1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
9 # Author: Donarreiskoffer
15 # Author: Goedegazelle
20 # Author: JaapDeKleine
22 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Marcelhospers
36 # Author: Robin van der Linde
37 # Author: Robin van der Vliet
38 # Author: Robin0van0der0vliet
45 # Author: Sjoerddebruin
46 # Author: Southparkfan
50 # Author: Xbaked potatox
55 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
69 create: Redigering maken
70 update: Redigering opslaan
73 update: Wijzigingen opslaan
75 create: Blokkade instellen
76 update: Blokkade bijwerken
80 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
81 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
84 changeset: Wijzigingenset
85 changeset_tag: Label van wijzigingenset
87 diary_comment: Dagboekopmerking
88 diary_entry: Dagboekbericht
96 old_node_tag: Oude nodetag
97 old_relation: Oude relatie
98 old_relation_member: Oud relatielid
99 old_relation_tag: Oude relatietag
101 old_way_node: Oude node op een weg
102 old_way_tag: Oude weg-tag
104 relation_member: Relatielid
105 relation_tag: Relatietag
108 tracepoint: Trackpunt
111 user_preference: Gebruikersvoorkeur
112 user_token: Gebruikersnummer
122 latitude: Breedtegraad
123 longitude: Lengtegraad
133 latitude: Breedtegraad
134 longitude: Lengtegraad
136 description: Beschrijving
145 display_name: Weergavenaam
146 description: Beschrijving
148 pass_crypt: Wachtwoord
150 default: Standaard (op dit moment %{name})
153 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
156 description: iD (bewerken in de browser)
159 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
161 name: Afstandsbediening
162 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
166 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
167 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
168 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
169 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
170 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
171 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
172 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
173 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
175 title: OpenStreetMap opmerkingen
176 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
177 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
179 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
180 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
181 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
182 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
185 full: Volledige opmerking
189 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
190 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
191 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
193 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
195 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
196 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
198 in_changeset: Wijzigingenset
200 no_comment: (geen opmerking)
201 part_of: Onderdeel van
202 download_xml: XML downloaden
203 view_history: Geschiedenis weergeven
204 view_details: Gegevens bekijken
207 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
209 node: Knooppunten (%{count})
210 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
211 way: Wegen (%{count})
212 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
213 relation: Relaties (%{count})
214 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
215 comment: Reacties (%{count})
216 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
219 changesetxml: Changeset-XML
220 osmchangexml: osmChange-XML
222 title: Wijzigingenset %{id}
223 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
224 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
226 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
229 title: 'Node: %{name}'
230 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
232 title: 'Weg: %{name}'
233 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
236 one: onderdeel van weg %{related_ways}
237 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
239 title: 'Relatie: %{name}'
240 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
243 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
249 entry: Relatie %{relation_name}
250 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
252 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
257 changeset: wijzigingenset
260 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
266 changeset: wijzigingenset
269 redaction: Redigering %{id}
270 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
271 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
278 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
279 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
281 load_data: Gegevens laden
282 loading: Bezig met laden…
286 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
287 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
288 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
289 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
290 telephone_link: Bel %{phone_number}
292 title: 'Opmerking: %{id}'
293 new_note: Nieuwe opmerking
294 description: Beschrijving
295 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
296 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
297 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
298 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
300 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
302 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
303 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
305 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
307 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
309 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
311 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
312 geactiveerd door anoniem
313 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
314 report: Notitie rapporteren
316 title: Objecten opvragen
317 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
318 nearby: Kenmerken in de buurt
319 enclosing: Omsluitende objecten
321 changeset_paging_nav:
322 showing_page: Pagina %{page}
327 no_edits: (geen bewerkingen)
328 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
331 saved_at: Opgeslagen op
336 title: Wijzigingensets
337 title_user: Wijzigingensets van%{user}
338 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
339 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
340 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
341 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
342 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
343 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
344 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
345 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
346 load_more: Meer laden
348 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
352 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
353 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
355 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
357 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
358 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
360 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
364 title: Nieuw dagboekbericht
366 subject: 'Onderwerp:'
370 latitude: 'Breedtegraad:'
371 longitude: 'Lengtegraad:'
372 use_map_link: kaart gebruiken
374 title: Gebruikersdagboeken
375 title_friends: Dagboeken van vrienden
376 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
377 user_title: Dagboek van %{user}
378 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
379 new: Nieuw dagboekbericht
380 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
381 no_entries: Het dagboek is leeg
382 recent_entries: Recente dagboekberichten
383 older_entries: Oudere berichten
384 newer_entries: Nieuwere berichten
386 title: Dagboekbericht bewerken
387 marker_text: Locatie van dagboekbericht
389 title: Dagboek van %{user} | %{title}
390 user_title: Dagboek van %{user}
391 leave_a_comment: Reactie achterlaten
392 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
395 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
397 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
398 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
400 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
401 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
402 reply_link: Reageren op dit bericht
405 one: '%{count} reactie'
406 other: '%{count} reacties'
407 edit_link: Bewerk dit bericht
408 hide_link: Verberg dit bericht
410 report: Rapporteer dit bericht
412 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
413 hide_link: Reactie verbergen
415 report: Rapporteer deze opmerking
422 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
423 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
425 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
426 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
429 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
430 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
432 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
436 ago: '%{ago} geleden'
437 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
438 older_comments: Eerdere opmerkingen
442 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
443 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
444 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
446 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
449 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450 search_osm_nominatim:
454 chair_lift: Stoeltjeslift
458 station: Kabelbaanstation
461 airstrip: Landingsbaan
465 helipad: Helikopterplatform
466 runway: Start- en landingsbaan
470 animal_shelter: Dierenasiel
471 arts_centre: Kunstcentrum
477 bicycle_parking: Fietsenstalling
478 bicycle_rental: Fietsverhuur
480 boat_rental: Bootverhuur
482 bureau_de_change: Wisselkantoor
483 bus_station: Busstation
485 car_rental: Autoverhuur
486 car_sharing: Autodelen
487 car_wash: Autowasstraat
489 charging_station: Laadstation
490 childcare: Kinderopvang
495 community_centre: Buurtcentrum
496 courthouse: Rechtbank
497 crematorium: Crematorium
500 drinking_water: Drinkwater
501 driving_school: Rijschool
504 ferry_terminal: Veerterminal
505 fire_station: Brandweer
506 food_court: Foodcourt
510 grave_yard: Begraafplaats
512 hunting_stand: Jachttoren
514 kindergarten: Kleuterschool
516 marketplace: Marktplein
518 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
520 nursing_home: Verpleeghuis
522 parking: Parkeerterrein
523 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
524 parking_space: Parkeerplaats
526 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
529 post_office: Postkantoor
530 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
533 public_building: Openbaar gebouw
534 recycling: Recyclingpunt
535 restaurant: Restaurant
536 retirement_home: Bejaardenhuis
539 shelter: Schuilplaats
542 social_centre: Sociaal centrum
543 social_club: Sociale club
544 social_facility: Sociale voorziening
545 studio: Eenkamerappartement
546 swimming_pool: Zwembad
548 telephone: Openbare telefoon
551 townhall: Gemeentehuis
552 university: Universiteit
553 vending_machine: Automaat
554 veterinary: Dierenarts
555 village_hall: Gemeentehuis
556 waste_basket: Prullenbak
557 waste_disposal: Afval
559 youth_centre: Jeugdcentrum
561 administrative: Administratieve grens
562 census: Volkstellingsgrens
563 national_park: Nationaal park
564 protected_area: Beschermd gebied
567 boardwalk: Plankenweg
577 electrician: Elektricien
580 photographer: Fotograaf
582 shoemaker: Schoenmaker
584 "yes": Ambachtswinkel
586 ambulance_station: Ambulancepost
587 assembly_point: Verzamelplaats
588 defibrillator: Defibrillator
589 landing_site: Noodlandingsbaan
591 water_tank: Watertank voor noodgevallen
594 abandoned: Verlaten weg
596 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
598 construction: Weg in aanbouw
602 emergency_access_point: Noodafslag
605 give_way: Voorrangsbord
606 living_street: Woonerf
608 motorway: Autosnelweg
609 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
610 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
611 passing_place: Passeerplaats
615 primary: Primaire weg
616 primary_link: Primaire weg
617 proposed: Geplande weg
620 rest_area: Rustplaats
622 secondary: Secundaire weg
623 secondary_link: Secundaire weg
625 services: Autosnelwegdienstverlening
626 speed_camera: Snelheidscamera
629 street_lamp: Straatlantaarn
630 tertiary: Tertiaire weg
631 tertiary_link: Tertiaire weg
632 track: Veld- of bosweg
633 traffic_signals: Verkeerslichten
637 turning_loop: Keerlus
638 unclassified: Ongeclassificeerde weg
641 archaeological_site: Archeologische opgraving
642 battlefield: Slagveld
643 boundary_stone: Grenspaal
644 building: Historisch gebouw
648 city_gate: Stadspoort
649 citywalls: Stadsmuren
651 heritage: Erfgoedlocatie
655 memorial: Herdenkingsmonument
657 mine_shaft: Mijnschacht
659 roman_road: Romeinse weg
664 wayside_cross: Kruis langs de weg
665 wayside_shrine: Altaar langs de weg
667 "yes": Historische plaats
671 allotments: Volkstuinen
673 brownfield: Braakliggend terrein
674 cemetery: Begraafplaats
675 commercial: Commercieel gebied
676 conservation: Natuurbehoud
677 construction: In aanbouw
679 farmland: Gecultiveerd areaal
684 greenfield: Stadsgroen
685 industrial: Industriegebied
686 landfill: Stortplaats
688 military: Militair gebied
693 recreation_ground: Recreatiegebied
695 reservoir_watershed: Overloopgebied
696 residential: Woongebied
703 beach_resort: Badplaats
704 bird_hide: Nestplaats
709 fitness_centre: Fitnesscentrum
710 fitness_station: Fitnessstation
712 golf_course: Golfbaan
713 horse_riding: Paardrijden
716 miniature_golf: Midgetgolf
717 nature_reserve: Natuurreservaat
720 playground: Speelplaats
721 recreation_ground: Recreatiegebied
724 slipway: Trailerhelling
725 sports_centre: Sportcentrum
727 swimming_pool: Zwembad
729 water_park: Waterspeelpark
732 adit: Horizontale Schacht
743 flagpole: Vlaggenmast
747 lighthouse: Vuurtoren
750 mineshaft: Mijnschacht
751 monitoring_station: Monitoringsstation
752 petroleum_well: Aardoliebron
756 storage_tank: Opslagtank
757 surveillance: Surveillance
759 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
760 watermill: Watermolen
761 water_tower: Watertoren
763 water_works: Waterwerken
766 "yes": Door mensen gemaakt
768 airfield: Militair vliegveld
778 cave_entrance: Grotingang
814 accountant: Boekhouder
815 administrative: Administratie
817 association: Vereniging
819 educational_institution: Educatieve Instelling
820 employment_agency: Uitzendbureau
821 estate_agent: Makelaar
822 government: Overheidskantoor
823 insurance: Verzekeringskantoor
827 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
828 travel_agent: Reisbureau
831 allotments: Volkstuinen
842 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
844 municipality: Gemeente
847 quarter: Per kwartaal
852 subdivision: Deelgebied
855 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
859 abandoned: Vervallen spoorweg
860 construction: Spoor in aanbouw
861 disused: Ongebruikte spoorweg
862 funicular: Kabelspoorweg
864 junction: Spoorwegkruising
865 level_crossing: Spoorwegovergang
866 light_rail: Lightrail
867 miniature: Miniatuurspoorweg
869 narrow_gauge: Smalspoor
870 platform: Spoorwegperron
871 preserved: Museumspoorweg
872 proposed: Geplande spoorlijn
873 spur: Parallelspoorweg
874 station: Spoorwegstation
877 subway_entrance: Metroingang
886 beauty: Schoonheidssalon
887 beverages: Frisdrankverkooppunt
888 bicycle: Fietsenwinkel
894 car_parts: Autoonderdelen
895 car_repair: Autogarage
897 charity: Liefdadigheidswinkel
899 clothes: Kledingwinkel
900 computer: Computerwinkel
901 confectionery: Snoepwinkel
902 convenience: Buurtwinkel
904 cosmetics: Cosmeticawinkel
906 department_store: Warenhuis
907 discount: Discountwinkel
908 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
909 dry_cleaning: Stomerij
910 electronics: Elektronicawinkel
911 estate_agent: Makelaar
916 food: Etenswarenwinkel
917 funeral_directors: Uitvaartcentrum
918 furniture: Meubelzaak
920 garden_centre: Tuincentrum
921 general: Algemene winkel
923 greengrocer: Groenteboer
924 grocery: Kruidenierswinkel
926 hardware: IJzerhandel
928 houseware: Huisraadwinkel
929 interior_decoration: Binneninrichting
932 kitchen: Keukenwinkel
935 mall: Overdekt winkelcentrum
938 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
939 motorcycle: Motorfietsenwinkel
941 newsagent: Straatkiosk
943 organic: Reformwinkel
944 outdoor: Buitensportwinkel
946 pawnbroker: Pandmakelaar
951 second_hand: Kringloopwinkel
954 stationery: Kantoorboekhandel
955 supermarket: Supermarkt
958 tobacco: Tabakswinkel
959 toys: Speelgoedwinkel
960 travel_agency: Reisbureau
962 vacant: Leegstaande winkel
963 variety_store: Voordeelwinkel
969 apartment: Vakantieappartement
971 attraction: Attractie
972 bed_and_breakfast: Pension
974 camp_site: Kampeerterrein
975 caravan_site: Caravankampeerterrein
976 chalet: Vakantiehuisje
978 guest_house: Gastenverblijf
981 information: Informatie
984 picnic_site: Picknickplaats
986 viewpoint: Uitzichtspunt
989 building_passage: Gebouwdoorgang
993 artificial: Aangelegde waterweg
994 boatyard: Scheepswerf
997 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1002 lock_gate: Sluisdeur
1003 mooring: Aanlegplaats
1004 rapids: Stroomversnelling
1018 level10: Stadsdeelgrens
1021 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1023 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1029 no_results: Geen resultaten gevonden
1030 more_results: Meer resultaten
1034 select_status: Selecteer Status
1035 select_type: Selecteer Type
1036 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1037 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1038 not_updated: Niet Bijgewerkt
1040 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1041 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1042 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1044 reports: Rapportages
1045 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1046 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1047 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1049 link_to_reports: Rapporten weergeven
1052 other: '%{count} Rapporten'
1053 reported_item: Gerapporteerd Item
1059 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1060 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1061 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1063 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1064 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1065 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1066 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1067 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1071 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1072 read_reports: Lees Meldingen
1073 new_reports: Nieuwe Meldingen
1074 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1075 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1076 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1078 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1080 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1082 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1084 created_at: Op %{datetime}
1085 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1087 updated_at: Op %{datetime}
1088 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1091 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1092 note: 'Nota #%{note_id}'
1095 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1098 title_html: RApporteer %{link}
1099 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1100 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1101 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1103 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1105 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1107 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1108 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1109 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1113 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1114 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1115 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1118 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1119 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1120 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1123 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1124 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1125 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1126 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1129 spam_label: Deze notitie is spam
1130 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1131 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1134 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1135 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1138 alt_text: Logo OpenStreetMap
1139 home: Naar thuislocatie gaan
1142 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1143 sign_up: Registreren
1144 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1145 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1147 history: Geschiedenis
1151 export_data: Gegevens exporteren
1152 gps_traces: GPS-traces
1153 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1154 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1155 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1156 edit_with: Bewerken met %{editor}
1157 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1158 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1159 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1160 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1161 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1162 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1164 partners_ucl: het UCL VR Centre
1165 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1166 partners_partners: partners
1167 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1168 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1169 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1170 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1171 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1174 copyright: Auteursrechten
1175 community: Gemeenschap
1176 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1177 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1178 foundation: Stichting
1179 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1181 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1183 learn_more: Meer lezen
1186 diary_comment_notification:
1187 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1188 hi: Hallo %{to_user},
1189 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1190 met het onderwerp %{subject}:'
1191 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1192 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1193 message_notification:
1194 hi: Hallo %{to_user},
1195 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1196 onderwerp %{subject}:'
1197 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1199 friend_notification:
1201 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1202 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1203 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1204 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1207 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1208 with_description: met de beschrijving
1209 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1210 and_no_tags: en geen labels.
1212 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1213 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1214 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1215 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1217 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1218 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1221 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1223 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1224 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1225 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1226 uw gebruiker te bevestigen:'
1227 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1228 zodat u aan de slag kunt.
1230 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1231 email_confirm_plain:
1233 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1234 wijzigen naar %{new_address}.
1235 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1236 wijziging te bevestigen.
1239 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1240 naar %{new_address}.
1241 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1242 wijziging te bevestigen.
1244 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1245 lost_password_plain:
1247 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1248 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1249 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1250 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1253 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1254 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1255 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1256 wachtwoord te wijzigen.
1257 note_comment_notification:
1258 anonymous: Een anonieme gebruiker
1261 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1263 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1264 waar u interesse in hebt'
1265 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1267 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1268 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1270 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1271 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1272 waar u interesse in hebt'
1273 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1275 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1276 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1278 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1280 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1281 in hebt opnieuw geactiveerd'
1282 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1284 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1285 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1286 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1287 changeset_comment_notification:
1291 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1293 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1294 waar u interesse in hebt'
1295 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1297 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1298 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1299 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1300 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1301 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1302 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1303 en klik op "Afmelden".
1307 my_inbox: Mijn Postvak IN
1309 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1311 one: '%{count} nieuw bericht'
1312 other: '%{count} nieuwe berichten'
1314 one: '%{count} oud bericht'
1315 other: '%{count} oude berichten'
1319 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1320 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1322 unread_button: Markeren als ongelezen
1323 read_button: Markeren als gelezen
1324 reply_button: Antwoorden
1325 destroy_button: Verwijderen
1327 title: Bericht verzenden
1328 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1331 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1333 message_sent: Bericht verzonden
1334 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1335 u weer berichten kunt versturen.
1337 title: Dat bericht bestaat niet
1338 heading: Bericht bestaat niet
1339 body: Er is geen bericht met dat ID.
1342 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1346 one: U hebt één verzonden bericht
1347 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1351 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1352 met %{people_mapping_nearby_link}?
1353 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1355 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1356 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1359 title: Bericht lezen
1363 reply_button: Antwoorden
1364 unread_button: Markeren als ongelezen
1365 destroy_button: Verwijderen
1369 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1370 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1371 sent_message_summary:
1372 destroy_button: Verwijderen
1374 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1375 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1377 destroyed: Het bericht is verwijderd
1381 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1382 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1383 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1384 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1385 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1386 local_knowledge_title: Lokale kennis
1387 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1388 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1389 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1390 community_driven_title: Communitygedreven
1391 community_driven_html: |-
1392 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1394 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1395 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1396 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1397 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1398 voor meer informatie over de gemeenschap.
1399 open_data_title: Open data
1400 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1401 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1402 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1403 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1404 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1405 legal_title: Juridisch
1406 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1407 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1408 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1409 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1410 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1411 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1412 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1413 of andere juridische zaken."
1414 partners_title: Partners
1417 title: Over deze vertaling
1418 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1419 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1420 english_link: het Engelstalige origineel
1422 title: Over deze pagina
1423 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1424 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1425 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1426 native_link: Nederlandstalige versie
1427 mapping_link: gaan mappen
1429 title_html: Auteursrechten en licentie
1431 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1432 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1433 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1434 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1436 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1437 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1438 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1439 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1440 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1441 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1443 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1444 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1445 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1446 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1448 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1449 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1450 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1451 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1452 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1453 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1454 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1455 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1456 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1457 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1458 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1459 creativecommons.org."
1461 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1463 attribution_example:
1464 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1466 title: Voorbeeld naamsvermelding
1467 more_title_html: Meer informatie
1468 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1469 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1472 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1473 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1474 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1475 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1476 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1477 contributors_title_html: Onze bijdragers
1478 contributors_intro_html: |-
1479 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1480 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1481 en andere bronnen, waaronder:
1482 contributors_at_html: |-
1483 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1484 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1485 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1486 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1487 contributors_au_html: |-
1488 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1489 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1490 contributors_ca_html: |-
1491 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1492 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1493 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1494 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1496 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1497 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1498 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1499 contributors_fr_html: |-
1500 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1501 Direction Générale des Impôts.
1502 contributors_nl_html: |-
1503 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1504 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1505 contributors_nz_html: |-
1506 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1507 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1508 contributors_si_html: |-
1509 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1510 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1511 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1512 (openbare informatie van Slovenië).
1513 contributors_es_html: |-
1514 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1515 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1516 contributors_za_html: |-
1517 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1518 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1519 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1520 contributors_gb_html: |-
1521 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1522 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1524 contributors_footer_1_html: |-
1525 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1526 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1527 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1528 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1529 contributors_footer_2_html: |-
1530 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1531 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1532 aansprakelijkheid aanvaardt.
1533 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1534 infringement_1_html: |-
1535 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1536 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1537 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1538 infringement_2_html: |-
1539 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1540 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1541 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1542 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1543 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1544 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1545 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1546 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1547 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1549 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1551 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1552 permalink: Permanente koppeling
1553 shortlink: Korte koppeling
1554 createnote: Opmerking toevoegen
1556 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1557 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1558 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1560 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1561 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1562 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1563 user_page_link: gebruikerspagina
1564 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1565 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1566 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1567 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1568 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1569 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1570 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1571 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1572 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1573 voor meer informatie
1574 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1575 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1576 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1577 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1581 area_to_export: Te exporteren gebied
1582 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1583 format_to_export: Bestandsformaat
1584 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1585 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1586 embeddable_html: HTML-code
1588 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1589 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1590 Database</a> (ODbL).
1592 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1593 bronnen te gebruiken:'
1594 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1595 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1598 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1602 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1605 title: Geofabrik downloads
1606 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1607 een selectie van steden
1609 title: Metro-extracten
1610 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1612 title: Andere bronnen
1613 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1618 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1620 add_marker: Marker op de kaart zetten
1621 latitude: 'Breedte:'
1622 longitude: 'Lengte:'
1624 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1625 export_button: Exporteren
1627 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1629 title: Hoe je kan helpen
1631 title: Word lid van onze gemeenschap
1632 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1633 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1634 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1637 instructions_html: |-
1638 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1639 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1640 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1642 title: Andere aangelegenheden
1643 explanation_html: |-
1644 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1645 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1646 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1649 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1650 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1651 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1654 title: Welkom bij OSM
1655 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1658 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1659 title: Handleiding voor beginners
1660 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1662 url: https://help.openstreetmap.org/
1663 title: help.openstreetmap.org
1664 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1667 title: Mailinglijsten
1668 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1669 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1672 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1676 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1680 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1681 kaarten en andere diensten.
1683 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1684 title: Voor bedrijven
1685 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1686 wat u moet weten in de welkomstmat.
1688 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1689 title: wiki.openstreetmap.org
1690 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1692 search_results: Zoekresultaten
1696 get_directions: Routebeschrijving
1697 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1700 where_am_i: Waar is dit?
1701 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1703 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1710 primary: Primaire weg
1711 secondary: Secundaire weg
1712 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1713 track: Veld- of bosweg
1714 bridleway: Ruiterpad
1716 cycleway_national: Nationale fietsroute
1717 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1718 cycleway_local: Lokale fietsroute
1719 footway: Wandelpad of voetpad
1729 - Start- en landingsbaan
1732 - Luchthavenplatform
1734 admin: Bestuurlijke grens
1739 resident: Woongebied
1743 retail: Winkelgebied
1744 industrial: Industriegebied
1745 commercial: Commercieel gebied
1751 brownfield: Braakliggend terrein
1752 cemetery: Begraafplaats
1753 allotments: Volkstuinen
1755 centre: Sportcentrum
1756 reserve: Natuurreservaat
1757 military: Militair gebied
1761 building: Belangrijk gebouw
1762 station: Spoorwegstation
1768 private: Privétoegang
1769 destination: Bestemmingsverkeer
1770 construction: Weg in aanbouw
1771 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1772 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1776 preview: Voorvertoning
1778 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1781 subheading: Onderkop
1782 unordered: Ongeordende lijst
1783 ordered: Geordende lijst
1789 alt: Alternatieve tekst
1793 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1794 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1795 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1797 title: Wat is er op de kaart?
1799 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1800 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1801 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1803 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1804 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1806 title: Basisbegrippen voor cartografie
1807 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1808 woorden die van pas gaan komen.
1809 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1810 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1811 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1812 restaurant of een boom.
1813 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1814 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1815 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1816 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1819 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1820 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1821 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1822 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1823 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1827 paragraph_1_html: |-
1828 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1829 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1830 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1832 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1833 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1834 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1835 een opmerking toevoegen.
1836 paragraph_2_html: |-
1837 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1838 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1841 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1842 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1843 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1844 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1845 geordende punten met tijdstempels)
1847 upload_trace: GPS-track uploaden
1848 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1849 description: 'Beschrijving:'
1851 tags_help: kommagescheiden
1852 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1853 visibility_help: wat betekent dit?
1854 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1856 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1858 upload_trace: GPS-track uploaden
1859 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1860 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1862 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1863 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1865 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1866 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1868 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1869 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1870 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1872 title: Trace %{name} aan het bewerken
1873 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1874 filename: 'Bestandsnaam:'
1875 download: downloaden
1876 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1878 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1882 description: 'Beschrijving:'
1884 tags_help: kommagescheiden
1885 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1886 visibility_help: wat betekent dit?
1888 updated: Trace bijgewerkt
1892 title: Trace %{name} aan het bekijken
1893 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1895 filename: 'Bestandsnaam:'
1896 download: downloaden
1897 uploaded: 'Geüpload op:'
1899 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1903 description: 'Beschrijving:'
1906 edit_trace: Deze trace bewerken
1907 delete_trace: Deze track verwijderen
1908 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1909 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1910 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1912 showing_page: Pagina %{page}
1913 older: Oudere traces
1914 newer: Nieuwere traces
1917 count_points: '%{count} punten'
1918 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1920 trace_details: Trackdetails bekijken
1921 view_map: Kaart bekijken
1923 edit_map: Kaart bewerken
1925 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1926 private: PERSOONLIJK
1927 trackable: TRACEERBAAR
1932 public_traces: Openbare GPS-traces
1933 my_traces: Mijn GPS-tracks
1934 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1935 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1936 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1937 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1938 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1939 upload_trace: Trace uploaden
1940 see_all_traces: Alle traces bekijken
1941 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1943 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1945 made_public: Trace openbaar gemaakt
1947 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1950 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1951 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1952 moment niet beschikbaar.
1954 title: OpenStreetMap GPS-traces
1956 description_with_count:
1957 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1958 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1959 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1961 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1963 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1964 cookies in voordat u verder gaat.
1966 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1968 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1969 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1970 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1971 om meer te weten te komen.
1972 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1973 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1974 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1977 title: Geef toegang tot uw account
1978 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1979 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1980 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1981 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1982 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1983 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1984 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1985 allow_write_api: de kaart wijzigen
1986 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1987 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1988 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1989 grant_access: Toegang verlenen
1991 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1992 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1993 verification: De controlecode is %{code}.
1995 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1996 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1997 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1999 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2001 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2004 title: Nieuwe toepassing registreren
2006 title: Uw toepassing bewerken
2008 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2009 key: 'Gebruikerssleutel:'
2010 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2011 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2012 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2013 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2014 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2015 edit: Details bewerken
2016 delete: Client verwijderen
2017 confirm: Weet u het zeker?
2018 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2019 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2020 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2021 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2022 allow_write_api: kaart wijzigen
2023 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2024 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2025 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2027 title: Mijn OAuth-gegevens
2028 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2029 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2030 application: Applicatienaam
2031 issued_at: Uitgegeven op
2033 my_apps: Mijn clientapplicaties
2034 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2035 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2037 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2038 register_new: Uw toepassing registreren
2042 url: Toepassings-URL
2043 callback_url: Callback-URL
2044 support_url: Ondersteunings-URL
2045 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2046 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2047 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2048 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2049 allow_write_api: de kaart wijzigen
2050 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2051 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2052 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2054 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2056 flash: De informatie is geregistreerd
2058 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2060 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2065 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2066 password: 'Wachtwoord:'
2067 openid: '%{logo} OpenID:'
2068 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2069 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2070 login_button: Aanmelden
2071 register now: Nu inschrijven
2072 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2074 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2075 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2076 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2078 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2079 no account: Hebt u geen account?
2080 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2081 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2082 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2083 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2084 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2085 als u deze handeling wilt bespreken.
2086 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2087 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2090 title: Aanmelden met OpenID
2091 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2093 title: Aanmelden met Google
2094 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2096 title: Aanmelden met Facebook
2097 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2099 title: Aanmelden met Windows Live
2100 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2102 title: Aanmelden met GitHub
2103 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2105 title: Aanmelden met Wikipedia
2106 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2108 title: Aanmelden met Yahoo
2109 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2111 title: Aanmelden met Wordpress
2112 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2114 title: Aanmelden met AOL
2115 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2118 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2119 logout_button: Afmelden
2121 title: Wachtwoord vergeten
2122 heading: Wachtwoord vergeten?
2123 email address: 'E-mailadres:'
2124 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2125 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2126 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2128 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2129 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2130 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2132 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2133 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2134 password: 'Wachtwoord:'
2135 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2136 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2137 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2138 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2141 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2142 voor u aan te maken.
2143 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2144 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2147 header: Open en te bewerken
2149 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2150 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2151 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2152 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2154 email address: 'E-mailadres:'
2155 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2156 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2157 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2158 voor meer informatie.
2159 display name: 'Weergavenaam:'
2160 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2161 voorkeuren wijzigen.
2162 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2163 password: 'Wachtwoord:'
2164 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2165 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2166 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2167 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2168 continue: Registreren
2169 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2170 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2171 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2172 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2174 title: Bijdragersovereenkomst
2175 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2176 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2177 bijdragen zich in het publieke domein
2178 consider_pd_why: wat is dit?
2179 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2180 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2181 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2183 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2185 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2186 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2187 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2191 rest_of_world: Rest van de wereld
2193 title: Deze gebruiker bestaat niet
2194 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2195 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2196 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2200 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2201 my edits: Bewerkingen
2203 my notes: Mijn opmerkingen
2204 my messages: Mijn berichten
2206 my settings: Instellingen
2207 my comments: Mijn reacties
2208 oauth settings: Oauth-instellingen
2209 blocks on me: Blokkades voor u
2210 blocks by me: Blokkades door u
2211 send message: Bericht verzenden
2215 notes: Opmerkingen bij kaart
2216 remove as friend: Vriend verwijderen
2217 add as friend: Vriend toevoegen
2218 mapper since: 'Mapper sinds:'
2219 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2220 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2221 ct undecided: Onbeslist
2222 ct declined: Afgewezen
2223 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2224 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2225 email address: 'E-mailadres:'
2226 created from: 'Aangemaakt door:'
2228 spam score: 'Spamscore:'
2229 description: Beschrijving
2230 user location: Gebruikerslocatie
2231 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2232 in uw buurt te zien.
2233 settings_link_text: instellingen
2234 my friends: Mijn vrienden
2235 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2236 km away: '%{count} km verwijderd'
2237 m away: '%{count} m verwijderd'
2238 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2239 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2242 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2243 moderator: Deze gebruiker is moderator
2245 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2246 moderator: Moderatorrechten toekennen
2248 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2249 moderator: Moderatorrechten intrekken
2250 block_history: Actieve blokkades
2251 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2253 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2254 activate_user: Deze gebruiker activeren
2255 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2256 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2257 hide_user: Gebruiker verbergen
2258 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2259 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2261 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2262 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2263 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2264 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2265 report: Rapporteer deze Gebruiker
2267 your location: Uw locatie
2268 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2271 title: Account bewerken
2272 my settings: Mijn instellingen
2273 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2274 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2275 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2276 external auth: 'Externe verificatie:'
2278 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2279 link text: wat is dit?
2281 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2282 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2283 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2284 enabled link text: wat is dit?
2285 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2287 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2288 public editing note:
2289 heading: Publiek bewerken
2290 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2291 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2292 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2293 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2294 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2295 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2296 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2297 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2298 nu standaard publiek.</li></ul>
2300 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2301 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2302 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2303 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2304 te lezen en te accepteren.
2305 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2307 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2308 link text: wat is dit?
2309 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2310 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2311 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2312 image: 'Afbeelding:'
2314 gravatar: Gravatar gebruiken
2315 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2316 link text: wat is dit?
2317 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2318 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2319 new image: Afbeelding toevoegen
2320 keep image: Huidige afbeelding behouden
2321 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2322 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2323 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2325 home location: 'Thuislocatie:'
2326 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2327 latitude: 'Breedtegraad:'
2328 longitude: 'Lengtegraad:'
2329 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2330 save changes button: Wijzigingen opslaan
2331 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2332 return to profile: Terug naar profiel
2333 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2334 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2335 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2337 heading: Controleer uw e-mail
2338 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2339 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2340 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2341 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2344 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2345 already active: Deze account is al bevestigd.
2346 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2347 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2348 opnieuw laten verzenden</a>.
2350 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2351 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2352 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2353 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2354 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2356 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2357 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2360 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2361 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2362 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2364 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2366 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2368 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2369 button: Als vriend toevoegen
2370 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2371 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2372 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2374 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2375 button: Als vriend verwijderen
2376 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2377 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2382 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2383 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2384 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2385 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2386 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2387 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2388 empty: Geen gebruikers gevonden
2390 title: Gebruiker opgeschort
2391 heading: Account opgeschort
2392 webmaster: webmaster
2394 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2395 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2397 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2398 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2399 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2400 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2401 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2403 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2404 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2405 formulier een account aanmaken.
2406 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2407 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2410 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2411 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2412 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2413 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2416 title: Toekennen rechten bevestigen
2417 heading: Toekennen rechten bevestigen
2418 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2421 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2422 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2424 title: Intrekken rechten bevestigen
2425 heading: Intrekken rechten bevestigen
2426 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2429 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2430 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2433 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2435 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2437 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2438 back: Terug naar de index
2440 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2441 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2442 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2443 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2444 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2446 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2448 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2449 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2450 deze correspondentie.
2451 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2452 back: Alle blokkades bekijken
2454 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2455 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2456 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2457 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2458 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2460 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2462 show: Blokkade bekijken
2463 back: Alle blokkades bekijken
2464 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2466 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2467 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2469 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2470 en geef deze de tijd om te reageren.
2471 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2473 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2475 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2476 kan wijzigingen aanbrengen.
2477 success: De blokkade is bijgewerkt.
2479 title: Gebruikersblokkades
2480 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2481 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2483 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2484 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2485 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2486 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2487 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2489 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2491 time_future: Vervalt over %{time}.
2492 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2493 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2495 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2499 other: '%{count} uur'
2501 title: Blokkades voor %{name}
2502 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2503 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2505 title: Blokkades door %{name}
2506 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2507 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2509 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2510 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2511 time_future: Vervalt over %{time}
2512 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2514 ago: '%{time} geleden'
2519 confirm: Weet u het zeker?
2520 reason: 'Reden voor blokkade:'
2521 back: Alle blokkades bekijken
2522 revoker: 'Ingetrokken door:'
2523 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2525 not_revoked: (niet ingetrokken)
2530 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2531 creator_name: Auteur
2532 reason: Reden voor blokkade
2534 revoker_name: Ingetrokken door
2535 showing_page: Pagina %{page}
2540 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2541 heading: Opmerkingen van %{user}
2542 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2545 description: Beschrijving
2546 created_at: Aangemaakt op
2547 last_changed: Laatste wijziging
2548 ago_html: '%{when} geleden'
2555 link: Koppeling of HTML
2557 short_link: Korte link
2560 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2563 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2564 download: Downloaden
2565 short_url: Korte URL
2566 include_marker: Marker opnemen
2567 center_marker: Kaart centreren op de marker
2568 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2569 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2570 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2572 report_problem: Probleem melden
2576 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2582 title: Uw locatie weergeven
2583 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2586 cycle_map: Fietskaart
2587 transport_map: Transportkaart
2591 notes: Opmerkingen bij kaart
2593 gps: Openbare GPS-traces
2594 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2596 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2597 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2599 edit_tooltip: Kaart bewerken
2600 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2601 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2602 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2603 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2604 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2605 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2606 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2610 subscribe: Abonneren
2611 unsubscribe: Uitschrijven
2612 hide_comment: verbergen
2613 unhide_comment: zichtbaar maken
2616 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2617 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2618 en beschrijf het probleem.
2619 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2620 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2621 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2622 add: Opmerking toevoegen
2624 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2625 die moeten worden gecontroleerd.
2628 reactivate: Opnieuw activeren
2629 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2631 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2636 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2637 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2638 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2639 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2640 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2641 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2643 directions: Routebeschrijving
2646 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2647 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2649 continue_without_exit: Verder op %{name}
2650 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2651 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2652 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2653 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2655 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2656 richting%{directions}
2657 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2658 naar%{name}, richting%{directions}
2659 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2660 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2661 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2662 richting%{directions}
2663 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2664 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2665 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2666 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2667 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2668 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2669 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2670 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2671 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2672 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2673 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2674 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2675 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2676 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2677 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2678 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2679 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2680 {directions}%{directions}
2681 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2682 naar%{name}, richting%{directions}
2683 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2684 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2685 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2686 richting%{directions}
2687 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2688 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2689 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2690 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2691 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2692 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2693 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2694 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2695 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2696 via_point_without_exit: (via punt)
2697 follow_without_exit: Volg %{name}
2698 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2699 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2700 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2701 start_without_exit: Start bij %{name}
2702 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2703 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2704 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2705 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2706 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2707 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2709 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2726 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2727 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2728 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2730 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2731 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2732 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2733 show_address: Toon adres
2734 query_features: Opvragen van kenmerken
2735 centre_map: Centreer de kaart hier
2738 description: Beschrijving
2739 heading: Redigering bewerken
2740 title: Redigering bewerken
2742 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2743 heading: Lijst met redigeringen
2744 title: Lijst met redigeringen
2746 description: Beschrijving
2747 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2748 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2750 description: 'Beschrijving:'
2751 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2752 title: U bekijkt een redigering
2754 edit: Redigering bewerken
2755 destroy: Redigering verwijderen
2756 confirm: Weet u het zeker?
2758 flash: Redigering aangemaakt.
2760 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2762 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2763 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2764 flash: De redigering is vernietigd.
2765 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2767 leading_whitespace: begint met spaties
2768 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2769 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2770 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})