kafé
618           car_rental: Bilutleie
619           car_sharing: Bildeling
620           car_wash: Bilvask
621           casino: Kasino
622           charging_station: Ladestasjon
623           childcare: Barnepass
624           cinema: Kino
625           clinic: Klinikk
626           clock: Klokke
627           college: Høyskole
628           community_centre: Samfunnshus
629           conference_centre: Konferansesenter
630           courthouse: Rettsbygning
631           crematorium: Krematorium
632           dentist: Tannlege
633           doctors: Leger
634           drinking_water: Drikkevann
635           driving_school: Kjøreskole
636           embassy: Ambassade
637           fast_food: Hurtigmat
638           ferry_terminal: Ferjeterminal
639           fire_station: Brannstasjon
640           food_court: Serveringssteder
641           fountain: Fontene
642           fuel: Drivstoff
643           gambling: Gambling
644           grave_yard: Gravlund
645           grit_bin: Strøsandkasse
646           hospital: Sykehus
647           hunting_stand: Jaktbod
648           ice_cream: Iskrem
649           internet_cafe: Internettcafe
650           kindergarten: Barnehage
651           language_school: Språkskole
652           library: Bibliotek
653           marketplace: Markedsplass
654           monastery: Kloster
655           money_transfer: Pengeoverføring
656           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
657           music_school: Musikkskole
658           nightclub: Nattklubb
659           nursing_home: Pleiehjem
660           parking: Parkeringsplass
661           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
662           parking_space: Parkeringsplass
663           payment_terminal: Betalingsterminal
664           pharmacy: Apotek
665           place_of_worship: Tilbedelsesplass
666           police: Politi
667           post_box: Postboks
668           post_office: Postkontor
669           prison: Fengsel
670           pub: Pub
671           public_bath: Offentlig bad
672           public_bookcase: Offentlig bokkasse
673           public_building: Offentlig bygning
674           recycling: Resirkuleringspunkt
675           restaurant: Restaurant
676           school: Skole
677           shelter: Tilfluktsrom
678           shower: Dusj
679           social_centre: Samfunnshus
680           social_facility: Sosialtjeneste
681           studio: Studio
682           swimming_pool: Svømmebasseng
683           taxi: Drosje
684           telephone: Offentlig telefon
685           theatre: Teater
686           toilets: Toaletter
687           townhall: Rådhus
688           university: Universitet
689           vending_machine: Vareautomat
690           veterinary: Veterinærklinikk
691           village_hall: Forsamlingshus
692           waste_basket: Søppelkasse
693           waste_disposal: Avfallshåndtering
694           waste_dump_site: Avfallsdeponi
695           water_point: Vannpunkt
696         boundary:
697           administrative: Administrativ grense
698           census: Folketellingsgrense
699           national_park: Nasjonalpark
700           protected_area: Verna område
701           "yes": Avgrensning
702         bridge:
703           aqueduct: Akvadukt
704           boardwalk: Strandpromenade
705           suspension: Hengebru
706           swing: Svingbru
707           viaduct: Viadukt
708           "yes": Bru
709         building:
710           apartment: Leilighet
711           apartments: Leiligheter
712           barn: Låve
713           bungalow: Bungalow
714           cabin: Hytte
715           chapel: Kapell
716           church: Kirkebygning
717           commercial: Kommersiell bygning
718           construction: Bygning under konstruksjon
719           dormitory: Sovesal
720           farm: Gårdshus
721           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
722           garage: Garasje
723           garages: Garasjer
724           greenhouse: Drivhus
725           hangar: Hangar
726           hospital: Sykehusbygg
727           hotel: Hotellbygning
728           house: Hus
729           houseboat: Husbåt
730           hut: Hytte
731           industrial: Industribygg
732           kindergarten: Barnehagebygning
733           office: Kontorbygg
734           public: Offentlig bygg
735           residential: Boligbygg
736           retail: Detaljsalgbygg
737           roof: Tak
738           ruins: Bygningsruin
739           school: Skolebygg
740           service: Servicebygning
741           shed: Skur
742           stable: Stall
743           static_caravan: Husvogn
744           temple: Tempelbygning
745           terrace: Terrassebygning
746           train_station: Jernbanestasjonsbygning
747           university: Universitetsbygg
748           warehouse: Lagerhall
749           "yes": Bygning
750         club:
751           scout: Speiderklubbhus
752           sport: Sportsklubb
753           "yes": Klubb
754         craft:
755           beekeeper: Birøkter
756           blacksmith: Smed
757           brewery: Bryggeri
758           carpenter: Tømrer
759           caterer: Catering
760           confectionery: Godtebutikk
761           electrician: Elektriker
762           electronics_repair: Elektronikkreparatør
763           gardener: Gartner
764           painter: Maler
765           photographer: Fotograf
766           plumber: Rørlegger
767           roofer: Taklegger
768           sawmill: Sagbruk
769           shoemaker: Skomaker
770           stonemason: Steinhogger
771           tailor: Skredder
772           window_construction: Vindussnekker
773           winery: Vingård
774           "yes": Handtverksbutikk
775         emergency:
776           ambulance_station: Ambulansestasjon
777           assembly_point: Samlingsplass
778           defibrillator: Hjertestarter
779           fire_extinguisher: Brannslukker
780           landing_site: Nødlandingsplass
781           phone: Nødtelefon
782           water_tank: Nødvanntank
783         highway:
784           abandoned: Forlatt motorvei
785           bridleway: Ridevei
786           bus_guideway: Ledet bussfelt
787           bus_stop: Busstopp
788           construction: Motorvei under konstruksjon
789           corridor: Korridor
790           cycleway: Sykkelsti
791           elevator: Heis
792           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
793           footway: Gangsti
794           ford: Vadested
795           give_way: Gi plass-skilt
796           living_street: Gatetun
797           milestone: Milepæl
798           motorway: Motorvei
799           motorway_junction: Motorveikryss
800           motorway_link: Vei til motorvei
801           passing_place: Overgangssted
802           path: Sti
803           pedestrian: Gangvei
804           platform: Perrong
805           primary: Primær vei
806           primary_link: Primær vei
807           proposed: Foreslått vei
808           raceway: Racerbane
809           residential: Bolig-vei
810           rest_area: Rasteplass
811           road: Vei
812           secondary: Sekundær vei
813           secondary_link: Sekundær vei
814           service: Tjenestevei
815           services: Motorveitjenester
816           speed_camera: Fotoboks
817           steps: Trapper
818           stop: Stoppskilt
819           street_lamp: Gatelys
820           tertiary: Tertiær vei
821           tertiary_link: Tertiær vei
822           track: Traktorvei
823           traffic_mirror: Trafikkspeil
824           traffic_signals: Trafikklys
825           trunk: Hovedvei
826           trunk_link: Hovedvei
827           turning_loop: Vendesløyfe
828           unclassified: Uklassifisert vei
829           "yes": Vei
830         historic:
831           aircraft: Historisk fly
832           archaeological_site: Arkeologisk plass
833           battlefield: Slagmark
834           boundary_stone: Grensestein
835           building: Historisk bygning
836           bunker: Bunker
837           cannon: Historisk kanon
838           castle: Slott
839           church: Kirke
840           city_gate: Byport
841           citywalls: Bymurer
842           fort: Fort
843           heritage: Verdensarvssted
844           house: Hus
845           manor: Herregård
846           memorial: Minne
847           mine: Gruve
848           mine_shaft: Gruvesjakt
849           monument: Monument
850           roman_road: Romersk vei
851           ruins: Ruiner
852           rune_stone: Runestein
853           stone: Stein
854           tomb: Grav
855           tower: Tårn
856           wayside_cross: Veikant kors
857           wayside_shrine: Veikant alter
858           wreck: Vrak
859           "yes": Historisk sted
860         junction:
861           "yes": Kryss
862         landuse:
863           allotments: Kolonihager
864           aquaculture: Akvakultur
865           basin: Elveområde
866           brownfield: Tidligere industriområde
867           cemetery: Gravplass
868           commercial: Kommersielt område
869           conservation: Fredet område
870           construction: Kontruksjonsområde
871           farmland: Jorde
872           farmyard: Gårdstun
873           forest: Skog
874           garages: Garasjer
875           grass: Gress
876           greenfield: Ikke-utviklet område
877           industrial: Industriområde
878           landfill: Landfylling
879           meadow: Eng
880           military: Militært område
881           mine: Gruve
882           orchard: Frukthage
883           plant_nursery: Planteskole
884           quarry: Steinbrudd
885           railway: Jernbane
886           recreation_ground: Rekreasjonsområde
887           reservoir: Reservoar
888           reservoir_watershed: Magasinvannskille
889           residential: Boligområde
890           retail: Detaljsalgsområde
891           village_green: Landsbypark
892           vineyard: Vingård
893           "yes": Urbant område
894         leisure:
895           beach_resort: Strandsted
896           bird_hide: Fugletårn
897           bowling_alley: Bowlinghall
898           common: Allmenning
899           dog_park: Hundepark
900           firepit: Bålgrop
901           fishing: Fiskeområde
902           fitness_centre: Treningssenter
903           fitness_station: Treningsstudio
904           garden: Hage
905           golf_course: Golfbane
906           horse_riding: Ridesenter
907           ice_rink: Skøytebane
908           marina: Båthavn
909           miniature_golf: Minigolf
910           nature_reserve: Naturreservat
911           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
912           park: Park
913           picnic_table: Piknikbord
914           pitch: Sportsarena
915           playground: Lekeplass
916           recreation_ground: Rekreasjonsområde
917           resort: Utfluktssted
918           sauna: Sauna
919           slipway: Slipp
920           sports_centre: Sportssenter
921           stadium: Stadion
922           swimming_pool: Svømmebaseng
923           track: Løpebane
924           water_park: Vannpark
925           "yes": Fritid
926         man_made:
927           adit: Stoll
928           advertising: Reklame
929           antenna: Antenne
930           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
931           beacon: Fyr
932           beehive: Bikube
933           breakwater: Molo
934           bridge: Bro
935           bunker_silo: Bunker
936           cairn: Varde
937           chimney: Skorstein
938           clearcut: Flatehogst
939           communications_tower: Kommunikasjonstårn
940           crane: Kran
941           cross: Kors
942           dolphin: Fortøyningspæl
943           dyke: Grøft
944           embankment: Dike
945           flagpole: Flaggstang
946           gasometer: Gassometer
947           groyne: Bølgebryter
948           kiln: Kalkovn
949           lighthouse: Fyrtårn
950           manhole: Kum
951           mast: Mast
952           mine: Gruve
953           mineshaft: Gruvesjakt
954           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
955           petroleum_well: Oljebrønn
956           pier: Pir
957           pipeline: Rørgate
958           pumping_station: Pumpestasjon
959           silo: Silo
960           snow_cannon: Snøkanon
961           snow_fence: Snøskjerm
962           storage_tank: Lagringstank
963           street_cabinet: Gatekabinett
964           surveillance: Overvåkning
965           telescope: Teleskop
966           tower: Tårn
967           utility_pole: Elmast
968           wastewater_plant: Kloakkanlegg
969           watermill: Vannmølle
970           water_tap: Vannkran
971           water_tower: Vanntårn
972           water_well: Brønn
973           water_works: Vannrensningsanlegg
974           windmill: Vindmølle
975           works: Fabrikk
976           "yes": Menneskeskapt
977         military:
978           airfield: Militær flyplass
979           barracks: Kaserne
980           bunker: Bunker
981           checkpoint: Kontrollpost
982           trench: Skyttegrav
983           "yes": Militært
984         mountain_pass:
985           "yes": Fjellovergang
986         natural:
987           atoll: Atoll
988           bare_rock: Klippe
989           bay: Bukt
990           beach: Strand
991           cape: Nes
992           cave_entrance: Huleinngang
993           cliff: Klippe
994           coastline: Kystlinje
995           crater: Krater
996           dune: Sanddyne
997           fell: Snaufjell
998           fjord: Fjord
999           forest: Skog
1000           geyser: Geysir
1001           glacier: Isbre
1002           grassland: Gresslette
1003           heath: Vidde
1004           hill: Ås
1005           hot_spring: Varm kilde
1006           island: Øy
1007           land: Land
1008           marsh: Myr
1009           moor: Fjellhei
1010           mud: Gjørme
1011           peak: Topp
1012           peninsula: Halvøy
1013           point: Punkt
1014           reef: Rev
1015           ridge: Rygg
1016           rock: Stein
1017           saddle: Sal
1018           sand: Sand
1019           scree: Ur
1020           scrub: Kratt
1021           spring: Kilde
1022           stone: Stein
1023           strait: Stred
1024           tree: Tre
1025           valley: Dal
1026           volcano: Vulkan
1027           water: Vann
1028           wetland: Våtmark
1029           wood: Skog
1030         office:
1031           accountant: Revisor
1032           administrative: Administrasjon
1033           advertising_agency: Reklamebyrå
1034           architect: Arkitekt
1035           association: Forening
1036           company: Firma
1037           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1038           employment_agency: Bemanningsfirma
1039           estate_agent: Eiendomsmegler
1040           financial: Finanskontor
1041           government: Statlig kontor
1042           insurance: Forsikringskontor
1043           it: IT-kontor
1044           lawyer: Advokat
1045           logistics: Logistikkontor
1046           newspaper: Aviskontor
1047           ngo: Ikke-statlig kontor
1048           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1049           travel_agent: Reisebyrå
1050           "yes": Kontor
1051         place:
1052           allotments: Jordlapper
1053           archipelago: Øygruppe
1054           city: Storby
1055           city_block: Bykvartal
1056           country: Land
1057           county: Fylke
1058           farm: Gård
1059           hamlet: Grend
1060           house: Hus
1061           houses: Hus
1062           island: Øy
1063           islet: Holme
1064           isolated_dwelling: Enslig bosted
1065           locality: Plass
1066           municipality: Kommune
1067           neighbourhood: Naboskap
1068           plot: Tomt
1069           postcode: Postnummer
1070           quarter: Kvartal
1071           region: Område
1072           sea: Hav
1073           square: Torg
1074           state: Delstat
1075           subdivision: Underavdeling
1076           suburb: Forstad
1077           town: By
1078           village: Landsby
1079           "yes": Sted
1080         railway:
1081           abandoned: Forlatt jernbane
1082           construction: Jernbane under konstruksjon
1083           disused: Nedlagt jernbane
1084           funicular: Kabelbane
1085           halt: Togstopp
1086           junction: Jernbanekryss
1087           level_crossing: Planovergang
1088           light_rail: Bybane
1089           miniature: Miniatyrjernbane
1090           monorail: Enskinnebane
1091           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1092           platform: Jernbaneperrong
1093           preserved: Bevart jernbane
1094           proposed: Foreslått jernbane
1095           spur: Jernbaneforgrening
1096           station: Jernbanestasjon
1097           stop: Jernbaneknutepunkt
1098           subway: T-bane
1099           subway_entrance: T-baneinngang
1100           switch: Sporveksel
1101           tram: Sporvei
1102           tram_stop: Trikkestopp
1103           yard: Skiftetomt
1104         shop:
1105           alcohol: Utenfor lisens
1106           antiques: Antikviteter
1107           art: Kunstbutikk
1108           bakery: Bakeri
1109           beauty: Skjønnhetssalong
1110           beverages: Drikkevarerbutikk
1111           bicycle: Sykkelbutikk
1112           bookmaker: Bookmaker
1113           books: Bokhandel
1114           boutique: Luksusforretning
1115           butcher: Slakter
1116           car: Bilbutikk
1117           car_parts: Bildeler
1118           car_repair: Bilverksted
1119           carpet: Teppebutikk
1120           charity: Veldedighetsbutikk
1121           cheese: Ostebutikk
1122           chemist: Kjemiker
1123           chocolate: Sjokolade
1124           clothes: Klesbutikk
1125           coffee: Kaffebutikk
1126           computer: Databutikk
1127           confectionery: Konditori
1128           convenience: Nærbutikk
1129           copyshop: Kopieringsbutikk
1130           cosmetics: Kosmetikkforretning
1131           craft: Hobbybutikk
1132           curtain: Gardinbutikk
1133           deli: Delikatessebutikk
1134           department_store: Varehus
1135           discount: Tilbudsbutikk
1136           doityourself: Gjør-det-selv
1137           dry_cleaning: Renseri
1138           electronics: Elektronikkforretning
1139           estate_agent: Eiendomsmegler
1140           farm: Gårdsbutikk
1141           fashion: Motebutikk
1142           florist: Blomsterbutikk
1143           food: Matbutikk
1144           funeral_directors: Begravelsesforretning
1145           furniture: Møbler
1146           garden_centre: Hagesenter
1147           general: Landhandel
1148           gift: Gavebutikk
1149           greengrocer: Grønnsakshandel
1150           grocery: Dagligvarebutikk
1151           hairdresser: Frisør
1152           hardware: Jernvarehandel
1153           hifi: Hi-Fi
1154           houseware: Kjøkkenutstyr
1155           interior_decoration: Interiørarkitekt
1156           jewelry: Gullsmed
1157           kiosk: Kiosk
1158           kitchen: Kjøkkenbutikk
1159           laundry: Vaskeri
1160           locksmith: Låsesmed
1161           lottery: Lotteri
1162           mall: Kjøpesenter
1163           massage: Massasjeinstitutt
1164           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1165           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1166           music: Musikkbutikk
1167           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1168           newsagent: Nyhetsbyrå
1169           optician: Optiker
1170           organic: Organisk matbutikk
1171           outdoor: Utendørs butikk
1172           paint: Fargehandel
1173           pawnbroker: Pantelåner
1174           perfumery: Parfymeri
1175           pet: Dyrebutikk
1176           photo: Fotobutikk
1177           seafood: Sjømat
1178           second_hand: Bruktbutikk
1179           sewing: Syforretning
1180           shoes: Skobutikk
1181           sports: Sportsbutikk
1182           stationery: Papirbutikk
1183           supermarket: Supermarked
1184           tailor: Skredder
1185           tattoo: Tatoveringsstudio
1186           tea: Tehandel
1187           ticket: Billettformidler
1188           tobacco: Tobakkshandler
1189           toys: Lekebutikk
1190           travel_agency: Reisebyrå
1191           tyres: Dekkforhandler
1192           vacant: Ledig forretningslokale
1193           variety_store: Stormagasin
1194           video: Videobutikk
1195           video_games: Videospillbutikk
1196           wine: Vinforretning
1197           "yes": Butikk
1198         tourism:
1199           alpine_hut: Fjellhytte
1200           apartment: Ferieleilighet
1201           artwork: Kunstverk
1202           attraction: Attraksjon
1203           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1204           cabin: Turisthytte
1205           camp_site: Teltplass
1206           caravan_site: Campingplass
1207           chalet: Fjellhytte
1208           gallery: Galleri
1209           guest_house: Gjestehus
1210           hostel: Vandrerhjem
1211           hotel: Hotell
1212           information: Informasjon
1213           motel: Motell
1214           museum: Museum
1215           picnic_site: Piknikplass
1216           theme_park: Fornøyelsespark
1217           viewpoint: Utsiktspunkt
1218           zoo: Dyrepark
1219         tunnel:
1220           building_passage: Bygningspassasje
1221           culvert: Kulvert
1222           "yes": Tunnel
1223         waterway:
1224           artificial: Kunstig vassdrag
1225           boatyard: Båthan
1226           canal: Kanal
1227           dam: Demning
1228           derelict_canal: Nedlagt kanal
1229           ditch: Grøft
1230           dock: Dokk
1231           drain: Avløp
1232           lock: Sluse
1233           lock_gate: Sluseport
1234           mooring: Fortøyning
1235           rapids: Stryk
1236           river: Elv
1237           stream: Bekk
1238           wadi: Elveleie
1239           waterfall: Foss
1240           weir: Overløpskant
1241           "yes": Vannvei
1242       admin_levels:
1243         level2: Riksgrense
1244         level4: Statsgrense
1245         level5: Områdegrense
1246         level6: Fylkesgrense
1247         level7: Kommunegrense
1248         level8: Bygrense
1249         level9: Landsbygrense
1250         level10: Forstadsgrense
1251     results:
1252       no_results: Ingen resultat funnet
1253       more_results: Flere resultat
1254   issues:
1255     index:
1256       title: Saker
1257       select_status: Velg status
1258       select_type: Velg type
1259       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1260       reported_user: Rapportert bruker
1261       not_updated: Ikke oppdatert
1262       search: Søk
1263       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1264       states:
1265         ignored: Sett bort fra
1266         open: Åpen
1267         resolved: Løst
1268     page:
1269       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1270       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1271       status: Status
1272       reports: Rapporter
1273       last_updated: Sist oppdatert
1274       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1275       reports_count:
1276         one: '%{count} rapport'
1277         other: '%{count} rapporter'
1278       reported_item: Rapportert element
1279     show:
1280       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1281       reports:
1282         one: '%{count} rapport'
1283         other: '%{count} rapporter'
1284       no_reports: Ingen rapporter
1285       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1286       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1287       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1288       resolve: Løs
1289       ignore: Se bort fra
1290       reopen: Gjenåpne
1291       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1292       read_reports: Lese rapporter
1293       new_reports: Nye rapporter
1294       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1295       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1296       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1297     resolve:
1298       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1299     ignore:
1300       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1301     reopen:
1302       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1303     comments:
1304       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1305       reassign_param: Omtildele sak?
1306     reports:
1307       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1308     helper:
1309       reportable_title:
1310         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1311         note: 'Notis #%{note_id}'
1312   issue_comments:
1313     create:
1314       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1315       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1316   reports:
1317     new:
1318       title_html: Rapport %{link}
1319       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1320       disclaimer:
1321         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1322         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1323         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1324           fra dine kolleger
1325         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1326       categories:
1327         diary_entry:
1328           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1329           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1330           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1331           other_label: Annet
1332         diary_comment:
1333           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1334           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1335           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1336           other_label: Annet
1337         user:
1338           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1339           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1340           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1341           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1342           other_label: Annet
1343         note:
1344           spam_label: Dette notatet er spam
1345           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1346           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1347           other_label: Annet
1348     create:
1349       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1350       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1351   layouts:
1352     logo:
1353       alt_text: OpenStreetMap-logo
1354     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1355     logout: Logg ut
1356     log_in: Logg inn
1357     sign_up: Registrer deg
1358     start_mapping: Start kartlegging
1359     edit: Rediger
1360     history: Historikk
1361     export: Eksporter
1362     issues: Problemer
1363     gps_traces: GPS-spor
1364     user_diaries: Brukerdagbok
1365     edit_with: Rediger med %{editor}
1366     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1367     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1368       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1369     partners_partners: partnere
1370     tou: Bruksvilkår
1371     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1372       vedlikeholdsarbeid utføres.
1373     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1374       vedlikeholdsarbeid.
1375     help: Hjelp
1376     about: Om
1377     copyright: Opphavsrett
1378     communities: Fellesskap
1379     learn_more: Lær mer
1380     more: Mer
1381   user_mailer:
1382     diary_comment_notification:
1383       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1384       hi: Hei %{to_user},
1385       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1386         %{subject}:'
1387       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1388         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1389     message_notification:
1390       hi: Hei %{to_user},
1391       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1392         %{subject}:'
1393       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1394         en melding på %{replyurl}
1395     friendship_notification:
1396       hi: Hei %{to_user},
1397       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1398       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1399       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1400       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1401       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1402       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1403     gpx_failure:
1404       hi: Hei, %{to_user},
1405       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1406       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1407     gpx_success:
1408       hi: Hei, %{to_user},
1409       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1410     signup_confirm:
1411       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1412       greeting: Hei der!
1413       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1414       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1415         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1416         din:'
1417       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1418         så du kan komme godt i gang.
1419     email_confirm:
1420       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1421       greeting: Hei,
1422       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1423         %{server_url} til %{new_address}.
1424       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1425     lost_password:
1426       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1427       greeting: Hei,
1428       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1429         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1430       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1431     note_comment_notification:
1432       anonymous: En anonym bruker
1433       greeting: Hei,
1434       commented:
1435         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1436         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1437           du er interessert i'
1438         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1439           nær %{place}.'
1440         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1441           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1442       closed:
1443         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1444         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1445           interessert i'
1446         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1447         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1448           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1449       reopened:
1450         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1451         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1452           du er interessert i'
1453         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1454         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1455           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1456       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1457     changeset_comment_notification:
1458       hi: Hei %{to_user},
1459       commented:
1460         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1461         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1462           har vist interesse for'
1463         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1464         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1465           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1466         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1467         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1468       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1469       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1470       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1471         på %{url}.
1472   confirmations:
1473     confirm:
1474       heading: Sjekk e-posten din!
1475       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1476       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1477         du begynne å kartlegge.
1478       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1479       button: Bekreft
1480       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1481       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1482       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1483       click_here: trykk her
1484     confirm_resend:
1485       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1486     confirm_email:
1487       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1488       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1489       button: Bekreft
1490       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1491       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1492       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1493   messages:
1494     inbox:
1495       title: Innboks
1496       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1497       new_messages:
1498         one: '%{count} ny melding'
1499         other: '%{count} nye meldinger'
1500       old_messages:
1501         one: '%{count} gammel melding'
1502         other: '%{count} gamle meldinger'
1503       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1504         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1505       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1506     messages_table:
1507       from: Fra
1508       to: Til
1509       subject: Emne
1510       date: Dato
1511       actions: Handlinger
1512     message_summary:
1513       unread_button: Marker som ulest
1514       read_button: Marker som lest
1515       destroy_button: Slett
1516       unmute_button: Flytt til innboksen
1517     new:
1518       title: Send melding
1519       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1520       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1521     create:
1522       message_sent: Melding sendt
1523       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1524         du prøver å sende flere.
1525     no_such_message:
1526       title: Ingen melding funnet
1527       heading: Ingen melding funnet
1528       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1529     outbox:
1530       title: Utboks
1531       messages:
1532         one: Du har %{count} sendt melding
1533         other: Du har %{count} sendte meldinger
1534       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1535         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1536       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1537     muted:
1538       title: Dempede meldinger
1539       messages:
1540         one: '%{count} dempet melding'
1541         other: Du har %{count} dempede meldinger
1542     reply:
1543       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1544         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1545     show:
1546       title: Lese melding
1547       reply_button: Svar
1548       unread_button: Marker som ulest
1549       destroy_button: Slett
1550       back: Tilbake
1551       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1552         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1553     sent_message_summary:
1554       destroy_button: Slett
1555     heading:
1556       my_inbox: Min innboks
1557       my_outbox: Min utboks
1558       muted_messages: Dempede meldinger
1559     mark:
1560       as_read: Melding markert som lest
1561       as_unread: Melding markert som ulest
1562     unmute:
1563       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1564       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1565     destroy:
1566       destroyed: Melding slettet
1567   passwords:
1568     new:
1569       title: Glemt passord
1570       heading: Glemt passord?
1571       email address: E-postadresse
1572       new password button: Nullstill passord
1573       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1574         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1575     edit:
1576       title: Nullstill passord
1577       heading: Nullstill passord for %{user}
1578       reset: Nullstill passord
1579       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1580     update:
1581       flash changed: Ditt passord er endret.
1582   preferences:
1583     show:
1584       title: Mine innstillinger
1585       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1586       preferred_languages: Foretrukne språk
1587       edit_preferences: Endre innstillinger
1588     edit:
1589       title: Endre innstillinger
1590       save: Oppdater innstillingene
1591       cancel: Avbryt
1592     update:
1593       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1594     update_success_flash:
1595       message: Innstillinger oppdatert.
1596   profiles:
1597     edit:
1598       title: Rediger profil
1599       save: Oppdater profil
1600       cancel: Avbryt
1601       image: Bilde
1602       gravatar:
1603         gravatar: Bruk Gravatar
1604         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1605         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1606         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1607       new image: Legg til et bilde
1608       keep image: Behold gjeldende bilde
1609       delete image: Fjern gjeldende bilde
1610       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1611       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1612       home location: Hjemmeposisjon
1613       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1614       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1615       show: Vis
1616       delete: Slett
1617       undelete: Angre sletting
1618     update:
1619       success: Profil oppdatert.
1620       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1621   sessions:
1622     new:
1623       tab_title: Logg inn
1624       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1625       password: Passord
1626       remember: Husk meg
1627       lost password link: Mistet passordet ditt?
1628       login_button: Logg inn
1629       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1630       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1631     destroy:
1632       title: Logg ut
1633       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1634       logout_button: Logg ut
1635   shared:
1636     richtext_field:
1637       edit: Rediger
1638     pagination:
1639       diary_comments:
1640         older: Eldre kommentarer
1641         newer: Nyere kommentarer
1642       diary_entries:
1643         older: Eldre innlegg
1644         newer: Nyere innlegg
1645       traces:
1646         older: Eldre spor
1647         newer: Nyere spor
1648       users:
1649         older: Eldre brukere
1650         newer: Nyere brukere
1651   site:
1652     about:
1653       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1654         kartdata fra %{name}
1655       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1656         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1657         annet, over hele verdien.
1658       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1659       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1660         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1661         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1662       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1663       open_data_title: Åpne Data
1664       legal_title: Juridisk
1665       partners_title: Partnere
1666     copyright:
1667       title: Opphavsrett og lisenser
1668       foreign:
1669         title: Om denne oversettelsen
1670         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1671           har den engelske versjonen presedens
1672         english_link: den engelske originalen
1673       native:
1674         title: Om denne siden
1675         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1676           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1677           og %{mapping_link}.
1678         native_link: Norsk versjon
1679         mapping_link: start kartlegging
1680       legal_babble:
1681         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1682         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1683         attribution_example:
1684           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1685           title: Eksempel på kildehenvisning
1686         more_title_html: Finner ut mer
1687         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1688         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1689           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1690           blant annet fra:'
1691         contributors_at_austria: Østerrike
1692         contributors_au_australia: Australia
1693         contributors_ca_canada: Canada
1694         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1695         contributors_fi_finland: Finland
1696         contributors_fr_france: Frankrike
1697         contributors_hr_croatia: Kroatia
1698         contributors_nl_netherlands: Nederland
1699         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1700         contributors_rs_serbia: Serbia
1701         contributors_si_slovenia: Slovenia
1702         contributors_es_spain: Spania
1703         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1704         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1705         contributors_footer_2_html: |2-
1706             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1707             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1708             godtar noe erstatningsansvar.
1709         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1710         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1711           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1712           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1713     index:
1714       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1715         av JavaScript.
1716       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1717       license:
1718         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1719       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1720         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1721     edit:
1722       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1723       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1724         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1725       user_page_link: brukerside
1726       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1727       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1728     export:
1729       title: Eksporter
1730       manually_select: Velg et annet område manuelt
1731       licence: Lisens
1732       too_large:
1733         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1734           kildene i listen under:'
1735         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1736           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1737           under for nedlasting av bulkdata.
1738         planet:
1739           title: Planet OSM
1740           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1741         overpass:
1742           title: Overførings-API
1743           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1744         geofabrik:
1745           title: Geofabrik-nedlastninger
1746           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1747             byer
1748         other:
1749           title: Andre kilder
1750           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1751       export_button: Eksporter
1752     fixthemap:
1753       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1754       how_to_help:
1755         title: Hvordan hjelpe til
1756         join_the_community:
1757           title: Bli med i fellesskapet
1758           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1759             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1760             for å kunne reparere dataene selv.
1761       other_concerns:
1762         title: Andre problemstillinger
1763     help:
1764       title: Få hjelp
1765       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1766         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1767         kartleggingsemner.
1768       welcome:
1769         url: /velkommen
1770         title: Velkommen til OpenStreetMap
1771         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1772           OpenStreetMap.
1773       beginners_guide:
1774         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1775         title: Hjelp for nybegynnere
1776         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1777       mailing_lists:
1778         title: E-postlister
1779         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1780           område eller saksbestemte e-postlister.
1781       irc:
1782         title: IRC
1783         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1784           tema.
1785       switch2osm:
1786         title: switch2osm
1787         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1788           kart og andre tjenester.
1789       welcomemat:
1790         title: For organisasjoner
1791         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1792           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1793       wiki:
1794         title: OpenStreetMaps wiki
1795         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1796     any_questions:
1797       title: Noen spørsmål?
1798     sidebar:
1799       search_results: Søkeresultater
1800     search:
1801       search: Søk
1802       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1803       from: Fra
1804       to: Til
1805       where_am_i: Hvor er dette?
1806       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1807       submit_text: Gå
1808       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1809     key:
1810       table:
1811         entry:
1812           motorway: Motorvei
1813           main_road: Hovedvei
1814           trunk: Hovedvei
1815           primary: Primær vei
1816           secondary: Sekundær vei
1817           unclassified: Uklassifisert vei
1818           track: Spor
1819           bridleway: Ridevei
1820           cycleway: Sykkelvei
1821           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1822           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1823           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1824           footway: Gangvei
1825           rail: Jernbane
1826           subway: Undergrunnsbane
1827           cable_car: Kabelvogn
1828           chair_lift: stolheis
1829           runway: Flystripe
1830           taxiway: taksebane
1831           apron: terminal
1832           admin: Administrativ grense
1833           capital: Hovedstad
1834           city: Storby
1835           forest: Skog
1836           wood: Ved
1837           golf: Golfbane
1838           park: Park
1839           common: Vanlig
1840           resident: Boligområde
1841           retail: Detaljsalgområde
1842           industrial: Industriområde
1843           commercial: Kommersielt område
1844           heathland: Heilandskap
1845           lake: Innsjø
1846           reservoir: reservoar
1847           glacier: Isbre
1848           reef: Rev
1849           wetland: Våtmark
1850           farm: Gård
1851           brownfield: Tidligere industriområde
1852           cemetery: Gravplass
1853           allotments: Kolonihager
1854           pitch: Sportsarena
1855           centre: Sportssenter
1856           beach: Strand
1857           reserve: Naturreservat
1858           military: Militært område
1859           school: Skole
1860           university: Universitet
1861           hospital: Sykehus
1862           building: Viktig bygning
1863           station: Jernbanestasjon
1864           summit: Topp
1865           peak: Fjelltopp
1866           tunnel: Streket kant = tunnel
1867           bridge: Sort kant = bru
1868           private: Privat tilgang
1869           destination: Destinasjonstilgang
1870           construction: Veier under konstruksjon
1871           bus_stop: Busstopp
1872           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1873           bicycle_rental: Sykkelutleie
1874           bicycle_parking: Sykkelparkering
1875           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1876           toilets: Toaletter
1877     welcome:
1878       title: Velkommen!
1879       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1880         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1881         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1882       whats_on_the_map:
1883         title: Hva finnes på kartet
1884       basic_terms:
1885         title: Grunnleggende termer
1886         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1887           være nyttig.
1888       rules:
1889         title: Regler!
1890       start_mapping: Start kartlegging
1891       add_a_note:
1892         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1893         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1894           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1895     communities:
1896       title: Fellesskap
1897       lede_text: |-
1898         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1899         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1900         De kan også være formelle eller uformelle.
1901       local_chapters:
1902         title: Lokale avdelinger
1903         about_text: |-
1904           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1905           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1906           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1907           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1908           styrende organet.
1909         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1910       other_groups:
1911         title: Andre grupper
1912         other_groups_html: |-
1913           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1914           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1915           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1916   traces:
1917     visibility:
1918       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1919       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1920       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1921       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1922         punkter med tidsstempel)
1923     new:
1924       upload_trace: Last opp GPS-spor
1925       visibility_help: hva betyr dette?
1926       help: Hjelp
1927       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1928     create:
1929       upload_trace: Last opp GPS-spor
1930       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1931         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1932         det er gjort.
1933       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1934         varslet om feilen. Prøv på nytt
1935       traces_waiting:
1936         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1937           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1938           andre brukere.
1939         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1940           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1941           køa for andre brukere.
1942     edit:
1943       cancel: Avbryt
1944       title: Redigerer spor %{name}
1945       heading: Redigerer spor %{name}
1946       visibility_help: hva betyr dette?
1947     update:
1948       updated: Sporet ble oppdatert
1949     show:
1950       title: Viser spor %{name}
1951       heading: Viser spor %{name}
1952       pending: VENTER
1953       filename: 'Filnavn:'
1954       download: last ned
1955       uploaded: 'Lastet opp:'
1956       points: 'Punkter:'
1957       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1958       map: kart
1959       edit: rediger
1960       owner: 'Eier:'
1961       description: 'Beskrivelse:'
1962       tags: 'Egenskaper:'
1963       none: Ingen
1964       edit_trace: Rediger dette sporet
1965       delete_trace: Slett dette sporet
1966       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1967       visibility: 'Synlighet:'
1968       confirm_delete: Slett dette sporet?
1969     trace:
1970       pending: VENTER
1971       count_points:
1972         one: ett punkt
1973         other: '%{count} punkter'
1974       more: mer
1975       trace_details: Vis detaljer for spor
1976       view_map: Vis kart
1977       edit_map: Rediger kart
1978       public: OFFENTLIG
1979       identifiable: IDENTIFISERBAR
1980       private: PRIVAT
1981       trackable: SPORBAR
1982     index:
1983       public_traces: Offentlig GPS-spor
1984       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1985       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1986       tagged_with: merket med %{tags}
1987       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1988       my_traces: Mine spor
1989     destroy:
1990       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1991     offline_warning:
1992       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1993     offline:
1994       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1995       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1996         for øyeblikket.
1997     georss:
1998       title: OpenStreetMap GPS-spor
1999     description:
2000       description_with_count:
2001         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2002         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2003       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2004   application:
2005     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2006     require_cookies:
2007       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2008         i nettleseren din før du fortsetter.
2009     setup_user_auth:
2010       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2011         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2012       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2013         ut mer.
2014       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2015         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2016         men du må lese dem.
2017     auth_providers:
2018       openid:
2019         title: Logg inn med OpenID
2020         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2021       google:
2022         title: Logg inn med Google
2023         alt: Logg inn med en Google OpenID
2024       facebook:
2025         title: Logg inn med Facebook
2026         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2027       microsoft:
2028         title: Logg inn med Microsoft
2029         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2030       github:
2031         title: Logg inn med GitHub
2032         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2033       wikipedia:
2034         title: Logg inn med Wikipedia
2035         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2036   oauth:
2037     permissions:
2038       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2039     scopes:
2040       read_prefs: Lese brukeralternativ
2041       write_prefs: Endre brukeralternativ
2042       write_api: Endre kartet
2043       read_gpx: Lese private GPS-spor
2044       write_gpx: Last opp GPS-spor
2045       write_notes: Endre merknader
2046       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2047   oauth2_applications:
2048     index:
2049       title: Mine applikasjoner
2050       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2051         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2052         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2053     application:
2054       edit: Rediger
2055       delete: Slett
2056     new:
2057       title: Registrer en ny applikasjon
2058     show:
2059       delete: Slett
2060   users:
2061     new:
2062       title: Registrer deg
2063       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2064         konto for deg automatisk.
2065       about:
2066         header: Gratis og redigerbar
2067       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2068         dette senere i alternativ.
2069       continue: Registrer deg
2070       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2071       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2072     terms:
2073       title: Vilkår
2074       heading: Vilkår
2075       heading_ct: Bidragsytervilkår
2076       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2077         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2078       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2079         og framtidige bidrag.
2080       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2081       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2082         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2083       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2084       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2085         public domain
2086       consider_pd_why: hva er dette?
2087       continue: Fortsett
2088       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2089         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2090       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2091       legale_names:
2092         france: Frankrike
2093         italy: Italia
2094         rest_of_world: Resten av verden
2095     no_such_user:
2096       title: Ingen bruker funnet
2097       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2098       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2099         feil eller om lenka du klikket er feil.
2100       deleted: slettet
2101     show:
2102       my diary: Min dagbok
2103       my edits: Mine redigeringer
2104       my traces: Mine spor
2105       my notes: Mine merknader
2106       my messages: Mine meldinger
2107       my profile: Min profil
2108       my settings: Mine innstillinger
2109       my comments: Mine kommentarer
2110       blocks on me: Mine blokkeringer
2111       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2112       send message: Send melding
2113       diary: Dagbok
2114       edits: Redigeringer
2115       traces: Spor
2116       notes: Kartmerknader
2117       remove as friend: Fjern venn
2118       add as friend: Legg til venn
2119       mapper since: 'Bruker siden:'
2120       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2121       ct undecided: Usikker
2122       ct declined: Avslått
2123       email address: 'E-postadresse:'
2124       created from: 'Opprettet fra:'
2125       status: 'Status:'
2126       spam score: 'Spamresultat:'
2127       role:
2128         administrator: Denne brukeren er en administrator
2129         moderator: Denne brukeren er en moderator
2130         grant:
2131           administrator: Gi administrator-tilgang
2132           moderator: Gi moderator-tilgang
2133         revoke:
2134           administrator: Fjern administrator-tilgang
2135           moderator: Fjern moderator-tilgang
2136       block_history: Aktive Blokkeringer
2137       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2138       comments: Kommentarer
2139       create_block: Blokker Denne Brukeren
2140       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2141       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2142       hide_user: Skjul denne brukeren
2143       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2144       delete_user: Slett denne brukeren
2145       confirm: Bekreft
2146       report: Rapporter denne brukeren
2147     go_public:
2148       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2149     index:
2150       title: Brukere
2151       heading: Brukere
2152       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2153       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2154       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2155     page:
2156       confirm: Bekreft valgte brukere
2157       hide: Skjul valgte brukere
2158     suspended:
2159       title: Konto stengt
2160       heading: Konto stengt
2161     auth_failure:
2162       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2163       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2164       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2165       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2166       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2167     auth_association:
2168       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2169       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2170       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2171         ID i brukerinnstillingene.
2172   user_role:
2173     filter:
2174       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2175       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2176       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2177       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2178         bruker.
2179     grant:
2180       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2181     revoke:
2182       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2183         "%{name}"?
2184   user_blocks:
2185     model:
2186       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2187         blokkering.
2188       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2189     not_found:
2190       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2191       back: Tilbake til indeksen
2192     new:
2193       title: Oppretter blokkering av %{name}
2194       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2195       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2196     edit:
2197       title: Endrer blokkering av %{name}
2198       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2199       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2200     filter:
2201       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2202         rullegardinen.
2203     create:
2204       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2205     update:
2206       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2207         endre den.
2208       success: Blokkering oppdatert.
2209     index:
2210       title: Brukerblokkeringer
2211       heading: Liste over brukerblokkeringer
2212       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2213     helper:
2214       time_future_html: Slutter om %{time}.
2215       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2216       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2217         logget inn.
2218       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2219       block_duration:
2220         hours:
2221           one: 1 time
2222           other: '%{count} timer'
2223         days:
2224           one: én dag
2225           other: '%{count} dager'
2226         weeks:
2227           one: én uke
2228           other: '%{count} uker'
2229         months:
2230           one: én måned
2231           other: '%{count} måneder'
2232         years:
2233           one: ett år
2234           other: '%{count} år'
2235     blocks_on:
2236       title: Blokkeringer av %{name}
2237       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2238       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2239     blocks_by:
2240       title: Blokkeringer av %{name}
2241       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2242       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2243     show:
2244       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2245       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2246       created: 'Opprettet:'
2247       status: 'Status:'
2248       edit: Rediger
2249       reason: 'Årsak for blokkering:'
2250       revoker: 'Tilbakekaller:'
2251     block:
2252       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2253       show: Vis
2254       edit: Rediger
2255     page:
2256       display_name: Blokkert bruker
2257       creator_name: Opprettet av
2258       reason: Årsak for blokkering
2259       status: Status
2260       revoker_name: Tilbakekalt av
2261   notes:
2262     index:
2263       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2264       heading: '%{user} sine merknader'
2265       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2266       id: ID
2267       creator: Skaper
2268       description: Beskrivelse
2269       created_at: Opprettet
2270       last_changed: Sist endret
2271     show:
2272       title: 'Merknad: %{id}'
2273       description: Beskrivelse
2274       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2275       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2276       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2277       report: rapporter denne notisen
2278       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2279         som bør bekreftes uavhengig.
2280       hide: Skjul
2281       resolve: Løs
2282       reactivate: Reaktiver
2283       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2284       comment: Kommenter
2285     new:
2286       title: Ny merknad
2287       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2288         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2289         som beskriver problemet.
2290       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2291         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2292         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2293       add: Legg til merknad
2294     notes_paging_nav:
2295       showing_page: Side %{page}
2296   javascripts:
2297     close: Lukk
2298     share:
2299       title: Del
2300       cancel: Avbryt
2301       image: Bilde
2302       link: Lenke eller HTML
2303       long_link: Lenke
2304       short_link: Kort lenke
2305       geo_uri: Geo-URI
2306       embed: HTML
2307       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2308       format: 'Format:'
2309       scale: 'Skala:'
2310       download: Last ned
2311       short_url: Kort-URL
2312       include_marker: Inkluder markør
2313       center_marker: Sentrer kart på markøren
2314       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2315       view_larger_map: Vis større kart
2316       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2317     embed:
2318       report_problem: Rapporter et problem
2319     key:
2320       title: Kartsymbol
2321       tooltip: Kartsymbol
2322       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2323     map:
2324       zoom:
2325         in: Forstørr utvalg
2326         out: Forminsk utvalg
2327       locate:
2328         title: Vis posisjonen min
2329         metersPopup:
2330           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2331           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2332         feetPopup:
2333           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2334           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2335       base:
2336         standard: Standard
2337         cycle_map: Sykkelkart
2338         transport_map: Transport-kart
2339         hot: Humanitært
2340       layers:
2341         header: Kartlag
2342         notes: Kartmerknader
2343         data: Kartdata
2344         gps: Offentlige GPS-sporinger
2345         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2346         title: Lag
2347     site:
2348       edit_tooltip: Rediger kartet
2349       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2350       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2351       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2352       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2353       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2354       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2355       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2356     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2357       så her.
2358     directions:
2359       ascend: Stigning
2360       engines:
2361         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2362         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2363         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2364         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2365         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2366         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2367       descend: Fall
2368       directions: Veianvisninger
2369       distance: Avstand
2370       errors:
2371         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2372         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2373       instructions:
2374         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2375         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2376         offramp_right: Ta rampen til høyre
2377         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2378         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2379           på %{name}'
2380         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2381         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2382           inn på %{name}, mot %{directions}
2383         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2384         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2385         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2386           %{directions}
2387         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2388         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2389         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2390           mot %{directions}
2391         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2392         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2393         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2394         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2395         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2396         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2397         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2398         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2399         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2400         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2401         offramp_left: Ta rampen til venstre
2402         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2403         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2404         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2405         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2406           på %{name}, mot %{directions}
2407         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2408         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2409         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2410           %{directions}
2411         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2412         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2413         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2414           mot %{directions}
2415         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2416         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2417         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2418         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2419         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2420         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2421         via_point_without_exit: (via punkt)
2422         follow_without_exit: Følg %{name}
2423         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2424         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2425         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2426         start_without_exit: Start på %{name}
2427         destination_without_exit: Nå mål
2428         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2429         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2430         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2431         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2432         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2433         unnamed: ikke navngitt
2434         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2435         exit_counts:
2436           first: første
2437           second: andre
2438           third: tredje
2439           fourth: fjerde
2440           fifth: femte
2441           sixth: sjette
2442           seventh: syvende
2443           eighth: åttende
2444           ninth: niende
2445           tenth: tiende
2446       time: Tid
2447     query:
2448       node: Node
2449       way: Linje
2450       relation: Relasjon
2451       nothing_found: Ingen treff
2452       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2453       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2454     context:
2455       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2456       directions_to: Veibeskrivelser hit
2457       add_note: Legg til merknad her
2458       show_address: Vis adresse
2459       query_features: Se over elementer
2460       centre_map: Sentrer kartet her
2461   redactions:
2462     edit:
2463       heading: Rediger maskering
2464       title: Rediger maskering
2465     index:
2466       empty: Ingen maskeringer å vise.
2467       heading: Liste over maskeringer
2468       title: Liste over maskeringer
2469     new:
2470       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2471       title: Lager ny maskering
2472     show:
2473       description: 'Beskrivelse:'
2474       heading: Viser maskering «%{title}»
2475       title: Viser maskering
2476       user: 'Opprettet av:'
2477       edit: Endre denne maskeringen
2478       destroy: Fjern denne maskeringen
2479       confirm: Er du sikker?
2480     create:
2481       flash: Maskering opprettet.
2482     update:
2483       flash: Endringer lagret.
2484     destroy:
2485       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2486         maskeringen før du ødelegger den.
2487       flash: Maskering ødelagt.
2488       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2489   validations:
2490     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2491     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2492     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2493     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2494 ...