]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: McDutchie
33 # Author: Meno25
34 # Author: Mido
35 # Author: Mohammed Qays
36 # Author: Mohammed Qubati
37 # Author: Mutarjem horr
38 # Author: NEHAOUA
39 # Author: NO1xMOHAMED
40 # Author: Omda4wady
41 # Author: OsamaK
42 # Author: Ruila
43 # Author: TTMTT
44 # Author: XIDME
45 # Author: Yahya Sakhnini
46 # Author: Zaher kadour
47 # Author: Zpizza
48 # Author: أَحمد
49 # Author: بدارين
50 # Author: بهتين شوكت
51 # Author: ترجمان05
52 # Author: حبيشان
53 # Author: ديفيد
54 # Author: زكريا
55 # Author: عباد ديرانية
56 # Author: عبد الرحمان أيمن
57 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
58 ---
59 ar:
60   html:
61     dir: rtl
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: اختر الملف
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: تعليق
71       diary_entry:
72         create: نشر
73         update: تحديث
74       issue_comment:
75         create: إضافة تعليق
76       message:
77         create: أرسل
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       note: ملاحظة
109       old_node: عقدة قديمة
110       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
111       old_relation: علاقة قديمة
112       old_relation_member: عضو علاقة قديم
113       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
114       old_way: طريق قديمة
115       old_way_node: عقدة طريق قديمة
116       old_way_tag: وسم طريق قديم
117       relation: علاقة
118       relation_member: عضو علاقة
119       relation_tag: وسم علاقة
120       report: تقرير
121       session: جلسة
122       trace: أثر
123       tracepoint: نقطة أثر
124       tracetag: سمة الأثر
125       user: المستخدم
126       user_preference: تفضيل المستخدم
127       user_token: رمز المستخدم
128       way: طريق
129       way_node: عقدة طريق
130       way_tag: سمة طريق
131     attributes:
132       client_application:
133         name: الاسم (مطلوب)
134         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
135         callback_url: رابط الرد
136         support_url: رابط الدعم
137         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
140         allow_write_api: تعديل الخريطة.
141         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
142         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
143         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
144       diary_comment:
145         body: الجسم
146       diary_entry:
147         user: المستخدم
148         title: الموضوع
149         body: الجسم
150         latitude: خط العرض
151         longitude: خط الطول
152         language_code: اللغة
153       doorkeeper/application:
154         name: الاسم
155         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
156         confidential: تطبيق سري؟
157         scopes: الصلاحيات
158       friend:
159         user: المستخدم
160         friend: صديق
161       trace:
162         user: المستخدم
163         visible: ظاهر
164         name: اسم الملف
165         size: الحجم
166         latitude: خط العرض
167         longitude: خط الطول
168         public: عام
169         description: الوصف
170         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
171         visibility: الرؤية
172         tagstring: الوسوم
173       message:
174         sender: المرسل
175         title: الموضوع
176         body: نص الرسالة
177         recipient: المستلم
178       redaction:
179         title: العنوان
180         description: الوصف
181       report:
182         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
183         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
184       user:
185         auth_provider: مزود التوثيق
186         auth_uid: معرف التوثيق UID
187         email: البريد الإلكتروني
188         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
189         active: نشط
190         display_name: عرض الاسم
191         description: وصف الملف الشخصي
192         home_lat: خط العرض
193         home_lon: خط الطول
194         languages: اللغات المفضلة
195         preferred_editor: المحرر المفضل
196         pass_crypt: كلمة السر
197         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
201           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
202         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
203       trace:
204         tagstring: محدد بفواصل
205       user_block:
206         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
207           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
208           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
209           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
210         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
211       user:
212         new_email: (لا يظهر علنًا)
213   datetime:
214     distance_in_words_ago:
215       about_x_hours:
216         zero: صفر ساعة
217         one: ساعة واحدة
218         two: ساعتان
219         few: '%{count} ساعة'
220         many: '%{count} ساعات'
221         other: '%{count} ساعة'
222       about_x_months:
223         zero: صفر شهر
224         one: شهر واحد
225         two: شهران
226         few: '%{count} شهر'
227         many: '%{count} شهور'
228         other: '%{count} شهر'
229       about_x_years:
230         zero: صفر سنة
231         one: سنة واحدة
232         two: سنتان
233         few: '%{count} سنة'
234         many: '%{count} سنوات'
235         other: '%{count} سنة'
236       almost_x_years:
237         zero: صفر سنة
238         one: سنة واحدة
239         two: سنتان
240         few: '%{count} سنة'
241         many: '%{count} سنوات'
242         other: '%{count} سنة'
243       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
244       less_than_x_seconds:
245         zero: صفر ثانية
246         one: ثانية واحدة
247         two: ثانيتان
248         few: '%{count} ثانية'
249         many: '%{count} ثواني'
250         other: '%{count} ثانية'
251       less_than_x_minutes:
252         zero: صفر دقيقة
253         one: دقيقة واحدة
254         two: دقيقتان
255         few: '%{count} دقيقة'
256         many: '%{count} دقائق'
257         other: '%{count} دقيقة'
258       over_x_years:
259         zero: صفر سنة
260         one: سنة واحدة
261         two: سنتان
262         few: '%{count} سنة'
263         many: '%{count} سنوات'
264         other: '%{count} سنة'
265       x_seconds:
266         zero: صفر سنة
267         one: سنة واحدة
268         two: سنتان
269         few: '%{count} سنة'
270         many: '%{count} سنوات'
271         other: '%{count} سنة'
272       x_minutes:
273         zero: صفر دقيقة
274         one: دقيقة واحدة
275         two: دقيقتان
276         few: '%{count} دقيقة'
277         many: '%{count} دقائق'
278         other: '%{count} دقيقة'
279       x_days:
280         zero: صفر يوم
281         one: يوم واحد
282         two: يومان
283         few: '%{count} يوم'
284         many: '%{count} أيام'
285         other: '%{count} يوم'
286       x_months:
287         zero: صفر شهر
288         one: شهر واحد
289         two: شهران
290         few: '%{count} شهر'
291         many: '%{count} شهور'
292         other: '%{count} شهر'
293       x_years:
294         zero: صفر سنة
295         one: سنة واحدة
296         two: سنتان
297         few: '%{count} سنة'
298         many: '%{count} سنوات'
299         other: '%{count} سنة'
300   editor:
301     default: الافتراضي (حالياً %{name})
302     id:
303       name: آي دي
304       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
305     remote:
306       name: تحكم عن بعد
307       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
308   auth:
309     providers:
310       none: لا شيء
311       openid: هوية مفتوحة
312       google: جوجل
313       facebook: فيسبوك
314       microsoft: مايكروسوفت
315       github: جيت هب
316       wikipedia: ويكيبيديا
317   api:
318     notes:
319       comment:
320         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
321         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
322         commented_at_html: تم التحديث %{when}
323         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
324         closed_at_html: تم الحل %{when}
325         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
326         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
327         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
328       rss:
329         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
330         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
331           إغلاقها
332         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
333           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
334         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
335         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
336         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
337         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
338         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
339       entry:
340         comment: التعليق
341         full: ملاحظة كاملة
342   accounts:
343     edit:
344       title: عدل الحساب
345       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
346       external auth: مصادقة خارجية
347       openid:
348         link text: ما هذا؟
349       contributor terms:
350         heading: شروط المساهم
351         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
352         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
353         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
354           شروط المساهمة الجديدة.
355         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
356         link text: ما هذا؟
357       save changes button: حفظ التغييرات
358       delete_account: حذف الحساب...
359     go_public:
360       heading: تعديل عام
361       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
362         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
363         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
364       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
365         بيانات الخريطة.
366       find_out_why: اكتشف لماذا
367       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
368       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
369         الآن عامًا بشكل افتراضي.
370       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
371     update:
372       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
373         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
374       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
375     destroy:
376       success: تم حذف الحساب.
377     deletions:
378       show:
379         title: احذف حسابي
380         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
381         delete_account: حذف الحساب
382         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
383           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
384         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
385           والوصف وموقع المنزل.
386         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
387           حسابات أخرى.
388         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
389           ، حتى بعد حذف حسابك:'
390         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
391           إن وجدت.
392         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
393         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
394           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
395         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
396           سيجري إخفاؤها عن العرض.
397         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
398           بك، إن وجدت.
399         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
400         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
401           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
402         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
403         cancel: إلغاء
404     terms:
405       show:
406         title: شروط
407         heading: شروط
408         heading_ct: شروط المساهمة
409         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
410           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
411         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
412         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
413         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
414           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
415           وقراءة والموافقة على النص.
416         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
417         continue: استمر
418         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
419           الجديدة للمتابعة.
420         legale_select: 'بلد الإقامة:'
421         legale_names:
422           france: فرنسا
423           italy: إيطاليا
424           rest_of_world: بقية العالم
425       update:
426         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
427   browse:
428     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
429     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
430     version: الإصدار
431     redacted_version: النسخة المنقحة
432     in_changeset: مجموعة التغييرات
433     anonymous: مجهول
434     no_comment: (لا تعليق)
435     part_of: جزء من
436     part_of_ways:
437       zero: ""
438       one: طريق واحد
439       two: طريقين
440       few: '%{count} طرق'
441       many: '%{count} طريقًا'
442       other: '%{count} طريقٍ'
443     download_xml: تنزيل XML
444     view_history: عرض السجل
445     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
446     view_details: شاهد التفاصيل
447     location: 'الموقع:'
448     node:
449       title_html: 'عقدة: %{name}'
450     way:
451       title_html: 'طريق: %{name}'
452       nodes: العقد
453       also_part_of_html:
454         one: جزء من طريق %{related_ways}
455         other: جزء من طرق %{related_ways}
456     relation:
457       title_html: 'صلة: %{name}'
458       members: الأعضاء
459     relation_member:
460       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465     containing_relation:
466       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
467     not_found:
468       title: لم يتم العثور عليه
469     timeout:
470       title: خطأ انتهاء الوقت
471       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
472         طويلاً.
473       type:
474         node: العقدة
475         way: الطريق
476         relation: العلاقة
477         changeset: حزمة التغييرات
478         note: ملحوظة
479     redacted:
480       redaction: التنقيح %{id}
481       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
482         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
483       type:
484         node: العقدة
485         way: طريق
486         relation: علاقة
487     start_rjs:
488       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
489         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
490       load_data: تحميل البيانات
491       loading: جارٍ التحميل...
492     tag_details:
493       tags: الوسوم
494       wiki_link:
495         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
496         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
497       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
498       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
499       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
500       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
501       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
502       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
503     query:
504       title: ميزات الاستفهام
505       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
506       nearby: نقاط قريبة
507       enclosing: نقاط مرافقة
508   old_elements:
509     index:
510       node:
511         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
512       way:
513         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
514       relation:
515         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
516   changeset_comments:
517     feeds:
518       comment:
519         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
520         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
521       show:
522         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
523         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
524       timeout:
525         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
526           طويلا لاستردادها.
527   changesets:
528     changeset:
529       no_edits: (لا تعديلات)
530       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
531     index:
532       title: حزم التغييرات
533       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
534       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
535       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
536       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
537       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
538       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
539       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
540       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
541       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
542       load_more: تحميل المزيد؟
543       feed:
544         title: حزمة التغييرات %{id}
545         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
546         created: تم الإنشاء
547         closed: تم الإغلاق
548         belongs_to: الصانع
549     show:
550       title: حزمة التغييرات %{id}
551       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
552       closed: 'مغلق: %{when}'
553       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
554       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
555       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
556       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
557       discussion: مناقشة
558       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
559       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
560         مجموعة التغييرات.
561       subscribe: اشترك
562       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
563       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
564       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
565       hide_comment: إخفاء
566       unhide_comment: أظهر
567       comment: التعليق
568       changesetxml: حزمة التغييرات XML
569       osmchangexml: osmChange XML
570     paging_nav:
571       nodes: العقد (%{count})
572       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
573       ways: الطرق (%{count})
574       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
575       relations: الصلات (%{count})
576       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
577     timeout:
578       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
579   changeset_subscriptions:
580     show:
581       subscribe:
582         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
583         button: الاشتراك في المناقشة
584       unsubscribe:
585         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
586         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
587     heading:
588       title: تغييرات %{id}
589       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
590     no_such_entry:
591       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
592       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
593         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
594   dashboards:
595     contact:
596       km away: على بعد %{count}كم
597       m away: على بعد %{count}متر
598       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
599     popup:
600       your location: مكانك
601       nearby mapper: مخطط بالجوار
602     show:
603       title: لوحة بياناتي
604       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
605         القريبين.'
606       edit_your_profile: عدل ملفك
607       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
608       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
609       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
610       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
611   diary_entries:
612     new:
613       title: مدخلة يومية جديدة
614     form:
615       location: الموقع
616       use_map_link: استخدم الخريطة
617     index:
618       title: يوميات المستخدمين
619       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
620       user_title: يومية %{user}
621       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
622       new: مدخلة يومية جديدة
623       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
624       my_diary: يومياتي
625       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
626     page:
627       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
628     edit:
629       title: عدل مدخلة يومية
630       marker_text: موقع مدخلة اليومية
631     show:
632       title: يوميات %{user} | %{title}
633       user_title: يومية %{user}
634       discussion: مناقشة
635       leave_a_comment: اترك تعليقًا
636       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
637       login: تسجيل الدخول
638     no_such_entry:
639       title: لا توجد مثل هذه اليومية
640       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
641       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
642         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
643     diary_entry:
644       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
645       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
646       comment_link: علق على هذه المدخلة
647       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
648       comment_count:
649         zero: لا تعليق
650         one: '%{count} تعليق'
651         two: تعليقان
652         few: تعليقات قليلة
653         many: تعليقات كثيرة
654         other: '%{count} تعليقات'
655       no_comments: لا يوجد تعليقات
656       edit_link: عدل هذه المدخلة
657       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
658       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
659       confirm: تأكيد
660       report: أبلغ عن هذه المدخلة
661     diary_comment:
662       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
663       hide_link: اخفِ هذا التعليق
664       unhide_link: إظهار هذا التعليق
665       confirm: تأكيد
666       report: أبلغ عن هذا التعليق
667     location:
668       location: 'الموقع:'
669     feed:
670       user:
671         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
672         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
673       language:
674         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
675         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
676       all:
677         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
678         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
679     subscribe:
680       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
681       button: الاشتراك في المناقشة
682     unsubscribe:
683       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
684       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
685   doorkeeper:
686     errors:
687       messages:
688         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
689     flash:
690       applications:
691         create:
692           notice: تم تسجيل التطبيق.
693   errors:
694     contact:
695       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
696       contact: اتصال
697     forbidden:
698       title: ممنوع
699       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
700         (HTTP 403)
701     internal_server_error:
702       title: عطل في التطبيق
703       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
704         500)
705     not_found:
706       title: لم يتم العثور على الملف
707       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
708         (HTTP 404)
709   geocoder:
710     search:
711       title:
712         latlon: داخلي
713         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
714         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
715     search_osm_nominatim:
716       prefix:
717         aerialway:
718           cable_car: عربة قطار هوائي
719           chair_lift: كرسي تلفريك
720           drag_lift: اسحب لليسار
721           gondola: تلفريك
722           magic_carpet: رفع السجاد السحري
723           platter: مصعد تزلج
724           pylon: نقطة تعليق
725           station: محطة قطار هوائي
726           t-bar: مصعد تزلج
727           "yes": طريق جوي
728         aeroway:
729           aerodrome: المطار
730           airstrip: مهبط طائرات
731           apron: موقف طائرات
732           gate: البوابة
733           hangar: حظيرة طائرات
734           helipad: منصة مروحية
735           holding_position: موقع الهبوط
736           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
737           parking_position: موقف سيارات
738           runway: مدرج إقلاع
739           taxiway: مدرج المناورات
740           terminal: صالة مطار
741         amenity:
742           animal_boarding: تربية الحيوانات
743           animal_shelter: مأوى للحيوانات
744           arts_centre: مركز فني/ثقافي
745           atm: صراف آلي
746           bank: مصرف
747           bar: حانة
748           bbq: مشوى
749           bench: مقعد
750           bicycle_parking: موقف دراجات
751           bicycle_rental: تأجير دراجة
752           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
753           biergarten: حديقة البيرة
754           blood_bank: بنك الدم
755           boat_rental: تأجير قوارب
756           brothel: بيت دعارة
757           bureau_de_change: مكتب صرافة
758           bus_station: محطة حافلات
759           cafe: مقهى
760           car_rental: تأجير سيارات
761           car_sharing: مشاركة سيارات
762           car_wash: غسيل سيارات
763           casino: نادي قمار
764           charging_station: محطة شحن
765           childcare: رعاية الأطفال
766           cinema: سينما
767           clinic: عيادة
768           clock: الساعة
769           college: كلّية
770           community_centre: مركز اجتماع
771           conference_centre: مركز المؤتمرات
772           courthouse: محكمة
773           crematorium: محرقة جثث
774           dentist: طبيب أسنان
775           doctors: أطباء
776           drinking_water: مياه عذبة
777           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
778           embassy: سفارة
779           events_venue: قاعة مناسبات
780           fast_food: وجبات سريعة
781           ferry_terminal: مرسى عبّارة
782           fire_station: محطة إطفاء
783           food_court: مطعم وجبات سريعة
784           fountain: نافورة
785           fuel: وقود
786           gambling: مقامرة
787           grave_yard: مقبرة
788           grit_bin: سلة حصى
789           hospital: مستشفى
790           hunting_stand: مربط للصيد
791           ice_cream: مثلجات
792           internet_cafe: مقهى إنترنت
793           kindergarten: حضانة أطفال
794           language_school: مدرسة لغات
795           library: مكتبة
796           loading_dock: رصيف التحميل
797           marketplace: سوق
798           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
799           monastery: دير
800           money_transfer: تحويل أموال
801           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
802           music_school: مدرسة موسيقى
803           nightclub: نادي ليلي
804           nursing_home: دار رعاية
805           parking: موقف سيارات
806           parking_entrance: مدخل مرآب
807           parking_space: مكان وقوف سيارات
808           pharmacy: صيدلية
809           place_of_worship: معبد
810           police: شرطة
811           post_box: صندوق بريد
812           post_office: مكتب بريد
813           prison: سجن
814           pub: حانة
815           public_bath: حمام عام
816           public_bookcase: مكتبة عامة
817           public_building: مبنى عام
818           recycling: نقطة إعادة تصنيع
819           restaurant: مطعم
820           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
821           school: مدرسة
822           shelter: ملجأ
823           shower: غسيل بالدش
824           social_centre: مركز اجتماعي
825           social_facility: مرفق اجتماعي
826           studio: ستوديو
827           swimming_pool: مسبح
828           taxi: سيارة أجرة
829           telephone: هاتف عمومي
830           theatre: مسرح
831           toilets: مراحيض
832           townhall: مبنى بلدية
833           training: منشأة تدريب
834           university: جامعة
835           vehicle_inspection: فحص المركبة
836           vending_machine: آلة بيع
837           veterinary: جراحة بيطرية
838           village_hall: قاعة قرية
839           waste_basket: سلة نفايات
840           waste_disposal: التخلص من النفايات
841           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
842           watering_place: منطقة الري
843           water_point: موقع مياه
844           "yes": الراحة
845         boundary:
846           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
847           administrative: حدود إدارية
848           census: حدود تعدادية
849           national_park: محمية وطنية
850           political: الحدود الانتخابية
851           protected_area: منطقة محمية
852           "yes": حدود
853         bridge:
854           aqueduct: قنطرة
855           boardwalk: ممر
856           suspension: جسر معلق
857           swing: جسر متحرك
858           viaduct: جسر
859           "yes": جسر
860         building:
861           apartment: شقة
862           apartments: شقق
863           barn: إسطبل
864           bungalow: بيت من طابق واحد
865           chapel: معبد/مصلى
866           church: مبنى كنيسة
867           college: مبنى كُلِيَّة
868           commercial: مبنى تجاري
869           construction: مبنى تحت الإنشاء
870           detached: بيت مستقل
871           dormitory: عنبر نوم
872           duplex: بيت من طابقين
873           farm: مبنى مزرعة
874           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
875           garage: مرآب
876           garages: مرائب
877           hangar: حظيرة
878           hospital: مبنى مستشفى
879           hotel: مبنى فندق
880           house: منزل
881           hut: كوخ
882           industrial: مبنى صناعي
883           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
884           manufacture: مبنى التصنيع
885           office: مبنى مكتب
886           public: مبنى عام
887           residential: مبنى سكني
888           retail: مبنى بيع بالمفرق
889           roof: سقف
890           ruins: مبنى مدمر
891           school: مبنى مدرسة
892           semidetached_house: منزل شبه مفصول
893           service: مبنى الخدمة
894           stable: إصطبل
895           static_caravan: المنزل المتنقل
896           temple: مبنى المعبد
897           terrace: صف منازل
898           train_station: مبنى محطة قطار
899           university: مبنى جامعة
900           warehouse: مستودع
901           "yes": مبنى
902         club:
903           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
904           sport: نادي رياضي
905           "yes": نادي
906         craft:
907           beekeeper: النحال
908           blacksmith: حداد
909           brewery: مصنع الجعة
910           carpenter: نجار
911           caterer: متعهد
912           confectionery: محل حلوى
913           dressmaker: خياطة
914           electrician: كهربائي
915           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
916           gardener: بستاني
917           handicraft: ' حرفة يدوية'
918           metal_construction: مقاول المعادن
919           painter: رسام
920           photographer: مصور
921           plumber: سباك
922           roofer: صاحب الأسقف
923           sawmill: منشرة
924           shoemaker: صانع أحذية
925           stonemason: مهنة البناء
926           tailor: خياط
927           window_construction: بناء النوافذ
928           "yes": محل بيع الحرفيات
929         emergency:
930           access_point: نقطة الوصول
931           ambulance_station: محطة إسعاف
932           assembly_point: ملتقى
933           defibrillator: رجفان
934           fire_extinguisher: طفاية حريق
935           landing_site: موقع هبوط طوارئ
936           phone: هاتف طوارئ
937           siren: صفارة الطوارئ
938           water_tank: خزان مياه الطوارئ
939         highway:
940           abandoned: طريق سريع مهجور
941           bridleway: مسلك خيول
942           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
943           bus_stop: موقف حافلات
944           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
945           corridor: ممر
946           crossing: العبور
947           cycleway: مسار دراجات
948           elevator: مصعد
949           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
950           emergency_bay: خليج الطوارئ
951           footway: ممر للمشاة
952           ford: مخاضة
953           give_way: إشارة إفساح الطريق
954           living_street: شارع سكني
955           milestone: معلم
956           motorway: طريق سريع
957           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
958           motorway_link: طريق سريع
959           passing_place: مكان عبور
960           path: مسار
961           pedestrian: طريق للمشاة
962           platform: منصة
963           primary: طريق أولي
964           primary_link: طريق أولي
965           proposed: طريق مقترح
966           raceway: حلبة سباق
967           residential: طريق سكني
968           rest_area: منطقة استراحة
969           road: طريق
970           secondary: طريق ثانوي
971           secondary_link: طريق ثانوي
972           service: طريق خدمة
973           services: خدمات الطرق السريعة
974           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
975           steps: درج
976           stop: إشارة وقوف
977           street_lamp: مصباح شارع
978           tertiary: طريق فرعي
979           tertiary_link: طريق فرعي
980           track: مسار
981           traffic_mirror: المرآة المرورية
982           traffic_signals: إشارات مرور
983           trunk: طريق رئيسي
984           trunk_link: طريق رئيسي
985           turning_circle: التفاف دائري
986           turning_loop: جولة
987           unclassified: طريق غير مصنف
988           "yes": طريق
989         historic:
990           aircraft: الطائرات التاريخية
991           archaeological_site: موقع أثري
992           battlefield: ساحة معركة
993           boundary_stone: صخرة حدود
994           building: مبنى تاريخي
995           bunker: برج دفاعي
996           cannon: مدفع تاريخي
997           castle: قلعة
998           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
999           church: كنيسة
1000           city_gate: بوابة مدينة
1001           citywalls: أسوار المدينة
1002           fort: حصن
1003           heritage: موقع تراثي
1004           hollow_way: الطريق المجوف
1005           house: منزل
1006           manor: عزبة
1007           memorial: نصب تذكاري
1008           milestone: معلم تاريخي
1009           mine: منجم
1010           mine_shaft: فتحة منجم
1011           monument: أثر
1012           railway: سكة حديد تاريخية
1013           roman_road: طريق روماني
1014           ruins: أطلال
1015           stone: حجر
1016           tomb: قبر
1017           tower: برج
1018           wayside_cross: صليب جانب طريق
1019           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1020           wreck: حطام
1021           "yes": موقع تاريخي
1022         junction:
1023           "yes": تقاطع
1024         landuse:
1025           allotments: حصص سكنية
1026           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1027           basin: حوض
1028           brownfield: أرض مخلفات
1029           cemetery: مقبرة
1030           commercial: منطقة تجارية
1031           conservation: محمية طبيعية
1032           construction: ورشة بناء
1033           farmland: أرض زراعية
1034           farmyard: فناء مزرعة
1035           forest: غابة
1036           garages: مرائب
1037           grass: عشب
1038           greenfield: حقول خضراء
1039           industrial: منطقة صناعية
1040           landfill: مكب نفايات
1041           meadow: مرج
1042           military: منطقة عسكرية
1043           mine: منجم
1044           orchard: بستان
1045           plant_nursery: العناية بالنباتات
1046           quarry: كسّارة
1047           railway: سكة حديدية
1048           recreation_ground: ميدان ألعاب
1049           religious: أرضية دينية
1050           reservoir: خزان
1051           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1052           residential: منطقة سكنية
1053           retail: بيع بالتجزئة
1054           village_green: أرض خضراء
1055           vineyard: حقل عنب
1056           "yes": استخدام الأرض
1057         leisure:
1058           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1059           amusement_arcade: ممر تسلية
1060           bandstand: منصة الفرقة
1061           beach_resort: شاطئ منتجع
1062           bird_hide: مخبئ طيور
1063           common: أرض مشاع
1064           dance: صالة الرقص
1065           dog_park: حديقة كلاب
1066           firepit: مكان حرائق
1067           fishing: منطقة صيد سمك
1068           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1069           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1070           garden: حديقة
1071           golf_course: ملعب غولف
1072           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1073           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1074           marina: مارينا
1075           miniature_golf: جولف مصغر
1076           nature_reserve: محمية طبيعية
1077           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1078           park: منتزه
1079           picnic_table: طاولة النزهة
1080           pitch: ملعب رياضي
1081           playground: ملعب
1082           recreation_ground: ميدان ألعاب
1083           resort: منتجع
1084           sauna: حمّام بخاري حار
1085           slipway: مزلقة
1086           sports_centre: مركز رياضي
1087           stadium: ستاد
1088           swimming_pool: مسبح
1089           track: مضمار سباق
1090           water_park: منتزه ألعاب مائية
1091           "yes": وقت الفراغ
1092         man_made:
1093           adit: مدخل منجم
1094           advertising: دعاية
1095           antenna: هوائي
1096           beacon: منارة
1097           beehive: خلية نحل
1098           breakwater: مكسر أمواج
1099           bridge: جسر
1100           bunker_silo: مستودع
1101           chimney: مدخنة
1102           communications_tower: برج الاتصالات
1103           crane: رافعة
1104           cross: يعبر
1105           dolphin: مرسى
1106           dyke: حاجز
1107           embankment: سد
1108           flagpole: سارية علم
1109           gasometer: مقياس غاز
1110           groyne: مصد أمواج
1111           kiln: تنور
1112           lighthouse: منارة
1113           mast: سارية
1114           mine: منجم
1115           mineshaft: فتحة منجم
1116           monitoring_station: محطة مراقبة
1117           petroleum_well: بئر بترول
1118           pier: رصيف بحري
1119           pipeline: خط أنابيب
1120           pumping_station: محطة الضخ
1121           reservoir_covered: خزان مغطى
1122           silo: صومعة
1123           snow_cannon: مدفع الثلج
1124           snow_fence: سياج الثلج
1125           storage_tank: خزان
1126           surveillance: مراقبة
1127           telescope: تلسكوب
1128           tower: برج
1129           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1130           watermill: طاحونة مائية
1131           water_tap: صنبور الماء
1132           water_tower: برج ماء
1133           water_well: بئر
1134           water_works: محطة مياه
1135           windmill: طاحونة هوائية
1136           works: مصنع
1137           "yes": من صنع الإنسان
1138         military:
1139           airfield: منطقة عسكرية
1140           barracks: ثكنات
1141           bunker: دشمة
1142           checkpoint: نقطة تفتيش
1143           trench: خندق
1144           "yes": عسكري
1145         mountain_pass:
1146           "yes": ممر جبلي
1147         natural:
1148           bare_rock: الصخور العارية
1149           bay: خليج
1150           beach: شاطئ
1151           cape: خليج
1152           cave_entrance: مدخل كهف
1153           cliff: جرف
1154           coastline: ساحل
1155           crater: فوهة بركان
1156           dune: كثيب
1157           fell: منحدر
1158           fjord: مضيق بحري
1159           forest: غابة
1160           geyser: نافورة ماء حار
1161           glacier: نهر جليدي
1162           grassland: أرض عشبية
1163           heath: أرض بور
1164           hill: تلة
1165           hot_spring: نبع حار
1166           island: جزيرة
1167           land: أرض
1168           marsh: سبخة
1169           moor: أرض جرداء
1170           mud: وحل
1171           peak: ذروة
1172           peninsula: شبه جزيرة
1173           point: نقطة
1174           reef: شعاب
1175           ridge: أرض مرتفعة
1176           rock: صخرة
1177           saddle: سرج
1178           sand: رمل
1179           scree: أرض حصاة
1180           scrub: أشجار منخفضة
1181           shingle: لوح خشبي
1182           spring: نبع
1183           stone: حجر
1184           strait: مضيق جبلي
1185           tree: شجرة
1186           tree_row: صف الشجرة
1187           valley: وادي
1188           volcano: بركان
1189           water: ماء
1190           wetland: أرض رطبة
1191           wood: غابة
1192           "yes": الميزة الطبيعية
1193         office:
1194           accountant: محاسب
1195           administrative: إدارة
1196           advertising_agency: وكالة إعلانات
1197           architect: مهندس معماري
1198           association: جمعية
1199           company: شركة
1200           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1201           educational_institution: معهد تعليمي
1202           employment_agency: وكالة توظيف
1203           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1204           estate_agent: سمسار مباني
1205           financial: المكتب المالي
1206           government: دائرة حكومية
1207           insurance: مكتب شركة تأمين
1208           it: مكتب تقنية معلومات
1209           lawyer: محامي
1210           logistics: مكتب اللوجستيات
1211           newspaper: مكتب الجريدة
1212           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1213           notary: كاتب عدل
1214           religion: مكتب ديني
1215           research: مكتب البحوث
1216           tax_advisor: مستشار ضرائب
1217           telecommunication: مكتب اتصالات
1218           travel_agent: وكيل سفريات
1219           "yes": مكتب
1220         place:
1221           allotments: المخصصات
1222           archipelago: أرخبيل
1223           city: مدينة كبيرة
1224           city_block: منطقة سكنية
1225           country: دولة
1226           county: مقاطعة
1227           farm: مزرعة
1228           hamlet: محلة
1229           house: منزل
1230           houses: منازل
1231           island: جزيرة
1232           islet: جزيرة صغيرة
1233           isolated_dwelling: سكن منعزل
1234           locality: موقع
1235           municipality: البلدية
1236           neighbourhood: حي
1237           plot: حبكة
1238           postcode: الرمز البريدي
1239           quarter: حارة
1240           region: المنطقة
1241           sea: بحر
1242           square: ميدان
1243           state: ولاية
1244           subdivision: التقسيم الفرعي
1245           suburb: ضاحية
1246           town: مدينة
1247           village: قرية
1248           "yes": مكان
1249         railway:
1250           abandoned: سكة حديد مهجورة
1251           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1252           disused: سكة حديد مهجورة
1253           funicular: سكة حديدية معلقة
1254           halt: موقف قطار
1255           junction: تقاطع سكك حديدية
1256           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1257           light_rail: قطار خفيف
1258           miniature: سكة حديدية مصغرة
1259           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1260           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1261           platform: رصيف محطة قطار
1262           preserved: سكة حديدية تراثية
1263           proposed: سكك حديدية مقترحة
1264           rail: سكة حديدية
1265           spur: خط تفرع سكة حديدية
1266           station: محطة قطار
1267           stop: محطة سكك حديدية
1268           subway: مترو الأنفاق
1269           subway_entrance: مدخل مترو
1270           switch: مبدل السكة الحديدية
1271           tram: سكة ترام
1272           tram_stop: موقف ترام
1273           turntable: القرص الدوار
1274           yard: فناء سكة حديد
1275         shop:
1276           agrarian: متجر زراعي
1277           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1278           antiques: تحف
1279           appliance: محل أجهزة منزلية
1280           art: متجر فن
1281           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1282           bag: متجر الحقائب
1283           bakery: مخبز
1284           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1285           beauty: صالون تجميل
1286           bed: منتجات المفروشات
1287           beverages: متجر مشروبات
1288           bicycle: متجر دراجات
1289           bookmaker: ناشر
1290           books: متجر كتب
1291           boutique: دكان
1292           butcher: جزار
1293           car: متجر سيارات
1294           car_parts: قطع غيار سيارات
1295           car_repair: مرآب سيارات
1296           carpet: معرض سجاد
1297           charity: متجر جمعية خيرية
1298           cheese: متجر الجبن
1299           chemist: صيدلي
1300           chocolate: شوكولاتة
1301           clothes: متجر ألبسة
1302           coffee: مقهى
1303           computer: متجر كمبيوتر
1304           confectionery: متجر الحلويات
1305           convenience: متجر للأغراض اليومية
1306           copyshop: محل تصوير مستندات
1307           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1308           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1309           curtain: محل ستائر
1310           dairy: متجر لبيع الالبان
1311           deli: دكان أطعمة شهية
1312           department_store: متجر متعدد الأقسام
1313           discount: محل عناصر خصم
1314           doityourself: براعة منزلية
1315           dry_cleaning: تنظيف جاف
1316           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1317           electronics: متجر إلكترونيات
1318           erotic: متجر المثيرة
1319           estate_agent: وكيل عقاري
1320           fabric: مخزن قماش
1321           farm: متجر منتوجات زراعية
1322           fashion: متجر أزياء
1323           fishing: محل لوازم الصيد
1324           florist: بائع زهور
1325           food: دكان مأكولات
1326           frame: متجر الإطارات
1327           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1328           furniture: أثاث
1329           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1330           gas: مخزن غاز
1331           general: متجر عام
1332           gift: متجر هدايا
1333           greengrocer: محل خضروات
1334           grocery: بقالة
1335           hairdresser: حلاق
1336           hardware: متجر عتاد
1337           health_food: محل غذاء صحي
1338           hearing_aids: مساعدات للسمع
1339           herbalist: المعالج بالأعشاب
1340           hifi: متجر هاي فاي
1341           houseware: متجر أدوات منزلية
1342           ice_cream: محل مثلجات
1343           interior_decoration: ديكور داخلي
1344           jewelry: متجر مجوهرات
1345           kiosk: كشك
1346           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1347           laundry: مصبغة
1348           locksmith: قفال
1349           lottery: محل يانصيب
1350           mall: مركز تسوق
1351           massage: محل تدليك
1352           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1353           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1354           money_lender: مقرض المال
1355           motorcycle: متجر دراجات نارية
1356           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1357           music: متجر موسيقى
1358           musical_instrument: الات موسيقية
1359           newsagent: وكالة أنباء
1360           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1361           optician: نظاراتي
1362           organic: متجر أغذية عضوية
1363           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1364           paint: متجر طلاء
1365           pastry: متجر الحلويات
1366           pawnbroker: مكتب رهن
1367           perfumery: العطور
1368           pet: متجر حيوانات أليفة
1369           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1370           photo: متجر صور
1371           seafood: أكلات بحرية
1372           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1373           sewing: محل خياطة
1374           shoes: متجر أحذية
1375           sports: متجر رياضة
1376           stationery: محل قرطاسية
1377           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1378           supermarket: سوبرماركت
1379           tailor: خياط
1380           tattoo: محل وشم
1381           tea: محل الشاي
1382           ticket: محل تذاكر
1383           tobacco: متجر تبغ
1384           toys: متجر ألعاب
1385           travel_agency: وكالة سفر
1386           tyres: متجر إطارات
1387           vacant: متجر شاغر
1388           variety_store: متجر شامل
1389           video: متجر فيديو
1390           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1391           wholesale: متجر بالجملة
1392           wine: متجر نبيذ
1393           "yes": متجر
1394         tourism:
1395           alpine_hut: كوخ جبلي
1396           apartment: شقة عطل
1397           artwork: عمل فني
1398           attraction: معلم سياحي
1399           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1400           cabin: حُجرة أو مقصورة
1401           camp_site: موقع تخييم
1402           caravan_site: موقع قافلة
1403           chalet: شاليه
1404           gallery: معرض
1405           guest_house: بيت ضيافة
1406           hostel: سكن شباب
1407           hotel: فندق
1408           information: معلومات
1409           motel: نُزل
1410           museum: متحف
1411           picnic_site: موقع تنزه
1412           theme_park: حديقة ملاهي
1413           viewpoint: موقع كاشف
1414           zoo: حديقة حيوانات
1415         tunnel:
1416           building_passage: ممر بناء
1417           culvert: مجرى مائي
1418           "yes": نفق
1419         waterway:
1420           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1421           boatyard: حوض سفن
1422           canal: قناة
1423           dam: سدّ
1424           derelict_canal: قناة مهجورة
1425           ditch: خندق
1426           dock: مرسى
1427           drain: مسرب
1428           lock: قفل
1429           lock_gate: هويس
1430           mooring: مرسى
1431           rapids: منحدرات نهرية
1432           river: نهر
1433           stream: جدول
1434           wadi: وادي
1435           waterfall: شلال
1436           weir: سياج
1437           "yes": معبر مائي
1438       admin_levels:
1439         level2: حدود قطرية
1440         level3: حدود المنطقة
1441         level4: حدود الدولة
1442         level5: حدود المنطقة
1443         level6: حدود قطرية
1444         level7: حدود البلدية
1445         level8: حدود المدينة
1446         level9: حدود قرية
1447         level10: حدود الضاحية
1448         level11: حدود الحي
1449     results:
1450       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1451       more_results: المزيد من النتائج
1452   issues:
1453     index:
1454       title: مشاكل
1455       select_status: حدد الحالة
1456       select_type: حدد النوع
1457       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1458       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1459       not_updated: لم يتم تحديثه
1460       search: البحث
1461       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1462       states:
1463         ignored: تم تجاهله
1464         open: فتح
1465         resolved: تم حله
1466     page:
1467       user_not_found: المستخدم غير موجود
1468       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1469       status: الحالة
1470       reports: بلاغات
1471       last_updated: آخر تحديث
1472       reports_count:
1473         zero: صفر بلاغ
1474         one: بلاغ واحد
1475         two: بلاعان
1476         few: '%{count} بلاغ'
1477         many: '%{count} بلاغات'
1478         other: '%{count} بلاغ'
1479       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1480     show:
1481       reports:
1482         zero: صفر تقرير
1483         one: تقرير واحد
1484         two: تقريران
1485         few: '%{count} تقرير'
1486         many: '%{count} تقارير'
1487         other: '%{count} تقرير'
1488       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1489       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1490       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1491       resolve: حل
1492       ignore: تجاهل
1493       reopen: إعادة فتح
1494       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1495       read_reports: اقرأ البلاغات
1496       new_reports: بلاغات جديدة
1497       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1498       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1499       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1500     resolve:
1501       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1502     ignore:
1503       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1504     reopen:
1505       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1506     comments:
1507       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1508     reports:
1509       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1510     helper:
1511       reportable_title:
1512         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1513         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1514   issue_comments:
1515     create:
1516       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1517       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1518   reports:
1519     new:
1520       title_html: بلاغ %{link}
1521       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1522       disclaimer:
1523         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1524         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1525         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1526           المجتمع
1527         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1528       categories:
1529         diary_entry:
1530           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1531           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1532           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1533           other_label: أخرى
1534         diary_comment:
1535           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1536           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1537           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1538           other_label: أخرى
1539         user:
1540           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1541           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1542           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1543           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1544           other_label: أخرى
1545         note:
1546           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1547           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1548           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1549           other_label: أخرى
1550     create:
1551       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1552       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1553   layouts:
1554     project_name:
1555       title: خريطة الشارع المفتوحة
1556       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1557     logo:
1558       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1559     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1560     logout: سجل خروج
1561     log_in: تسجيل الدخول
1562     sign_up: أنشئ حسابًا
1563     start_mapping: ابدأ التخطيط
1564     edit: تعديل
1565     history: تاريخ
1566     export: صدِّر
1567     issues: المشاكل
1568     gps_traces: آثار جي بي أس
1569     user_diaries: يوميات المستخدمين
1570     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1571     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1572     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1573       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1574     partners_fastly: بسرعة
1575     partners_partners: الشركاء
1576     tou: شروط الاستخدام
1577     help: مساعدة
1578     about: حول
1579     copyright: حقوق النسخ
1580     communities: مجتمعات
1581     learn_more: التعرف على المزيد
1582     more: المزيد
1583   user_mailer:
1584     diary_comment_notification:
1585       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1586       hi: مرحبًا %{to_user}،
1587       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1588       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1589       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1590         أو الرد على %{replyurl}
1591       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1592         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1593     message_notification:
1594       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1595       hi: مرحبًا %{to_user}،
1596       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1597         %{subject}:'
1598       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1599       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1600         على %{replyurl}
1601       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1602     follow_notification:
1603       hi: مرحبًا %{to_user}،
1604       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1605       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1606     gpx_failure:
1607       hi: مرحبًا %{to_user}،
1608       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1609       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1610         تجنبها على %{url}
1611       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1612         تجنبها على %{url}.
1613       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1614     gpx_success:
1615       hi: مرحبًا %{to_user}،
1616       all_your_traces: |-
1617         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1618         %{url}
1619       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1620     signup_confirm:
1621       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1622       greeting: مرحبا هناك!
1623       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1624       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1625         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1626       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1627     email_confirm:
1628       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1629       greeting: تحياتي،
1630       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1631         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1632       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1633     lost_password:
1634       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1635       greeting: مرحبًا،
1636       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1637         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1638       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1639         كلمة المرور.
1640     note_comment_notification:
1641       anonymous: مستخدم مجهول
1642       greeting: مرحبا،
1643       commented:
1644         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1645         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1646           بها'
1647         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1648         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1649           %{place}.
1650         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1651           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1652         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1653           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1654       closed:
1655         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1656         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1657         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1658         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1659         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1660           من %{place}.
1661         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1662           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1663       reopened:
1664         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1665         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1666           كنت مهتما بها
1667         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1668         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1669         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1670           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1671         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1672           الملاحظة قريبة من %{place}.
1673       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1674       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1675     changeset_comment_notification:
1676       hi: أهلا %{to_user}،
1677       commented:
1678         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1679           تغييراتك'
1680         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1681           تهتم بها'
1682         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1683         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1684           تغييراتك
1685         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1686           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1687         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1688           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1689         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1690         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1691         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1692       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1693       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1694       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1695         على %{url}.
1696       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1697         هذه على %{url}.
1698   confirmations:
1699     confirm:
1700       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1701       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1702       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1703         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1704       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1705       button: تأكيد
1706       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1707       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1708       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1709       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1710     confirm_resend:
1711       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1712     confirm_email:
1713       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1714       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1715         الجديد.
1716       button: تأكيد
1717       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1718       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1719       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1720     resend_success_flash:
1721       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1722         ، ستتمكن من التعيين.
1723       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1724         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1725         على أي طلبات تأكيد.
1726   messages:
1727     new:
1728       title: أرسل رسالة
1729       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1730       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1731     create:
1732       message_sent: تم إرسال الرسالة
1733       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1734         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1735     no_such_message:
1736       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1737       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1738       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1739     show:
1740       title: اقرأ الرسالة
1741       reply_button: رد
1742       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1743       destroy_button: احذف
1744       back: رجوع
1745       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1746         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1747         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1748     destroy:
1749       destroyed: حُذِفت الرسالة
1750     read_marks:
1751       create:
1752         notice: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1753       destroy:
1754         notice: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1755     mutes:
1756       destroy:
1757         error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1758     mailboxes:
1759       heading:
1760         my_inbox: الوارد
1761         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1762       messages_table:
1763         from: من
1764         to: إلى
1765         subject: الموضوع
1766         date: التاريخ
1767         actions: الإجراءات
1768       message:
1769         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1770         read_button: التعليم كمقروءة
1771         destroy_button: حذف
1772     inboxes:
1773       show:
1774         title: الوارد
1775         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1776         new_messages:
1777           one: '%{count} رسالة جديدة'
1778           other: '%{count} رسائل جديدة'
1779         old_messages:
1780           one: '%{count} رسالة قديمة'
1781           other: '%{count} رسائل قديمة'
1782         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1783         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1784     muted_inboxes:
1785       show:
1786         title: الرسائل المخفية
1787     outboxes:
1788       show:
1789         title: صندوق الصادر
1790         messages:
1791           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1792           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1793         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1794           %{people_mapping_nearby_link}؟
1795         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1796       message:
1797         destroy_button: حذف
1798     replies:
1799       new:
1800         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1801           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1802           حتى تتمكن من الرد.
1803   passwords:
1804     new:
1805       title: نسيان كلمة السر
1806       heading: أنسيت كلمة السر؟
1807       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1808       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1809       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1810         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1811     edit:
1812       title: إعادة ضبط كلمة السر
1813       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1814       reset: أعد ضبط كلمة السر
1815       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1816     update:
1817       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1818   preferences:
1819     show:
1820       title: تفضيلاتي
1821       save: حدث التفضيلات
1822     update:
1823       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1824     update_success_flash:
1825       message: تم تحديث التفضيلات.
1826   profiles:
1827     edit:
1828       title: عدل الملف
1829       save: تحديث الملف الشخصي
1830       cancel: إلغاء
1831       image: "\uFEFFالصورة"
1832       gravatar:
1833         gravatar: استخدام Gravatar
1834         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1835         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1836       new image: أضف صورة
1837       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1838       delete image: أزل الصورة الحالية
1839       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1840       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1841       home location: موقع المنزل
1842       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1843       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1844     update:
1845       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1846       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1847   sessions:
1848     new:
1849       tab_title: تسجيل الدخول
1850       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1851       password: كلمة المرور
1852       remember: تذكرني
1853       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1854       login_button: تسجيل الدخول
1855       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1856       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1857     destroy:
1858       title: تسجيل الخروج
1859       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1860       logout_button: تسجيل الخروج
1861     suspended_flash:
1862       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1863       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1864         هذا الأمر.
1865       support: دعم
1866   shared:
1867     markdown_help:
1868       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1869       headings: عناوين
1870       heading: عنوان
1871       subheading: العنوان الفرعي
1872       unordered: قائمة غير مرتبة
1873       ordered: قائمة مرتبة
1874       first: الصنف الأول
1875       second: الصنف الثاني
1876       link: وصلة
1877       text: نص
1878       image: الصورة
1879       alt: كل النص
1880       url: المسار
1881     richtext_field:
1882       edit: تعديل
1883       preview: معاينة
1884     pagination:
1885       diary_comments:
1886         older: التعليقات الأقدم
1887         newer: التعليقات الأحدث
1888       diary_entries:
1889         older: المدخلات الأقدم
1890         newer: المدخلات الأحدث
1891       traces:
1892         older: الآثار القديمة
1893         newer: الآثار الحديثة
1894   site:
1895     about:
1896       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1897       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1898         والأجهزة'
1899       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1900         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1901         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1902       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1903       local_knowledge_html: |-
1904         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1905         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1906         دقيقة وحديثة.
1907       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1908       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1909       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1910       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1911       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1912       open_data_title: البيانات المفتوحة
1913       open_data_1_html: |-
1914         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1915          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1916         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1917         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1918       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1919       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1920       legal_title: قانوني
1921       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1922       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1923       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1924       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1925       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1926         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1927       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1928       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1929       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1930       partners_title: الشركاء
1931     copyright:
1932       title: حقوق النشر والترخيص
1933       foreign:
1934         title: حول هذه الترجمة
1935         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1936           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1937         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1938       native:
1939         title: حول هذه الصفحة
1940         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1941           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1942           و%{mapping_link}
1943         native_link: النسخة العربية
1944         mapping_link: ابدأ التخطيط
1945       legal_babble:
1946         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1947         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1948         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1949           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1950           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1951           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1952         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1953         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1954           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1955         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1956         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1957           التاليين:'
1958         attribution_example:
1959           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1960           title: مثال الإسناد
1961         more_title_html: معرفة المزيد
1962         contributors_title_html: المساهمين
1963         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1964           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1965         contributors_at_austria: أستراليا
1966         contributors_au_australia: أستراليا
1967         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1968         contributors_ca_credit_html: |2-
1969            كندا : يحتوي على بيانات من
1970           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1971           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1972           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1973           إحصائيات كندا).%{canada}©®
1974         contributors_ca_canada: كندا
1975         contributors_fi_credit_html: |-
1976           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
1977            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
1978            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
1979         contributors_fi_finland: فنلندا
1980         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
1981         contributors_fr_credit_html: |-
1982           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
1983            Direction Générale des Impôts.
1984         contributors_fr_france: فرنسا
1985         contributors_nl_netherlands: هولندا
1986         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
1987         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
1988         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
1989           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
1990         contributors_rs_serbia: صربيا
1991         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
1992         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
1993         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
1994         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
1995         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
1996         contributors_es_spain: إسبانيا
1997         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
1998           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
1999         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2000         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2001         contributors_gb_credit_html: |-
2002           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2003            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2004            2010-2023.
2005         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2006         contributors_2_html: |-
2007           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2008            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2009         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2010         contributors_footer_2_html: |-
2011           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2012           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2013           يقبل أي مسؤولية.
2014         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2015         infringement_1_html: |-
2016           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2017           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2018           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2019         infringement_2_1_html: |-
2020           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2021            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2022            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2023             %{online_filing_page_link}.
2024         trademarks_title: العلامات التجارية
2025         trademarks_1_1_html: |-
2026           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2027            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2028             %{trademark_policy_link}.
2029     index:
2030       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2031       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2032       license:
2033         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2034       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2035         عن بعد
2036     not_public_flash:
2037       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2038       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2039         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2040       user_page_link: صفحة مستخدم
2041       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2042     edit:
2043       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2044     export:
2045       title: صدِّر
2046       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2047       licence: الرخصة
2048       too_large:
2049         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2050           أدناه:'
2051         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2052           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2053           البيانات الضخمة:'
2054         planet:
2055           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2056           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2057         overpass:
2058           title: تجاوز API
2059           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2060         geofabrik:
2061           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2062           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2063         other:
2064           title: مصادر أخرى
2065           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2066       export_button: صدِّر
2067     fixthemap:
2068       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2069       how_to_help:
2070         title: كيف تساعد
2071         join_the_community:
2072           title: انضم للمجتمع
2073           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2074             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2075             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2076       other_concerns:
2077         title: اهتمامات أخرى
2078     help:
2079       title: الحصول على مساعدة
2080       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2081         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2082         تعاوني."
2083       welcome:
2084         url: أهلا بك.
2085         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2086         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2087       beginners_guide:
2088         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2089         title: دليل المبتدئين
2090         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2091       mailing_lists:
2092         title: القوائم البريدية
2093         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2094           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2095       irc:
2096         title: آي آر سي
2097         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2098       switch2osm:
2099         title: switch2osm
2100         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2101           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2102       welcomemat:
2103         title: للمنظمات
2104         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2105           في سجادة الترحيب.
2106       wiki:
2107         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2108         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2109     any_questions:
2110       title: هل هناك أسئلة؟
2111     sidebar:
2112       search_results: نتائج البحث
2113     search:
2114       search: بحث
2115       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2116       from: من
2117       to: إلى
2118       where_am_i: أين هذا؟
2119       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2120       submit_text: اذهب
2121       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2122     key:
2123       table:
2124         entry:
2125           motorway: طريق سريع
2126           main_road: طريق رئيسي
2127           trunk: طريق رئيسي
2128           primary: طريق رئيسي
2129           secondary: طريق ثانوي
2130           unclassified: طريق غير مصنّف
2131           pedestrian: طريق للمشاة
2132           track: مسار
2133           bridleway: مسلك خيول
2134           cycleway: طريق دراجات
2135           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2136           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2137           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2138           footway: طريق مشاة
2139           rail: سكة حديدية
2140           train: قطار
2141           subway: قطار الأنفاق
2142           ferry: عبارة
2143           bus: حافلة
2144           cable_car: عربة أسلاك
2145           chair_lift: مصعد كرسي
2146           runway: مدرج مطار
2147           taxiway: ممر الطائرات
2148           apron: ساحة مطار
2149           admin: حدود إدارية
2150           city: مدينة
2151           forest: غابة
2152           wood: خشب
2153           golf: ملعب غولف
2154           park: منتزه
2155           common: شائع
2156           resident: منطقة سكنية
2157           retail: منطقة بيع بالمفرق
2158           industrial: منطقة صناعية
2159           commercial: منطقة تجارية
2160           heathland: أرض بور
2161           lake: بحيرة
2162           reservoir: خزان
2163           farm: مزرعة
2164           brownfield: موقع مخلفات
2165           cemetery: مقبرة
2166           allotments: حصص سكنية
2167           pitch: ملعب رياضي
2168           centre: مركز رياضي
2169           beach: شاطئ
2170           reserve: محمية طبيعية
2171           military: منطقة عسكرية
2172           school: مدرسة
2173           university: جامعة
2174           building: مبنى كبير
2175           station: محطة قطار
2176           summit: قمة
2177           peak: قمة
2178           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2179           bridge: غطاء أسود = جسر
2180           private: وصول خصوصي
2181           destination: وجهة الوصول
2182           construction: الطرق تحت الإنشاء
2183           bus_stop: موقف حافلات
2184           bicycle_shop: متجر دراجات
2185           bicycle_parking: مرآب دراجات
2186           toilets: مرحاض
2187     welcome:
2188       title: مرحبا!
2189       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2190         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2191         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2192       whats_on_the_map:
2193         title: ما على الخريطة
2194       basic_terms:
2195         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2196         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2197           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2198       rules:
2199         title: قواعد!
2200       start_mapping: ابدأ التخطيط
2201       add_a_note:
2202         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2203         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2204           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2205   traces:
2206     visibility:
2207       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2208       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2209       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2210       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2211     new:
2212       upload_trace: رفع أثر GPS
2213       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2214       help: مساعدة
2215       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2216     create:
2217       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2218       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2219         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2220       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2221       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2222         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2223     edit:
2224       cancel: إلغاء
2225       title: تعديل الأثر %{name}
2226       heading: تعديل الأثر %{name}
2227       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2228     update:
2229       updated: تم تحديث التتبع
2230     show:
2231       title: عرض الأثر %{name}
2232       heading: عرض الأثر %{name}
2233       pending: في الانتظار
2234       filename: 'اسم الملف:'
2235       download: نزّل
2236       uploaded: 'تم الرفع في:'
2237       points: 'النقاط:'
2238       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2239       map: خريطة
2240       edit: تعديل
2241       owner: 'المالك:'
2242       description: 'الوصف:'
2243       tags: 'الوسوم:'
2244       none: لا يوجد
2245       edit_trace: عدل هذا الأثر
2246       delete_trace: احذف هذا الأثر
2247       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2248       visibility: 'الرؤية:'
2249       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2250     trace:
2251       pending: في الانتظار
2252       count_points:
2253         zero: لا نقاط
2254         one: '%{count} نقطة'
2255         two: نقطتان
2256         few: نقاط قليلة
2257         many: نقاط كثيرة
2258         other: '%{count} نقطة'
2259       more: المزيد
2260       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2261       view_map: اعرض الخريطة
2262       edit_map: عدّل الخريطة
2263       public: عام
2264       identifiable: محدد الهوية
2265       private: خاص
2266       trackable: تعقبي
2267     index:
2268       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2269       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2270       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2271       tagged_with: بالوسم %{tags}
2272       wiki_page: صفحة ويكي
2273       upload_trace: حمل أثر
2274       my_traces: أثري في GPS
2275     destroy:
2276       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2277     offline_warning:
2278       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2279     offline:
2280       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2281       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2282     feeds:
2283       show:
2284         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2285       description:
2286         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2287         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2288   application:
2289     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2290     require_cookies:
2291       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2292         المتابعة.
2293     setup_user_auth:
2294       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2295         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2296       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2297         المزيد.
2298       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2299         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2300     settings_menu:
2301       account_settings: إعدادات الحساب
2302     auth_providers:
2303       openid:
2304         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2305         alt: شعار OpenID
2306       google:
2307         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2308         alt: شعار جوجل
2309       facebook:
2310         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2311         alt: شعار الفيسبوك
2312       microsoft:
2313         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2314         alt: شعار مايكروسوفت
2315       github:
2316         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2317         alt: شعار GitHub
2318       wikipedia:
2319         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2320         alt: شعار ويكيبيديا
2321   oauth:
2322     permissions:
2323       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2324   oauth2_applications:
2325     index:
2326       name: الاسم
2327       permissions: الصلاحيات
2328     application:
2329       edit: تعديل
2330       delete: حذف
2331     show:
2332       edit: عدل
2333       delete: حذف
2334       permissions: الصلاحيات
2335   oauth2_authorizations:
2336     new:
2337       deny: رفض
2338   oauth2_authorized_applications:
2339     index:
2340       permissions: الصلاحيات
2341   users:
2342     new:
2343       title: أنشئ حسابًا
2344       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2345         لك تلقائيًا.
2346       about:
2347         header: مجاني وقابل للتعديل.
2348       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2349         في التفضيلات في وقت لاحق.
2350       continue: أنشئ حسابًا
2351       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2352     no_such_user:
2353       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2354       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2355       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2356         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2357       deleted: تم حذفه
2358     show:
2359       my diary: اليوميات
2360       my edits: تعديلاتي
2361       my traces: آثاري
2362       my notes: ملاحظاتي
2363       my messages: رسائلي
2364       my profile: ملفي الشخصي
2365       my comments: تعليقاتي
2366       blocks on me: عمليات منعي
2367       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2368       edit_profile: عدل الملف
2369       send message: إرسل رسالة
2370       diary: يومية
2371       edits: مساهمات
2372       traces: آثار
2373       notes: ملاحظات الخريطة
2374       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2375       ct status: 'شروط المساهم:'
2376       ct undecided: متردد
2377       ct declined: مرفوض
2378       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2379       created from: 'أُنشِئ من:'
2380       status: 'الحالة:'
2381       spam score: 'نتيجة السخام:'
2382       role:
2383         administrator: هذا المستخدم إداري
2384         moderator: هذا المستخدم مشرف
2385         grant:
2386           administrator: منح وصول إداري
2387           moderator: منح وصول مشرف
2388         revoke:
2389           administrator: إبطال وصول إداري
2390           moderator: إبطال وصول مشرف
2391       block_history: عمليات المنع المفعلة
2392       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2393       comments: التعليقات
2394       create_block: منع هذا المستخدم
2395       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2396       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2397       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2398       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2399       delete_user: احذف هذا المستخدم
2400       confirm: تأكيد
2401       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2402     go_public:
2403       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2404     issued_blocks:
2405       show:
2406         title: العرقلات بواسطة %{name}
2407         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2408         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2409     received_blocks:
2410       show:
2411         title: العرقلات على %{name}
2412         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2413         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2414     lists:
2415       show:
2416         title: المستخدمون
2417         heading: المستخدمون
2418       page:
2419         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2420         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2421         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2422       user:
2423         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2424         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2425     changeset_comments:
2426       page:
2427         when: متى
2428         comment: التعليق
2429     diary_comments:
2430       index:
2431         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2432       page:
2433         post: إرسال
2434     suspended:
2435       title: حساب معلق
2436       heading: حساب معلق
2437     auth_failure:
2438       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2439       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2440       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2441       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2442       invalid_scope: نطاق غير صالح
2443     auth_association:
2444       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2445       option_1: |-
2446         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2447         باستخدام النموذج أدناه.
2448       option_2: |-
2449         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2450          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2451          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2452   user_role:
2453     filter:
2454       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2455       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2456       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2457       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2458     grant:
2459       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2460     revoke:
2461       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2462   user_blocks:
2463     model:
2464       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2465       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2466     not_found:
2467       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2468       back: العودة إلى الفهرس
2469     new:
2470       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2471       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2472       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2473     edit:
2474       title: تعديل العرقلة على %{name}
2475       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2476       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2477     filter:
2478       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2479         المنسدلة.
2480     create:
2481       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2482     update:
2483       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2484       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2485         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2486       success: تم تحديث العرقلة.
2487     index:
2488       title: عرقلات المستخدم
2489       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2490       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2491     helper:
2492       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2493       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2494       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2495       time_past_html: انتهى %{time}.
2496       block_duration:
2497         hours:
2498           zero: لا ساعة
2499           one: '%{count} ساعة'
2500           two: ساعتان
2501           few: ساعات قليلة
2502           many: ساعات كثيرة
2503           other: '%{count} ساعة'
2504         days:
2505           zero: لا يوم
2506           one: يوم واحد
2507           two: يومان
2508           few: أيام قليلة
2509           many: أيام كثيرة
2510           other: '%{count} أيام'
2511         weeks:
2512           zero: لا أسبوع
2513           one: '%{count} أسبوع'
2514           two: أسبوعان
2515           few: أسابيع قليلة
2516           many: أسابيع كثيرة
2517           other: '%{count} أسبوع'
2518         months:
2519           zero: لا شهر
2520           one: شهر واحد
2521           two: شهران
2522           few: شهور قليلة
2523           many: شهور كثيرة
2524           other: '%{count} أشهر'
2525         years:
2526           zero: لا سنة
2527           one: سنة واحدة
2528           two: سنتان
2529           few: سنين قليلة
2530           many: سنين كثيرة
2531           other: '%{count} سنوات'
2532     show:
2533       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2534       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2535       created: 'تم الإنشاء:'
2536       duration: 'المدة:'
2537       status: 'الحالة:'
2538       edit: تعديل
2539       reason: 'سبب العرقلة:'
2540       revoker: 'المبطل:'
2541     block:
2542       show: اعرض
2543       edit: تعديل
2544     page:
2545       display_name: مستخدم مُعرقل
2546       creator_name: المنشئ
2547       reason: السبب العرقلة
2548       status: الحالة
2549   user_mutes:
2550     index:
2551       title: المستخدمون الممنوعون
2552       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2553         لكن رسائلهم لن تُخفى
2554       table:
2555         thead:
2556           actions: الإجراءات
2557         tbody:
2558           send_message: أرسل رسالة
2559     create:
2560       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2561     destroy:
2562       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2563       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2564   notes:
2565     index:
2566       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2567       heading: ملاحظات %{user}
2568       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2569       no_notes: لا توجد ملاحظات
2570       id: معرف
2571       creator: منشئ
2572       description: الوصف
2573       created_at: أنشأ في
2574       last_changed: أحدث تغيير
2575     show:
2576       title: 'ملاحظة: %{id}'
2577       description: الوصف
2578       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2579       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2580       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2581       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2582       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2583         التحقق منها بشكل مستقل.
2584       hide: إخفاء
2585       resolve: حل
2586       reactivate: نشط
2587       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2588       comment: تعليق
2589     new:
2590       title: ملاحظة جديدة
2591       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2592         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2593       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2594         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2595       add: أضف ملاحظة
2596     notes_paging_nav:
2597       showing_page: الصفحة %{page}
2598   javascripts:
2599     close: أغلق
2600     share:
2601       title: شارك
2602       cancel: إلغاء
2603       image: صورة
2604       link: وصلة أو HTML
2605       long_link: وصلة
2606       short_link: رابط قصير
2607       geo_uri: رابط جغرافي
2608       embed: HTML
2609       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2610       format: 'التنسيق:'
2611       scale: 'المقياس:'
2612       download: نزل
2613       short_url: مسار قصير
2614       include_marker: تتضمن علامة
2615       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2616       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2617       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2618     embed:
2619       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2620     key:
2621       title: مفتاح الخريطة
2622       tooltip: مفتاح الخريطة
2623       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2624     map:
2625       zoom:
2626         in: تقريب
2627         out: بَعِّدْ
2628       locate:
2629         title: أظهر موقعي
2630         metersPopup:
2631           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2632           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2633           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2634           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2635           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2636           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2637         feetPopup:
2638           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2639           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2640           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2641           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2642           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2643           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2644       base:
2645         standard: قياسي
2646         cycle_map: خريطة الدراجات
2647         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2648         hot: الخريطة الإنسانية
2649       layers:
2650         header: طبقات الخريطة
2651         notes: ملاحظات الخريطة
2652         data: بيانات الخريطة
2653         gps: آثار جي بي أس العمومية
2654         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2655         title: الطَبقات
2656     site:
2657       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2658       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2659       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2660       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2661       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2662       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2663       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2664       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2665     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2666     directions:
2667       ascend: رفع
2668       engines:
2669         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2670         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2671         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2672         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2673         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2674         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2675       descend: منحدر
2676       directions: الاتجاهات
2677       distance: المسافات
2678       errors:
2679         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2680         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2681       instructions:
2682         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2683         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2684         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2685         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2686         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2687         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2688         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2689           %{name}، نحو %{directions}
2690         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2691         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2692         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2693           نحو %{directions}
2694         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2695         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2696         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2697           نحو %{directions}
2698         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2699         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2700         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2701         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2702         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2703         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2704         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2705         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2706         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2707         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2708         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2709         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2710         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2711         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2712         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2713           %{name}، نحو %{directions}
2714         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2715         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2716         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2717           نحو %{directions}
2718         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2719         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2720         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2721           %{directions}
2722         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2723         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2724         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2725         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2726         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2727         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2728         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2729         follow_without_exit: اتبع %{name}
2730         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2731         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2732         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2733         start_without_exit: البدء من %{name}
2734         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2735         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2736         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2737         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2738         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2739         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2740         unnamed: طريق غير مسمى
2741         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2742         exit_counts:
2743           first: الأول
2744           second: الثاني
2745           third: الثالث
2746           fourth: الرابع
2747           fifth: الخامس
2748           sixth: السادس
2749           seventh: السابع
2750           eighth: الثامن
2751           ninth: التاسع
2752           tenth: العاشر
2753       time: الوقت
2754     query:
2755       node: عُقدة
2756       way: طريق
2757       relation: علاقة
2758       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2759       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2760       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2761     context:
2762       directions_from: الاتجاهات من هنا
2763       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2764       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2765       show_address: أظهر العنوان
2766       query_features: ميزات الاستعلام
2767       centre_map: مركز الخريطة هنا
2768   redactions:
2769     edit:
2770       heading: تحرير التنقيح
2771       title: تحرير التنقيح
2772     index:
2773       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2774       heading: قائمة التنقيحات
2775       title: قائمة التنقيحات
2776     new:
2777       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2778       title: إنشاء تنقيح جديد
2779     show:
2780       description: 'الوصف:'
2781       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2782       title: عرض التنقيح
2783       user: 'المنشئ:'
2784       edit: تعديل هذا التنقيح
2785       destroy: إزالة هذا التنقيح
2786       confirm: هل أنت متأكد؟
2787     create:
2788       flash: تم إنشاء التنقيح.
2789     update:
2790       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2791     destroy:
2792       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2793         هذا التنقيح قبل تدميره.
2794       flash: التنقيح تم تدميره.
2795       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2796   validations:
2797     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2798     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2799     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2800     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2801 ...