]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5146'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
94         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
98     models:
99       acl: لائحة التحكم بالوصول
100       changeset: حزمة التغييرات
101       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
102       country: الدولة
103       diary_comment: تعليق يومية
104       diary_entry: مدخلة يومية
105       friend: صديق
106       issue: قضية
107       language: اللغة
108       message: الرسالة
109       node: عقدة
110       node_tag: وسم عقدة
111       old_node: عقدة قديمة
112       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
113       old_relation: علاقة قديمة
114       old_relation_member: عضو علاقة قديم
115       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
116       old_way: طريق قديمة
117       old_way_node: عقدة طريق قديمة
118       old_way_tag: وسم طريق قديم
119       relation: علاقة
120       relation_member: عضو علاقة
121       relation_tag: وسم علاقة
122       report: تقرير
123       session: جلسة
124       trace: أثر
125       tracepoint: نقطة أثر
126       tracetag: سمة الأثر
127       user: المستخدم
128       user_preference: تفضيل المستخدم
129       user_token: رمز المستخدم
130       way: طريق
131       way_node: عقدة طريق
132       way_tag: سمة طريق
133     attributes:
134       client_application:
135         name: الاسم (مطلوب)
136         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
137         callback_url: رابط الرد
138         support_url: رابط الدعم
139         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
141         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
142         allow_write_api: تعديل الخريطة.
143         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
144         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
145         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
146       diary_comment:
147         body: الجسم
148       diary_entry:
149         user: المستخدم
150         title: الموضوع
151         body: الجسم
152         latitude: خط العرض
153         longitude: خط الطول
154         language_code: اللغة
155       doorkeeper/application:
156         name: الاسم
157         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
158         confidential: تطبيق سري؟
159         scopes: الصلاحيات
160       friend:
161         user: المستخدم
162         friend: صديق
163       trace:
164         user: المستخدم
165         visible: ظاهر
166         name: اسم الملف
167         size: الحجم
168         latitude: خط العرض
169         longitude: خط الطول
170         public: عام
171         description: الوصف
172         gpx_file: رفع ملف GPX
173         visibility: الرؤية
174         tagstring: الوسوم
175       message:
176         sender: المرسل
177         title: الموضوع
178         body: نص الرسالة
179         recipient: المستلم
180       redaction:
181         title: العنوان
182         description: الوصف
183       report:
184         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
185         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
186       user:
187         auth_provider: مزود التوثيق
188         auth_uid: معرف التوثيق UID
189         email: البريد الإلكتروني
190         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
191         active: نشط
192         display_name: عرض الاسم
193         description: وصف الملف الشخصي
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   account:
345     deletions:
346       show:
347         title: احذف حسابي
348         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
349         delete_account: حذف الحساب
350         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
351           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
352         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
353           والوصف وموقع المنزل.
354         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
355           حسابات أخرى.
356         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
357           ، حتى بعد حذف حسابك:'
358         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
359           إن وجدت.
360         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
361         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
362           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
363         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
364           سيجري إخفاؤها عن العرض.
365         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
366           بك، إن وجدت.
367         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
368         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
369           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
370         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
371         cancel: إلغاء
372   accounts:
373     edit:
374       title: عدل الحساب
375       my settings: إعداداتي
376       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
377       external auth: مصادقة خارجية
378       openid:
379         link text: ما هذا؟
380       public editing:
381         heading: تعديل عام
382         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
383         enabled link text: ما هذا؟
384         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
385         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
386       contributor terms:
387         heading: شروط المساهم
388         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
389         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
390         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
391           شروط المساهمة الجديدة.
392         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
393         link text: ما هذا؟
394       save changes button: حفظ التغييرات
395       delete_account: حذف الحساب...
396     go_public:
397       heading: تعديل عام
398       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
399         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
400         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
401       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
402         بيانات الخريطة.
403       find_out_why: اكتشف لماذا
404       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
405       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
406         الآن عامًا بشكل افتراضي.
407       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
408     update:
409       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
410         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
411       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
412     destroy:
413       success: تم حذف الحساب.
414   browse:
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     redacted_version: النسخة المنقحة
419     in_changeset: مجموعة التغييرات
420     anonymous: مجهول
421     no_comment: (لا تعليق)
422     part_of: جزء من
423     part_of_ways:
424       zero: ""
425       one: طريق واحد
426       two: طريقين
427       few: '%{count} طرق'
428       many: '%{count} طريقًا'
429       other: '%{count} طريقٍ'
430     download_xml: تنزيل XML
431     view_history: عرض السجل
432     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
433     view_details: شاهد التفاصيل
434     location: 'الموقع:'
435     node:
436       title_html: 'عقدة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
438     way:
439       title_html: 'طريق: %{name}'
440       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
441       nodes: العقد
442       also_part_of_html:
443         one: جزء من طريق %{related_ways}
444         other: جزء من طرق %{related_ways}
445     relation:
446       title_html: 'صلة: %{name}'
447       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
448       members: الأعضاء
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     containing_relation:
456       entry_html: العلاقة %{relation_name}
457       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
458     not_found:
459       title: لم يتم العثور عليه
460       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465         changeset: حزمة التغييرات
466         note: ملحوظة
467     timeout:
468       title: خطأ انتهاء الوقت
469       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
470       type:
471         node: العقدة
472         way: الطريق
473         relation: العلاقة
474         changeset: حزمة التغييرات
475         note: ملحوظة
476     redacted:
477       redaction: التنقيح %{id}
478       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
479         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
480       type:
481         node: العقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484     start_rjs:
485       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
486         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
487       load_data: تحميل البيانات
488       loading: جارٍ التحميل...
489     tag_details:
490       tags: الوسوم
491       wiki_link:
492         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
493         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
494       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
495       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
496       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
497       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
498       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
499       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
500     query:
501       title: ميزات الاستفهام
502       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
503       nearby: نقاط قريبة
504       enclosing: نقاط مرافقة
505   changeset_comments:
506     feeds:
507       comment:
508         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
509         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
510       comments:
511         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
512       show:
513         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
514         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
515       timeout:
516         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
517           طويلا لاستردادها.
518   changesets:
519     changeset_paging_nav:
520       showing_page: الصفحة %{page}
521       next: التالي »
522       previous: «السابق
523     changeset:
524       anonymous: مجهول
525       no_edits: (لا تعديلات)
526       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
527     changesets:
528       id: المعرف
529       saved_at: حُفِظ في
530       user: المستخدم
531       comment: التعليق
532       area: منطقة
533     index:
534       title: حزم التغييرات
535       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
536       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
537       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
538       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
539       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
540       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
541       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
542       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
543       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
544       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
545       load_more: تحميل المزيد؟
546       feed:
547         title: حزمة التغييرات %{id}
548         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
549         created: تم الإنشاء
550         closed: تم الإغلاق
551         belongs_to: الصانع
552     subscribe:
553       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
554       button: الاشتراك في المناقشة
555     unsubscribe:
556       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
557       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
558     heading:
559       title: تغييرات %{id}
560       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
561     no_such_entry:
562       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
563       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
564       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
565         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
566     show:
567       title: حزمة التغييرات %{id}
568       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
569       closed: 'مغلق: %{when}'
570       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
571       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
572       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
573       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
574       discussion: مناقشة
575       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
576       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
577         مجموعة التغييرات.
578       subscribe: اشترك
579       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
580       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
581       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
582       hide_comment: إخفاء
583       unhide_comment: أظهر
584       comment: التعليق
585       changesetxml: حزمة التغييرات XML
586       osmchangexml: osmChange XML
587     paging_nav:
588       nodes: العقد (%{count})
589       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
590       ways: الطرق (%{count})
591       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
592       relations: الصلات (%{count})
593       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
594     timeout:
595       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
596   dashboards:
597     contact:
598       km away: على بعد %{count}كم
599       m away: على بعد %{count}متر
600       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
601     popup:
602       your location: مكانك
603       nearby mapper: مخطط بالجوار
604       friend: صديق
605     show:
606       title: لوحة بياناتي
607       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
608         القريبين.'
609       edit_your_profile: عدل ملفك
610       my friends: أصدقائي
611       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
612       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
613       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
614       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
615       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
616       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
617       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
618   diary_entries:
619     new:
620       title: مدخلة يومية جديدة
621     form:
622       location: الموقع
623       use_map_link: استخدم الخريطة
624     index:
625       title: يوميات المستخدمين
626       title_friends: يوميات الأصدقاء
627       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
628       user_title: يومية %{user}
629       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
630       new: مدخلة يومية جديدة
631       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
632       my_diary: يومياتي
633       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
634     page:
635       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
636       older_entries: المدخلات الأقدم
637       newer_entries: المدخلات الأحدث
638     edit:
639       title: عدل مدخلة يومية
640       marker_text: موقع مدخلة اليومية
641     show:
642       title: يوميات %{user} | %{title}
643       user_title: يومية %{user}
644       discussion: مناقشة
645       leave_a_comment: اترك تعليقًا
646       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
647       login: تسجيل الدخول
648     no_such_entry:
649       title: لا توجد مثل هذه اليومية
650       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
651       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
652         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
653     diary_entry:
654       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
655       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
656       comment_link: علق على هذه المدخلة
657       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
658       comment_count:
659         zero: لا تعليق
660         one: '%{count} تعليق'
661         other: '%{count} تعليقات'
662       no_comments: لا يوجد تعليقات
663       edit_link: عدل هذه المدخلة
664       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
665       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
666       confirm: تأكيد
667       report: أبلغ عن هذه المدخلة
668     diary_comment:
669       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
670       hide_link: اخفِ هذا التعليق
671       unhide_link: إظهار هذا التعليق
672       confirm: تأكيد
673       report: أبلغ عن هذا التعليق
674     location:
675       location: 'الموقع:'
676       view: اعرض
677       edit: تعديل
678     feed:
679       user:
680         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
681         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
682       language:
683         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
684         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
685       all:
686         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
687         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
688     subscribe:
689       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
690       button: الاشتراك في المناقشة
691     unsubscribe:
692       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
693       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
694   diary_comments:
695     index:
696       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
697       heading: تعليقات يوميات %{user}
698       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
699       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
700     page:
701       post: إرسال
702       when: متى
703       comment: التعليق
704       newer_comments: التعليقات الأحدث
705       older_comments: التعليقات الأقدم
706   doorkeeper:
707     errors:
708       messages:
709         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
710     flash:
711       applications:
712         create:
713           notice: تم تسجيل التطبيق.
714   errors:
715     contact:
716       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
717       contact: اتصال
718     forbidden:
719       title: ممنوع
720       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
721         (HTTP 403)
722     internal_server_error:
723       title: عطل في التطبيق
724       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
725         500)
726     not_found:
727       title: لم يتم العثور على الملف
728       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
729         (HTTP 404)
730   friendships:
731     make_friend:
732       heading: إضافة %{user} كصديق؟
733       button: أضف كصديق
734       success: '%{name} الآن صديقك.'
735       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
736       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
737       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
738         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
739     remove_friend:
740       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
741       button: إلغاء الصداقة
742       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
743       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
744   geocoder:
745     search:
746       title:
747         results_from_html: نتائج من %{results_link}
748         latlon: داخلي
749         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
750         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
751     search_osm_nominatim:
752       prefix:
753         aerialway:
754           cable_car: عربة قطار هوائي
755           chair_lift: كرسي تلفريك
756           drag_lift: اسحب لليسار
757           gondola: تلفريك
758           magic_carpet: رفع السجاد السحري
759           platter: مصعد تزلج
760           pylon: نقطة تعليق
761           station: محطة قطار هوائي
762           t-bar: مصعد تزلج
763           "yes": طريق جوي
764         aeroway:
765           aerodrome: المطار
766           airstrip: مهبط طائرات
767           apron: موقف طائرات
768           gate: البوابة
769           hangar: حظيرة طائرات
770           helipad: منصة مروحية
771           holding_position: موقع الهبوط
772           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
773           parking_position: موقف سيارات
774           runway: مدرج إقلاع
775           taxiway: مدرج المناورات
776           terminal: صالة مطار
777         amenity:
778           animal_boarding: تربية الحيوانات
779           animal_shelter: مأوى للحيوانات
780           arts_centre: مركز فني/ثقافي
781           atm: صراف آلي
782           bank: مصرف
783           bar: حانة
784           bbq: مشوى
785           bench: مقعد
786           bicycle_parking: موقف دراجات
787           bicycle_rental: تأجير دراجة
788           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
789           biergarten: حديقة البيرة
790           blood_bank: بنك الدم
791           boat_rental: تأجير قوارب
792           brothel: بيت دعارة
793           bureau_de_change: مكتب صرافة
794           bus_station: محطة حافلات
795           cafe: مقهى
796           car_rental: تأجير سيارات
797           car_sharing: مشاركة سيارات
798           car_wash: غسيل سيارات
799           casino: نادي قمار
800           charging_station: محطة شحن
801           childcare: رعاية الأطفال
802           cinema: سينما
803           clinic: عيادة
804           clock: الساعة
805           college: كلّية
806           community_centre: مركز اجتماع
807           conference_centre: مركز المؤتمرات
808           courthouse: محكمة
809           crematorium: محرقة جثث
810           dentist: طبيب أسنان
811           doctors: أطباء
812           drinking_water: مياه عذبة
813           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
814           embassy: سفارة
815           events_venue: قاعة مناسبات
816           fast_food: وجبات سريعة
817           ferry_terminal: مرسى عبّارة
818           fire_station: محطة إطفاء
819           food_court: مطعم وجبات سريعة
820           fountain: نافورة
821           fuel: وقود
822           gambling: مقامرة
823           grave_yard: مقبرة
824           grit_bin: سلة حصى
825           hospital: مستشفى
826           hunting_stand: مربط للصيد
827           ice_cream: مثلجات
828           internet_cafe: مقهى إنترنت
829           kindergarten: حضانة أطفال
830           language_school: مدرسة لغات
831           library: مكتبة
832           loading_dock: رصيف التحميل
833           marketplace: سوق
834           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
835           monastery: دير
836           money_transfer: تحويل أموال
837           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
838           music_school: مدرسة موسيقى
839           nightclub: نادي ليلي
840           nursing_home: دار رعاية
841           parking: موقف سيارات
842           parking_entrance: مدخل مرآب
843           parking_space: مكان وقوف سيارات
844           pharmacy: صيدلية
845           place_of_worship: معبد
846           police: شرطة
847           post_box: صندوق بريد
848           post_office: مكتب بريد
849           prison: سجن
850           pub: حانة
851           public_bath: حمام عام
852           public_bookcase: مكتبة عامة
853           public_building: مبنى عام
854           recycling: نقطة إعادة تصنيع
855           restaurant: مطعم
856           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
857           school: مدرسة
858           shelter: ملجأ
859           shower: غسيل بالدش
860           social_centre: مركز اجتماعي
861           social_facility: مرفق اجتماعي
862           studio: ستوديو
863           swimming_pool: مسبح
864           taxi: سيارة أجرة
865           telephone: هاتف عمومي
866           theatre: مسرح
867           toilets: مراحيض
868           townhall: مبنى بلدية
869           training: منشأة تدريب
870           university: جامعة
871           vehicle_inspection: فحص المركبة
872           vending_machine: آلة بيع
873           veterinary: جراحة بيطرية
874           village_hall: قاعة قرية
875           waste_basket: سلة نفايات
876           waste_disposal: التخلص من النفايات
877           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
878           watering_place: منطقة الري
879           water_point: موقع مياه
880           "yes": الراحة
881         boundary:
882           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
883           administrative: حدود إدارية
884           census: حدود تعدادية
885           national_park: محمية وطنية
886           political: الحدود الانتخابية
887           protected_area: منطقة محمية
888           "yes": حدود
889         bridge:
890           aqueduct: قنطرة
891           boardwalk: ممر
892           suspension: جسر معلق
893           swing: جسر متحرك
894           viaduct: جسر
895           "yes": جسر
896         building:
897           apartment: شقة
898           apartments: شقق
899           barn: إسطبل
900           bungalow: بيت من طابق واحد
901           chapel: معبد/مصلى
902           church: مبنى كنيسة
903           college: مبنى كُلِيَّة
904           commercial: مبنى تجاري
905           construction: مبنى تحت الإنشاء
906           detached: بيت مستقل
907           dormitory: عنبر نوم
908           duplex: بيت من طابقين
909           farm: مبنى مزرعة
910           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
911           garage: مرآب
912           garages: مرائب
913           hangar: حظيرة
914           hospital: مبنى مستشفى
915           hotel: مبنى فندق
916           house: منزل
917           hut: كوخ
918           industrial: مبنى صناعي
919           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
920           manufacture: مبنى التصنيع
921           office: مبنى مكتب
922           public: مبنى عام
923           residential: مبنى سكني
924           retail: مبنى بيع بالمفرق
925           roof: سقف
926           ruins: مبنى مدمر
927           school: مبنى مدرسة
928           semidetached_house: منزل شبه مفصول
929           service: مبنى الخدمة
930           stable: إصطبل
931           static_caravan: المنزل المتنقل
932           temple: مبنى المعبد
933           terrace: صف منازل
934           train_station: مبنى محطة قطار
935           university: مبنى جامعة
936           warehouse: مستودع
937           "yes": مبنى
938         club:
939           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
940           sport: نادي رياضي
941           "yes": نادي
942         craft:
943           beekeeper: النحال
944           blacksmith: حداد
945           brewery: مصنع الجعة
946           carpenter: نجار
947           caterer: متعهد
948           confectionery: محل حلوى
949           dressmaker: خياطة
950           electrician: كهربائي
951           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
952           gardener: بستاني
953           handicraft: ' حرفة يدوية'
954           metal_construction: مقاول المعادن
955           painter: رسام
956           photographer: مصور
957           plumber: سباك
958           roofer: صاحب الأسقف
959           sawmill: منشرة
960           shoemaker: صانع أحذية
961           stonemason: مهنة البناء
962           tailor: خياط
963           window_construction: بناء النوافذ
964           "yes": محل بيع الحرفيات
965         emergency:
966           access_point: نقطة الوصول
967           ambulance_station: محطة إسعاف
968           assembly_point: ملتقى
969           defibrillator: رجفان
970           fire_extinguisher: طفاية حريق
971           landing_site: موقع هبوط طوارئ
972           phone: هاتف طوارئ
973           siren: صفارة الطوارئ
974           water_tank: خزان مياه الطوارئ
975         highway:
976           abandoned: طريق سريع مهجور
977           bridleway: مسلك خيول
978           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
979           bus_stop: موقف حافلات
980           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
981           corridor: ممر
982           crossing: العبور
983           cycleway: مسار دراجات
984           elevator: مصعد
985           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
986           emergency_bay: خليج الطوارئ
987           footway: ممر للمشاة
988           ford: مخاضة
989           give_way: إشارة إفساح الطريق
990           living_street: شارع سكني
991           milestone: معلم
992           motorway: طريق سريع
993           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
994           motorway_link: طريق سريع
995           passing_place: مكان عبور
996           path: مسار
997           pedestrian: طريق للمشاة
998           platform: منصة
999           primary: طريق أولي
1000           primary_link: طريق أولي
1001           proposed: طريق مقترح
1002           raceway: حلبة سباق
1003           residential: طريق سكني
1004           rest_area: منطقة استراحة
1005           road: طريق
1006           secondary: طريق ثانوي
1007           secondary_link: طريق ثانوي
1008           service: طريق خدمة
1009           services: خدمات الطرق السريعة
1010           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1011           steps: درج
1012           stop: إشارة وقوف
1013           street_lamp: مصباح شارع
1014           tertiary: طريق فرعي
1015           tertiary_link: طريق فرعي
1016           track: مسار
1017           traffic_mirror: المرآة المرورية
1018           traffic_signals: إشارات مرور
1019           trunk: طريق رئيسي
1020           trunk_link: طريق رئيسي
1021           turning_circle: التفاف دائري
1022           turning_loop: جولة
1023           unclassified: طريق غير مصنف
1024           "yes": طريق
1025         historic:
1026           aircraft: الطائرات التاريخية
1027           archaeological_site: موقع أثري
1028           battlefield: ساحة معركة
1029           boundary_stone: صخرة حدود
1030           building: مبنى تاريخي
1031           bunker: برج دفاعي
1032           cannon: مدفع تاريخي
1033           castle: قلعة
1034           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1035           church: كنيسة
1036           city_gate: بوابة مدينة
1037           citywalls: أسوار المدينة
1038           fort: حصن
1039           heritage: موقع تراثي
1040           hollow_way: الطريق المجوف
1041           house: منزل
1042           manor: عزبة
1043           memorial: نصب تذكاري
1044           milestone: معلم تاريخي
1045           mine: منجم
1046           mine_shaft: فتحة منجم
1047           monument: أثر
1048           railway: سكة حديد تاريخية
1049           roman_road: طريق روماني
1050           ruins: أطلال
1051           stone: حجر
1052           tomb: قبر
1053           tower: برج
1054           wayside_cross: صليب جانب طريق
1055           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1056           wreck: حطام
1057           "yes": موقع تاريخي
1058         junction:
1059           "yes": تقاطع
1060         landuse:
1061           allotments: حصص سكنية
1062           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1063           basin: حوض
1064           brownfield: أرض مخلفات
1065           cemetery: مقبرة
1066           commercial: منطقة تجارية
1067           conservation: محمية طبيعية
1068           construction: ورشة بناء
1069           farmland: أرض زراعية
1070           farmyard: فناء مزرعة
1071           forest: غابة
1072           garages: مرائب
1073           grass: عشب
1074           greenfield: حقول خضراء
1075           industrial: منطقة صناعية
1076           landfill: مكب نفايات
1077           meadow: مرج
1078           military: منطقة عسكرية
1079           mine: منجم
1080           orchard: بستان
1081           plant_nursery: العناية بالنباتات
1082           quarry: كسّارة
1083           railway: سكة حديدية
1084           recreation_ground: ميدان ألعاب
1085           religious: أرضية دينية
1086           reservoir: خزان
1087           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1088           residential: منطقة سكنية
1089           retail: بيع بالتجزئة
1090           village_green: أرض خضراء
1091           vineyard: حقل عنب
1092           "yes": استخدام الأرض
1093         leisure:
1094           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1095           amusement_arcade: ممر تسلية
1096           bandstand: منصة الفرقة
1097           beach_resort: شاطئ منتجع
1098           bird_hide: مخبئ طيور
1099           common: أرض مشاع
1100           dance: صالة الرقص
1101           dog_park: حديقة كلاب
1102           firepit: مكان حرائق
1103           fishing: منطقة صيد سمك
1104           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1105           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1106           garden: حديقة
1107           golf_course: ملعب غولف
1108           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1109           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1110           marina: مارينا
1111           miniature_golf: جولف مصغر
1112           nature_reserve: محمية طبيعية
1113           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1114           park: منتزه
1115           picnic_table: طاولة النزهة
1116           pitch: ملعب رياضي
1117           playground: ملعب
1118           recreation_ground: ميدان ألعاب
1119           resort: منتجع
1120           sauna: حمّام بخاري حار
1121           slipway: مزلقة
1122           sports_centre: مركز رياضي
1123           stadium: ستاد
1124           swimming_pool: مسبح
1125           track: مضمار سباق
1126           water_park: منتزه ألعاب مائية
1127           "yes": وقت الفراغ
1128         man_made:
1129           adit: مدخل منجم
1130           advertising: دعاية
1131           antenna: هوائي
1132           beacon: منارة
1133           beehive: خلية نحل
1134           breakwater: مكسر أمواج
1135           bridge: جسر
1136           bunker_silo: مستودع
1137           chimney: مدخنة
1138           communications_tower: برج الاتصالات
1139           crane: رافعة
1140           cross: يعبر
1141           dolphin: مرسى
1142           dyke: حاجز
1143           embankment: سد
1144           flagpole: سارية علم
1145           gasometer: مقياس غاز
1146           groyne: مصد أمواج
1147           kiln: تنور
1148           lighthouse: منارة
1149           mast: سارية
1150           mine: منجم
1151           mineshaft: فتحة منجم
1152           monitoring_station: محطة مراقبة
1153           petroleum_well: بئر بترول
1154           pier: رصيف بحري
1155           pipeline: خط أنابيب
1156           pumping_station: محطة الضخ
1157           reservoir_covered: خزان مغطى
1158           silo: صومعة
1159           snow_cannon: مدفع الثلج
1160           snow_fence: سياج الثلج
1161           storage_tank: خزان
1162           surveillance: مراقبة
1163           telescope: تلسكوب
1164           tower: برج
1165           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1166           watermill: طاحونة مائية
1167           water_tap: صنبور الماء
1168           water_tower: برج ماء
1169           water_well: بئر
1170           water_works: محطة مياه
1171           windmill: طاحونة هوائية
1172           works: مصنع
1173           "yes": من صنع الإنسان
1174         military:
1175           airfield: منطقة عسكرية
1176           barracks: ثكنات
1177           bunker: دشمة
1178           checkpoint: نقطة تفتيش
1179           trench: خندق
1180           "yes": عسكري
1181         mountain_pass:
1182           "yes": ممر جبلي
1183         natural:
1184           bare_rock: الصخور العارية
1185           bay: خليج
1186           beach: شاطئ
1187           cape: خليج
1188           cave_entrance: مدخل كهف
1189           cliff: جرف
1190           coastline: ساحل
1191           crater: فوهة بركان
1192           dune: كثيب
1193           fell: منحدر
1194           fjord: مضيق بحري
1195           forest: غابة
1196           geyser: نافورة ماء حار
1197           glacier: نهر جليدي
1198           grassland: أرض عشبية
1199           heath: أرض بور
1200           hill: تلة
1201           hot_spring: نبع حار
1202           island: جزيرة
1203           land: أرض
1204           marsh: سبخة
1205           moor: أرض جرداء
1206           mud: وحل
1207           peak: ذروة
1208           peninsula: شبه جزيرة
1209           point: نقطة
1210           reef: شعاب
1211           ridge: أرض مرتفعة
1212           rock: صخرة
1213           saddle: سرج
1214           sand: رمل
1215           scree: أرض حصاة
1216           scrub: أشجار منخفضة
1217           shingle: لوح خشبي
1218           spring: نبع
1219           stone: حجر
1220           strait: مضيق جبلي
1221           tree: شجرة
1222           tree_row: صف الشجرة
1223           valley: وادي
1224           volcano: بركان
1225           water: ماء
1226           wetland: أرض رطبة
1227           wood: غابة
1228           "yes": الميزة الطبيعية
1229         office:
1230           accountant: محاسب
1231           administrative: إدارة
1232           advertising_agency: وكالة إعلانات
1233           architect: مهندس معماري
1234           association: جمعية
1235           company: شركة
1236           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1237           educational_institution: معهد تعليمي
1238           employment_agency: وكالة توظيف
1239           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1240           estate_agent: سمسار مباني
1241           financial: المكتب المالي
1242           government: دائرة حكومية
1243           insurance: مكتب شركة تأمين
1244           it: مكتب تقنية معلومات
1245           lawyer: محامي
1246           logistics: مكتب اللوجستيات
1247           newspaper: مكتب الجريدة
1248           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1249           notary: كاتب عدل
1250           religion: مكتب ديني
1251           research: مكتب البحوث
1252           tax_advisor: مستشار ضرائب
1253           telecommunication: مكتب اتصالات
1254           travel_agent: وكيل سفريات
1255           "yes": مكتب
1256         place:
1257           allotments: المخصصات
1258           archipelago: أرخبيل
1259           city: مدينة كبيرة
1260           city_block: منطقة سكنية
1261           country: دولة
1262           county: مقاطعة
1263           farm: مزرعة
1264           hamlet: محلة
1265           house: منزل
1266           houses: منازل
1267           island: جزيرة
1268           islet: جزيرة صغيرة
1269           isolated_dwelling: سكن منعزل
1270           locality: موقع
1271           municipality: البلدية
1272           neighbourhood: حي
1273           plot: حبكة
1274           postcode: الرمز البريدي
1275           quarter: حارة
1276           region: المنطقة
1277           sea: بحر
1278           square: ميدان
1279           state: ولاية
1280           subdivision: التقسيم الفرعي
1281           suburb: ضاحية
1282           town: مدينة
1283           village: قرية
1284           "yes": مكان
1285         railway:
1286           abandoned: سكة حديد مهجورة
1287           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1288           disused: سكة حديد مهجورة
1289           funicular: سكة حديدية معلقة
1290           halt: موقف قطار
1291           junction: تقاطع سكك حديدية
1292           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1293           light_rail: قطار خفيف
1294           miniature: سكة حديدية مصغرة
1295           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1296           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1297           platform: رصيف محطة قطار
1298           preserved: سكة حديدية تراثية
1299           proposed: سكك حديدية مقترحة
1300           rail: سكة حديدية
1301           spur: خط تفرع سكة حديدية
1302           station: محطة قطار
1303           stop: محطة سكك حديدية
1304           subway: مترو الأنفاق
1305           subway_entrance: مدخل مترو
1306           switch: مبدل السكة الحديدية
1307           tram: سكة ترام
1308           tram_stop: موقف ترام
1309           turntable: القرص الدوار
1310           yard: فناء سكة حديد
1311         shop:
1312           agrarian: متجر زراعي
1313           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1314           antiques: تحف
1315           appliance: محل أجهزة منزلية
1316           art: متجر فن
1317           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1318           bag: متجر الحقائب
1319           bakery: مخبز
1320           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1321           beauty: صالون تجميل
1322           bed: منتجات المفروشات
1323           beverages: متجر مشروبات
1324           bicycle: متجر دراجات
1325           bookmaker: ناشر
1326           books: متجر كتب
1327           boutique: دكان
1328           butcher: جزار
1329           car: متجر سيارات
1330           car_parts: قطع غيار سيارات
1331           car_repair: مرآب سيارات
1332           carpet: معرض سجاد
1333           charity: متجر جمعية خيرية
1334           cheese: متجر الجبن
1335           chemist: صيدلي
1336           chocolate: شوكولاتة
1337           clothes: متجر ألبسة
1338           coffee: مقهى
1339           computer: متجر كمبيوتر
1340           confectionery: متجر الحلويات
1341           convenience: متجر للأغراض اليومية
1342           copyshop: محل تصوير مستندات
1343           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1344           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1345           curtain: محل ستائر
1346           dairy: متجر لبيع الالبان
1347           deli: دكان أطعمة شهية
1348           department_store: متجر متعدد الأقسام
1349           discount: محل عناصر خصم
1350           doityourself: براعة منزلية
1351           dry_cleaning: تنظيف جاف
1352           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1353           electronics: متجر إلكترونيات
1354           erotic: متجر المثيرة
1355           estate_agent: وكيل عقاري
1356           fabric: مخزن قماش
1357           farm: متجر منتوجات زراعية
1358           fashion: متجر أزياء
1359           fishing: محل لوازم الصيد
1360           florist: بائع زهور
1361           food: دكان مأكولات
1362           frame: متجر الإطارات
1363           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1364           furniture: أثاث
1365           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1366           gas: مخزن غاز
1367           general: متجر عام
1368           gift: متجر هدايا
1369           greengrocer: محل خضروات
1370           grocery: بقالة
1371           hairdresser: حلاق
1372           hardware: متجر عتاد
1373           health_food: محل غذاء صحي
1374           hearing_aids: مساعدات للسمع
1375           herbalist: المعالج بالأعشاب
1376           hifi: متجر هاي فاي
1377           houseware: متجر أدوات منزلية
1378           ice_cream: محل مثلجات
1379           interior_decoration: ديكور داخلي
1380           jewelry: متجر مجوهرات
1381           kiosk: كشك
1382           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1383           laundry: مصبغة
1384           locksmith: قفال
1385           lottery: محل يانصيب
1386           mall: مركز تسوق
1387           massage: محل تدليك
1388           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1389           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1390           money_lender: مقرض المال
1391           motorcycle: متجر دراجات نارية
1392           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1393           music: متجر موسيقى
1394           musical_instrument: الات موسيقية
1395           newsagent: وكالة أنباء
1396           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1397           optician: نظاراتي
1398           organic: متجر أغذية عضوية
1399           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1400           paint: متجر طلاء
1401           pastry: متجر الحلويات
1402           pawnbroker: مكتب رهن
1403           perfumery: العطور
1404           pet: متجر حيوانات أليفة
1405           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1406           photo: متجر صور
1407           seafood: أكلات بحرية
1408           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1409           sewing: محل خياطة
1410           shoes: متجر أحذية
1411           sports: متجر رياضة
1412           stationery: محل قرطاسية
1413           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1414           supermarket: سوبرماركت
1415           tailor: خياط
1416           tattoo: محل وشم
1417           tea: محل الشاي
1418           ticket: محل تذاكر
1419           tobacco: متجر تبغ
1420           toys: متجر ألعاب
1421           travel_agency: وكالة سفر
1422           tyres: متجر إطارات
1423           vacant: متجر شاغر
1424           variety_store: متجر شامل
1425           video: متجر فيديو
1426           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1427           wholesale: متجر بالجملة
1428           wine: متجر نبيذ
1429           "yes": متجر
1430         tourism:
1431           alpine_hut: كوخ جبلي
1432           apartment: شقة عطل
1433           artwork: عمل فني
1434           attraction: معلم سياحي
1435           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1436           cabin: حُجرة أو مقصورة
1437           camp_site: موقع تخييم
1438           caravan_site: موقع قافلة
1439           chalet: شاليه
1440           gallery: معرض
1441           guest_house: بيت ضيافة
1442           hostel: سكن شباب
1443           hotel: فندق
1444           information: معلومات
1445           motel: نُزل
1446           museum: متحف
1447           picnic_site: موقع تنزه
1448           theme_park: حديقة ملاهي
1449           viewpoint: موقع كاشف
1450           zoo: حديقة حيوانات
1451         tunnel:
1452           building_passage: ممر بناء
1453           culvert: مجرى مائي
1454           "yes": نفق
1455         waterway:
1456           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1457           boatyard: حوض سفن
1458           canal: قناة
1459           dam: سدّ
1460           derelict_canal: قناة مهجورة
1461           ditch: خندق
1462           dock: مرسى
1463           drain: مسرب
1464           lock: قفل
1465           lock_gate: هويس
1466           mooring: مرسى
1467           rapids: منحدرات نهرية
1468           river: نهر
1469           stream: جدول
1470           wadi: وادي
1471           waterfall: شلال
1472           weir: سياج
1473           "yes": معبر مائي
1474       admin_levels:
1475         level2: حدود قطرية
1476         level3: حدود المنطقة
1477         level4: حدود الدولة
1478         level5: حدود المنطقة
1479         level6: حدود قطرية
1480         level7: حدود البلدية
1481         level8: حدود المدينة
1482         level9: حدود قرية
1483         level10: حدود الضاحية
1484         level11: حدود الحي
1485       types:
1486         cities: مدن
1487         towns: مدن
1488         places: أماكن
1489     results:
1490       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1491       more_results: المزيد من النتائج
1492   issues:
1493     index:
1494       title: مشاكل
1495       select_status: حدد الحالة
1496       select_type: حدد النوع
1497       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1498       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1499       not_updated: لم يتم تحديثه
1500       search: البحث
1501       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1502       link_to_reports: عرض البلاغات
1503       states:
1504         ignored: تم تجاهله
1505         open: فتح
1506         resolved: تم حله
1507     page:
1508       user_not_found: المستخدم غير موجود
1509       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1510       status: الحالة
1511       reports: بلاغات
1512       last_updated: آخر تحديث
1513       reports_count:
1514         zero: صفر بلاغ
1515         one: بلاغ واحد
1516         two: بلاعان
1517         few: '%{count} بلاغ'
1518         many: '%{count} بلاغات'
1519         other: '%{count} بلاغ'
1520       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1521     show:
1522       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1523       reports:
1524         zero: صفر تقرير
1525         one: تقرير واحد
1526         two: تقريران
1527         few: '%{count} تقرير'
1528         many: '%{count} تقارير'
1529         other: '%{count} تقرير'
1530       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1531       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1532       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1533       resolve: حل
1534       ignore: تجاهل
1535       reopen: إعادة فتح
1536       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1537       read_reports: اقرأ البلاغات
1538       new_reports: بلاغات جديدة
1539       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1540       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1541       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1542     resolve:
1543       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1544     ignore:
1545       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1546     reopen:
1547       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1548     comments:
1549       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1550       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1551     reports:
1552       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1553     helper:
1554       reportable_title:
1555         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1556         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1557   issue_comments:
1558     create:
1559       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1560       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1561   reports:
1562     new:
1563       title_html: بلاغ %{link}
1564       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1565       disclaimer:
1566         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1567         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1568         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1569           المجتمع
1570         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1571       categories:
1572         diary_entry:
1573           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1574           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1575           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1576           other_label: أخرى
1577         diary_comment:
1578           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1579           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1580           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1581           other_label: أخرى
1582         user:
1583           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1584           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1585           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1586           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1587           other_label: أخرى
1588         note:
1589           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1590           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1591           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1592           other_label: أخرى
1593     create:
1594       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1595       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1596   layouts:
1597     project_name:
1598       title: خريطة الشارع المفتوحة
1599       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1600     logo:
1601       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1602     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1603     logout: سجل خروج
1604     log_in: تسجيل الدخول
1605     sign_up: أنشئ حسابًا
1606     start_mapping: ابدأ التخطيط
1607     edit: تعديل
1608     history: تاريخ
1609     export: صدِّر
1610     issues: المشاكل
1611     data: البيانات
1612     export_data: تصدير البيانات
1613     gps_traces: آثار جي بي أس
1614     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1615     user_diaries: يوميات المستخدمين
1616     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1617     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1618     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1619     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1620       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1621     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1622     partners_fastly: بسرعة
1623     partners_partners: الشركاء
1624     tou: شروط الاستخدام
1625     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1626       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1627     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1628       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1629     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1630     help: مساعدة
1631     about: حول
1632     copyright: حقوق النسخ
1633     communities: مجتمعات
1634     community: مجتمع
1635     community_blogs: مدونات المجتمع
1636     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1637     learn_more: التعرف على المزيد
1638     more: المزيد
1639   user_mailer:
1640     diary_comment_notification:
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1642       hi: مرحبًا %{to_user}،
1643       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1644       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1645       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1646         أو الرد على %{replyurl}
1647       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1648         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1649     message_notification:
1650       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1651       hi: مرحبًا %{to_user}،
1652       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1653         %{subject}:'
1654       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1655       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1656         على %{replyurl}
1657       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1658     friendship_notification:
1659       hi: مرحبًا %{to_user}،
1660       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1661       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1662       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1663       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1664       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1665       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1666     gpx_description:
1667       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1668         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1669       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1670         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1671       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1672         %{trace_description} وبدون وسوم
1673       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1674         %{trace_description} وبدون وسوم
1675     gpx_failure:
1676       hi: مرحبًا %{to_user}،
1677       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1678       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1679         وجد في%{url}.
1680       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1681         تجنبها على %{url}.
1682       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1683     gpx_success:
1684       hi: مرحبًا %{to_user}،
1685       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1686       all_your_traces: |-
1687         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1688         %{url}
1689       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1690     signup_confirm:
1691       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1692       greeting: مرحبا هناك!
1693       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1694       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1695         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1696       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1697     email_confirm:
1698       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1699       greeting: تحياتي،
1700       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1701         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1702       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1703     lost_password:
1704       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1705       greeting: مرحبًا،
1706       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1707         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1708       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1709         كلمة المرور.
1710     note_comment_notification:
1711       anonymous: مستخدم مجهول
1712       greeting: مرحبا،
1713       commented:
1714         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1715         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1716           بها'
1717         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1718         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1719           %{place}.
1720         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1721           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1722         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1723           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1724       closed:
1725         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1726         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1727         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1728         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1729         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1730           من %{place}.
1731         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1732           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1733       reopened:
1734         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1735         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1736           كنت مهتما بها
1737         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1738         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1739         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1740           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1741         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1742           الملاحظة قريبة من %{place}.
1743       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1744       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1745     changeset_comment_notification:
1746       hi: أهلا %{to_user}،
1747       greeting: مرحبا،
1748       commented:
1749         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1750           تغييراتك'
1751         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1752           تهتم بها'
1753         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1754         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1755           تغييراتك
1756         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1757           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1758         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1759           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1760         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1761         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1762         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1763       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1764       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1765       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1766         على "إلغاء الاشتراك".
1767       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1768         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1769   confirmations:
1770     confirm:
1771       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1772       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1773       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1774         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1775       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1776       button: تأكيد
1777       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1778       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1779       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1780       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1781         ، %{reconfirm_link}.
1782       click_here: انقر هنا
1783     confirm_resend:
1784       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1785     confirm_email:
1786       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1787       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1788         الجديد.
1789       button: تأكيد
1790       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1791       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1792       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1793     resend_success_flash:
1794       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1795         ، ستتمكن من التعيين.
1796       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1797         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1798         على أي طلبات تأكيد.
1799   messages:
1800     inbox:
1801       title: الوارد
1802       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1803       new_messages:
1804         one: '%{count} رسالة جديدة'
1805         other: '%{count} رسائل جديدة'
1806       old_messages:
1807         one: '%{count} رسالة قديمة'
1808         other: '%{count} رسائل قديمة'
1809       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1810       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1811     messages_table:
1812       from: من
1813       to: إلى
1814       subject: الموضوع
1815       date: التاريخ
1816       actions: الإجراءات
1817     message_summary:
1818       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1819       read_button: التعليم كمقروءة
1820       reply_button: رد
1821       destroy_button: حذف
1822     new:
1823       title: أرسل رسالة
1824       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1825       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1826     create:
1827       message_sent: تم إرسال الرسالة
1828       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1829         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1830     no_such_message:
1831       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1832       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1833       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1834     outbox:
1835       title: صندوق الصادر
1836       actions: الإجراءات
1837       messages:
1838         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1839         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1840       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1841         %{people_mapping_nearby_link}؟
1842       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1843     muted:
1844       title: الرسائل المخفية
1845     reply:
1846       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1847         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1848     show:
1849       title: اقرأ الرسالة
1850       reply_button: رد
1851       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1852       destroy_button: احذف
1853       back: رجوع
1854       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1855         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1856     sent_message_summary:
1857       destroy_button: حذف
1858     heading:
1859       my_inbox: الوارد
1860       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1861     mark:
1862       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1863       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1864     unmute:
1865       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1866     destroy:
1867       destroyed: حُذِفت الرسالة
1868   passwords:
1869     new:
1870       title: نسيان كلمة السر
1871       heading: أنسيت كلمة السر؟
1872       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1873       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1874       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1875         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1876     edit:
1877       title: إعادة ضبط كلمة السر
1878       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1879       reset: أعد ضبط كلمة السر
1880       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1881     update:
1882       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1883   preferences:
1884     show:
1885       title: تفضيلاتي
1886       preferred_editor: المحرر المفضل
1887       preferred_languages: اللغات المفضلة
1888       edit_preferences: عدل التفضيلات
1889     edit:
1890       title: تفضيلات التحرير
1891       save: حدث التفضيلات
1892       cancel: إلغاء
1893     update:
1894       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1895     update_success_flash:
1896       message: تم تحديث التفضيلات.
1897   profiles:
1898     edit:
1899       title: عدل الملف
1900       save: تحديث الملف الشخصي
1901       cancel: إلغاء
1902       image: "\uFEFFالصورة"
1903       gravatar:
1904         gravatar: استخدام Gravatar
1905         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1906         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1907       new image: أضف صورة
1908       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1909       delete image: أزل الصورة الحالية
1910       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1911       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1912       home location: موقع المنزل
1913       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1914       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1915     update:
1916       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1917       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1918   sessions:
1919     new:
1920       title: تسجيل الدخول
1921       tab_title: تسجيل الدخول
1922       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1923       password: 'كلمة السر:'
1924       remember: تذكرني
1925       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1926       login_button: تسجيل الدخول
1927       register now: سجل حسابًا الآن
1928       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1929       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1930     destroy:
1931       title: تسجيل الخروج
1932       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1933       logout_button: تسجيل الخروج
1934     suspended_flash:
1935       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1936       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1937         هذا الأمر.
1938       support: دعم
1939   shared:
1940     markdown_help:
1941       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1942       headings: عناوين
1943       heading: عنوان
1944       subheading: العنوان الفرعي
1945       unordered: قائمة غير مرتبة
1946       ordered: قائمة مرتبة
1947       first: الصنف الأول
1948       second: الصنف الثاني
1949       link: وصلة
1950       text: نص
1951       image: الصورة
1952       alt: كل النص
1953       url: المسار
1954     richtext_field:
1955       edit: تعديل
1956       preview: معاينة
1957   site:
1958     about:
1959       next: التالي
1960       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1961       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1962         والأجهزة'
1963       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1964         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1965         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1966       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1967       local_knowledge_html: |-
1968         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1969         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1970         دقيقة وحديثة.
1971       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1972       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1973       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1974       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1975       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1976       open_data_title: البيانات المفتوحة
1977       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1978         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1979         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1980         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1981       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1982       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1983       legal_title: قانوني
1984       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1985       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1986       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1987       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1988       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1989         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1990       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1991       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1992       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1993       partners_title: الشركاء
1994     copyright:
1995       title: حقوق النشر والترخيص
1996       foreign:
1997         title: حول هذه الترجمة
1998         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1999           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
2000         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
2001       native:
2002         title: حول هذه الصفحة
2003         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
2004           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
2005           و%{mapping_link}
2006         native_link: النسخة العربية
2007         mapping_link: ابدأ التخطيط
2008       legal_babble:
2009         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
2010         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
2011         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2012           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2013           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2014           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2015         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2016         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2017           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2018         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2019         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2020           التاليين:'
2021         attribution_example:
2022           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2023           title: مثال الإسناد
2024         more_title_html: معرفة المزيد
2025         contributors_title_html: المساهمين
2026         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2027           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2028         contributors_at_austria: أستراليا
2029         contributors_au_australia: أستراليا
2030         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2031         contributors_ca_credit_html: |2-
2032            كندا : يحتوي على بيانات من
2033           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2034           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2035           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2036           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2037         contributors_ca_canada: كندا
2038         contributors_fi_credit_html: |-
2039           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2040            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2041            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2042         contributors_fi_finland: فنلندا
2043         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2044         contributors_fr_credit_html: |-
2045           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2046            Direction Générale des Impôts.
2047         contributors_fr_france: فرنسا
2048         contributors_nl_netherlands: هولندا
2049         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2050         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2051         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2052           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2053         contributors_rs_serbia: صربيا
2054         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2055         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2056         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2057         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2058         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2059         contributors_es_spain: إسبانيا
2060         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2061           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2062         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2063         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2064         contributors_gb_credit_html: |-
2065           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2066            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2067            2010-2023.
2068         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2069         contributors_2_html: |-
2070           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2071            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2072         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2073         contributors_footer_2_html: |-
2074           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2075           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2076           يقبل أي مسؤولية.
2077         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2078         infringement_1_html: |-
2079           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2080           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2081           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2082         infringement_2_1_html: |-
2083           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2084            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2085            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2086             %{online_filing_page_link}.
2087         trademarks_title: العلامات التجارية
2088         trademarks_1_1_html: |-
2089           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2090            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2091             %{trademark_policy_link}.
2092     index:
2093       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2094       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2095       license:
2096         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2097       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2098         عن بعد
2099     edit:
2100       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2101       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2102         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2103       user_page_link: صفحة مستخدم
2104       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2105       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2106     export:
2107       title: صدِّر
2108       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2109       licence: الرخصة
2110       too_large:
2111         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2112           أدناه:'
2113         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2114           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2115           البيانات الضخمة:'
2116         planet:
2117           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2118           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2119         overpass:
2120           title: تجاوز API
2121           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2122         geofabrik:
2123           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2124           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2125         other:
2126           title: مصادر أخرى
2127           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2128       export_button: صدِّر
2129     fixthemap:
2130       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2131       how_to_help:
2132         title: كيف تساعد
2133         join_the_community:
2134           title: انضم للمجتمع
2135           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2136             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2137             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2138       other_concerns:
2139         title: اهتمامات أخرى
2140     help:
2141       title: الحصول على مساعدة
2142       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2143         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2144         تعاوني."
2145       welcome:
2146         url: أهلا بك.
2147         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2148         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2149       beginners_guide:
2150         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2151         title: دليل المبتدئين
2152         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2153       mailing_lists:
2154         title: القوائم البريدية
2155         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2156           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2157       irc:
2158         title: آي آر سي
2159         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2160       switch2osm:
2161         title: switch2osm
2162         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2163           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2164       welcomemat:
2165         title: للمنظمات
2166         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2167           في سجادة الترحيب.
2168       wiki:
2169         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2170         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2171     any_questions:
2172       title: هل هناك أسئلة؟
2173     sidebar:
2174       search_results: نتائج البحث
2175       close: أغلق
2176     search:
2177       search: بحث
2178       get_directions: احصل على الاتجاهات
2179       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2180       from: من
2181       to: إلى
2182       where_am_i: أين هذا؟
2183       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2184       submit_text: اذهب
2185       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2186     key:
2187       table:
2188         entry:
2189           motorway: طريق سريع
2190           main_road: طريق رئيسي
2191           trunk: طريق رئيسي
2192           primary: طريق رئيسي
2193           secondary: طريق ثانوي
2194           unclassified: طريق غير مصنّف
2195           pedestrian: طريق للمشاة
2196           track: مسار
2197           bridleway: مسلك خيول
2198           cycleway: طريق دراجات
2199           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2200           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2201           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2202           footway: طريق مشاة
2203           rail: سكة حديدية
2204           train: قطار
2205           subway: قطار الأنفاق
2206           ferry: عبارة
2207           bus: حافلة
2208           cable_car: عربة أسلاك
2209           chair_lift: تلفريك
2210           runway: مدرج مطار
2211           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2212           apron: ساحة مطار
2213           admin: حدود إدارية
2214           city: مدينة
2215           forest: غابة
2216           wood: غابة
2217           golf: ملعب غولف
2218           park: منتزه
2219           common: شائع
2220           resident: منطقة سكنية
2221           retail: منطقة بيع بالمفرق
2222           industrial: منطقة صناعية
2223           commercial: منطقة تجارية
2224           heathland: أرض بور
2225           lake: بحيرة
2226           reservoir: خزان
2227           farm: مزرعة
2228           brownfield: موقع مخلفات
2229           cemetery: مقبرة
2230           allotments: حصص سكنية
2231           pitch: ملعب رياضي
2232           centre: مركز رياضي
2233           beach: شاطئ
2234           reserve: محمية طبيعية
2235           military: منطقة عسكرية
2236           school: مدرسة
2237           university: جامعة
2238           building: مبنى كبير
2239           station: محطة قطار
2240           summit: قمة
2241           peak: ذروة
2242           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2243           bridge: غطاء أسود = جسر
2244           private: وصول خصوصي
2245           destination: وجهة الوصول
2246           construction: الطرق تحت الإنشاء
2247           bus_stop: موقف حافلات
2248           bicycle_shop: متجر دراجات
2249           bicycle_parking: مرآب دراجات
2250           toilets: مرحاض
2251     welcome:
2252       title: مرحبا!
2253       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2254         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2255         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2256       whats_on_the_map:
2257         title: ما على الخريطة
2258       basic_terms:
2259         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2260         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2261           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2262       rules:
2263         title: قواعد!
2264       start_mapping: ابدأ التخطيط
2265       add_a_note:
2266         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2267         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2268           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2269   traces:
2270     visibility:
2271       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2272       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2273       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2274       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2275     new:
2276       upload_trace: رفع أثر GPS
2277       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2278       help: مساعدة
2279       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2280     create:
2281       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2282       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2283         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2284       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2285       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2286         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2287     edit:
2288       cancel: إلغاء
2289       title: تعديل الأثر %{name}
2290       heading: تعديل الأثر %{name}
2291       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2292     update:
2293       updated: تم تحديث التتبع
2294     trace_optionals:
2295       tags: الوسوم
2296     show:
2297       title: عرض الأثر %{name}
2298       heading: عرض الأثر %{name}
2299       pending: في الانتظار
2300       filename: 'اسم الملف:'
2301       download: نزّل
2302       uploaded: 'تم الرفع في:'
2303       points: 'النقاط:'
2304       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2305       map: خريطة
2306       edit: تعديل
2307       owner: 'المالك:'
2308       description: 'الوصف:'
2309       tags: 'الوسوم:'
2310       none: لا يوجد
2311       edit_trace: عدل هذا الأثر
2312       delete_trace: احذف هذا الأثر
2313       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2314       visibility: 'الرؤية:'
2315       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2316     trace:
2317       pending: في الانتظار
2318       count_points:
2319         one: 1 نقطة
2320         other: '%{count} نقاط'
2321       more: المزيد
2322       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2323       view_map: اعرض الخريطة
2324       edit_map: عدّل الخريطة
2325       public: عام
2326       identifiable: محدد الهوية
2327       private: خاص
2328       trackable: تعقبي
2329     index:
2330       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2331       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2332       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2333       tagged_with: بالوسم %{tags}
2334       wiki_page: صفحة ويكي
2335       upload_trace: حمل أثر
2336       my_traces: أثري في GPS
2337     page:
2338       older: الآثار القديمة
2339       newer: الآثار الحديثة
2340     destroy:
2341       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2342     make_public:
2343       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2344     offline_warning:
2345       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2346     offline:
2347       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2348       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2349     georss:
2350       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2351     description:
2352       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2353       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2354   application:
2355     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2356     require_cookies:
2357       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2358         المتابعة.
2359     setup_user_auth:
2360       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2361         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2362       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2363         المزيد.
2364       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2365         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2366     settings_menu:
2367       account_settings: إعدادات الحساب
2368     auth_providers:
2369       openid:
2370         title: تسجيل الدخول بOpenID
2371         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2372       google:
2373         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2374         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2375       facebook:
2376         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2377         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2378       microsoft:
2379         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2380         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2381       github:
2382         title: تسجيل الدخول بجيثب
2383         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2384       wikipedia:
2385         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2386         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2387   oauth:
2388     permissions:
2389       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2390   oauth2_applications:
2391     index:
2392       name: الاسم
2393       permissions: الصلاحيات
2394     application:
2395       edit: تعديل
2396       delete: حذف
2397     show:
2398       edit: عدل
2399       delete: حذف
2400       permissions: الصلاحيات
2401   oauth2_authorizations:
2402     new:
2403       deny: رفض
2404   oauth2_authorized_applications:
2405     index:
2406       permissions: الصلاحيات
2407   users:
2408     new:
2409       title: أنشئ حسابًا
2410       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2411         لك تلقائيًا.
2412       about:
2413         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2414       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2415         في التفضيلات في وقت لاحق.
2416       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2417       continue: أنشئ حسابًا
2418       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2419       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2420     terms:
2421       title: شروط
2422       heading: شروط
2423       heading_ct: شروط المساهمة
2424       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2425         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2426       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2427       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2428       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2429         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2430         والموافقة على النص.
2431       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2432       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2433         عامة.
2434       consider_pd_why: ما هذا؟
2435       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2436       continue: استمر
2437       decline: أرفض
2438       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2439         الجديدة للمتابعة.
2440       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2441       legale_names:
2442         france: فرنسا
2443         italy: إيطاليا
2444         rest_of_world: بقية العالم
2445     no_such_user:
2446       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2447       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2448       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2449         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2450       deleted: تم حذفه
2451     show:
2452       my diary: اليوميات
2453       my edits: تعديلاتي
2454       my traces: آثاري
2455       my notes: ملاحظاتي
2456       my messages: رسائلي
2457       my profile: ملفي الشخصي
2458       my settings: إعداداتي
2459       my comments: تعليقاتي
2460       blocks on me: عمليات منعي
2461       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2462       edit_profile: عدل الملف
2463       send message: إرسل رسالة
2464       diary: يومية
2465       edits: مساهمات
2466       traces: آثار
2467       notes: ملاحظات الخريطة
2468       remove as friend: إلغاء الصداقة
2469       add as friend: أضف كصديق
2470       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2471       ct status: 'شروط المساهم:'
2472       ct undecided: متردد
2473       ct declined: مرفوض
2474       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2475       created from: 'أُنشِئ من:'
2476       status: 'الحالة:'
2477       spam score: 'نتيجة السخام:'
2478       role:
2479         administrator: هذا المستخدم إداري
2480         moderator: هذا المستخدم مشرف
2481         grant:
2482           administrator: منح وصول إداري
2483           moderator: منح وصول مشرف
2484         revoke:
2485           administrator: إبطال وصول إداري
2486           moderator: إبطال وصول مشرف
2487       block_history: عمليات المنع المفعلة
2488       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2489       comments: التعليقات
2490       create_block: منع هذا المستخدم
2491       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2492       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2493       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2494       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2495       delete_user: احذف هذا المستخدم
2496       confirm: تأكيد
2497       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2498     go_public:
2499       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2500     index:
2501       title: المستخدمون
2502       heading: المستخدمون
2503       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2504       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2505       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2506     page:
2507       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2508       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2509     suspended:
2510       title: حساب معلق
2511       heading: حساب معلق
2512     auth_failure:
2513       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2514       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2515       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2516       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2517       invalid_scope: نطاق غير صالح
2518     auth_association:
2519       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2520       option_1: |-
2521         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2522         باستخدام النموذج أدناه.
2523       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2524         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2525         الخاصة بك."
2526   user_role:
2527     filter:
2528       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2529       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2530       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2531       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2532     grant:
2533       title: تأكيد منح الدور
2534       heading: تأكيد منح الدور
2535       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2536       confirm: أكّد
2537     revoke:
2538       title: تأكيد إلغاء الدور
2539       heading: تأكيد إلغاء الدور
2540       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2541       confirm: أكّد
2542   user_blocks:
2543     model:
2544       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2545       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2546     not_found:
2547       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2548       back: العودة إلى الفهرس
2549     new:
2550       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2551       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2552       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2553     edit:
2554       title: تعديل العرقلة على %{name}
2555       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2556       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2557     filter:
2558       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2559         المنسدلة.
2560     create:
2561       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2562     update:
2563       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2564       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2565         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2566       success: تم تحديث العرقلة.
2567     index:
2568       title: عرقلات المستخدم
2569       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2570       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2571     helper:
2572       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2573       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2574       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2575       time_past_html: انتهى %{time}.
2576       block_duration:
2577         hours:
2578           few: '%{count} ساعات'
2579           one: ساعة واحد
2580           two: ساعتين
2581           other: '%{count} ساعة'
2582         days:
2583           one: يوم واحد
2584           other: '%{count} أيام'
2585         weeks:
2586           one: أسبوع واحد
2587           other: '%{count} أسابيع'
2588         months:
2589           one: شهر واحد
2590           other: '%{count} أشهر'
2591         years:
2592           one: سنة واحدة
2593           other: '%{count} سنوات'
2594     blocks_on:
2595       title: العرقلات على %{name}
2596       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2597       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2598     blocks_by:
2599       title: العرقلات بواسطة %{name}
2600       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2601       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2602     show:
2603       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2604       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2605       created: 'تم الإنشاء:'
2606       duration: 'المدة:'
2607       status: 'الحالة:'
2608       show: اعرض
2609       edit: تعديل
2610       confirm: هل أنت متأكد؟
2611       reason: 'سبب العرقلة:'
2612       revoker: 'المبطل:'
2613       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2614     block:
2615       not_revoked: (لم تلغ)
2616       show: اعرض
2617       edit: تعديل
2618     blocks:
2619       display_name: مستخدم مُعرقل
2620       creator_name: المنشئ
2621       reason: السبب العرقلة
2622       status: الحالة
2623       revoker_name: مُبطل بواسطة
2624   user_mutes:
2625     index:
2626       title: المستخدمون الممنوعون
2627       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2628         لكن رسائلهم لن تُخفى
2629       table:
2630         thead:
2631           actions: الإجراءات
2632         tbody:
2633           send_message: أرسل رسالة
2634     create:
2635       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2636     destroy:
2637       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2638       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2639   notes:
2640     index:
2641       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2642       heading: ملاحظات %{user}
2643       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2644       no_notes: لا توجد ملاحظات
2645       id: معرف
2646       creator: منشئ
2647       description: الوصف
2648       created_at: أنشأ في
2649       last_changed: أحدث تغيير
2650     show:
2651       title: 'ملاحظة: %{id}'
2652       description: الوصف
2653       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2654       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2655       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2656       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2657       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2658         التحقق منها بشكل مستقل.
2659       hide: إخفاء
2660       resolve: حل
2661       reactivate: نشط
2662       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2663       comment: تعليق
2664     new:
2665       title: ملاحظة جديدة
2666       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2667         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2668       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2669         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2670       add: أضف ملاحظة
2671   javascripts:
2672     close: أغلق
2673     share:
2674       title: شارك
2675       cancel: ألغ
2676       image: صورة
2677       link: وصلة أو HTML
2678       long_link: وصلة
2679       short_link: رابط قصير
2680       geo_uri: رابط جغرافي
2681       embed: HTML
2682       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2683       format: 'التنسيق:'
2684       scale: 'المقياس:'
2685       download: نزل
2686       short_url: مسار قصير
2687       include_marker: تتضمن علامة
2688       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2689       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2690       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2691       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2692     embed:
2693       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2694     key:
2695       title: مفتاح الخريطة
2696       tooltip: مفتاح الخريطة
2697       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2698     map:
2699       zoom:
2700         in: تقريب
2701         out: بَعِّدْ
2702       locate:
2703         title: أظهر موقعي
2704         metersPopup:
2705           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2706           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2707           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2708           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2709           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2710           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2711         feetPopup:
2712           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2713           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2714           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2715           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2716           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2717           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2718       base:
2719         standard: قياسي
2720         cycle_map: خريطة الدراجات
2721         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2722         hot: الخريطة الإنسانية
2723       layers:
2724         header: طبقات الخريطة
2725         notes: ملاحظات الخريطة
2726         data: بيانات الخريطة
2727         gps: آثار جي بي أس العمومية
2728         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2729         title: الطَبقات
2730     site:
2731       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2732       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2733       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2734       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2735       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2736       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2737       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2738       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2739     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2740     directions:
2741       ascend: رفع
2742       engines:
2743         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2744         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2745         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2746         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2747         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2748         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2749       descend: منحدر
2750       directions: الاتجاهات
2751       distance: المسافات
2752       errors:
2753         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2754         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2755       instructions:
2756         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2757         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2758         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2759         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2760         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2761         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2762         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2763           %{name}، نحو %{directions}
2764         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2765         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2766         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2767           نحو %{directions}
2768         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2769         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2770         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2771           نحو %{directions}
2772         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2773         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2774         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2775         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2776         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2777         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2778         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2779         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2780         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2781         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2782         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2783         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2784         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2785         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2786         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2787           %{name}، نحو %{directions}
2788         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2789         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2790         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2791           نحو %{directions}
2792         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2793         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2794         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2795           %{directions}
2796         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2797         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2798         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2799         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2800         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2801         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2802         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2803         follow_without_exit: اتبع %{name}
2804         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2805         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2806         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2807         start_without_exit: البدء من %{name}
2808         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2809         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2810         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2811         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2812         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2813         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2814         unnamed: طريق غير مسمى
2815         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2816         exit_counts:
2817           first: الأول
2818           second: الثاني
2819           third: الثالث
2820           fourth: الرابع
2821           fifth: الخامس
2822           sixth: السادس
2823           seventh: السابع
2824           eighth: الثامن
2825           ninth: التاسع
2826           tenth: العاشر
2827       time: الوقت
2828     query:
2829       node: عُقدة
2830       way: طريق
2831       relation: علاقة
2832       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2833       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2834       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2835     context:
2836       directions_from: الاتجاهات من هنا
2837       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2838       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2839       show_address: أظهر العنوان
2840       query_features: ميزات الاستعلام
2841       centre_map: مركز الخريطة هنا
2842   redactions:
2843     edit:
2844       heading: تحرير التنقيح
2845       title: تحرير التنقيح
2846     index:
2847       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2848       heading: قائمة التنقيحات
2849       title: قائمة التنقيحات
2850     new:
2851       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2852       title: إنشاء تنقيح جديد
2853     show:
2854       description: 'الوصف:'
2855       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2856       title: عرض التنقيح
2857       user: 'المنشئ:'
2858       edit: تعديل هذا التنقيح
2859       destroy: إزالة هذا التنقيح
2860       confirm: هل أنت متأكد؟
2861     create:
2862       flash: تم إنشاء التنقيح.
2863     update:
2864       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2865     destroy:
2866       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2867         هذا التنقيح قبل تدميره.
2868       flash: التنقيح تم تدميره.
2869       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2870   validations:
2871     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2872     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2873     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2874     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2875 ...