]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gsw.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-16)
[rails.git] / config / locales / gsw.yml
1 # Messages for Swiss German (Alemannisch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 gsw: 
6   browse: 
7     changeset: 
8       changeset: "Changeset: {{id}}"
9       changesetxml: Changeset-XML
10       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} abelade"
11       feed: 
12         title: Changeset {{id}}
13         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
14       osmchangexml: osmChange XML
15       title: Changeset
16     changeset_details: 
17       belongs_to: "Aagleit vu:"
18       bounding_box: "Beryych:"
19       box: Chaschte
20       closed_at: "Zuegmacht am:"
21       created_at: "Aagleit am:"
22       has_nodes: 
23         one: "Do het s die {{count}} Chnote din:"
24         other: "Do het s die {{count}} Chnote din:"
25       has_relations: 
26         one: "Het die {{count}} Relation:"
27         other: "Het die {{count}} Relatione:"
28       has_ways: 
29         one: "Het dää {{count}} Wäg:"
30         other: "Het die {{count}} Wäg:"
31       no_bounding_box: Fir des Changeset isch kei Beryych gspycheret.
32       show_area_box: Beryychsgränzen aazeige
33     changeset_navigation: 
34       all: 
35         next_tooltip: Negscht Changeset
36         prev_tooltip: Vorig Changeset
37       user: 
38         name_tooltip: Änderige vu {{user}} aazeige
39         next_tooltip: Negschti Änderig vu {{user}}
40         prev_tooltip: Vorigi Änderig vu {{user}}
41     common_details: 
42       changeset_comment: "Kommentar:"
43       edited_at: "Bearbeitet am:"
44       edited_by: "Bearbeitet vu:"
45       in_changeset: "Im Changeset:"
46       version: "Version:"
47     containing_relation: 
48       entry: Relation {{relation_name}}
49       entry_role: Relation {{relation_name}} (as {{relation_role}})
50     map: 
51       deleted: Glescht
52       larger: 
53         area: Beryych uf ere greßere Charten aaluege
54         node: Chnoten uf ere greßere Charten aaluege
55         relation: Relation uf ere greßere Charten aaluege
56         way: Wäg uf ere greßere Charten aaluege
57       loading: Am Lade ...
58     node: 
59       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
60       download_xml: XML abelade
61       edit: Bearbeite
62       node: Chnote
63       node_title: "Chnote: {{node_name}}"
64       view_history: Gschicht aazeige
65     node_details: 
66       coordinates: "Koordinate:"
67       part_of: "Teil vu:"
68     node_history: 
69       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
70       download_xml: XML abelade
71       node_history: Chnote-Chronik
72       node_history_title: "Chnote-Chronik: {{node_name}}"
73       view_details: Einzelheite aaluege
74     not_found: 
75       sorry: Mir hän dr {{type}} mit dr Nummere {{id}} leider nit chenne finde. Du hesch Di villicht verschribe oder Du bisch eme nit giltige Gleich (Link) nogange.
76       type: 
77         changeset: Mängi vu Änderige
78         node: Chnote
79         relation: Relation
80         way: Wäg
81     paging_nav: 
82       of: vu
83       showing_page: Syte zeige
84     relation: 
85       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
86       download_xml: XML abelade
87       relation: Relation
88       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
89       view_history: Chronik aazeige
90     relation_details: 
91       members: "Mitglider:"
92       part_of: "Mitglid vu:"
93     relation_history: 
94       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
95       download_xml: XML abelade
96       relation_history: Relations-Chronik
97       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
98       view_details: Einzelheite aaluege
99     relation_member: 
100       entry_role: "{{type}} {{name}} as {{role}}"
101       type: 
102         node: Chnote
103         relation: Relation
104         way: Wäg
105     start: 
106       manually_select: En andere Chartenuusschnitt vu Hand uuswehle
107       view_data: Date vum aktuälle Chartenuusschnitt aazeige
108     start_rjs: 
109       data_frame_title: Date
110       data_layer_name: Date
111       details: Einzelheite
112       drag_a_box: E Rammen iber d Charten ufzie go ne Beryych uuswehle
113       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet vu [[user]] am [[timestamp]]
114       history_for_feature: Chronik fir [[feature]]
115       load_data: Date lade
116       loaded_an_area_with_num_features: Du hesch e Beryych glade, wu s [[num_features]] Elemänt din het. E Teil Browser hän Probläm bi dr Darstellig vun ere so große Datenmängi. Normalerwyys isch s am beschte, nume weniger wie 100 Elemänt z bschaue; alles ander macht Dyy Browser langsam bzw. losst e nimmi uf Yygabe reagiere. Wänn Du sicher bisch, ass Du die Daten witt darstelle, no druck unten uf „Date lade“.
117       loading: Am Lade ...
118       manually_select: En andere Chartenuusschnitt manuäll uuswehle
119       object_list: 
120         api: Dää Beryych vu dr API abfroge
121         back: Objäktlischt aazeige
122         details: Einzelheite
123         heading: Objäktlischt
124         history: 
125           type: 
126             node: Chnote [[id]]
127             way: Wäg [[id]]
128         selected: 
129           type: 
130             node: Chnote [[id]]
131             way: Wäg [[id]]
132         type: 
133           node: Chnote
134           way: Wäg
135       private_user: Anonyme Benutzer
136       show_history: Chronik
137       unable_to_load_size: "Het nit chenne glade wäre: Beryych vu dr Greßi [[bbox_size]] isch z groß (sott chleiner syy wie {{max_bbox_size}})"
138       wait: E Momänt bitte ...
139       zoom_or_select: Charte vergreßere oder e Beryych uf dr Charten uuswehle
140     tag_details: 
141       tags: "Tags:"
142     way: 
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
144       download_xml: XML abelade
145       edit: Bearbeite
146       view_history: Gschicht aazeige
147       way: Wäg
148       way_title: "Wäg: {{way_name}}"
149     way_details: 
150       also_part_of: 
151         one: Au Teil vum Wäg {{related_ways}}
152         other: Au Teil vu dr Wäg {{related_ways}}
153       nodes: "Chnote:"
154       part_of: "Teil vu:"
155     way_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
157       download_xml: XML abelade
158       view_details: Einzelheite aazeige
159       way_history: Wäg-Gschicht
160       way_history_title: "Gschicht vum Wäg: {{way_name}}"
161   trace: 
162     create: 
163       trace_uploaded: Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un wartet uf d Ufnahm in d Datebank. Des gschiht normalerwyys innerhalb vun ere halbe Stund, derno wird Dir e Bstetigungs-E-Mail gschickt.
164       upload_trace: E GPS-Track uffelade
165     edit: 
166       description: "Bschryybig:"
167       download: abelade
168       edit: bearbeite
169       filename: "Dateiname:"
170       heading: Track {{name}} bearbeite
171       map: Charte
172       owner: "Bsitzer:"
173       points: "Pinkt:"
174       save_button: Änderige spychere
175       start_coord: "Aafangskoordinate:"
176       tags: "Tags:"
177       tags_help: Trännig dur Komma
178       title: Am Bearbeite vum Track {{name}}
179       uploaded_at: "Uffegladen am:"
180       visibility: "Sichtbarkeit:"
181       visibility_help: Was heißt des?
182     trace: 
183       count_points: "{{count}} Pinkt"
184       edit_map: Charte bearbeite
185       pending: HÄNGIG
186       private: PRIVAT
187       view_map: Charten aazeige
188     trace_header: 
189       see_all_traces: Alli Tracks aaluege
190       see_just_your_traces: Eigeni GPS-Tracks aazeige oder neji uffelade
191       see_your_traces: Eigeni GPS-Tracks aazeige
192       traces_waiting: "{{count}} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere."