]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5402'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
315         link text: bu nedir?
316         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
317         pd_link_text: beyan et
318       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
319       delete_account: Hesabı Sil...
320     go_public:
321       heading: Herkese açık düzenleme modu
322       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
323         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
324         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
325         için aşağıdaki butona tıklayın.
326       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
327         harita verilerini düzenleyebilir.
328       find_out_why: neden olduğunu bul
329       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
330       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
331         olarak herkese açıktır.
332       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337     destroy:
338       success: Hesap Silindi.
339     deletions:
340       show:
341         title: Hesabımı Sil
342         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
343         delete_account: Hesabı Sil
344         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
345           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
346         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
347           profil bilgileriniz silinecektir.
348         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
349           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
350         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
351           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
352         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
353         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
354         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
355           ancak gizlenecektir.
356         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
357           gizlenecektir.
358         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
359         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
360         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
361           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
362         confirm_delete: Emin misiniz?
363         cancel: İptal
364     terms:
365       show:
366         title: Koşullar
367         heading: Koşullar
368         heading_ct: Katılımcı Şartları
369         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
370           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
371           basın.
372         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
373           için şartları düzenlemektedir.
374         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
375         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
376           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
377           metni okuyun ve kabul edin.
378         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
379         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
380           ve bazı %{informal_translations_link}'
381         readable_summary: okunabilir özet
382         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
383         continue: Devam
384         cancel: İptal
385         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
386           kabul ya da ret ediniz.
387         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
388         legale_names:
389           france: Fransa
390           italy: İtalya
391           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
392       update:
393         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
394       terms_declined_flash:
395         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
396           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
397         terms_declined_link: bu wiki sayfası
398         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
402         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
403         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
404         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
405         confirm: Onayla
406       create:
407         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
408           başarıyla beyan ettiniz.
409         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
410           etmişsiniz.
411         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
412   browse:
413     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
414     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
415     version: Sürüm
416     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
417     in_changeset: Değişiklik Kaydı
418     anonymous: anonim
419     no_comment: (yorum yok)
420     part_of: 'Parçası:'
421     part_of_relations:
422       one: '%{count} ilişki'
423       other: '%{count} ilişki'
424     part_of_ways:
425       one: '%{count} yol'
426       other: '%{count} yol'
427     download_xml: XML İndir
428     view_history: Geçmişi Görüntüle
429     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
430     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
431     location: 'Konum:'
432     node:
433       title_html: 'Nokta: %{name}'
434     way:
435       title_html: 'Yol: %{name}'
436       nodes: Noktalar
437       nodes_count:
438         one: '%{count} düğüm'
439         other: '%{count} düğüm'
440       also_part_of_html:
441         one: yol parçası %{related_ways}
442         other: yol parçası %{related_ways}
443     relation:
444       title_html: 'İlişki: %{name}'
445       members: Üyeler
446       members_count:
447         one: '%{count} üye'
448         other: '%{count} üye'
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
451       type:
452         node: Nokta
453         way: Yol
454         relation: İlişki
455     containing_relation:
456       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
457     not_found:
458       title: Bulunamadı
459     timeout:
460       title: Zaman Aşımı Hatası
461       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
462       type:
463         node: nokta
464         way: yol
465         relation: ilişki
466         changeset: değişiklik kaydı
467         note: not
468     redacted:
469       redaction: Redaksiyon %{id}
470       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
471         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
472       type:
473         node: nokta
474         way: yol
475         relation: ilişki
476     start_rjs:
477       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
478         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
479         misiniz?
480       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
481       load_data: Veri Yükle
482       loading: Yükleniyor...
483     tag_details:
484       tags: Etiketler
485       wiki_link:
486         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
487         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
488       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
489       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
490       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
491       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
492       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
493       email_link: E-posta %{email}
494   feature_queries:
495     show:
496       title: Sorgu Özellikleri
497       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
498       nearby: Yakındaki özellikler
499       enclosing: Kapsayan özellikler
500   old_elements:
501     index:
502       node:
503         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
504       way:
505         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
506       relation:
507         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
508     actions:
509       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
510       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
511   nodes:
512     not_found_message:
513       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
514     timeout:
515       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
516   old_nodes:
517     not_found_message:
518       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
519     timeout:
520       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
521   ways:
522     not_found_message:
523       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
524     timeout:
525       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
526   old_ways:
527     not_found_message:
528       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
529     timeout:
530       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
531   relations:
532     not_found_message:
533       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
534     timeout:
535       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
536   old_relations:
537     not_found_message:
538       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
539     timeout:
540       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
541   changeset_comments:
542     feeds:
543       comment:
544         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
545           yaptı.'
546         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
547       show:
548         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
549         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
550       timeout:
551         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
552           uzun sürdü.
553   changesets:
554     index:
555       title: Değişiklik Kayıtları
556       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
557       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
558       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
559       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
560       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
561       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
562       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
563       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
564       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
565       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
566       load_more: Daha fazla yükle
567       feed:
568         title: Değişiklik kaydı %{id}
569         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
570         created: Oluşturulma
571         closed: Kapandı
572         belongs_to: Yazar
573     show:
574       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
575       created: 'Oluşturma: %{when}'
576       closed: 'Kapanma: %{when}'
577       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
578       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
579       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
580       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
581       discussion: Tartışma
582       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
583       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
584         açılacaktır.
585       subscribe: Abone ol
586       unsubscribe: Abonelikten çık
587       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
588       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
589       hide_comment: gizle
590       unhide_comment: göster
591       comment: Yorum
592       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
593       osmchangexml: osmChange XML
594     paging_nav:
595       nodes: Noktalar (%{count})
596       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
597       ways: Yollar (%{count})
598       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
599       relations: İlişkiler (%{count})
600       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
601     not_found_message:
602       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
603     timeout:
604       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
605   changeset_subscriptions:
606     show:
607       subscribe:
608         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
609         button: Tartışmaya abone ol
610       unsubscribe:
611         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
612           mi?
613         button: Tartışma aboneliğinden çık
614     heading:
615       title: Değişiklik Kaydı %{id}
616       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
617     no_such_entry:
618       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
619       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
620         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
621   dashboards:
622     contact:
623       km away: '%{count} km uzak'
624       m away: '%{count} metre yakın'
625       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
626       no_edits: (düzenleme yok)
627       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
628     popup:
629       your location: Konumum
630       nearby mapper: Yakındaki haritacı
631       following: Takip
632     show:
633       title: Gösterge Panelim
634       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
635         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
636       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
637       followings: Takip
638       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
639       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
640       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
641       followed_changesets: değişiklik kaydı
642       followed_diaries: günlük girdileri
643       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
644       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
645   diary_entries:
646     new:
647       title: Yeni Günlük Girdisi
648     form:
649       location: Konum
650       use_map_link: Haritayı Kullan
651     index:
652       title: Kullanıcı Günlükleri
653       title_followed: Takipçi Günlükleri
654       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
655       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
656       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
657       new: Yeni Günlük Girdisi
658       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
659       my_diary: Günlüğüm
660       no_entries: Günlük girdisi yok
661     page:
662       recent_entries: Son günlük girdileri
663     edit:
664       title: Günlük Girdisini Düzenle
665       marker_text: Günlük girdisinin konumu
666     show:
667       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
668       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
669       discussion: Tartışma
670       subscribe: Abone ol
671       unsubscribe: Abonelikten çık
672       leave_a_comment: Yorum yap
673       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
674       login: Oturum Aç
675     no_such_entry:
676       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
677       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
678       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
679         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
680     diary_entry:
681       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
682         olarak gönderildi.'
683       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
684       comment_link: Bu girdiyi yorumla
685       reply_link: Yazara mesaj gönder
686       comment_count:
687         one: '%{count} yorum'
688         other: '%{count} yorum'
689       no_comments: Yorum yok
690       edit_link: Bu girdiyi düzenle
691       hide_link: Bu girdiyi gizle
692       unhide_link: Bu girdiyi göster
693       confirm: Onayla
694       report: Bu girdiyi bildir
695     diary_comment:
696       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
697         yapılan yorum'
698       hide_link: Bu yorumu gizle
699       unhide_link: Bu yorumu göster
700       confirm: Onayla
701       report: Bu yorumu bildir
702     location:
703       location: 'Konum:'
704     feed:
705       user:
706         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
707         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
708       language:
709         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
710         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
711           girdileri
712       all:
713         title: OpenStreetMap günlük girdileri
714         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
715     subscribe:
716       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
717       button: Tartışmaya abone ol
718     unsubscribe:
719       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
720       button: Tartışma aboneliğinden çık
721   diary_comments:
722     new:
723       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
724   doorkeeper:
725     errors:
726       messages:
727         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
728           gerektiriyor
729         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
730         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
731         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
732           gerektiriyor
733     flash:
734       applications:
735         create:
736           notice: Uygulama Kayıtlı.
737     openid_connect:
738       errors:
739         messages:
740           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
741             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
742           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
743             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
744           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
745             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
746           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
747             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
748           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
749             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
750     scopes:
751       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
752       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
753       openid: Hesabınızı doğrulayın
754       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
755       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
756   errors:
757     contact:
758       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
759       contact: iletişim
760       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
761         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
762         tam URL'sini not edin.
763     bad_request:
764       title: Geçersiz İstek
765       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
766         400)
767     forbidden:
768       title: Yasaklı
769       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
770         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
771     internal_server_error:
772       title: Uygulama hatası
773       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
774         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
775     not_found:
776       title: Dosya bulunamadı
777       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
778         işlemi bulunamadı
779   follows:
780     show:
781       follow:
782         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
783         button: Kullanıcıyı Takip Et
784       unfollow:
785         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
786         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
787     create:
788       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
789       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
790       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
791       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
792         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
793     destroy:
794       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
795       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
796   geocoder:
797     search:
798       title:
799         latlon: Dahili
800         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
801         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
802     search_osm_nominatim:
803       prefix:
804         aerialway:
805           cable_car: Teleferik
806           chair_lift: Telesiyej
807           drag_lift: Kayak Teleferiği
808           gondola: Telesiyej Hattı
809           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
810           platter: Tabak Asansörü
811           pylon: Direk
812           station: Teleferik İstasyonu
813           t-bar: T-Bar Asansörü
814           "yes": Havayolu
815         aeroway:
816           aerodrome: Havaalanı
817           airstrip: Uçuş Pisti
818           apron: Havaalanı apronu
819           gate: Havalimanı Kapısı
820           hangar: Hangar
821           helipad: Helikopter Pisti
822           holding_position: Tespit Mevzii
823           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
824           parking_position: Park Yeri
825           runway: Uçak Pisti
826           taxilane: Taksi Şeridi
827           taxiway: Taksi Yolu
828           terminal: Havalimanı Terminali
829           windsock: Rüzgâr Hortumu
830         amenity:
831           animal_boarding: Hayvan Binişi
832           animal_shelter: Hayvan Barınağı
833           arts_centre: Sanat Merkezi
834           atm: ATM
835           bank: Banka
836           bar: Bar
837           bbq: Mangal alanı
838           bench: Bank
839           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
840           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
841           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
842           biergarten: Bira Bahçesi
843           blood_bank: Kan Bankası
844           boat_rental: Tekne Kiralama
845           brothel: Genelev
846           bureau_de_change: Döviz Bürosu
847           bus_station: Otogar
848           cafe: Kafe
849           car_rental: Araba Kiralama
850           car_sharing: Araç Paylaşımı
851           car_wash: Oto Yıkama
852           casino: Gazino
853           charging_station: Şarj İstasyonu
854           childcare: Çocuk Bakımı
855           cinema: Sinema
856           clinic: Klinik
857           clock: Saat
858           college: Yüksekokul
859           community_centre: Topluluk Merkezi
860           conference_centre: Konferans Merkezi
861           courthouse: Adliye
862           crematorium: Krematoryum
863           dentist: Diş Hekimi
864           doctors: Doktorlar
865           drinking_water: İçme Suyu
866           driving_school: Sürücü Kursu
867           embassy: Elçilik
868           events_venue: Etkinlik Mekanı
869           fast_food: Fast Food
870           ferry_terminal: Feribot Terminali
871           fire_station: İtfaiye
872           food_court: Yiyecek Reyonu
873           fountain: Çeşme
874           fuel: Petrol Ofisi
875           gambling: Kumarhane
876           grave_yard: Mezarlık
877           grit_bin: Kum Kovası
878           hospital: Hastane
879           hunting_stand: Avcılık Standı
880           ice_cream: Dondurma
881           internet_cafe: İnternet Kafe
882           kindergarten: Kreş
883           language_school: Dil Okulu
884           library: Kütüphane
885           loading_dock: Yükleme Peronu
886           love_hotel: Aşk Oteli
887           marketplace: Pazar Yeri
888           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
889           monastery: Manastır
890           money_transfer: Para Transferi
891           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
892           music_school: Müzik Okulu
893           nightclub: Gece Kulübü
894           nursing_home: Huzurevi
895           parking: Otopark
896           parking_entrance: Park Yeri Girişi
897           parking_space: Park Alanı
898           payment_terminal: Ödeme Terminali
899           pharmacy: Eczane
900           place_of_worship: İbadethane
901           police: Polis
902           post_box: Posta kutusu
903           post_office: Postane
904           prison: Cezaevi
905           pub: Pub
906           public_bath: Hamam
907           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
908           public_building: Kamu Binası
909           ranger_station: Bekçi İstasyonu
910           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
911           restaurant: Restoran
912           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
913           school: Okul
914           shelter: Barınak
915           shower: Duş
916           social_centre: Sosyal Merkez
917           social_facility: Sosyal Tesis
918           studio: Stüdyo
919           swimming_pool: Yüzme Havuzu
920           taxi: Taksi
921           telephone: Telefon
922           theatre: Tiyatro
923           toilets: Tuvalet
924           townhall: Belediye Binası
925           training: Eğitim Tesisi
926           university: Üniversite
927           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
928           vending_machine: Satış Otomatı
929           veterinary: Veteriner
930           village_hall: Köy Meydanı
931           waste_basket: Çöp Sepeti
932           waste_disposal: Atık Alanı
933           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
934           watering_place: Sulama Yeri
935           water_point: Musluk
936           weighbridge: Kantar
937           "yes": Tesis
938         boundary:
939           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
940           administrative: İdari Sınır
941           census: Nüfus Sayımı Sınırı
942           national_park: Milli Park
943           political: Seçim Sınırı
944           protected_area: Korumalı Alan
945           "yes": Sınır
946         bridge:
947           aqueduct: Su Kemeri
948           boardwalk: Kaldırım
949           suspension: Asma Köprü
950           swing: Açılır Kapanır Köprü
951           viaduct: Viyadük
952           "yes": Köprü
953         building:
954           apartment: Apartman
955           apartments: Apartmanlar
956           barn: Ahır
957           bungalow: Bungalov
958           cabin: Kulübe
959           chapel: Şapel
960           church: Kilise Binası
961           civic: Sivil Yapı
962           college: Üniversite Binası
963           commercial: Ticari Binası
964           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
965           cowshed: Ahır
966           detached: Müstakil Ev
967           dormitory: Yurt
968           duplex: İki Katlı Ev
969           farm: Çiftlik Evi
970           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
971           garage: Garaj
972           garages: Garajlar
973           greenhouse: Sera
974           hangar: Hangar
975           hospital: Hastane Binası
976           hotel: Otel Binası
977           house: Ev
978           houseboat: Tekne Ev
979           hut: Baraka
980           industrial: Endüstriyel Bina
981           kindergarten: Anaokulu Binası
982           manufacture: İmalat Binası
983           office: Ofis Binası
984           public: Kamu Binası
985           residential: Konut İnşaatı
986           retail: Perakende Binası
987           roof: Çatı
988           ruins: Virane
989           school: Okul Binası
990           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
991           service: Hizmet Binası
992           shed: Kulübe
993           stable: Ahır
994           static_caravan: Karavan
995           sty: Domuz ağılı
996           temple: Tapınak Binası
997           terrace: Sıra Ev
998           train_station: Tren İstasyon Binası
999           university: Üniversite Binası
1000           warehouse: Depo
1001           "yes": Bina
1002         club:
1003           scout: İzci Grup Tabanı
1004           sport: Spor Kulübü
1005           "yes": Kulüp
1006         craft:
1007           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1008           blacksmith: Demirci
1009           brewery: Bira Fabrikası
1010           carpenter: Marangoz
1011           caterer: Bayi
1012           confectionery: Şekerlemeci
1013           dressmaker: Terzi
1014           electrician: Elektrikçi
1015           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1016           gardener: Bahçıvan
1017           glaziery: Camcılık
1018           handicraft: El İşi
1019           hvac: HVAC İşi
1020           metal_construction: Metal Üreticisi
1021           painter: Badanacı
1022           photographer: Fotoğrafçı
1023           plumber: Tesisatçı
1024           roofer: Çatıcı
1025           sawmill: Kereste Fabrikası
1026           shoemaker: Ayakkabıcı
1027           stonemason: Taş Ustası
1028           tailor: Terzi
1029           window_construction: Pencere Üreticisi
1030           winery: Şaraphane
1031           "yes": El Sanatları Mağazası
1032         emergency:
1033           access_point: Erişim Noktası
1034           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1035           assembly_point: Toplanma Noktası
1036           defibrillator: Defibrilatör
1037           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1038           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1039           landing_site: Acil İniş Alanı
1040           life_ring: Can Yeleği
1041           phone: Acil Durum Telefonu
1042           siren: Acil Siren
1043           suction_point: Acil Emiş Noktası
1044           water_tank: Acil Su Tankı
1045         highway:
1046           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1047           bridleway: At Binme Yolu
1048           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1049           bus_stop: Otobüs Durağı
1050           busway: Otobüs yolu
1051           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1052           corridor: Koridor
1053           crossing: Geçit
1054           cycleway: Bisiklet Yolu
1055           elevator: Asansör
1056           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1057           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1058           footway: Yaya Yolu
1059           ford: Akarsu Geçidi
1060           give_way: Yol İşareti Ver
1061           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1062           milestone: Kilometre taşı
1063           motorway: Otoyol
1064           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1065           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1066           passing_place: Geçiş Yeri
1067           path: Patika
1068           pedestrian: Yaya Yolu
1069           platform: Peron
1070           primary: Ana Yol
1071           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1072           proposed: Planlanmış Yol
1073           raceway: Yarış Pisti
1074           residential: Sokak
1075           rest_area: Dinlenme Alanı
1076           road: Yol
1077           secondary: Tali Yol
1078           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1079           service: Servis Yolu
1080           services: Otoyol Hizmetleri
1081           speed_camera: Hız Kamerası
1082           steps: Merdiven
1083           stop: Dur işareti
1084           street_lamp: Sokak Lambası
1085           tertiary: Üçüncül Yol
1086           tertiary_link: Köy arası yolu
1087           track: Toprak yol
1088           traffic_mirror: Trafik Aynası
1089           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1090           trailhead: Trailhead
1091           trunk: Bölünmüş anayol
1092           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1093           turning_circle: Dönüş Dairesi
1094           turning_loop: Dönüş
1095           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1096           "yes": Yol
1097         historic:
1098           aircraft: Tarihi Uçak
1099           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1100           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1101           battlefield: Savaş alanı
1102           boundary_stone: Sınır Taşı
1103           building: Tarihi Bina
1104           bunker: Sığınak
1105           cannon: Tarihi Topu
1106           castle: Kale
1107           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1108           church: Kilise
1109           city_gate: Şehir Kapısı
1110           citywalls: Şehir Surları
1111           fort: Hisar
1112           heritage: Miras Alanı
1113           hollow_way: İçi Boş Yolu
1114           house: Tarihi Konak
1115           manor: Köşk
1116           memorial: Anıt
1117           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1118           mine: Maden Ocağı
1119           mine_shaft: Maden Kuyusu
1120           monument: Anıt
1121           railway: Tarihi Demiryolu
1122           roman_road: Roma Yolu
1123           ruins: Harabe
1124           rune_stone: Rün Taşı
1125           stone: Taş
1126           tomb: Mezar
1127           tower: Kule
1128           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1129           wayside_cross: Wayside Cross
1130           wayside_shrine: Wayside Shrine
1131           wreck: Batık Gemi
1132           "yes": Tarihi mekan
1133         information:
1134           guidepost: İşaret Levhası
1135           board: Bilgi Panosu
1136           map: Harita
1137           office: Turizm Bürosu
1138           terminal: Bilgi Terminali
1139           sign: Bilgi İşareti
1140           stele: Bilgi Steli
1141         junction:
1142           "yes": Yol Ayrımı
1143         landuse:
1144           allotments: Bostan
1145           aquaculture: Su Kültürü
1146           basin: Havuz
1147           brownfield: Çıplak Arazi
1148           cemetery: Mezarlık
1149           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1150           conservation: Koruma Alanı
1151           construction: İnşaat Bölgesi
1152           farmland: Tarım arazisi
1153           farmyard: Çiftlik avlusu
1154           forest: Orman
1155           garages: Garajlar
1156           grass: Çim
1157           greenfield: Nadas Alanı
1158           industrial: Sanayi Alanı
1159           landfill: Çöplük
1160           meadow: Mera
1161           military: Askeri Bölge
1162           mine: Maden Ocağı
1163           orchard: Meyve Bahçesi
1164           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1165           quarry: Ocak
1166           railway: Demiryolu
1167           recreation_ground: Eğlence Parkı
1168           religious: Dini Zemin
1169           reservoir: Baraj Gölü
1170           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1171           residential: Yerleşim Bölgesi
1172           retail: Perakende Satış Bölgesi
1173           village_green: Yeşil Alan
1174           vineyard: Bağ
1175           "yes": Arazi kullanımı
1176         leisure:
1177           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1178           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1179           bandstand: Bando Standı
1180           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1181           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1182           bleachers: Çamaşır Suyu
1183           bowling_alley: Bowling Pisti
1184           common: Genel Arazi
1185           dance: Dans Salonu
1186           dog_park: Köpek Parkı
1187           firepit: Ateş Yeri
1188           fishing: Balıkçılık alanı
1189           fitness_centre: Fitness Merkezi
1190           fitness_station: Spor Merkezi
1191           garden: Bahçe
1192           golf_course: Golf Sahası
1193           horse_riding: Binicilik Merkezi
1194           ice_rink: Buz pateni
1195           marina: Marina
1196           miniature_golf: Minyatür Golf
1197           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1198           outdoor_seating: Açık Oturma
1199           park: Park
1200           picnic_table: Piknik Masası
1201           pitch: Spor sahası
1202           playground: Çocuk parkı
1203           recreation_ground: Eğlence parkı
1204           resort: Tatil yeri
1205           sauna: Sauna
1206           slipway: Kızak yolu
1207           sports_centre: Spor Merkezi
1208           stadium: Stadyum
1209           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1210           track: Koşuş yolu
1211           water_park: Su Parkı
1212           "yes": Serbest Zaman
1213         lock:
1214           "yes": Kanal Havuzu
1215         man_made:
1216           adit: Maden Galerisi
1217           advertising: Reklâm
1218           antenna: Anten
1219           avalanche_protection: Çığ Koruması
1220           beacon: Fener
1221           beam: Işın
1222           beehive: Arı Kovanı
1223           breakwater: Dalgakıran
1224           bridge: Köprü
1225           bunker_silo: Sığınak
1226           cairn: Cairn
1227           chimney: Baca
1228           clearcut: Clearcut
1229           communications_tower: İletişim Kulesi
1230           crane: Vinç
1231           cross: Çapraz
1232           dolphin: Palamar
1233           dyke: Bent
1234           embankment: Toprak set
1235           flagpole: Bayrak Direği
1236           gasometer: Gazölçer
1237           groyne: Erozyonu önleyici set
1238           kiln: Çömlek Fırını
1239           lighthouse: Deniz Feneri
1240           manhole: Menhol
1241           mast: Direk
1242           mine: Maden Ocağı
1243           mineshaft: Maden Kuyusu
1244           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1245           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1246           pier: İskele
1247           pipeline: Boru Hattı
1248           pumping_station: Pompa İstasyonu
1249           reservoir_covered: Örtülü Depo
1250           silo: Silo
1251           snow_cannon: Kar Topu
1252           snow_fence: Kar Çiti
1253           storage_tank: Depolama Tankı
1254           street_cabinet: Sokak Dolabı
1255           surveillance: Gözetim
1256           telescope: Teleskop
1257           tower: Kule
1258           utility_pole: Yardımcı Direk
1259           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1260           watermill: Su Değirmeni
1261           water_tap: Su Musluğu
1262           water_tower: Su Kulesi
1263           water_well: Kuyu
1264           water_works: Su Tesisatı
1265           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1266           works: Fabrika
1267           "yes": İnsan yapımı
1268         military:
1269           airfield: Askeri Havaalanı
1270           barracks: Kışla
1271           bunker: Sığınak
1272           checkpoint: Kontröl Noktası
1273           trench: Hendek
1274           "yes": Askerî
1275         mountain_pass:
1276           "yes": Dağ Geçidi
1277         natural:
1278           atoll: Mercan adası
1279           bare_rock: Çıplak Kaya
1280           bay: Koy / körfez
1281           beach: Plaj
1282           cape: Burun
1283           cave_entrance: Mağara girişi
1284           cliff: Uçurum
1285           coastline: Sahil şeridi
1286           crater: Krater
1287           dune: Kumul
1288           fell: Ağaçsız tepe
1289           fjord: Haliç
1290           forest: Orman
1291           geyser: Gayzer
1292           glacier: Buzul
1293           grassland: Otlak
1294           heath: Fundalık
1295           hill: Tepe
1296           hot_spring: Kaplıca
1297           island: Ada
1298           isthmus: Kıstak
1299           land: Kara
1300           marsh: Bataklık
1301           moor: Bataklık
1302           mud: Balçık
1303           peak: Tepe / zirve
1304           peninsula: Yarımada
1305           point: Nokta
1306           reef: Resif
1307           ridge: Sırt
1308           rock: Kayaç
1309           saddle: Eyer
1310           sand: Kum
1311           scree: Kayşat
1312           scrub: Çalılık
1313           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1314           spring: Pınar/Kaynak
1315           stone: Taş
1316           strait: Boğaz
1317           tree: Ağaç
1318           tree_row: Ağaç Sırası
1319           tundra: Tundra
1320           valley: Dere/vadi
1321           volcano: Yanardağ
1322           water: Su
1323           wetland: Sulak alan
1324           wood: Orman
1325           "yes": Doğal Özellik
1326         office:
1327           accountant: Muhasebeci
1328           administrative: Yönetim
1329           advertising_agency: Reklam Ajansı
1330           architect: Mimar
1331           association: Dernek
1332           company: Şirket
1333           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1334           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1335           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1336           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1337           estate_agent: Emlakçı
1338           financial: Finans Ofisi
1339           government: Devlet Ofisi
1340           insurance: Sigorta Ofisi
1341           it: IT Ofisi
1342           lawyer: Avukat
1343           logistics: Lojistik Ofisi
1344           newspaper: Gazete Ofisi
1345           ngo: STK Ofisi
1346           notary: Noter
1347           religion: Dini Ofisi
1348           research: Araştırma Ofisi
1349           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1350           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1351           travel_agent: Seyahat Acentası
1352           "yes": Ofis
1353         place:
1354           allotments: Bostan
1355           archipelago: Takımadalar
1356           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1357           city_block: Ada
1358           country: Ülke
1359           county: İlçe
1360           farm: Çiftlik
1361           hamlet: Mezra
1362           house: Ev
1363           houses: Evler
1364           island: Ada
1365           islet: Adacık
1366           isolated_dwelling: İzole Konut
1367           locality: Yer/mevkii
1368           municipality: Belediye
1369           neighbourhood: Mahalle
1370           plot: Arsa
1371           postcode: Posta kodu
1372           quarter: Mahalle
1373           region: Bölge
1374           sea: Deniz
1375           square: Meydan
1376           state: İl
1377           subdivision: Alt bölüm
1378           suburb: Mahalle / Banliyö
1379           town: Şehir / ilçe merkezi
1380           village: Köy
1381           "yes": Yer
1382         railway:
1383           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1384           buffer_stop: Hörtuvar
1385           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1386           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1387           funicular: Füniküler hattı
1388           halt: Tren Durağı
1389           junction: Demiryolu Kavşağı
1390           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1391           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1392           miniature: Minyatür Demiryolu
1393           monorail: Tek raylı demiryolu
1394           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1395           platform: Peron
1396           preserved: Korunmuş Demiryolu
1397           proposed: Planlanmış Demiryolu
1398           rail: Ray
1399           spur: Demiryolu Kör Hattı
1400           station: Tren istasyonu
1401           stop: Tren Durağı
1402           subway: Metro
1403           subway_entrance: Metro Giriş
1404           switch: Demiryolu makası
1405           tram: Tramvay
1406           tram_stop: Tramvay Durağı
1407           turntable: Döner platform
1408           yard: Tren Avlusu
1409         shop:
1410           agrarian: Tarım Dükkanı
1411           alcohol: Tekel bayii
1412           antiques: Antikacı
1413           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1414           art: Sanat Galerisi
1415           baby_goods: Bebek Ürünleri
1416           bag: Çanta Mağazası
1417           bakery: Fırın
1418           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1419           beauty: Güzellik Salonu
1420           bed: Yatak Ürünleri
1421           beverages: İçecek Dükkânı
1422           bicycle: Bisikletçi
1423           bookmaker: İddia Bayii
1424           books: Kitap Evi
1425           boutique: Butik
1426           butcher: Kasap
1427           car: Araba Galerisi
1428           car_parts: Araba Parçaları
1429           car_repair: Oto tamir
1430           carpet: Halı Dükkânı
1431           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1432           cheese: Peynir Dükkanı
1433           chemist: Eczacı
1434           chocolate: Çikolata
1435           clothes: Giysi Dükkânı
1436           coffee: Kahve Dükkanı
1437           computer: Bilgisayar Mağazası
1438           confectionery: Pastane
1439           convenience: Bakkal
1440           copyshop: Fotokopi Merkezi
1441           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1442           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1443           curtain: Perde Mağazası
1444           dairy: Süt Ürün Mağazası
1445           deli: Şarküteri
1446           department_store: Mağaza
1447           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1448           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1449           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1450           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1451           electronics: Elektronik Mağazası
1452           erotic: Erotik Dükkanı
1453           estate_agent: Emlakçı
1454           fabric: Kumaş Dükkanı
1455           farm: Manav
1456           fashion: Moda Dükkânı
1457           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1458           florist: Çiçekçi
1459           food: Yiyecek Dükkânı
1460           frame: Çerçeve Mağazası
1461           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1462           furniture: Mobilya
1463           garden_centre: Bahçe Merkezi
1464           gas: Benzin Dükkanı
1465           general: Bakkal
1466           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1467           greengrocer: Manav
1468           grocery: Manav
1469           hairdresser: Kuaför
1470           hardware: Hırdavatçı
1471           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1472           hearing_aids: İşitme Cihazları
1473           herbalist: Bitki Uzmanı
1474           hifi: Hi-Fi Marketi
1475           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1476           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1477           interior_decoration: İç Dekorasyon
1478           jewelry: Kuyumcu
1479           kiosk: Tekel Bayii
1480           kitchen: Mutfak Mağazası
1481           laundry: Çamaşırhane
1482           locksmith: Çilingir
1483           lottery: Piyango
1484           mall: Alışveriş merkezi
1485           massage: Masaj
1486           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1487           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1488           money_lender: Borç Verici
1489           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1490           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1491           music: Müzik Mağazası
1492           musical_instrument: Müzik Aletleri
1493           newsagent: Gazete bayii
1494           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1495           optician: Gözlükçü
1496           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1497           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1498           paint: Boya mağazası
1499           pastry: Pastahane
1500           pawnbroker: Rehinci
1501           perfumery: Parfümeri
1502           pet: Hayvan Mağazası
1503           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1504           photo: Fotoğrafçı
1505           seafood: Deniz Ürünleri
1506           second_hand: İkinci El Dükkânı
1507           sewing: Dikiş Dükkanı
1508           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1509           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1510           stationery: Kırtasiye
1511           storage_rental: Depo Kiralama
1512           supermarket: Süpermarket
1513           tailor: Terzi
1514           tattoo: Dövme Dükkanı
1515           tea: Çay Dükkanı
1516           ticket: Bilet Dükkânı
1517           tobacco: Tütün Dükkânı
1518           toys: Oyuncakçı
1519           travel_agency: Seyahat Acentası
1520           tyres: Lastik Mağazası
1521           vacant: Boş Mağaza
1522           variety_store: Çeşitli Mağaza
1523           video: Video-CD Dükkânı
1524           video_games: Video Oyun Mağazası
1525           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1526           wine: Şarap Evi
1527           "yes": Dükkan
1528         tourism:
1529           alpine_hut: Dağ evi
1530           apartment: Tatil Apartmanı
1531           artwork: Sanat eseri
1532           attraction: Gezelim görelim yeri
1533           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1534           cabin: Turist Kabini
1535           camp_pitch: Kamp Alanı
1536           camp_site: Kamp yeri
1537           caravan_site: Karavan yeri
1538           chalet: Yayla evi
1539           gallery: Galeri
1540           guest_house: Konuk Evi
1541           hostel: Hostel
1542           hotel: Hotel
1543           information: Bilgi
1544           motel: Motel
1545           museum: Müze
1546           picnic_site: Piknik yeri
1547           theme_park: Lunapark
1548           viewpoint: Manzara noktası
1549           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1550           zoo: Hayvanat bahçesi
1551         tunnel:
1552           building_passage: Bina Geçidi
1553           culvert: Menfez
1554           "yes": Tünel
1555         water:
1556           lake: Göl
1557           pond: Gölet
1558           reservoir: Baraj Gölü
1559           basin: Su havzası
1560           fishpond: Balık Havuzu
1561           lagoon: Lagün
1562           wastewater: Atık Su
1563           oxbow: Öküzboynuzu
1564           stream_pool: Akarsu Havuzu
1565           lock: Kanal Havuzu
1566         waterway:
1567           artificial: Yapay su yolu
1568           boatyard: Tersane
1569           canal: Kanal
1570           dam: Baraj
1571           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1572           ditch: Sulama kanalı
1573           dock: İskele
1574           drain: Atık su kanalı
1575           lock: İskele
1576           lock_gate: Menfez
1577           mooring: Baba
1578           rapids: Akıntı
1579           river: Nehir
1580           stream: Çay
1581           wadi: Vadi
1582           waterfall: Şelale
1583           weir: Küçük köprü
1584           "yes": Suyolu
1585       admin_levels:
1586         level2: Ülke Sınırı
1587         level3: Bölge Sınırı
1588         level4: Eyalet Sınırı
1589         level5: Bölge Sınırı
1590         level6: İlçe Sınırı
1591         level7: Belediye Sınırı
1592         level8: Şehir Sınırı
1593         level9: Köy Sınırı
1594         level10: Mahalle Sınırı
1595         level11: Mahalle Sınırı
1596     results:
1597       no_results: Sonuç bulunamadı
1598       more_results: Daha fazla sonuç
1599   directions:
1600     search:
1601       title: İstikametler
1602   issues:
1603     index:
1604       title: Sorunlar
1605       select_status: Durum Seç
1606       select_type: Tür Seç
1607       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1608       search: Ara
1609       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1610       states:
1611         ignored: Yoksayıldı
1612         open: Aç
1613         resolved: Çözüldü
1614     page:
1615       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1616       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1617       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1618       status: Durum
1619       reports: Raporlar
1620       last_updated: Son Güncelleme
1621       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1622       reports_count:
1623         one: '%{count} Rapor'
1624         other: '%{count} Rapor'
1625       reported_item: Bildirilen Öge
1626       states:
1627         ignored: Yoksayıldı
1628         open: Aç
1629         resolved: Çözüldü
1630     show:
1631       title:
1632         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1633         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1634         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1635       reports:
1636         one: '%{count} rapor'
1637         other: '%{count} rapor'
1638       no_reports: Rapor yok
1639       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1640       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1641       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1642         yapıldı
1643       resolve: Çözümle
1644       ignore: Yoksay
1645       reopen: Yeniden Aç
1646       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1647       read_reports: Raporları Oku
1648       new_reports: Yeni Raporlar
1649       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1650       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1651       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1652     resolve:
1653       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1654     ignore:
1655       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1656     reopen:
1657       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1658     comments:
1659       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1660       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1661       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1662     reports:
1663       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1664         bildirildi'
1665     helper:
1666       reportable_title:
1667         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1668         note: 'Not #%{note_id}'
1669     reporters:
1670       reporters:
1671         more_reporters: ve %{count} daha fazla
1672   issue_comments:
1673     create:
1674       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1675       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1676   reports:
1677     new:
1678       title_html: 'Bildir: %{link}'
1679       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1680       disclaimer:
1681         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1682           emin olun:'
1683         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1684         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1685         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1686       categories:
1687         diary_entry:
1688           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1689           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1690           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1691           other_label: Diğer
1692         diary_comment:
1693           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1694           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1695           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1696           other_label: Diğer
1697         user:
1698           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1699           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1700           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1701           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1702           other_label: Diğer
1703         note:
1704           spam_label: Bu not bir spam
1705           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1706           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1707           other_label: Diğer
1708     create:
1709       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1710       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1711   layouts:
1712     logo:
1713       alt_text: OpenStreetMap logosu
1714     home: Kendi Konumuna Git
1715     logout: Oturumu Kapat
1716     log_in: Oturum Aç
1717     sign_up: Kaydol
1718     start_mapping: Haritacılığa Başla
1719     edit: Düzenle
1720     history: Geçmiş
1721     export: Dışa Aktar
1722     issues: Sorunlar
1723     gps_traces: GPS İzleri
1724     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1725     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1726     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1727     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1728       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1729     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1730       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1731     partners_fastly: Fastly
1732     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1733     partners_partners: iş birlikçiler
1734     tou: Kullanım Şartları
1735     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1736     help: Yardım
1737     about: Hakkında
1738     copyright: Telif Hakkı
1739     communities: Topluluklar
1740     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1741     more: Daha fazla
1742     offline_flash:
1743       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1744         için çevrimdışıdır.
1745       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1746         için salt okunur moddadır.
1747       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1748         bekleniyor.
1749       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1750   user_mailer:
1751     diary_comment_notification:
1752       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1753       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1754       hi: Merhaba %{to_user},
1755       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1756         yorum yaptı.'
1757       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1758         yorum yaptı:'
1759       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1760         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1761       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1762         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1763       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1764       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1765         çıkabilirsiniz.'
1766     message_notification:
1767       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1768       hi: Merhaba %{to_user},
1769       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1770         gönderdi:'
1771       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1772         mesaj gönderdi:'
1773       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1774         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1775       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1776         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1777     follow_notification:
1778       hi: Merhaba %{to_user},
1779       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1780       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1781       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1782       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1783       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1784       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1785     gpx_details:
1786       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1787       filename: Dosya adı
1788       url: URL
1789       description: Açıklama
1790       tags: Etiketler
1791       total_points: Toplam nokta sayısı
1792       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1793     gpx_failure:
1794       hi: Merhaba %{to_user},
1795       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1796         görünüyor.
1797       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1798         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1799         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1800         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1801       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1802         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1803       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1804         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1805       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1806     gpx_success:
1807       hi: Merhaba %{to_user},
1808       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1809       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1810       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1811         bulabilirsiniz.
1812       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1813     signup_confirm:
1814       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1815       greeting: Merhaba!
1816       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1817       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1818         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1819         tıklayın:'
1820       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1821         bilgiler vereceğiz.
1822     email_confirm:
1823       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1824       greeting: Merhaba,
1825       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1826         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1827       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1828         tıkla.
1829     lost_password:
1830       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1831       greeting: Merhaba,
1832       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1833         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1834       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1835         tıklayın.
1836     note_comment_notification:
1837       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1838       anonymous: Anonim kullanıcı
1839       greeting: Merhaba,
1840       commented:
1841         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1842           yorumlandı'
1843         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1844           yorum yaptı.'
1845         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1846           üzerinde bir yorum yaptı.'
1847         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1848           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1849         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1850           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1851         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1852           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1853       closed:
1854         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1855         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1856           çözdü'
1857         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1858           çözdü.'
1859         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1860           birini çözdü.'
1861         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1862           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1863         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1864           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1865       reopened:
1866         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1867         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1868           etkinleştirdi'
1869         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1870           yeniden etkinleştirdi.'
1871         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1872           birini yeniden etkinleştirdi.'
1873         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1874           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1875         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1876           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1877       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1878         bilgi edinin.'
1879       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1880         fazla bilgi edinin.'
1881     changeset_comment_notification:
1882       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1883       hi: Merhaba %{to_user},
1884       commented:
1885         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1886           birine yorum yaptı.'
1887         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1888           hakkında yorum yaptı.'
1889         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1890           yorum yaptı'
1891         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1892           tarihinde yorum yaptı'
1893         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1894           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1895         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1896           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1897         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1898         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1899         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1900       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1901         fazla bilgi edinin.'
1902       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1903         daha fazla bilgi edinin.'
1904       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1905         adresinden iptal edebilirsiniz.
1906       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1907         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1908   confirmations:
1909     confirm:
1910       heading: E-postalarını kontrol et!
1911       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1912       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1913         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1914       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1915         basın.
1916       button: Onayla
1917       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1918       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1919       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1920       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1921         tıklayın.
1922       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1923     confirm_resend:
1924       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1925     confirm_email:
1926       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1927       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1928         butonuna basınız.
1929       button: Onayla
1930       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1931       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1932       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1933     resend_success_flash:
1934       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1935         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1936       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1937         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1938         listeye eklediğinden emin ol.
1939   messages:
1940     new:
1941       title: Mesaj gönder
1942       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1943       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1944     create:
1945       message_sent: Mesaj gönderildi
1946       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1947         önce bir süre bekleyin.
1948     no_such_message:
1949       title: Böyle bir mesaj yok
1950       heading: Böyle bir mesaj yok
1951       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1952     show:
1953       title: Mesaj oku
1954       reply_button: Yanıtla
1955       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1956       destroy_button: Sil
1957       back: Geri
1958       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1959         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1960         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1961     destroy:
1962       destroyed: Mesaj silindi
1963     read_marks:
1964       create:
1965         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1966       destroy:
1967         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1968     mutes:
1969       destroy:
1970         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1971         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1972     mailboxes:
1973       heading:
1974         my_inbox: Gelen kutusu
1975         my_outbox: Giden Kutum
1976         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1977       messages_table:
1978         from: Gönderen
1979         to: Alıcı
1980         subject: Konu
1981         date: Tarih
1982         actions: Eylemler
1983       message:
1984         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1985         read_button: Okundu olarak işaretle
1986         destroy_button: Sil
1987         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1988     inboxes:
1989       show:
1990         title: Gelen kutusu
1991         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1992         new_messages:
1993           one: '%{count} yeni mesaj'
1994           other: '%{count} yeni mesaj'
1995         old_messages:
1996           one: '%{count} eski mesaj'
1997           other: '%{count} eski mesaj'
1998         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1999           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2000         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2001     muted_inboxes:
2002       show:
2003         title: Sessize Alınan Mesajlar
2004         messages:
2005           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2006           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2007     outboxes:
2008       show:
2009         title: Giden kutusu
2010         messages:
2011           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2012           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2013         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2014           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2015         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2016       message:
2017         destroy_button: Sil
2018     replies:
2019       new:
2020         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2021           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2022           olarak giriş yapın.'
2023   passwords:
2024     new:
2025       title: Kayıp parola
2026       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2027       email address: E-posta Adresi
2028       new password button: Parolayı sıfırla
2029       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2030         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2031     create:
2032       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2033         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2034     edit:
2035       title: Parolayı sıfırla
2036       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2037       reset: Parolayı Sıfırla
2038       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2039     update:
2040       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2041       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2042   preferences:
2043     show:
2044       title: Tercihlerim
2045       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2046       site_color_schemes:
2047         auto: Otomatik
2048         light: Açık
2049         dark: Koyu
2050       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2051       map_color_schemes:
2052         auto: Otomatik
2053         light: Açık
2054         dark: Koyu
2055       save: Tercihleri Güncelle
2056     update:
2057       failure: Tercihler güncellenemedi.
2058     update_success_flash:
2059       message: Tercihler güncellendi.
2060   profiles:
2061     edit:
2062       title: Profili Düzenle
2063       save: Profili Güncelle
2064       cancel: İptal
2065       image: Resim
2066       gravatar:
2067         gravatar: Gravatar kullan
2068         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2069         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2070         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2071         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2072       new image: Resim ekle
2073       keep image: Geçerli resim dursun
2074       delete image: Geçerli resmi kaldır
2075       replace image: Geçerli resmi değiştir
2076       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2077       home location: Bulunduğunuz Konum
2078       no home location: Konum girilmedi.
2079       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2080       show: Göster
2081       delete: Sil
2082       undelete: Silme işlemini geri al
2083     update:
2084       success: Profil güncellendi.
2085       failure: Profil güncellenemedi.
2086   sessions:
2087     new:
2088       tab_title: Oturum Aç
2089       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2090         oturum açın.'
2091       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2092       password: Parola
2093       remember: Beni hatırla
2094       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2095       login_button: Oturum Aç
2096       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2097       or: veya
2098       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2099     destroy:
2100       title: Oturumu kapat
2101       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2102       logout_button: Oturumu kapat
2103     suspended_flash:
2104       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2105       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2106         iletişime geçin.
2107       support: destek
2108   shared:
2109     markdown_help:
2110       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2111       headings: Başlıklar
2112       heading: Başlık
2113       subheading: Alt başlık
2114       unordered: Sırasız liste
2115       ordered: Sıralı liste
2116       first: İlk öge
2117       second: İkinci öge
2118       link: Bağlantı
2119       text: Metin
2120       image: Resim
2121       alt: Alt metin
2122       url: URL
2123       codeblock: Kod bloğu
2124     richtext_field:
2125       edit: Düzenle
2126       preview: Önizleme
2127       help: Yardım
2128     pagination:
2129       changeset_comments:
2130         older: Daha Eski Yorumlar
2131         newer: Daha Yeni Yorumlar
2132       diary_comments:
2133         older: Daha Eski Yorumlar
2134         newer: Daha Yeni Yorumlar
2135       diary_entries:
2136         older: Daha Eski Girdiler
2137         newer: Daha Yeni Girdiler
2138       issues:
2139         older: Eski Sorunlar
2140         newer: Daha Yeni Sorunlar
2141       traces:
2142         older: Daha Eski İzler
2143         newer: En Yeni İzler
2144       user_blocks:
2145         older: Daha Eski Engellemeler
2146         newer: Daha Yeni Engellemeler
2147       users:
2148         older: Daha Eski Kullanıcılar
2149         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2150   site:
2151     about:
2152       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2153       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2154         için harita verisi sağlar.'
2155       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2156         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2157         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2158       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2159       local_knowledge_html: |-
2160         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2161         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2162       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2163       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2164         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2165         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2166         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2167         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2168         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2169       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2170       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2171       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2172       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2173       open_data_title: Açık Veri
2174       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2175         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2176         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2177         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2178         bakınız.'
2179       open_data_open_data: açık veri
2180       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2181       legal_title: Yasal
2182       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2183         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2184         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2185         tabidir.
2186       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2187       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2188       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2189       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2190       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2191         %{contact_the_osmf_link}
2192       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2193       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2194         sayılmaktadır.
2195       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2196       partners_title: İş birlikçiler
2197     copyright:
2198       title: Telif Hakkı ve Lisans
2199       foreign:
2200         title: Bu çeviri hakkında
2201         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2202           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2203           bölümü önceliklidir.
2204         english_link: İngilizce orijinali
2205       native:
2206         title: Bu sayfa hakkında
2207         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2208           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2209           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2210         native_link: Türkçe sürümü
2211         mapping_link: haritacılığa başla
2212       legal_babble:
2213         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2214           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2215         introduction_1_open_data: açık veri
2216         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2217         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2218         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2219           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2220           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2221           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2222           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2223         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2224         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2225           2.0) altında lisanslanmıştır.
2226         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2227         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2228         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2229           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2230         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2231           bulunun.
2232         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2233           belirtin.
2234         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2235           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2236           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2237           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2238           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2239           kısmında bulabilirsiniz.
2240         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2241         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2242           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2243           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2244           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2245           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2246           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2247           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2248           köşesinde görünür.
2249         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2250         attribution_example:
2251           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2252           title: Atıf örneği
2253         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2254         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2255           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2256         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2257         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2258           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2259           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2260         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2261         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2262         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2263         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2264         contributors_intro_html: |-
2265           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2266           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2267           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2268         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2269           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2270           kapsamında) verileri içerir.'
2271         contributors_at_austria: Avusturya
2272         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2273         contributors_at_cc_by: CC-BY
2274         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2275           Land
2276            Vorarlberg
2277         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2278         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2279           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2280           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2281         contributors_au_australia: Avustralya
2282         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2283         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2284           (CC BY 4.0)
2285         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2286           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2287           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2288         contributors_ca_canada: Kanada
2289         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2290           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2291         contributors_cz_czechia: Çekya
2292         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2293           (CC BY 4.0)
2294         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2295         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2296           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2297           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2298         contributors_fi_finland: Finlandiya
2299         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2300         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2301           alınan verileri içerir.'
2302         contributors_fr_france: Fransa
2303         contributors_hr_credit_html: |-
2304           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2305           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2306         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2307         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2308         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2309         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2310           2007 (%{and_link})'
2311         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2312         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2313           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2314           içerir.'
2315         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2316         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2317         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2318         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2319           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2320         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2321         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2322         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2323         contributors_si_credit_html: |-
2324           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2325           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2326         contributors_si_slovenia: Slovenya
2327         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2328         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2329         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2330           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2331           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2332         contributors_es_spain: İspanya
2333         contributors_es_ign: IGN
2334         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2335         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2336           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2337         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2338         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2339         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2340           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2341         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2342         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2343           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2344           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2345         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2346         contributors_footer_2_html: |-
2347           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2348           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2349           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2350           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2351         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2352         infringement_1_html: |-
2353           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2354           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2355           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2356           veri eklememeleri hatırlatılır.
2357         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2358           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2359           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2360         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2361         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2362         trademarks_title: Ticari markalar
2363         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2364           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2365           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2366         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2367     index:
2368       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2369         devre dışı bırakılmış.
2370       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2371       license:
2372         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2373       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2374         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2375     not_public_flash:
2376       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2377       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2378         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2379       user_page_link: kullanıcı sayfası
2380       anon_edits_html: (%{link})
2381       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2382       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2383     edit:
2384       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2385     export:
2386       title: Dışa Aktar
2387       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2388       licence: Lisans
2389       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2390       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2391       too_large:
2392         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2393           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2394         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2395           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2396           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2397         planet:
2398           title: OSM Gezegeni
2399           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2400         overpass:
2401           title: Overpass API
2402           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2403             bir bağlantısını kullanarak indirin
2404         geofabrik:
2405           title: Geofabrik İndirmeleri
2406           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2407             özetleri
2408         other:
2409           title: Diğer Kaynaklar
2410           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2411       export_button: Dışa Aktar
2412     fixthemap:
2413       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2414       how_to_help:
2415         title: Nasıl yardım edebilirim?
2416         join_the_community:
2417           title: Topluluğa katılın
2418           explanation_html: |-
2419             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2420             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2421         add_a_note:
2422           instructions_1_html: |-
2423             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2424             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2425       other_concerns:
2426         title: Diğer sorunlar
2427         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2428           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2429           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2430         copyright: telif hakkı sayfası
2431         working_group: OSMF çalışma grubu
2432     help:
2433       title: Yardım
2434       introduction: |-
2435         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2436         soruları cevaplamak
2437         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2438       welcome:
2439         url: /welcome
2440         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2441         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2442           başla.
2443       beginners_guide:
2444         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2445         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2446         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2447       community:
2448         title: Yardım & Topluluk Forumu
2449         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2450           bir yer.
2451       mailing_lists:
2452         title: E-Posta Listeleri
2453         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2454           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2455       irc:
2456         title: IRC
2457         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2458       switch2osm:
2459         title: switch2osm
2460         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2461           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2462       welcomemat:
2463         title: Organizasyonlar için
2464         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2465           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2466       wiki:
2467         title: OpenStreetMap Viki
2468         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2469     potlatch:
2470       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2471         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2472         kullanılamaz.
2473       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2474       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2475       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2476         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2477       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2478     any_questions:
2479       title: Sorularınız var mı?
2480       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2481         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2482         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2483         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2484       get_help_here: Buradan yardım alın
2485       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2486     sidebar:
2487       search_results: Arama Sonuçları
2488     search:
2489       search: Ara
2490       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2491       from: Şuradan
2492       to: Şuraya
2493       where_am_i: Bu nerede?
2494       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2495       submit_text: Git
2496       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2497       modes:
2498         bicycle: Bisikletle
2499         car: Arabayla
2500         foot: Yürüyerek
2501       providers:
2502         fossgis_osrm: OSRM
2503         graphhopper: GraphHopper
2504         fossgis_valhalla: Valhalla
2505     key:
2506       table:
2507         entry:
2508           motorway: Otoyol
2509           main_road: Ana yol
2510           trunk: Bölünmüş anayol
2511           primary: Devlet Yolu
2512           secondary: İl yolu
2513           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2514           pedestrian: Yaya yolu
2515           track: Toprak yolu
2516           bridleway: Binici yolu
2517           cycleway: Bisiklet yolu
2518           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2519           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2520           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2521           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2522           footway: Yaya yolu
2523           rail: Demiryolu
2524           train: Tren
2525           subway: Metro
2526           ferry: Feribot
2527           light_rail: Hafif raylı
2528           tram: Tramvay
2529           trolleybus: Troleybüs
2530           bus: Otobüs
2531           cable_car: Teleferik
2532           chair_lift: Telesiyej
2533           runway: Uçuş pisti
2534           taxiway: Taksi yolu
2535           apron: Havaalanı apronu
2536           admin: İdari sınırı
2537           capital: Başkent
2538           city: Şehir
2539           orchard: Meyve bahçesi
2540           vineyard: Üzüm bağı
2541           forest: Orman
2542           wood: Koru
2543           farmland: Tarım arazisi
2544           grass: Çimen
2545           meadow: Çayır
2546           bare_rock: Çıplak kaya
2547           sand: Kum
2548           golf: Golf sahası
2549           park: Park
2550           common: Çimen
2551           built_up: İnşa alanı
2552           resident: Yerleşim bölgesi
2553           retail: Alışveriş merkezi
2554           industrial: Sanayi alanı
2555           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2556           heathland: Fundalık
2557           scrubland: Çalılık
2558           lake: Göl
2559           reservoir: Rezervuar
2560           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2561           glacier: Buzul
2562           reef: Resif
2563           wetland: Sulak alan
2564           farm: Çiftlik
2565           brownfield: Çıplak arazi
2566           cemetery: Mezarlık
2567           allotments: Bostan
2568           pitch: Spor sahası
2569           centre: Spor merkezi
2570           beach: Plaj
2571           reserve: Doğa koruma alanı
2572           military: Askeri bölge
2573           school: Okul
2574           university: Üniversite
2575           hospital: Hastane
2576           building: Önemli yapı
2577           station: Gar
2578           railway_halt: Demiryolu durağı
2579           subway_station: Metro istasyonu
2580           tram_stop: Tramvay durağı
2581           summit: Zirve
2582           peak: Zirve
2583           tunnel: çizgili kenar = tünel
2584           bridge: Siyah kenar = köprü
2585           private: Özel giriş
2586           destination: Hedef noktası
2587           construction: yapım aşamasındaki yollar
2588           bus_stop: Otobüs durağı
2589           bicycle_shop: Bisikletçi
2590           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2591           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2592           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2593           toilets: Tuvaletler
2594     welcome:
2595       title: Hoş geldiniz!
2596       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2597         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2598         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2599       whats_on_the_map:
2600         title: Haritada ne bulunur
2601         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2602           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2603           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2604         real_and_current: gerçek ve güncel
2605         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2606           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2607           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2608           kopyalamayın.
2609         doesnt: yok
2610       basic_terms:
2611         title: Haritacılığın temel terimleri
2612         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2613           gelecek birkaç anahtar kelime.
2614         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2615           program veya web sitesidir.'
2616         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2617           noktadır.'
2618         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2619         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2620           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2621         editor: editör
2622         node: nokta
2623         way: yol
2624         tag: etiket
2625       rules:
2626         title: Kuralları!
2627         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2628           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2629           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2630           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2631         imports: Aktarımlar
2632         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2633       start_mapping: Haritacılığa Başla
2634       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2635       add_a_note:
2636         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2637         para_1: |-
2638           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2639           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2640           not eklemeniz yeterlidir.
2641         para_2_html: |-
2642           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2643           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2644           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2645         the_map: harita
2646     communities:
2647       title: Topluluklar
2648       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2649         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2650         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2651         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2652         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2653       local_chapters:
2654         title: Yerel Bölümler
2655         about_text: |-
2656           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2657           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2658           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2659           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2660           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2661         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2662       other_groups:
2663         title: Diğer Gruplar
2664         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2665           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2666           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2667           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2668           daha fazlasını okuyun.
2669         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2670   traces:
2671     visibility:
2672       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2673       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2674       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2675         ile işaretlenmiş)
2676       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2677         ile işaretlenmiş gösterilir)
2678     new:
2679       upload_trace: GPS İzi Gönder
2680       visibility_help: bu ne demek?
2681       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2682       help: Yardım
2683       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2684     create:
2685       upload_trace: GPS İzi Gönder
2686       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2687         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2688         e-posta gönderilir.
2689       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2690         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2691       traces_waiting:
2692         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2693           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2694         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2695           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2696     edit:
2697       cancel: İptal
2698       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2699       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2700       visibility_help: bu ne demek?
2701     update:
2702       updated: İzleme güncellendi
2703     show:
2704       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2705       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2706       pending: BEKLEMEDE
2707       filename: 'Dosya adı:'
2708       download: indir
2709       uploaded: 'Yüklendi:'
2710       points: 'Nokta sayısı:'
2711       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2712       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2713       map: harita
2714       edit: düzenle
2715       owner: 'Sahibi:'
2716       description: 'Açıklama:'
2717       tags: 'Etiketler:'
2718       none: Hiçbiri
2719       edit_trace: Bu izi düzenle
2720       delete_trace: Bu izi sil
2721       trace_not_found: İz bulunmadı!
2722       visibility: 'Görünürlük:'
2723       confirm_delete: Bu izi sil?
2724     trace:
2725       pending: BEKLEMEDE
2726       count_points:
2727         one: '%{count} nokta'
2728         other: '%{count} nokta'
2729       more: daha fazla
2730       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2731       view_map: Haritayı Görüntüle
2732       edit_map: Haritayı Düzenle
2733       public: KAMU
2734       identifiable: TANIMLANABİLİR
2735       private: ÖZEL
2736       trackable: İZLENEBİLİR
2737       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2738       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2739     index:
2740       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2741       my_gps_traces: GPS İzlerim
2742       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2743       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2744       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2745       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2746       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2747         daha fazla bilgi edinin.'
2748       upload_new: Yeni bir iz yükle
2749       wiki_page: viki sayfası
2750       upload_trace: GPS izi gönder
2751       all_traces: Tüm İzler
2752       my_traces: GPS İzlerim
2753       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2754       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2755     destroy:
2756       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2757     offline_warning:
2758       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2759     offline:
2760       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2761       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2762     feeds:
2763       show:
2764         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2765       description:
2766         description_with_count:
2767           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2768           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2769         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2770   application:
2771     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2772     require_cookies:
2773       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2774         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2775     setup_user_auth:
2776       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2777         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2778       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2779         arayüzüne giriş yapın.
2780       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2781         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2782         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2783     settings_menu:
2784       account_settings: Hesap Ayarları
2785       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2786       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2787       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2788     auth_providers:
2789       openid_url: OpenID URL'si
2790       openid_login_button: Devam et
2791       openid:
2792         title: OpenID ile giriş
2793         alt: OpenID logosu
2794       google:
2795         title: Google ile giriş
2796         alt: Google logosu
2797       facebook:
2798         title: Facebook ile giriş
2799         alt: Facebook logosu
2800       microsoft:
2801         title: Microsoft ile giriş
2802         alt: Microsoft logosu
2803       github:
2804         title: GitHub ile giriş
2805         alt: GitHub logosu
2806       wikipedia:
2807         title: Vikipedi ile giriş
2808         alt: Vikipedi logosu
2809     share:
2810       email:
2811         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2812         alt: E-posta simgesi
2813       bluesky:
2814         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2815         alt: Bluesky Simgesi
2816       facebook:
2817         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2818         alt: Facebook Simgesi
2819       linkedin:
2820         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2821         alt: LinkedIn Simgesi
2822       mastodon:
2823         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2824         alt: Mastodon Simgesi
2825       telegram:
2826         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2827         alt: Telgraf Simgesi
2828       x:
2829         title: X aracılığıyla paylaş
2830         alt: X Simgesi
2831   oauth:
2832     permissions:
2833       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2834     scopes:
2835       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2836       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2837       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2838       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2839       write_api: Haritayı değiştir
2840       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2841       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2842       write_gpx: GPS izlerini yükle
2843       write_notes: Notları değiştir
2844       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2845       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2846       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2847       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2848       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2849       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2850     for_roles:
2851       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2852   oauth2_applications:
2853     index:
2854       title: İstemci uygulamalarım
2855       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2856         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2857         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2858       new: Yeni uygulama kaydet
2859       name: Ad
2860       permissions: İzinler
2861     application:
2862       edit: Düzenle
2863       delete: Sil
2864       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2865     new:
2866       title: Yeni bir uygulama kaydet
2867     edit:
2868       title: Uygulamanı düzenle
2869     show:
2870       edit: Düzenle
2871       delete: Sil
2872       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2873       client_id: İstemci kimliği
2874       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2875       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2876         olmayacak
2877       permissions: İzinler
2878       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2879     not_found:
2880       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2881   oauth2_authorizations:
2882     new:
2883       title: İzin gerekmekte
2884       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2885         yetkilendirilsin mi?'
2886       authorize: Yetkilendir
2887       deny: Reddet
2888     error:
2889       title: Bir hata meydana geldi
2890     show:
2891       title: Yetki kodu
2892   oauth2_authorized_applications:
2893     index:
2894       title: Yetkili uygulamalarım
2895       application: Uygulama
2896       permissions: İzinler
2897       last_authorized: Son Yetkili
2898       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2899     application:
2900       revoke: Erişimi İptal Et
2901       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2902   users:
2903     new:
2904       title: Hesap Oluştur
2905       tab_title: Kaydol
2906       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2907         kaydolun.'
2908       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2909         oluşturamıyoruz.
2910       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2911         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2912       support: destek
2913       about:
2914         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2915         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2916           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2917           ücretsizdir.
2918         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2919         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2920       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2921         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2922         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2923       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2924         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2925       by_signing_up:
2926         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2927           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2928         privacy_policy: gizlilik politikası
2929         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2930           politikası
2931         contributor_terms: katılımcı şartları
2932       continue: Kaydol
2933       email_help:
2934         privacy_policy: gizlilik politikası
2935         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2936           politikası
2937         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2938           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2939       or: veya
2940       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2941     no_such_user:
2942       title: Böyle bir kullanıcı yok
2943       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2944       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2945         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2946       deleted: silindi
2947     show:
2948       my diary: Günlüğüm
2949       my edits: Katkılarım
2950       my traces: GPS İzlerim
2951       my notes: Notlarım
2952       my messages: Mesajlarım
2953       my profile: Profilim
2954       my_account: Hesabım
2955       my comments: Yorumlarım
2956       my_preferences: Tercihlerim
2957       my_dashboard: Gösterge Panelim
2958       blocks on me: Engellendiklerim
2959       blocks by me: Engellediklerim
2960       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2961       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2962       edit_profile: Profili Düzenle
2963       send message: Mesaj Gönder
2964       diary: Günlük
2965       edits: Düzenlemeler
2966       traces: İzler
2967       notes: Harita Notları
2968       unfollow: Takipten çık
2969       follow: Takip et
2970       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2971       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2972       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2973       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2974       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2975       ct undecided: Kararsız
2976       ct declined: Reddetti
2977       email address: 'E-posta adresi:'
2978       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2979       status: 'Durum:'
2980       spam score: 'Spam puanı:'
2981       role:
2982         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2983         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2984         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2985         grant:
2986           administrator: Yönetici erişim hakkı
2987           moderator: Moderatör erişim izni
2988           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2989         revoke:
2990           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2991           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2992           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2993       block_history: Etkin Engellemeler
2994       moderator_history: Verilen Engellemeler
2995       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2996       comments: Yorumlar
2997       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2998       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2999       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
3000       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3001       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3002       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3003       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3004       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3005       confirm: Onayla
3006       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3007     go_public:
3008       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3009         sahipsiniz.
3010     issued_blocks:
3011       show:
3012         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3013         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3014         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3015     received_blocks:
3016       show:
3017         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3018         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3019         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3020       edit:
3021         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3022         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3023         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3024         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3025         active_blocks:
3026           one: '%{count} aktif engel'
3027           other: '%{count} aktif engel'
3028         revoke: İptal!
3029       destroy:
3030         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3031     lists:
3032       show:
3033         title: Kullanıcılar
3034         heading: Kullanıcılar
3035         select_status: Durum Seç
3036         states:
3037           pending: Beklemede
3038           active: Etkin
3039           confirmed: Onaylandı
3040           suspended: Askıya alındı
3041           deleted: Silindi
3042         name_or_email: İsim veya E-posta
3043         ip_address: IP Adresi
3044         search: Ara
3045       page:
3046         found_users:
3047           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3048           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3049         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3050         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3051         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3052       user:
3053         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3054         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3055     comments:
3056       index:
3057         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3058         changesets: Değişiklik Kayıtları
3059         diary_entries: Günlük Girdileri
3060         no_comments: Yorum yok
3061     changeset_comments:
3062       index:
3063         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3064       page:
3065         changeset: Değişiklik Kaydı
3066         when: Tarih
3067         comment: Yorum
3068     diary_comments:
3069       index:
3070         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3071       page:
3072         post: Gönderi
3073         when: Tarih
3074         comment: Yorum
3075     suspended:
3076       title: Hesap Askıda
3077       heading: Hesap Askıda
3078       support: destek
3079       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3080         olarak askıya alındı.
3081       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3082         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3083     auth_failure:
3084       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3085       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3086       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3087       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3088       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3089       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3090     auth_association:
3091       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3092       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3093         bir hesap açın.
3094       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3095         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3096         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3097   user_role:
3098     filter:
3099       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3100       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3101       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3102       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3103         edemezsiniz.
3104     grant:
3105       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3106         emin misiniz?'
3107     revoke:
3108       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3109         emin misiniz?'
3110   user_blocks:
3111     model:
3112       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3113         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3114       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3115     not_found:
3116       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3117       back: Dizine dön
3118     new:
3119       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3120       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3121       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3122     edit:
3123       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3124       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3125       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3126       revoke: Engeli iptal et
3127     filter:
3128       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3129     create:
3130       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3131     update:
3132       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3133       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3134         iptal etmeden düzenleyebilir.
3135       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3136         moderatörler düzenleyebilir.
3137       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3138       success: Engelleme güncellendi.
3139     index:
3140       title: Kullanıcı engelleri
3141       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3142       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3143     helper:
3144       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3145       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3146       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3147         bitecek.'
3148       time_past_html: '%{time} bitti.'
3149       block_duration:
3150         hours:
3151           one: '%{count} saat'
3152           other: '%{count} saat'
3153         days:
3154           one: '%{count} gün'
3155           other: '%{count} gün'
3156         weeks:
3157           one: '%{count} hafta'
3158           other: '%{count} hafta'
3159         months:
3160           one: '%{count} ay'
3161           other: '%{count} ay'
3162         years:
3163           one: '%{count} yıl'
3164           other: '%{count} yıl'
3165       short:
3166         ended: bitti
3167         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3168         active: etkin
3169         active_until_read: okunana kadar aktif
3170         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3171         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3172         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3173     show:
3174       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3175       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3176       created: 'Oluşturulma:'
3177       duration: 'Süre:'
3178       status: 'Durum:'
3179       edit: Düzenle
3180       reason: 'Engellenme sebebi:'
3181       revoker: 'Geri alan:'
3182     block:
3183       show: Göster
3184       edit: Düzenle
3185     page:
3186       display_name: Engellenen Kullanıcı
3187       creator_name: Oluşturan
3188       reason: Engellenme sebebi
3189       start: Başlangıç
3190       end: Bitiş
3191       status: Durum
3192     navigation:
3193       all_blocks: Tüm Engellemeler
3194       blocks_on_me: Engellendiklerim
3195       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3196       blocks_by_me: Engellediklerim
3197       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3198       block: 'Engel #%{id}'
3199       new_block: Yeni Engel
3200   user_mutes:
3201     index:
3202       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3203       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3204       you_have_muted_n_users:
3205         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3206         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3207       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3208         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3209       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3210         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3211       table:
3212         thead:
3213           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3214           actions: Eylemler
3215         tbody:
3216           unmute: Sesi Aç
3217           send_message: Mesaj gönder
3218     create:
3219       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3220       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3221     destroy:
3222       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3223       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3224   notes:
3225     index:
3226       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3227       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3228       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3229       subheading_submitted: gönderilen
3230       subheading_commented: yorumlanan
3231       no_notes: Not yok
3232       id: Kimlik
3233       creator: Oluşturan
3234       description: Açıklama
3235       created_at: Oluşturulma tarihi
3236       last_changed: Son değişiklik
3237       apply: Uygula
3238       all: Hepsi
3239       open: Açık
3240       closed: Kapalı
3241       status: Durum
3242     show:
3243       title: 'Not: %{id}'
3244       description: Açıklama
3245       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3246       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3247       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3248       description_when_author_is_deleted: silindi
3249       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3250       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3251       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3252       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3253       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3254         yorum
3255       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3256       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3257       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3258       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3259         etkinleştirildi'
3260       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3261       report: bu notu bildir
3262       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3263         olarak doğrulanması gerekir.
3264       discussion: Tartışma
3265       subscribe: Abone ol
3266       unsubscribe: Abonelikten çık
3267       hide: Gizle
3268       resolve: Çözümle
3269       reactivate: Yeniden etkinleştir
3270       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3271       comment: Yorum
3272       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3273       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3274         bağlantısına tıklayınız.
3275       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3276         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3277       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3278       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3279     new:
3280       title: Yeni Not
3281       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3282         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3283         bir not yazın.
3284       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3285         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3286         %{sign_up}.
3287       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3288       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3289       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3290         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3291         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3292       x_anonymous_notes:
3293         one: '%{count} anonim not'
3294         other: '%{count} anonim not'
3295       counter_warning_guide_link:
3296         text: kendiniz katkıda bulunun
3297         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3298       counter_warning_forum_link:
3299         text: topluluk size yardımcı olabilir
3300       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3301         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3302         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3303       add: Not Ekle
3304     new_readonly:
3305       title: Yeni Not
3306       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3307         oluşturulamıyor.
3308     notes_paging_nav:
3309       showing_page: '%{page}. sayfa'
3310       next: Sonraki
3311       previous: Önceki
3312     not_found_message:
3313       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3314   javascripts:
3315     close: Kapat
3316     share:
3317       title: Paylaş
3318       cancel: İptal
3319       image: Resim
3320       link: Bağlantı veya HTML
3321       long_link: Bağlantı
3322       short_link: Kısa Bağlantı
3323       geo_uri: Coğrafi URI
3324       embed: HTML
3325       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3326       format: 'Biçim:'
3327       scale: 'Ölçek:'
3328       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3329       download: İndir
3330       short_url: Kısa bağlantı
3331       include_marker: İşaret ekle
3332       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3333       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3334       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3335       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3336         dışa aktarılabilir:'
3337     embed:
3338       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3339     key:
3340       title: Lejant
3341       tooltip: Lejant
3342       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3343     map:
3344       zoom:
3345         in: Yakınlaştır
3346         out: Uzaklaştır
3347       locate:
3348         title: Konumumu göster
3349         metersPopup:
3350           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3351           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3352         feetPopup:
3353           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3354           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3355       base:
3356         standard: Standart
3357         cycle_map: Bisiklet Haritası
3358         transport_map: Ulaşım Haritası
3359         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3360         hot: İnsancıl
3361       layers:
3362         header: Harita Katmanları
3363         notes: Harita Notları
3364         data: Harita Verileri
3365         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3366         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3367         title: Katmanlar
3368       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3369       make_a_donation: Bağış Yapın
3370       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3371       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3372         döşeme tarzı'
3373       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3374       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3375       andy_allan: Andy Allan
3376       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3377       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3378         tarzı'
3379       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3380     site:
3381       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3382       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3383       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3384       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3385       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3386       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3387       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3388       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3389       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3390     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3391       sonra buraya tıklayın.
3392     directions:
3393       ascend: Yükselt
3394       descend: İniş
3395       distance: Uzaklık
3396       distance_m: '%{distance}m'
3397       distance_km: '%{distance}km'
3398       errors:
3399         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3400         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3401       instructions:
3402         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3403         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3404         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3405         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3406         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3407         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3408           çıkışını yapın.'
3409         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3410           %{directions} yönüne doğru'
3411         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3412         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3413         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3414           %{name} yoluna doğru alın.
3415         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3416         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3417         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3418           yönünde sağa dönün'
3419         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3420         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3421         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3422         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3423         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3424         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3425         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3426         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3427         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3428         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3429         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3430         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3431         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3432         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3433           çıkışını yapın.'
3434         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3435           %{directions} yönüne doğru'
3436         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3437         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3438         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3439           yönünde sola ilerleyin'
3440         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3441         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3442         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3443           yönünde sola dönün'
3444         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3445         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3446         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3447         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3448         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3449         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3450         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3451         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3452         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3453         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3454         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3455         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3456         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3457         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3458         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3459         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3460         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3461           üzerine
3462         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3463         unnamed: adsız yol
3464         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3465         exit_counts:
3466           first: birinci
3467           second: ikinci
3468           third: üçüncü
3469           fourth: dördüncü
3470           fifth: beşinci
3471           sixth: altıncı
3472           seventh: yedinci
3473           eighth: sekizinci
3474           ninth: dokuzuncu
3475           tenth: onuncu
3476       time: Zaman
3477       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3478       filename: rota
3479     query:
3480       node: Nokta
3481       way: Yol
3482       relation: İlişki
3483       nothing_found: Özellik bulunamadı
3484       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3485       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3486     context:
3487       directions_from: Buradan yönlendir
3488       directions_to: Buraya yönlendir
3489       add_note: Burada bir not ekle
3490       show_address: Adresi göster
3491       query_features: Özellikleri göster
3492       centre_map: Haritayı buraya ortala
3493     home:
3494       marker_title: Bulunduğum konum
3495       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3496   redactions:
3497     edit:
3498       heading: Redaksiyonu düzenle
3499       title: Redaksiyonu düzenle
3500     index:
3501       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3502       heading: Redaksiyonların listesi
3503       title: Redaksiyonların listesi
3504       new: Yeni Redaksiyon
3505     new:
3506       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3507       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3508     show:
3509       description: 'Açıklama:'
3510       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3511       title: Redaksiyon göster
3512       user: 'Oluşturan:'
3513       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3514       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3515       confirm: Emin misiniz?
3516     create:
3517       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3518     update:
3519       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3520     destroy:
3521       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3522         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3523       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3524       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3525   validations:
3526     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3527     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3528     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3529     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3530 ...