1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
24 description: Deskribapen
30 description: Deskribapen
40 node_tag: Nodoaren etiketa
41 old_node: Nodo zaharra
42 old_relation: Erlazio zaharra
46 way_tag: Bidearen etiketa
49 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
51 closed_at: "Noiz itxita:"
52 created_at: "Noiz sortua:"
54 changeset_comment: "Iruzkin:"
55 edited_at: "Noiz aldatuta:"
56 edited_by: "Nork aldatuta:"
59 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
64 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
65 download_xml: XML jaitsi
68 node_title: "{{node_name}} nodoa"
69 view_history: historia ikusi
71 coordinates: "Koordenatuak:"
73 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
74 download_xml: XML jaitsi
81 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
82 download_xml: XML jaitsi
84 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
85 view_history: historia ikusi
87 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
88 download_xml: XML jaitsi
95 data_frame_title: Datuak
96 data_layer_name: Datuak
101 node: "[[id]]. nodoa"
105 node: "[[id]]. nodoa"
110 show_history: Historia Ikusi
115 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
116 download_xml: XML jaitsi
118 view_history: historia ikusi
120 way_title: "{{way_name}} bidea"
124 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
125 download_xml: XML jaitsi
130 changeset_paging_nav:
131 next: Hurrengoa »
132 previous: "« Aurrekoa"
134 saved_at: Noiz gordeta
137 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
141 other: "{{count}} iruzkin"
145 language: "Hizkuntza:"
146 latitude: "Latitude:"
148 longitude: "Longitude:"
151 use_map_link: mapa erabili
156 export_button: Esportatu
157 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
159 format_to_export: Esportatzeko formatua
160 image_size: Irudiaren tamaina
164 mapnik_image: Mapnik irudia
166 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
167 osmarender_image: Osmarender irudia
172 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
179 description_osm_namefinder:
180 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
184 north_east: ipar-ekialde
185 north_west: ipar-mendebalde
187 south_east: hego-ekialde
188 south_west: hego-mendebalde
192 other: "{{count}}km inguru"
193 zero: km bat baino gutxiago
194 search_osm_namefinder:
195 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
196 search_osm_nominatim:
200 arts_centre: Arte Zentroa
201 auditorium: Entzunareto
204 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
206 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
207 bus_station: Autobus-geltoki
209 car_rental: Ibilgailu-alokairu
210 car_wash: Auto Garbiketa
215 courthouse: Epaitegia
216 crematorium: Errauste labe
219 drinking_water: Edateko ur
220 driving_school: Autoeskola
222 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
223 fast_food: Janari Azkarra
224 ferry_terminal: Ferry terminal
225 fire_station: Suhiltzaileak
228 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
229 health_centre: Osasun Zentroa
233 kindergarten: Haurtzaindegi
236 marketplace: Merkatua
237 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
239 nursery: Haurtzaindegi
244 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
246 post_office: Postetxe
247 preschool: Eskolaurre
249 public_building: Eraikin publiko
250 recycling: Birziklatze gune
257 supermarket: Supermerkatu
259 telephone: Telefono publiko
263 university: Unibertsitate
264 vending_machine: Salmenta automatiko
266 youth_centre: Gaztelekua
275 public: Eraikin publiko
282 bus_stop: Autobus-geraleku
283 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
284 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
285 footway: Oinezkoen bide
288 motorway_link: Autobidea
290 primary: Lehen mailako errepide
291 primary_link: Errepide nagusi
292 residential: Bizileku
294 secondary: Bigarren mailako errepide
295 secondary_link: Bigarren mailako errepide
296 service: Zerbitzu Errepidea
297 services: Autobide Zerbitzuak
298 steps: Eskailera-mailak
299 tertiary: Hirugarren mailako errepide
302 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
314 commercial: Merkataritza Eremua
317 military: Eremu Militarra
320 nature_reserve: Natura-erreserba
327 beach_resort: Hondartza konplexu
329 fishing: Arrantza Lekua
331 golf_course: Golf-zelai
332 ice_rink: Izotz-pista
334 miniature_golf: Minigolfa
335 nature_reserve: Natura Erreserba
338 playground: Jolastoki
339 sports_centre: Kiroldegi
341 swimming_pool: Igerilekua
346 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
380 municipality: Udalerri
385 subdivision: Subdibisio
388 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
391 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
393 light_rail: Tren Arina
395 station: Tren Geltokia
396 subway: Metro geltoki
397 subway_entrance: Metro Sarbidea
399 tram_stop: Tranbia geltoki
406 clothes: Arropa denda
407 computer: Ordenagailu-denda
408 confectionery: Gozotegi
409 electronics: Elektronika-denda
410 estate_agent: Higiezinen agente
417 greengrocer: Barazki-saltzaile
419 hairdresser: Ile-apaindegi
425 mall: Merkataritza-gunea
431 shopping_centre: Merkatal Gunea
433 supermarket: Supermerkatu
435 travel_agency: Bidaia-agentzia
437 alpine_hut: Aterpe alpinoa
439 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
445 information: Informazioa
448 picnic_site: Piknik-gune
449 theme_park: Parke tematiko
468 edit_tooltip: Mapak aldatu
470 help_wiki: Laguntza eta Wiki
472 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
474 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
481 view_tooltip: Mapak ikusi
482 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
484 coordinates: "Koordenatuak:"
489 deleted: Mezua ezabatuta
493 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
495 title: Sarrera-ontzia
497 delete_button: Ezabatu
498 read_button: Markatu irakurrita gisa
499 reply_button: Erantzun
500 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
502 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
504 message_sent: Mezua bidalita
510 inbox: Sarrera-ontzia
511 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
515 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
518 reply_button: Erantzun
520 title: Mezua irakurri
522 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
523 sent_message_summary:
524 delete_button: Ezabatu
526 diary_comment_notification:
527 hi: Kaixo {{to_user}},
538 message_notification:
539 hi: Kaixo {{to_user}},
542 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
543 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
544 more_videos_here: bideo gehiago hemen
545 signup_confirm_plain:
549 allow_write_api: mapa aldatu.
558 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
559 project_name: OpenStreetMap proiektua
569 commercial: Merkataritza eremua
573 industrial: Industrialdea
577 military: Eremu militarra
580 primary: Lehen mailako errepidea
587 secondary: Bigarren mailako errepidea
588 station: Tren geltokia
595 where_am_i: Non nago?
600 description: "Deskribapen:"
605 save_button: Aldaketak gorde
607 uploaded_at: "Noiz igota:"
609 ago: duela {{time_in_words_ago}}
610 count_points: "{{count}} puntu"
612 edit_map: Mapa aldatu
620 description: Deskribapena
623 upload_button: Kargatu
628 description: "Deskribapen:"
631 filename: "Fitxategi-izena:"
634 uploaded: "Noiz igota:"
635 visibility: "Ikuspen:"
638 latitude: "Latitude:"
639 longitude: "Longitude:"
640 my settings: Nire aukerak
641 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
643 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
644 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
645 enabled link text: zer da hau?
646 heading: "Aldaketa publikoak:"
648 heading: Aldaketa publikoa
649 return to profile: Profilera itzuli
650 save changes button: Aldaketak gorde
654 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
658 nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
659 your location: Zure kokapena
661 create_account: kontua sortu
662 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
663 heading: Saio-hasiera
664 login_button: Saioa hasi
665 password: "Pasahitza:"
668 email address: "Eposta Helbidea:"
669 heading: Pasahitza ahaztuta?
670 new password button: Pasahitza berrezarri
671 title: Ahaztutako pasahitza
673 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
674 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
675 email address: "Helbide elektronikoa:"
676 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
677 password: "Pasahitza:"
681 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
683 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
684 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
685 password: "Pasahitza:"
686 reset: Pasahitza berrezarri
687 title: Pasahitza berrezarri
689 add as friend: lagun bezala
690 add image: Irudia gehitu
691 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
693 delete image: Irudia ezabatu
694 description: Deskribapen
696 email address: "Helbide elektronikoa:"
697 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
698 km away: "{{count}} km-tara"
699 m away: "{{count}} m-tara"
700 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
701 my edits: nire aldaketak
702 my settings: nire aukerak
703 send message: mezua bidali
704 your friends: Zure lagunak
712 other: "{{count}} ordu"