]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Sezgin İbiş
35 # Author: Stonecy
36 # Author: Sucsuzz
37 # Author: Szoszv
38 # Author: Talha Samil Cakir
39 # Author: Tarikozket
40 # Author: TmY e12
41 # Author: TomH
42 # Author: ToprakM
43 # Author: Trncmvsr
44 # Author: Trockya
45 # Author: Uncitoyen
46 # Author: Uğurkent
47 # Author: Vito Genovese
48 # Author: Watermelon juice
49 # Author: Zeugma
50 # Author: 아라
51 ---
52 tr:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: Dosya seç
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Kaydet
62       diary_entry:
63         create: Yayımla
64         update: Güncelle
65       issue_comment:
66         create: Yorum Ekle
67       message:
68         create: Gönder
69       client_application:
70         create: Kaydol
71         update: Güncelle
72       redaction:
73         create: Redaksiyon oluştur
74         update: Redaksiyonu kaydet
75       trace:
76         create: Yükle
77         update: Değişiklikleri Kaydet
78       user_block:
79         create: Engel oluştur
80         update: Engeli güncelle
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
85         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
86     models:
87       acl: Erişim Kontrol Listesi
88       changeset: Değişiklik Kaydı
89       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
90       country: Ülke
91       diary_comment: Günlük Yorumu
92       diary_entry: Günlük Girdisi
93       friend: Arkadaş
94       issue: Sorun
95       language: Dil
96       message: Mesaj
97       node: Düğüm
98       node_tag: Düğüm Etiketi
99       notifier: Bildiren
100       old_node: Eski Nokta
101       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
102       old_relation: Eski İlişki
103       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
104       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
105       old_way: Eski Yol
106       old_way_node: Eski Yol Noktası
107       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
108       relation: İlişki
109       relation_member: İlgili Üye
110       relation_tag: İlişki Etiketi
111       report: Bildir
112       session: Oturum
113       trace: İz
114       tracepoint: İzleme Noktası
115       tracetag: İzleme Etiketi
116       user: Kullanıcı
117       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
118       user_token: Kullanıcı Simgesi
119       way: Yol
120       way_node: Yol Noktası
121       way_tag: Yol Etiketi
122     attributes:
123       client_application:
124         name: Ad (Gerekli)
125         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
126         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
127         support_url: Destek Bağlantısı
128         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
129         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
130         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
131         allow_write_api: haritayı değiştir
132         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
133         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
134         allow_write_notes: notları değiştir
135       diary_comment:
136         body: Gövde
137       diary_entry:
138         user: Kullanıcı
139         title: Konu
140         latitude: Enlem
141         longitude: Boylam
142         language: Dil
143       friend:
144         user: Kullanıcı
145         friend: Arkadaş
146       trace:
147         user: Kullanıcı
148         visible: Görünür
149         name: Dosya adı
150         size: Boyut
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         public: Kamu
154         description: Açıklama
155         gpx_file: GPX Dosyası yükle
156         visibility: Görünürlük
157         tagstring: Etiketler
158       message:
159         sender: Gönderen
160         title: Konu
161         body: Gövde
162         recipient: Alıcı
163       report:
164         category: Raporunuz için bir neden seçin
165         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
166       user:
167         email: E-posta
168         active: Etkin
169         display_name: Görünen Ad
170         description: Açıklama
171         languages: Diller
172         pass_crypt: Parola
173         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
174     help:
175       trace:
176         tagstring: virgül (,) ile ayır
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: yaklaşık 1 saat önce
181         other: yaklaşık %{count} saat önce
182       about_x_months:
183         one: yaklaşık 1 ay önce
184         other: yaklaşık %{count} ay önce
185       about_x_years:
186         one: yaklaşık 1 yıl önce
187         other: yaklaşık %{count} yıl önce
188       almost_x_years:
189         one: neredeyse 1 yıl önce
190         other: neredeyse %{count} yıl önce
191       half_a_minute: yarım dakika önce
192       less_than_x_seconds:
193         one: 1 saniyeden az önce
194         other: '%{count} saniyeden az önce'
195       less_than_x_minutes:
196         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
197         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
198       over_x_years:
199         one: 1 yıldan fazla
200         other: '%{count} yıldan fazla'
201       x_seconds:
202         one: 1 saniye önce
203         other: '%{count} saniye önce'
204       x_minutes:
205         one: 1 dakika önce
206         other: '%{count} dakika önce'
207       x_days:
208         one: 1 gün önce
209         other: '%{count} gün önce'
210       x_months:
211         one: 1 ay önce
212         other: '%{count} ay önce'
213       x_years:
214         one: 1 yıl önce
215         other: '%{count} yıl önce'
216   editor:
217     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
218     potlatch:
219       name: Potlatch 1
220       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
224     potlatch2:
225       name: Potlatch 2
226       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
227     remote:
228       name: Uzaktan Denetim
229       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Hiçbiri
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Vikipedi
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
243         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
244         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
245         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
246         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
247         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
248         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
249         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
250       rss:
251         title: OpenStreetMap Notları
252         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
253           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
254         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
255         opened: yeni not (%{place} yakınında)
256         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
257         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
258         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
259       entry:
260         comment: Yorum
261         full: Notun tamamı
262   browse:
263     created: Oluşturuldu
264     closed: Kapandı
265     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
266     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
267     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
268     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
269     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
270     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
271     version: Sürüm
272     in_changeset: Değişiklik Kaydı
273     anonymous: anonim
274     no_comment: (yorum yok)
275     part_of: Ortak parça
276     part_of_relations:
277       one: 1 ilişki
278       other: '%{count} ilişki'
279     part_of_ways:
280       one: 1 yol
281       other: '%{count} yol'
282     download_xml: XML İndir
283     view_history: Geçmişi Gör
284     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
285     location: 'Konum:'
286     common_details:
287       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
288     changeset:
289       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
290       belongs_to: Yazar
291       node: Noktalar (%{count})
292       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
293       way: Yollar (%{count})
294       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
295       relation: İlişkiler (%{count})
296       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
297       comment: Yorumlar (%{count})
298       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
299       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
300       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
301       osmchangexml: osmChange XML
302       feed:
303         title: Değişiklik kaydı %{id}
304         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
305       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
306       discussion: Tartışma
307       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
308         açılacaktır.
309     node:
310       title_html: 'Nokta: %{name}'
311       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
312     way:
313       title_html: 'Yol: %{name}'
314       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
315       nodes: Noktalar
316       nodes_count:
317         other: '%{count} düğüm'
318       also_part_of_html:
319         one: yol parçası %{related_ways}
320         other: yol parçası %{related_ways}
321     relation:
322       title_html: 'İlişki: %{name}'
323       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
324       members: Üyeler
325       members_count:
326         one: 1 üye
327         other: '%{count} üye'
328     relation_member:
329       entry_html: '%{type} %{name}'
330       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
331       type:
332         node: Nokta
333         way: Yol
334         relation: İlişki
335     containing_relation:
336       entry_html: İlişki %{relation_name}
337       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
338     not_found:
339       title: Bulunamadı
340       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
341       type:
342         node: nokta
343         way: yol
344         relation: ilişki
345         changeset: değişiklik kaydı
346         note: Not
347     timeout:
348       title: Zaman Aşımı Hatası
349       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
350       type:
351         node: nokta
352         way: yol
353         relation: ilişki
354         changeset: değişiklik kaydı
355         note: Not
356     redacted:
357       redaction: Redaksiyon %{id}
358       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
359         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
360       type:
361         node: nokta
362         way: yol
363         relation: ilişki
364     start_rjs:
365       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
366         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
367         misiniz?
368       load_data: Veri Yükle
369       loading: Yükleniyor...
370     tag_details:
371       tags: Etiketler
372       wiki_link:
373         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
374         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
375       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
376       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
377       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
378       telephone_link: '%{phone_number} ara'
379       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
380     note:
381       title: 'Not: %{id}'
382       new_note: Yeni Not
383       description: Açıklama
384       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
385       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
386       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
387       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
388         oluşturuldu'
389       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390         oluşturuldu
391       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
392         yorumu'
393       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394         yorumu
395       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
396         çözüldü'
397       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398         çözüldü
399       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
400         yeniden etkin hâle getirildi.'
401       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402         yeniden etkin hâle getirildi.
403       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
404         gizlendi'
405       report: Bu notu bildir
406       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
407     query:
408       title: Özellikleri Göster
409       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
410       nearby: Yakındaki özellikleri
411       enclosing: Kapsayan özellikleri
412   changesets:
413     changeset_paging_nav:
414       showing_page: '%{page}. sayfa'
415       next: Sonraki »
416       previous: « Önceki
417     changeset:
418       anonymous: Anonim
419       no_edits: (düzenleme yok)
420       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
421     changesets:
422       id: ID
423       saved_at: Kaydedilme
424       user: Kullanıcı
425       comment: Yorum
426       area: Alan
427     index:
428       title: Değişiklik Kayıtları
429       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
430       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
431       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
432       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
433       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
434       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
435       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
436       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
437       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
438       load_more: Daha fazla yükle
439     timeout:
440       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
441   changeset_comments:
442     comment:
443       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
444         yaptı.'
445       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
446     comments:
447       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
448         yaptı.'
449     index:
450       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
451       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
452     timeout:
453       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
454         uzun sürdü.
455   diary_entries:
456     new:
457       title: Yeni Günlük Girdisi
458     form:
459       subject: 'Konu:'
460       body: 'Mesaj:'
461       language: 'Dil:'
462       location: 'Konum:'
463       latitude: 'Enlem:'
464       longitude: 'Boylam:'
465       use_map_link: haritayı kullan
466     index:
467       title: Kullanıcıların günlükleri
468       title_friends: Arkadaşların günlükleri
469       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
470       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
471       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
472       new: Yeni Günlük Girdisi
473       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
474       my_diary: Günlüğüm
475       no_entries: Günlük girdisi yok
476       recent_entries: Son günlük girdileri
477       older_entries: Daha Eski Girdiler
478       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
479     edit:
480       title: Günlük Girdisi Düzenle
481       marker_text: Günlük girdisinin konumu
482     show:
483       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
484       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
485       leave_a_comment: Yorum yap
486       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
487       login: Oturum aç
488     no_such_entry:
489       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
490       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
491       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
492         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
493     diary_entry:
494       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
495         dilinde gönderildi'
496       comment_link: Bu girdiyi yorumla
497       reply_link: Yazara mesaj gönder
498       comment_count:
499         one: 1 yorum
500         zero: yorumsuz
501         other: '%{count} yorum'
502       edit_link: Bu girdiyi düzenle
503       hide_link: Bu girdiyi gizle
504       unhide_link: Bu girdiyi göster
505       confirm: Onayla
506       report: Bu girdiyi bildir
507     diary_comment:
508       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
509         yapılan yorum'
510       hide_link: Bu yorumu gizle
511       unhide_link: Bu yorumu göster
512       confirm: Onayla
513       report: Bu yorumu bildir
514     location:
515       location: 'Konum:'
516       view: Görüntüle
517       edit: Düzenle
518       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
519     feed:
520       user:
521         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
522         description: '%{user} adlı kullanıcının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
523       language:
524         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
525         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
526           son günlük girdileri
527       all:
528         title: OpenStreetMap günlük girdileri
529         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
530     comments:
531       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
532       post: Gönder
533       when: Tarih
534       comment: Yorum
535       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
536       older_comments: Daha Eski Yorumlar
537   friendships:
538     make_friend:
539       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
540       button: Arkadaş olarak ekle
541       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
542       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
543       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
544     remove_friend:
545       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
546       button: Arkadaşlıktan çıkar
547       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
548       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
549   geocoder:
550     search:
551       title:
552         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
553         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
554         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
555           sonuçları
556         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
557         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
558           Nominatim</a>'in sonuçları
559         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
560           sonuçları
561     search_osm_nominatim:
562       prefix:
563         aerialway:
564           cable_car: Teleferik
565           chair_lift: Chair Lift
566           drag_lift: Sürükleyen Asansör
567           gondola: Telesiyej
568           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
569           platter: Teleferik
570           pylon: Pilon
571           station: Teleferik İstasyonu
572           t-bar: T-Bar Kaldırma
573           "yes": Havayolu
574         aeroway:
575           aerodrome: Havaalanı
576           airstrip: Uçuş Pisti
577           apron: Apron
578           gate: Kapı
579           hangar: Hangar
580           helipad: Helikopter alanı
581           holding_position: Tespit Mevzii
582           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
583           parking_position: Park Yeri
584           runway: Uçak pisti
585           taxilane: Taksi şeridi
586           taxiway: Taksi yolu
587           terminal: Terminal
588           windsock: Rüzgâr hortumu
589         amenity:
590           animal_boarding: Hayvan Yatılı
591           animal_shelter: Hayvan Barınağı
592           arts_centre: Sanat Merkezi
593           atm: ATM
594           bank: Banka
595           bar: Bar
596           bbq: Mangal alanı
597           bench: Bank
598           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
599           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
600           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
601           biergarten: Bira Bahçesi
602           blood_bank: Kan Bankası
603           boat_rental: Tekne Kiralama
604           brothel: Genelev
605           bureau_de_change: Döviz bürosu
606           bus_station: Otogar
607           cafe: Cafe
608           car_rental: Araba Kiralama
609           car_sharing: Araç Paylaşımı
610           car_wash: Oto Yıkama
611           casino: Kasino
612           charging_station: Şarj İstasyonu
613           childcare: Çocuk Bakımı
614           cinema: Sinema
615           clinic: Klinik
616           clock: Saat
617           college: Lise
618           community_centre: Topluluk Merkezi
619           conference_centre: Konferans Merkezi
620           courthouse: Adliye
621           crematorium: Krematoryum
622           dentist: Diş hekimi
623           doctors: Doktorlar
624           drinking_water: İçme Suyu
625           driving_school: Sürücü Kursu
626           embassy: Elçilik
627           events_venue: Etkinlik Mekanı
628           fast_food: Büfe / Fast Food
629           ferry_terminal: Feribot Terminali
630           fire_station: Itfaiye
631           food_court: Yiyecek Reyonu
632           fountain: Fıskiye
633           fuel: Petrol ofisi
634           gambling: Kumarhane
635           grave_yard: Mezarlık
636           grit_bin: kum kovası
637           hospital: Hastane
638           hunting_stand: Avcılık Standı
639           ice_cream: Dondurma
640           internet_cafe: İnternet Kafe
641           kindergarten: Kreş
642           language_school: Dil okulu
643           library: Kütüphane
644           loading_dock: Yükleme Yuvası
645           love_hotel: Sevgi Oteli
646           marketplace: Pazar yeri
647           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
648           monastery: Manastır
649           money_transfer: Para Transferi
650           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
651           music_school: Müzik Okulu
652           nightclub: Gece Kulübü
653           nursing_home: Huzurevi
654           parking: Otopark
655           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
656           parking_space: Park Alanı
657           payment_terminal: Ödeme Terminali
658           pharmacy: Eczane
659           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
660           police: Polis
661           post_box: Posta kutusu
662           post_office: Postane
663           prison: Cezaevi
664           pub: Birahane
665           public_bath: Hamam
666           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
667           public_building: Kamu Binası
668           ranger_station: Bekçi İstasyonu
669           recycling: Geri dönüşüm noktası
670           restaurant: Restoran
671           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
672           school: Okul
673           shelter: Korunak
674           shower: Duş
675           social_centre: Sosyal Merkez
676           social_facility: Sosyal Tesis
677           studio: Stüdyo
678           swimming_pool: Yüzme Havuzu
679           taxi: Taksi
680           telephone: Telefon
681           theatre: Tiyatro
682           toilets: Tuvalet
683           townhall: Belediye binası
684           training: Eğitim Tesisi
685           university: Üniversite
686           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
687           vending_machine: Satış makinesi
688           veterinary: Veteriner
689           village_hall: Köy odası
690           waste_basket: Çöp sepeti
691           waste_disposal: Atık Alanı
692           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
693           watering_place: Sulama Yeri
694           water_point: Musluk
695           weighbridge: Kantar
696           "yes": Rahatlık
697         boundary:
698           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
699           administrative: İdari Sınır
700           census: Nüfus Sayımı Sınırı
701           national_park: Milli Park
702           political: Seçim Sınırı
703           protected_area: Korumalı Alan
704           "yes": Sınır
705         bridge:
706           aqueduct: Su kemeri
707           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
708           suspension: Asma köprüsü
709           swing: Asma Köprüsü
710           viaduct: Viyadük
711           "yes": Köprü
712         building:
713           apartment: Apartman
714           apartments: Apartmanlar
715           barn: Ahır
716           bungalow: Tek Katlı Ev
717           cabin: Kabin
718           chapel: Şapel
719           church: Kilise Binası
720           civic: Sivil Yapı
721           college: Üniversite Binası
722           commercial: Ticari Binası
723           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
724           detached: Müstakil Ev
725           dormitory: Yurt
726           duplex: Çift Katlı Ev
727           farm: Çiftlik Evi
728           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
729           garage: Garaj
730           garages: Garajlar
731           greenhouse: Sera
732           hangar: Hangar
733           hospital: Hastane Binası
734           hotel: Otel Binası
735           house: Ev
736           houseboat: Tekne Ev
737           hut: Kulübe
738           industrial: Sınai Bina
739           kindergarten: Anaokulu Binası
740           manufacture: İmalat Binası
741           office: Ofis Binası
742           public: Kamu Binası
743           residential: Konut İnşaatı
744           retail: Perakende Binası
745           roof: Çatı
746           ruins: Yıkık Bina
747           school: Okul Binası
748           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
749           service: Hizmet Binası
750           shed: Kulübe
751           stable: Ahır
752           static_caravan: Karavan
753           temple: Tapınak Binası
754           terrace: Teras Binası
755           train_station: Tren İstasyon Binası
756           university: Üniversite Binası
757           warehouse: Depo
758           "yes": Bina
759         club:
760           scout: İzci Grup Tabanı
761           sport: Spor Kulübü
762           "yes": Kulüp
763         craft:
764           beekeper: Arıcı
765           blacksmith: Demirci
766           brewery: Bira Fabrikası
767           carpenter: Marangoz
768           caterer: Caterer
769           confectionery: Şekerleme
770           dressmaker: Terzi
771           electrician: Elektrikçi
772           electronics_repair: Elektronik Tamiri
773           gardener: Bahçıvan
774           glaziery: Camcılık
775           handicraft: El İşi
776           hvac: HVAC İşi
777           metal_construction: Metal Üreticisi
778           painter: Badanacı
779           photographer: Fotoğrafçı
780           plumber: Tesisatçı
781           roofer: Çatıcı
782           sawmill: Kereste Fabrikası
783           shoemaker: Ayakkabıcı
784           stonemason: Taş Ustası
785           tailor: Terzi
786           window_construction: Pencere Üretici
787           winery: Şaraphane
788           "yes": El Sanatları Mağazası
789         emergency:
790           access_point: Erişim Noktası
791           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
792           assembly_point: Toplanma Noktası
793           defibrillator: Defibrilatör
794           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
795           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
796           landing_site: Acil İniş Alanı
797           life_ring: Acil Yaşam Yüzüğü
798           phone: Acil Durum Telefonu
799           siren: Acil Siren
800           suction_point: Acil Emiş Noktası
801           water_tank: Acil Su Tankı
802           "yes": Acil
803         highway:
804           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
805           bridleway: At yürüyüş yolu
806           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
807           bus_stop: Otobüs durağı
808           construction: İnşaa halinde yolu
809           corridor: Koridor
810           cycleway: Bisiklet Yolu
811           elevator: Asansör
812           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
813           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
814           footway: Yaya yolu
815           ford: Akarsu geçidi
816           give_way: Yol işareti ver
817           living_street: Yaşam sokağı
818           milestone: Kilometre taşı
819           motorway: Otoyol
820           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
821           motorway_link: Otoyol bağlantısı
822           passing_place: Geçilen yer
823           path: Patika
824           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
825           platform: Peron
826           primary: Devlet Yolu
827           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
828           proposed: Planlanmış Yol
829           raceway: Koşu yolu
830           residential: Sokak
831           rest_area: Dinlenme Alanı
832           road: Yol
833           secondary: İl yolu
834           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
835           service: Servis Yolu
836           services: Dinleme Tesisi
837           speed_camera: Hız Kamerası
838           steps: Merdiven
839           stop: Dur işareti
840           street_lamp: Sokak Lambası
841           tertiary: Köy arası yolu
842           tertiary_link: Köy arası yolu
843           track: Toprak yol
844           traffic_mirror: Trafik Aynası
845           traffic_signals: Trafik İşaretleri
846           trailhead: Trailhead
847           trunk: Bölünmüş anayol
848           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
849           turning_loop: Dönüş
850           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
851           "yes": Yol
852         historic:
853           aircraft: Tarihi Uçak
854           archaeological_site: Arkeolojik Alan
855           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
856           battlefield: Savaş alanı
857           boundary_stone: Sınır Taşı
858           building: Tarihi Bina
859           bunker: Sığınak
860           cannon: Tarihi Topu
861           castle: Kale
862           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
863           church: Kilise
864           city_gate: Şehir Kapısı
865           citywalls: Şehir Surları
866           fort: Hisar
867           heritage: Miras Alanı
868           hollow_way: İçi Boş Yolu
869           house: Tarihi Konak
870           manor: Köşk
871           memorial: Anıt
872           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
873           mine: Maden Ocağı
874           mine_shaft: Maden Kuyusu
875           monument: Anıt
876           railway: Tarihi Demiryolu
877           roman_road: Roma Yolu
878           ruins: Harabe
879           stone: Taş
880           tomb: Mezar
881           tower: Kule
882           wayside_chapel: Wayside Şapeli
883           wayside_cross: Wayside Cross
884           wayside_shrine: Wayside Shrine
885           wreck: Batık Gemi
886           "yes": Tarihi mekan
887         junction:
888           "yes": Yol Ayrımı
889         landuse:
890           allotments: Bostan
891           aquaculture: Su Kültürü
892           basin: Havuz
893           brownfield: Çıplak Arazi
894           cemetery: Mezarlık
895           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
896           conservation: Koruma
897           construction: İnşaat
898           farm: Çiftlik
899           farmland: Tarım arazisi
900           farmyard: Çiftlik avlusu
901           forest: Orman
902           garages: Garajlar
903           grass: Çim
904           greenfield: Nadas Alanı
905           industrial: Sanayi Alanı
906           landfill: Çöplük
907           meadow: Mera
908           military: Askeri Bölge
909           mine: Maden Ocağı
910           orchard: Meyve Bahçesi
911           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
912           quarry: Ocak
913           railway: Demiryolu
914           recreation_ground: Eğlence Parkı
915           religious: Dini Zemin
916           reservoir: Baraj Gölü
917           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
918           residential: Yerleşim Bölgesi
919           retail: Esnaf
920           village_green: Yeşil Alan
921           vineyard: Bağ
922           "yes": Arazi kullanımı
923         leisure:
924           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
925           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
926           bandstand: Bando Standı
927           beach_resort: Plajlı tatilköyü
928           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
929           bleachers: Çamaşır Suyu
930           bowling_alley: Bowling Pisti
931           common: Genel Arazi
932           dance: Dans Salonu
933           dog_park: Köpek Parkı
934           firepit: Ateş Yeri
935           fishing: Balıkçılık alanı
936           fitness_centre: Fitness Merkezi
937           fitness_station: Spor Merkezi
938           garden: Bahçe
939           golf_course: Golf Sahası
940           horse_riding: At Binme
941           ice_rink: Buz pateni
942           marina: Marina
943           miniature_golf: Minyatür Golf
944           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
945           outdoor_seating: Açık Oturma
946           park: Park
947           picnic_table: Piknik Masası
948           pitch: Spor sahası
949           playground: Çocuk parkı
950           recreation_ground: Eğlence parkı
951           resort: Tatil yeri
952           sauna: Sauna
953           slipway: Kızak yolu
954           sports_centre: Spor Merkezi
955           stadium: Stadyum
956           swimming_pool: Yüzme Havuzu
957           track: Koşuş yolu
958           water_park: Su Parkı
959           "yes": Serbest Zaman
960         man_made:
961           adit: Maden Galerisi
962           advertising: Reklâm
963           antenna: Anten
964           avalanche_protection: Çığ Koruması
965           beacon: Fener
966           beam: Işın
967           beehive: Arı Kovanı
968           breakwater: Dalgakıran
969           bridge: Köprü
970           bunker_silo: Sığınak
971           cairn: Cairn
972           chimney: Baca
973           clearcut: Clearcut
974           communications_tower: İletişim Kulesi
975           crane: Vinç
976           cross: Çapraz
977           dolphin: Palamar
978           dyke: Bent
979           embankment: Toprak set
980           flagpole: Bayrak Direği
981           gasometer: Gazölçer
982           groyne: Erozyonu önleyici set
983           kiln: Çömlek Fırını
984           lighthouse: Deniz Feneri
985           manhole: Menhol
986           mast: Direk
987           mine: Maden Ocağı
988           mineshaft: Maden Kuyusu
989           monitoring_station: İzleme İstasyonu
990           petroleum_well: Petrol Kuyusu
991           pier: İskele
992           pipeline: Boru Hattı
993           pumping_station: Pompa İstasyonu
994           reservoir_covered: Örtülü Depo
995           silo: Silo
996           snow_cannon: Kar Topu
997           snow_fence: Kar Çiti
998           storage_tank: Depolama Tankı
999           street_cabinet: Sokak Dolabı
1000           surveillance: Gözetim
1001           telescope: Teleskop
1002           tower: Kule
1003           utility_pole: Yardımcı Direk
1004           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1005           watermill: Su Değirmeni
1006           water_tap: Su Musluğu
1007           water_tower: Su Kulesi
1008           water_well: Kuyu
1009           water_works: Su Tesisatı
1010           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1011           works: Fabrika
1012           "yes": İnsan yapımı
1013         military:
1014           airfield: Askeri Havaalanı
1015           barracks: Kışla
1016           bunker: Sığınak
1017           checkpoint: Kontröl Noktası
1018           trench: Hendek
1019           "yes": Askerî
1020         mountain_pass:
1021           "yes": Dağ Geçidi
1022         natural:
1023           bare_rock: Çıplak Kaya
1024           bay: Koy / körfez
1025           beach: Plaj
1026           cape: Burun
1027           cave_entrance: Mağara girişi
1028           cliff: Uçurum
1029           crater: Krater
1030           dune: Kumul
1031           fell: Ağaçsız tepe
1032           fjord: Haliç
1033           forest: Orman
1034           geyser: Gayzer
1035           glacier: Buzul
1036           grassland: Otlak
1037           heath: Fundalık
1038           hill: Tepe
1039           hot_spring: Kaplıca
1040           island: Ada
1041           land: Kara
1042           marsh: Bataklık
1043           moor: Bataklık
1044           mud: Balçık
1045           peak: Tepe / zirve
1046           point: Nokta
1047           reef: Resif
1048           ridge: Sırt
1049           rock: Kayaç
1050           saddle: Eyer
1051           sand: Kum
1052           scree: Kayşat
1053           scrub: Çalılık
1054           spring: İlkbahar
1055           stone: Taş
1056           strait: Boğaz
1057           tree: Ağaç
1058           valley: Dere/vadi
1059           volcano: Yanardağ
1060           water: Su
1061           wetland: Sulak alan
1062           wood: Orman
1063           "yes": Doğal Özellik
1064         office:
1065           accountant: Muhasebeci
1066           administrative: Yönetim
1067           advertising_agency: Reklam Ajansı
1068           architect: Mimar
1069           association: Dernek
1070           company: Şirket
1071           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1072           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1073           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1074           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1075           estate_agent: Emlakçı
1076           financial: Finans Ofisi
1077           government: Devlet Ofisi
1078           insurance: Sigorta Ofisi
1079           it: IT Ofisi
1080           lawyer: Avukat
1081           logistics: Lojistik Ofisi
1082           newspaper: Gazete Ofisi
1083           ngo: STK Ofisi
1084           notary: Noter
1085           religion: Dini Ofisi
1086           research: Araştırma Ofisi
1087           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1088           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1089           travel_agent: Seyahat Acentası
1090           "yes": Ofis
1091         place:
1092           allotments: Bostan
1093           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1094           city_block: Ada
1095           country: Ülke
1096           county: İlçe
1097           farm: Çiftlik
1098           hamlet: Mezra
1099           house: Ev
1100           houses: Evler
1101           island: Ada
1102           islet: Adacık
1103           isolated_dwelling: İzole Konut
1104           locality: Yer/mevkii
1105           municipality: Belediye
1106           neighbourhood: Mahalle
1107           plot: Arsa
1108           postcode: Posta kodu
1109           quarter: Mahalle
1110           region: Bölge
1111           sea: Deniz
1112           square: Meydan
1113           state: İl
1114           subdivision: Alt bölüm
1115           suburb: Mahalle / Banliyö
1116           town: Şehir / ilçe merkezi
1117           village: Köy
1118           "yes": Yer
1119         railway:
1120           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1121           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1122           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1123           funicular: Füniküler hattı
1124           halt: Tren Durağı
1125           junction: Demiryolu Kavşağı
1126           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1127           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1128           miniature: Minyatür Demiryolu
1129           monorail: Tek raylı demiryolu
1130           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1131           platform: Peron
1132           preserved: Korunmuş Demiryolu
1133           proposed: Planlanmış Demiryolu
1134           spur: Demiryolu Kör Hattı
1135           station: Tren istasyonu
1136           stop: Tren Durağı
1137           subway: Metro
1138           subway_entrance: Metro Giriş
1139           switch: Demiryolu makası
1140           tram: Tramvay
1141           tram_stop: Tramvay Durağı
1142           yard: Tren Avlusu
1143         shop:
1144           agrarian: Tarım Dükkanı
1145           alcohol: Tekel bayii
1146           antiques: Antikacı
1147           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1148           art: Sanat Galerisi
1149           baby_goods: Bebek Ürünleri
1150           bag: Çanta Mağazası
1151           bakery: Fırın
1152           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1153           beauty: Güzellik Salonu
1154           bed: Yatak Ürünleri
1155           beverages: İçecek Dükkânı
1156           bicycle: Bisikletçi
1157           bookmaker: İddia Bayii
1158           books: Kitap Evi
1159           boutique: Butik
1160           butcher: Kasap
1161           car: Araba Galerisi
1162           car_parts: Araba Parçaları
1163           car_repair: Oto tamir
1164           carpet: Halı Dükkânı
1165           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1166           cheese: Peynir Dükkanı
1167           chemist: Eczacı
1168           chocolate: Çikolata
1169           clothes: Giysi Dükkânı
1170           coffee: Kahve Dükkanı
1171           computer: Bilgisayar Mağazası
1172           confectionery: Pastane
1173           convenience: Bakkal
1174           copyshop: Fotokopi Merkezi
1175           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1176           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1177           curtain: Perde Mağazası
1178           dairy: Süt Ürün Mağazası
1179           deli: Şarküteri
1180           department_store: Mağaza
1181           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1182           doityourself: Kendin Yap
1183           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1184           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1185           electronics: Elektronik Mağazası
1186           erotic: Erotik Dükkanı
1187           estate_agent: Emlakçı
1188           fabric: Kumaş Dükkanı
1189           farm: Manav
1190           fashion: Moda Dükkânı
1191           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1192           florist: Çiçekçi
1193           food: Yiyecek Dükkânı
1194           frame: Çerçeve Mağazası
1195           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1196           furniture: Mobilya
1197           garden_centre: Bahçe Merkezi
1198           gas: Benzin Dükkanı
1199           general: Bakkal
1200           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1201           greengrocer: Manav
1202           grocery: Manav
1203           hairdresser: Kuaför
1204           hardware: Hırdavatçı
1205           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1206           hearing_aids: İşitme Cihazları
1207           herbalist: Bitki Uzmanı
1208           hifi: Hi-Fi
1209           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1210           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1211           interior_decoration: İç Dekorasyon
1212           jewelry: Kuyumcu
1213           kiosk: Tekel Bayii
1214           kitchen: Mutfak Mağazası
1215           laundry: Çamaşırhane
1216           locksmith: Çilingir
1217           lottery: Piyango
1218           mall: Alışveriş merkezi
1219           massage: Masaj
1220           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1221           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1222           money_lender: Borç Verici
1223           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1224           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1225           music: Müzik Mağazası
1226           musical_instrument: Müzik Aletleri
1227           newsagent: Gazete bayii
1228           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1229           optician: Gözlükçü
1230           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1231           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1232           paint: Boya mağazası
1233           pastry: Pastahane
1234           pawnbroker: Rehinci
1235           perfumery: Parfümeri
1236           pet: Hayvan Mağazası
1237           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1238           photo: Fotoğrafçı
1239           seafood: Deniz Ürünleri
1240           second_hand: İkinci El Dükkânı
1241           sewing: Dikiş Dükkanı
1242           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1243           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1244           stationery: Kırtasiye
1245           storage_rental: Depo Kiralama
1246           supermarket: Süpermarket
1247           tailor: Terzi
1248           tattoo: Dövme Dükkanı
1249           tea: Çay Dükkanı
1250           ticket: Bilet Dükkânı
1251           tobacco: Tütün Dükkânı
1252           toys: Oyuncakçı
1253           travel_agency: Seyahat Acentası
1254           tyres: Lastik Mağazası
1255           vacant: Boş Mağaza
1256           variety_store: Çeşitli Mağaza
1257           video: Video-CD Dükkânı
1258           video_games: Video Oyun Mağazası
1259           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1260           wine: Şarap Evi
1261           "yes": Dükkan
1262         tourism:
1263           alpine_hut: Dağ evi
1264           apartment: Tatil Apartmanı
1265           artwork: Sanat eseri
1266           attraction: Gezelim görelim yeri
1267           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1268           cabin: Dam
1269           camp_pitch: Kamp Alanı
1270           camp_site: Kamp yeri
1271           caravan_site: Karavan yeri
1272           chalet: Yayla evi
1273           gallery: Galeri
1274           guest_house: Konuk Evi
1275           hostel: Hostel
1276           hotel: Hotel
1277           information: Bilgi
1278           motel: Motel
1279           museum: Müze
1280           picnic_site: Piknik yeri
1281           theme_park: Lunapark
1282           viewpoint: Manzara noktası
1283           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1284           zoo: Hayvanat bahçesi
1285         tunnel:
1286           building_passage: Bina Geçidi
1287           culvert: Menfez
1288           "yes": Tünel
1289         waterway:
1290           artificial: Yapay su yolu
1291           boatyard: Tersane
1292           canal: Kanal
1293           dam: Baraj
1294           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1295           ditch: Sulama kanalı
1296           dock: İskele
1297           drain: Atık su kanalı
1298           lock: İskele
1299           lock_gate: Menfez
1300           mooring: Baba
1301           rapids: Akıntı
1302           river: Nehir
1303           stream: Çay
1304           wadi: Vadi
1305           waterfall: Şelale
1306           weir: Küçük köprü
1307           "yes": Suyolu
1308       admin_levels:
1309         level2: Ülke Sınırı
1310         level4: Eyalet Sınırı
1311         level5: Bölge Sınırı
1312         level6: İlçe Sınırı
1313         level8: Şehir Sınırı
1314         level9: Köy Sınırı
1315         level10: Mahalle Sınırı
1316       types:
1317         cities: Büyükşehirler
1318         towns: Şehirler
1319         places: Yerler
1320     results:
1321       no_results: Sonuç bulunamadı
1322       more_results: Daha fazla sonuç
1323   issues:
1324     index:
1325       title: Sorunlar
1326       select_status: Durum Seç
1327       select_type: Tür Seç
1328       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1329       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1330       not_updated: Güncellenmedi
1331       search: Ara
1332       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1333       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1334       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1335       status: Durum
1336       reports: Raporlar
1337       last_updated: Son Güncelleme
1338       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1339       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1340       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1341       reports_count:
1342         one: 1 Rapor
1343         other: '%{count} Rapor'
1344       reported_item: Bildirilen Öge
1345       states:
1346         ignored: Yoksayıldı
1347         open: Aç
1348         resolved: Çözüldü
1349     update:
1350       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1351       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1352       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1353     show:
1354       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1355       reports:
1356         zero: Rapor yok
1357         one: 1 rapor
1358         other: '%{count} rapor'
1359       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1360       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1361       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1362         yapıldı
1363       resolve: Çözümle
1364       ignore: Yoksay
1365       reopen: Yeniden Aç
1366       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1367       read_reports: Raporları Oku
1368       new_reports: Yeni Raporlar
1369       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1370       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1371       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1372     resolve:
1373       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1374     ignore:
1375       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1376     reopen:
1377       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1378     comments:
1379       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1380       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1381     reports:
1382       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1383         bildirildi'
1384     helper:
1385       reportable_title:
1386         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1387         note: 'Not #%{note_id}'
1388   issue_comments:
1389     create:
1390       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1391   reports:
1392     new:
1393       title_html: Bildir %{link}
1394       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1395       disclaimer:
1396         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1397           emin olun:'
1398         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1399         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1400         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1401       categories:
1402         diary_entry:
1403           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1404           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1405           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1406           other_label: Diğer
1407         diary_comment:
1408           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1409           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1410           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1411           other_label: Diğer
1412         user:
1413           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1414           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1415           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1416           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1417           other_label: Diğer
1418         note:
1419           spam_label: Bu not bir spam
1420           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1421           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1422           other_label: Diğer
1423     create:
1424       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1425       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1426   layouts:
1427     logo:
1428       alt_text: OpenStreetMap logosu
1429     home: Kendi Konumuna Git
1430     logout: Oturumu Kapat
1431     log_in: Oturum Aç
1432     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1433     sign_up: Kaydol
1434     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1435     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1436     edit: Düzenle
1437     history: Geçmiş
1438     export: Dışa aktar
1439     issues: Sorunlar
1440     data: Veri
1441     export_data: Verinin Dışalımı
1442     gps_traces: GPS İzleri
1443     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1444     user_diaries: Günlük
1445     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1446     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1447     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1448     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1449     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1450       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1451     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1452     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1453       tarafından desteklenmektedir.
1454     partners_ucl: UCL
1455     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1456     partners_partners: ortaklar
1457     tou: Kullanım Şartları
1458     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1459       şu anda çevrimdışıdır.
1460     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1461       şu anda sadece okunur durumdadır.
1462     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1463     help: Yardım
1464     about: Hakkında
1465     copyright: Telif Hakkı
1466     community: Topluluk
1467     community_blogs: Üye Blogları
1468     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1469     foundation: Vakıf
1470     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1471     make_a_donation:
1472       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1473       text: Bağış Yapın
1474     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1475     more: Daha fazla
1476   user_mailer:
1477     diary_comment_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1479       hi: Merhaba %{to_user},
1480       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1481         yorum yaptı.'
1482       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1483         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1484     message_notification:
1485       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1486       hi: Merhaba %{to_user},
1487       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1488         gönderdi:'
1489       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1490         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1491     friendship_notification:
1492       hi: Merhaba %{to_user},
1493       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1494       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1495       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1496       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1497     gpx_notification:
1498       greeting: Merhaba,
1499       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1500       with_description: açıklamayla beraber
1501       and_the_tags: 've etiketleri:'
1502       and_no_tags: ve etiket yok.
1503       failure:
1504         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1505         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1506         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1507           bilgiyi
1508         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1509         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1510       success:
1511         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1512         loaded_successfully:
1513           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1514           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1515     signup_confirm:
1516       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1517       greeting: Merhaba!
1518       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1519       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1520         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1521         tıklayın:'
1522       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1523         bilgiler vereceğiz.
1524     email_confirm:
1525       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1526     email_confirm_plain:
1527       greeting: Merhaba,
1528       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1529         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1530       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1531         tıkla.
1532     email_confirm_html:
1533       greeting: Merhaba,
1534       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1535         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1536       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1537         tıkla.
1538     lost_password:
1539       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1540     lost_password_plain:
1541       greeting: Merhaba,
1542       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1543         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1544       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1545         tıklayın.
1546     lost_password_html:
1547       greeting: Merhaba,
1548       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1549         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1550       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1551         tıklayın.
1552     note_comment_notification:
1553       anonymous: Anonim kullanıcı
1554       greeting: Merhaba,
1555       commented:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1557           yorumlandı'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1559           yorum yaptı.'
1560         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1561           üzerinde bir yorum yaptı.'
1562         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1563           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1564       closed:
1565         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1566         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1567           çözdü'
1568         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1569           çözdü.'
1570         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1571           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1572       reopened:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1575           etkinleştirdi'
1576         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1577           yeniden etkinleştirdi.'
1578         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1579           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1580       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1581     changeset_comment_notification:
1582       hi: Merhaba %{to_user},
1583       greeting: Merhaba,
1584       commented:
1585         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1586           birine yorum yaptı.'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1588           hakkında yorum yaptı.'
1589         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1590           yorum yaptı'
1591         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1592           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1593         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1594         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1595       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1596       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1597         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1598   messages:
1599     inbox:
1600       title: Gelen Kutusu
1601       my_inbox: Gelen kutusu
1602       outbox: giden kutusu
1603       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1604       new_messages:
1605         one: '%{count} yeni mesaj'
1606         other: '%{count} yeni mesaj'
1607       old_messages:
1608         one: '%{count} eski mesaj'
1609         other: '%{count} eski mesaj'
1610       from: Gönderen
1611       subject: Konu
1612       date: Tarih
1613       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1614         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1615       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1616     message_summary:
1617       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1618       read_button: Okundu olarak işaretle
1619       reply_button: Yanıtla
1620       destroy_button: Sil
1621     new:
1622       title: Mesaj Gönder
1623       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1624       subject: Konu
1625       body: Mesaj
1626       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1627     create:
1628       message_sent: Mesaj gönderildi
1629       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1630         önce bir süre bekleyin.
1631     no_such_message:
1632       title: Böyle bir mesaj yok
1633       heading: Böyle bir mesaj yok
1634       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1635     outbox:
1636       title: Giden kutusu
1637       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1638       inbox: gelen kutusu
1639       outbox: giden kutusu
1640       messages:
1641         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1642         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1643       to: Alıcı
1644       subject: Konu
1645       date: Tarih
1646       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1647         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1648       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1649     reply:
1650       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1651         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1652         giriş yapınız.'
1653     show:
1654       title: Mesaj oku
1655       from: Gönderen
1656       subject: Konu
1657       date: Tarih
1658       reply_button: Yanıtla
1659       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1660       destroy_button: Sil
1661       back: Geri
1662       to: Alıcı
1663       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1664         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1665         giriş yapın.'
1666     sent_message_summary:
1667       destroy_button: Sil
1668     mark:
1669       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1670       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1671     destroy:
1672       destroyed: Mesaj silindi
1673   site:
1674     about:
1675       next: İleri
1676       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1677       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1678         için harita verileri sağlar'
1679       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1680         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1681         tarafından oluşturulmuştur.
1682       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1683       local_knowledge_html: |-
1684         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1685         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1686       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1687       community_driven_html: |-
1688         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1689         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1690         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1691         Çok daha fazlası için
1692         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1693         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1694         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1695         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1696       open_data_title: Açık Veri
1697       open_data_html: |-
1698         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1699         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1700         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1701         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1702       legal_title: Yasal
1703       legal_1_html: |-
1704         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1705         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1706         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1707         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1708       legal_2_html: |-
1709         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1710         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1711         <br>
1712         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1713       partners_title: Ortaklar
1714     copyright:
1715       foreign:
1716         title: Bu çeviri hakkında
1717         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1718           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1719           bölümü önceliklidir.
1720         english_link: İngilizce orijinali
1721       native:
1722         title: Sayfa hakkında
1723         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1724           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1725           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1726         native_link: Türkçe sürümü
1727         mapping_link: harita çizmeye başla
1728       legal_babble:
1729         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1730         intro_1_html: |-
1731           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1732           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1733           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1734           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1735         intro_2_html: |-
1736           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1737           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1738           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1739           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1740           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1741           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1742         intro_3_1_html: |-
1743           Belgelerimiz
1744           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1745           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1746         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1747         credit_1_html: |-
1748           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1749           katılımcıları&rdquo;.
1750         credit_2_1_html: |-
1751           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1752           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1753           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1754           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1755           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1756           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1757           öneriyoruz.
1758         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1759           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1760           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1761           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1762           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1763         credit_4_html: |-
1764           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1765           Örnegin;
1766         attribution_example:
1767           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1768           title: Atıf örneği
1769         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1770         more_1_html: |-
1771           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1772           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1773         more_2_html: |-
1774           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1775           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1776           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1777           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1778         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1779         contributors_intro_html: |-
1780           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1781           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1782           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1783         contributors_at_html: |-
1784           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1785           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1786           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1787         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1788           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1789           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1790           alınan verileri içerir.'
1791         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1792           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1793           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1794           içermektedir."
1795         contributors_fi_html: |-
1796           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1797           Survey of Finland's Topographic Database
1798           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1799         contributors_fr_html: |-
1800           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1801           veri içermektedir.
1802         contributors_nl_html: |-
1803           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1804           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1805         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1806           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1807           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1808         contributors_si_html: |-
1809           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1810           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1811           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1812           edinilen verileri içermektedir.
1813         contributors_es_html: |-
1814           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1815           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1816         contributors_za_html: |-
1817           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1818           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1819         contributors_gb_html: |-
1820           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1821           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1822           2010-19.
1823         contributors_footer_1_html: |-
1824           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1825           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1826           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1827           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1828         contributors_footer_2_html: |-
1829           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1830           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1831           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1832           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1833         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1834         infringement_1_html: |-
1835           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1836           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1837           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1838           veri eklememeleri hatırlatılır.
1839         infringement_2_html: |-
1840           Telif hakkıyla korunan materyalin
1841           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1842           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1843           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1844         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1845         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1846           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1847           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1848           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1849     index:
1850       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1851         devre dışı bırakılmış.
1852       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1853       permalink: Kalıcı Bağlantı
1854       shortlink: Kısa Bağlantı
1855       createnote: Bir not ekle
1856       license:
1857         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1858       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1859         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1860     edit:
1861       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1862       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1863         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1864       user_page_link: kullanıcı sayfası
1865       anon_edits_html: (%{link})
1866       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1867       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1868         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1869         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1870         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1871         mevcuttur.
1872       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1873         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1874         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1875       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1876         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1877       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1878         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1879       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1880       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1881         desteklemiyor.
1882     export:
1883       title: Dışa aktar
1884       area_to_export: Çıkartılacak alan
1885       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1886       format_to_export: Çıkartma biçimi
1887       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1888       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1889       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1890       licence: Lisans
1891       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1892         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1893       too_large:
1894         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1895           birini kullanmayı düşünün:'
1896         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1897           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1898           diğer kaynakları kullan.
1899         planet:
1900           title: OSM Gezegeni
1901           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1902         overpass:
1903           title: Overpass API
1904           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1905             bir bağlantısını kullanarak indirin
1906         geofabrik:
1907           title: Geofabrik İndirmeleri
1908           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1909             özetleri
1910         metro:
1911           title: Büyükşehir Çıktıları
1912           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1913         other:
1914           title: Diğer Kaynaklar
1915           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1916       options: Seçenekler
1917       format: Biçim
1918       scale: Ölçek
1919       max: maks.
1920       image_size: Resim Boyutu
1921       zoom: Yakınlaştır
1922       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1923       latitude: 'Enlem:'
1924       longitude: 'Boylam:'
1925       output: Çıktı
1926       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1927       export_button: Dışa aktar
1928     fixthemap:
1929       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1930       how_to_help:
1931         title: Nasıl yardım edebilirim?
1932         join_the_community:
1933           title: Topluluğa katılın
1934           explanation_html: |-
1935             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1936             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1937         add_a_note:
1938           instructions_html: |-
1939             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1940             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1941       other_concerns:
1942         title: Diğer sorunlar
1943         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1944           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1945           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1946           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1947     help:
1948       title: Yardım Almak
1949       introduction: |-
1950         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1951         soruları cevaplamak
1952         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1953       welcome:
1954         url: /welcome
1955         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1956         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1957           başla.
1958       beginners_guide:
1959         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1960         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1961         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1962       help:
1963         url: https://help.openstreetmap.org/
1964         title: Yardım Forum
1965         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1966           ara.
1967       mailing_lists:
1968         title: E-Posta Listeleri
1969         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1970           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1971       forums:
1972         title: Forumlar
1973         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1974           ve tartışmalar.
1975       irc:
1976         title: IRC
1977         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1978       switch2osm:
1979         title: switch2osm
1980         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1981           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1982       welcomemat:
1983         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1984         title: Organizasyonlar için
1985         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1986           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1987       wiki:
1988         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1989         title: OpenStreetMap Viki
1990         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1991     sidebar:
1992       search_results: Arama Sonuçları
1993       close: Kapat
1994     search:
1995       search: Ara
1996       get_directions: Yol tarifi al
1997       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1998       from: Şuradan
1999       to: Şuraya
2000       where_am_i: Bu nerede?
2001       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2002       submit_text: Git
2003       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2004     key:
2005       table:
2006         entry:
2007           motorway: Otoyol
2008           main_road: Ana yol
2009           trunk: Bölünmüş anayol
2010           primary: Devlet Yolu
2011           secondary: İl yolu
2012           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2013           track: Toprak yolu
2014           bridleway: Binici yolu
2015           cycleway: Bisiklet yolu
2016           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2017           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2018           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2019           footway: Yaya yolu
2020           rail: Demiryolu
2021           subway: Metro
2022           tram:
2023           - Dar raylı demiryolu
2024           - tramvay
2025           cable:
2026           - Teleferik
2027           - gondol
2028           runway:
2029           - Uçuş pisti
2030           - Uçak pisti
2031           apron:
2032           - Havaalanı apronu
2033           - terminal
2034           admin: İdari sınırı
2035           forest: Orman
2036           wood: Orman
2037           golf: Golf sahası
2038           park: Park
2039           resident: Yerleşim bölgesi
2040           common:
2041           - Çimen
2042           - mera
2043           retail: Alışveriş merkezi
2044           industrial: Sanayi alanı
2045           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2046           heathland: Fundalık
2047           lake:
2048           - Göl
2049           - rezervuar
2050           farm: Çiftlik
2051           brownfield: Çıplak arazi
2052           cemetery: Mezarlık
2053           allotments: Bostan
2054           pitch: Spor sahası
2055           centre: Spor merkezi
2056           reserve: Doğa koruma alanı
2057           military: Askeri bölge
2058           school:
2059           - Okul
2060           - Üniversite
2061           building: Önemli yapı
2062           station: Gar
2063           summit:
2064           - Zirve
2065           - Dağ
2066           tunnel: çizgili kenar = tünel
2067           bridge: Siyah kenar = köprü
2068           private: Özel giriş
2069           destination: Hedef noktası
2070           construction: yapım aşamasındaki yollar
2071           bicycle_shop: Bisikletçi
2072           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2073           toilets: Tuvaletler
2074     richtext_area:
2075       edit: Düzenle
2076       preview: Önizleme
2077     markdown_help:
2078       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2079         kodlarını kullanabilirsiniz
2080       headings: Başlıklar
2081       heading: Başlık
2082       subheading: Alt başlık
2083       unordered: Sırasız liste
2084       ordered: Sıralı liste
2085       first: İlk öge
2086       second: İkinci öge
2087       link: Bağlantı
2088       text: Metin
2089       image: Resim
2090       alt: Alt metin
2091       url: URL
2092     welcome:
2093       title: Hoş geldiniz!
2094       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2095         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2096         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2097       whats_on_the_map:
2098         title: Haritada ne bulunur
2099         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2100           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2101           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2102         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2103           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2104           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2105           kopyalamayın.
2106       basic_terms:
2107         title: Haritacılığın temel terimleri
2108         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2109           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2110         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2111           bir program ya da web sayfasıdır.
2112         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2113           ya da bir ağaç olabilir.
2114         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2115           ya da bina olabilir.
2116         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2117           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2118       rules:
2119         title: Kuralları!
2120         paragraph_1_html: |-
2121           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2122           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2123           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2124           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2125           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2126           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2127       questions:
2128         title: Sorularınız var mı?
2129         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2130           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2131           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2132           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2133           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2134       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2135       add_a_note:
2136         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2137         paragraph_1_html: |-
2138           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2139           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2140           not eklemeniz yeterlidir.
2141         paragraph_2_html: |-
2142           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2143           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2144           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2145           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2146   traces:
2147     visibility:
2148       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2149       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2150       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2151         ile işaretlenmiş)
2152       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2153         ile işaretlenmiş gösterilir)
2154     new:
2155       upload_trace: GPS İzi Gönder
2156       visibility_help: bu ne demek?
2157       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2158       help: Yardım
2159       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2160     create:
2161       upload_trace: GPS İzi Gönder
2162       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2163         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2164         e-posta gönderiliyor.
2165       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2166         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2167       traces_waiting:
2168         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2169           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2170         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2171           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2172     edit:
2173       cancel: İptal
2174       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2175       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2176       visibility_help: bu ne demek?
2177     update:
2178       updated: İzleme güncellendi
2179     trace_optionals:
2180       tags: Etiketler
2181     show:
2182       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2183       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2184       pending: BEKLEMEDE
2185       filename: 'Dosya adı:'
2186       download: indir
2187       uploaded: 'Yüklendi:'
2188       points: 'Nokta sayısı:'
2189       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2190       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2191       map: harita
2192       edit: düzenle
2193       owner: 'Gönderen:'
2194       description: 'Açıklama:'
2195       tags: 'Etiketler:'
2196       none: Hiçbiri
2197       edit_trace: Bu izi düzenle
2198       delete_trace: Bu izi sil
2199       trace_not_found: İz bulunmadı!
2200       visibility: 'Görünürlük:'
2201       confirm_delete: Bu izi sil?
2202     trace_paging_nav:
2203       showing_page: Sayfa %{page}
2204       older: Daha Eski İzler
2205       newer: En Yeni İzler
2206     trace:
2207       pending: BEKLEMEDE
2208       count_points:
2209         one: 1 puan
2210         other: '%{count} puan'
2211       more: daha fazla
2212       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2213       view_map: Haritayı Görüntüle
2214       edit: düzenle
2215       edit_map: Haritayı Düzenle
2216       public: KAMU
2217       identifiable: TANIMLANABİLİR
2218       private: ÖZEL
2219       trackable: İZLENEBİLİR
2220       by: 'yükleyen:'
2221       in: 'etiketler:'
2222       map: harita
2223     index:
2224       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2225       my_traces: GPS izlerim
2226       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2227       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2228       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2229       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2230         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2231         hakkında daha fazla bilgi edinin
2232       upload_trace: GPS izi gönder
2233       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2234       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2235     destroy:
2236       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2237     make_public:
2238       made_public: Iz herkese açık
2239     offline_warning:
2240       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2241     offline:
2242       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2243       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2244     georss:
2245       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2246     description:
2247       description_with_count:
2248         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2249         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2250       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2251   application:
2252     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2253     require_cookies:
2254       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2255         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2256     require_admin:
2257       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2258     setup_user_auth:
2259       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2260         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2261       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2262         arayüzüne giriş yapın.
2263       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2264         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2265         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2266   oauth:
2267     authorize:
2268       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2269       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2270         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2271         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2272       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2273       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2274       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2275       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2276       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2277       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2278       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2279       allow_write_notes: notları değiştirme.
2280       grant_access: Erişim izni ver
2281     authorize_success:
2282       title: Erişim isteğine izin verildi
2283       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2284       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2285     authorize_failure:
2286       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2287       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2288       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2289     revoke:
2290       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2291     permissions:
2292       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2293   oauth_clients:
2294     new:
2295       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2296     edit:
2297       title: Uygulamanızı düzenleyin
2298     show:
2299       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2300       key: 'Tüketici anahtarı:'
2301       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2302       url: 'İstek Bağlantısı:'
2303       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2304       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2305       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2306       edit: Ayrıntıları Düzenle
2307       delete: İstemci Sil
2308       confirm: Emin misiniz?
2309       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2310     index:
2311       title: OAuth Ayrıntılarım
2312       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2313       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2314       application: Uygulama Adı
2315       issued_at: Yetki Tarihi
2316       revoke: İptal!
2317       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2318       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2319         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2320         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2321       oauth: OAuth
2322       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2323       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2324     form:
2325       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2326     not_found:
2327       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2328     create:
2329       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2330     update:
2331       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2332     destroy:
2333       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2334   users:
2335     login:
2336       title: Oturum aç
2337       heading: Oturum aç
2338       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2339       password: 'Parola:'
2340       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2341       remember: 'Beni hatırla:'
2342       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2343       login_button: Oturum aç
2344       register now: Şimdi kaydol
2345       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2346         oturum açın:'
2347       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2348         açın:'
2349       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2350       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2351         gerekir.
2352       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2353       no account: Hesabın yok mu?
2354       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2355         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2356         onaylama e-posta</a> iste.
2357       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2358         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2359       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2360       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2361       auth_providers:
2362         openid:
2363           title: OpenID ile giriş
2364           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2365         google:
2366           title: Google ile oturum aç
2367           alt: Google OpenID ile giriş
2368         facebook:
2369           title: Facebook ile giriş
2370           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2371         windowslive:
2372           title: Windows Live ile giriş
2373           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2374         github:
2375           title: GitHub ile giriş
2376           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2377         wikipedia:
2378           title: Vikipedi ile giriş
2379           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2380         yahoo:
2381           title: Yahoo ile oturum aç
2382           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2383         wordpress:
2384           title: Wordpress ile oturum aç
2385           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2386         aol:
2387           title: AOL ile giriş
2388           alt: AOL OpenID ile giriş
2389     logout:
2390       title: Oturumu kapat
2391       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2392       logout_button: Oturumu kapat
2393     lost_password:
2394       title: Kayıp parola
2395       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2396       email address: 'E-posta Adresi:'
2397       new password button: Parolayı sıfırla
2398       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2399         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2400       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2401         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2402       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2403     reset_password:
2404       title: Parolayı sıfırla
2405       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2406       reset: Parolayı Sıfırla
2407       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2408       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2409     new:
2410       title: Hesap oluştur
2411       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2412       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2413         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2414       about:
2415         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2416         html: |-
2417           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2418           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2419       email address: 'E-posta Adresi:'
2420       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2421       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2422         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2423         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2424         politikamıza</a> bakınız.
2425       display name: 'Görünen Ad:'
2426       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2427         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2428       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2429       password: 'Parola:'
2430       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2431       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2432         oturum açın:'
2433       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2434         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2435       continue: Kaydol
2436       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2437       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2438         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2439       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2440     terms:
2441       title: Koşullar
2442       heading: Koşullar
2443       heading_ct: Katılımcı Şartları
2444       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2445         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2446         basın.
2447       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2448         şartları düzenlemektedir.
2449       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2450       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2451         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2452         metni okuyun ve kabul edin.
2453       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2454       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2455         edilmesini de seçebilirsiniz
2456       consider_pd_why: bu nedir?
2457       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2458       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2459         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2460         çeviriler</a>'
2461       continue: Devam
2462       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2463       decline: Reddet
2464       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2465         kabul ya da ret ediniz.
2466       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2467       legale_names:
2468         france: Fransa
2469         italy: İtalya
2470         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2471     no_such_user:
2472       title: Böyle bir kullanıcı yok
2473       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2474       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2475         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2476       deleted: silindi
2477     show:
2478       my diary: Günlüğüm
2479       new diary entry: yeni kayıt
2480       my edits: Katkılarım
2481       my traces: GPS İzlerim
2482       my notes: Notlarım
2483       my messages: İletilerim
2484       my profile: Profilim
2485       my settings: Tercihlerim
2486       my comments: Yorumlarım
2487       oauth settings: OAuth ayarları
2488       blocks on me: Engellendiklerim
2489       blocks by me: Engellediklerim
2490       send message: Mesaj Gönder
2491       diary: Günlük
2492       edits: Düzenlemeler
2493       traces: İzleri
2494       notes: Harita Notları
2495       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2496       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2497       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2498       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2499       ct undecided: Kararsız
2500       ct declined: Reddetti
2501       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2502       email address: 'E-posta adresi:'
2503       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2504       status: 'Durum:'
2505       spam score: 'Spam puanı:'
2506       description: Açıklama
2507       user location: Kullanıcının konumu
2508       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2509         ana konumunuzu belirleyin.
2510       settings_link_text: ayarlar
2511       my friends: Arkadaşlarım
2512       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2513       km away: '%{count} km uzak'
2514       m away: '%{count} metre yakın'
2515       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2516       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2517       role:
2518         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2519         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2520         grant:
2521           administrator: Yönetici erişim hakkı
2522           moderator: Moderatör erişim izni
2523         revoke:
2524           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2525           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2526       block_history: Etkin Engellemeler
2527       moderator_history: Verilen Engellemeler
2528       comments: Yorumlar
2529       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2530       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2531       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2532       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2533       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2534       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2535       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2536       confirm: Onayla
2537       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2538       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2539       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2540       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2541       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2542     popup:
2543       your location: Konumum
2544       nearby mapper: Komşu haritacı
2545       friend: Arkadaş
2546     account:
2547       title: Hesabı düzenle
2548       my settings: Ayarlarım
2549       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2550       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2551       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2552       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2553       openid:
2554         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2555         link text: bu nedir?
2556       public editing:
2557         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2558         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2559         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2560         enabled link text: bu nedir?
2561         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2562           anonimdir.
2563         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2564       public editing note:
2565         heading: Herkese açık düzenleme modu
2566         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2567           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2568           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2569           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2570           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2571           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2572           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2573           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2574       contributor terms:
2575         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2576         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2577         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2578         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2579           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2580         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2581         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2582         link text: bu nedir?
2583       profile description: 'Tanıtım:'
2584       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2585       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2586       image: 'Resim:'
2587       gravatar:
2588         gravatar: Gravatar kullanın
2589         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2590         link text: bu nedir?
2591         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2592         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2593       new image: Resim ekle
2594       keep image: Geçerli resim dursun
2595       delete image: Geçerli resim kaldır
2596       replace image: Geçerli resmi değiştir
2597       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2598       home location: 'Konum:'
2599       no home location: Konumunu girmedin.
2600       latitude: 'Enlem:'
2601       longitude: 'Boylam:'
2602       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2603         mi?
2604       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2605       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2606       return to profile: Profile dön
2607       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2608         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2609       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2610     confirm:
2611       heading: E-postalarını kontrol et!
2612       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2613       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2614         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2615       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2616         basın.
2617       button: Onayla
2618       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2619         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2620       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2621       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2622       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2623         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2624     confirm_resend:
2625       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
2626         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
2627         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
2628         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
2629         emin olunuz.'
2630       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2631     confirm_email:
2632       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2633       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2634         butonuna basınız.
2635       button: Onayla
2636       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2637       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2638       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2639     set_home:
2640       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2641     go_public:
2642       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2643         sahipsiniz.
2644     index:
2645       title: Kullanıcılar
2646       heading: Kullanıcılar
2647       showing:
2648         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2649         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2650       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2651       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2652       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2653       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2654       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2655     suspended:
2656       title: Hesap Askıda
2657       heading: Hesap Askıda
2658       webmaster: site yönetici
2659       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2660         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2661         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2662         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2663     auth_failure:
2664       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2665       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2666       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2667       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2668       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2669     auth_association:
2670       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2671       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2672         bir hesap açın.
2673       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2674         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2675         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2676   user_role:
2677     filter:
2678       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2679       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2680       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2681       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2682         edemezsiniz.
2683     grant:
2684       title: Verilen görevi onayla
2685       heading: Verilen görevi onayla
2686       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2687         misiniz?'
2688       confirm: Onayla
2689       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2690         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2691     revoke:
2692       title: Görev iptalini onayla
2693       heading: Görev iptalini onayla
2694       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2695         emin misiniz?'
2696       confirm: Onayla
2697       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2698         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2699   user_blocks:
2700     model:
2701       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2702         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2703       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2704     not_found:
2705       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2706       back: Dizine dön
2707     new:
2708       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2709       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2710       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2711         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2712         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2713         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2714         kullanmaya çalışın.'
2715       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2716       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2717       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2718         verdim.
2719       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2720       back: Tüm engellemeleri göster
2721     edit:
2722       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2723       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2724       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2725         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2726         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2727         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2728         kullanmaya çalışın.'
2729       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2730       show: Bu engellemeyi gör
2731       back: Tüm engellemeleri göster
2732       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2733     filter:
2734       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2735       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2736     create:
2737       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2738         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2739       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2740         bir süre veriniz.
2741       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2742     update:
2743       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2744       success: Engelleme güncellendi.
2745     index:
2746       title: Kullanıcı engelleri
2747       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2748       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2749     revoke:
2750       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2751       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2752         etme'
2753       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2754       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2755       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2756       revoke: İptal!
2757       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2758     helper:
2759       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2760       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2761       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2762         bitecek.'
2763       time_past_html: '%{time} bitti.'
2764       block_duration:
2765         hours:
2766           one: 1 saat
2767           other: '%{count} saat'
2768         days:
2769           one: 1 gün
2770           other: '%{count} gün'
2771         weeks:
2772           one: 1 hafta
2773           other: '%{count} hafta'
2774         months:
2775           one: 1 ay
2776           other: '%{count} ay'
2777         years:
2778           one: 1 yıl
2779           other: '%{count} yıl'
2780     blocks_on:
2781       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2782       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2783       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2784     blocks_by:
2785       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2786       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2787       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2788     show:
2789       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2790       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2791       created: Oluşturuldu
2792       status: Durum
2793       show: Göster
2794       edit: Düzenle
2795       revoke: İptal!
2796       confirm: Emin misiniz?
2797       reason: 'Engelleme sebebi:'
2798       back: Tüm engellemeleri göster
2799       revoker: 'Geri alan:'
2800       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2801     block:
2802       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2803       show: Göster
2804       edit: Düzenle
2805       revoke: İptal!
2806     blocks:
2807       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2808       creator_name: Oluşturan
2809       reason: Engelleme sebebi
2810       status: Durum
2811       revoker_name: İptal eden
2812       showing_page: Sayfa %{page}
2813       next: Sonraki »
2814       previous: « Önceki
2815   notes:
2816     index:
2817       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2818       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2819       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2820       id: Kimlik
2821       creator: Oluşturan
2822       description: Açıklama
2823       created_at: Oluşturulma tarihi
2824       last_changed: Son değişiklik
2825   javascripts:
2826     close: Kapat
2827     share:
2828       title: Paylaş
2829       cancel: İptal
2830       image: Resim
2831       link: Bağlantı veya HTML
2832       long_link: Bağlantı
2833       short_link: Kısa Bağlantı
2834       geo_uri: Coğrafi URI
2835       embed: HTML
2836       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2837       format: 'Biçim:'
2838       scale: 'Ölçek:'
2839       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2840       download: İndir
2841       short_url: Kısa bağlantı
2842       include_marker: İşaret ekle
2843       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2844       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2845       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2846       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2847     embed:
2848       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2849     key:
2850       title: Lejant
2851       tooltip: Lejant
2852       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2853     map:
2854       zoom:
2855         in: Yakınlaştır
2856         out: Uzaklaştır
2857       locate:
2858         title: Konumumu göster
2859         metersPopup:
2860           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2861           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2862         feetPopup:
2863           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2864           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2865       base:
2866         standard: Standart
2867         cycle_map: Bisiklet Haritası
2868         transport_map: Ulaşım Haritası
2869         hot: İnsancıl
2870         opnvkarte: ÖPNVKarte
2871       layers:
2872         header: Harita Katmanları
2873         notes: Harita Notları
2874         data: Harita Verileri
2875         gps: Herkese açık GPS izleri
2876         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2877         title: Katmanlar
2878       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2879       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2880       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2881       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2882         izniyle
2883       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2884         izniyle
2885       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2886         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2887         tarafından sunulan karo tarzı
2888     site:
2889       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2890       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2891       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2892       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2893       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2894       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2895       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2896       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2897     changesets:
2898       show:
2899         comment: Yorum
2900         subscribe: Abone ol
2901         unsubscribe: Abonelikten çık
2902         hide_comment: gizle
2903         unhide_comment: göster
2904     notes:
2905       new:
2906         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2907           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2908           açıklayan bir not yazın.
2909         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2910           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2911           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2912         add: Not Ekle
2913       show:
2914         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2915           olarak doğrulanması gerekir.
2916         hide: Gizle
2917         resolve: Çözümle
2918         reactivate: Yeniden etkinleştir
2919         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2920         comment: Yorum
2921     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2922       sonra buraya tıklayın.
2923     directions:
2924       ascend: Yükselt
2925       engines:
2926         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2927         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2928         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2929         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2930         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2931         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2932       descend: İniş
2933       directions: İstikametler
2934       distance: Uzaklık
2935       errors:
2936         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2937         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2938       instructions:
2939         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2940         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2941         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2942         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2943         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2944         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2945           çıkışını yapın.'
2946         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2947           %{directions} yönüne doğru'
2948         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2949         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2950         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2951           %{name} yoluna doğru alın.
2952         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2953         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2954         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2955           yönünde sağa dönün'
2956         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2957         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2958         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2959         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2960         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2961         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2962         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2963         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2964         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2965         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2966         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2967         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2968         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2969         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2970           çıkışını yapın.'
2971         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2972           %{directions} yönüne doğru'
2973         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2974         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2975         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2976           yönünde sola ilerleyin'
2977         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2978         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2979         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2980           yönünde sola dönün'
2981         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2982         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2983         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2984         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2985         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2986         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2987         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2988         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2989         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2990         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2991         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2992         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2993         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2994         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2995         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2996         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2997         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2998           üzerine
2999         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3000         unnamed: adsız yol
3001         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3002         exit_counts:
3003           first: birinci
3004           second: ikinci
3005           third: üçüncü
3006           fourth: dördüncü
3007           fifth: beşinci
3008           sixth: altıncı
3009           seventh: yedinci
3010           eighth: sekizinci
3011           ninth: dokuzuncu
3012           tenth: onuncu
3013       time: Zaman
3014     query:
3015       node: Düğüm
3016       way: Yol
3017       relation: İlişki
3018       nothing_found: Özellik bulunamadı
3019       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3020       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3021     context:
3022       directions_from: Buradan yönlendir
3023       directions_to: Buraya yönlendir
3024       add_note: Burada bir not ekle
3025       show_address: Adresi göster
3026       query_features: Özellikleri göster
3027       centre_map: Haritayı buraya ortala
3028   redactions:
3029     edit:
3030       description: Açıklama
3031       heading: Redaksiyonu düzenle
3032       title: Redaksiyonu düzenle
3033     index:
3034       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3035       heading: Redaksiyonların listesi
3036       title: Redaksiyonların listesi
3037     new:
3038       description: Açıklama
3039       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3040       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3041     show:
3042       description: 'Açıklama:'
3043       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3044       title: Redaksiyon göster
3045       user: 'Oluşturan:'
3046       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3047       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3048       confirm: Emin misiniz?
3049     create:
3050       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3051     update:
3052       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3053     destroy:
3054       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3055         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3056       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3057       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3058   validations:
3059     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3060     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3061     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3062     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3063 ...