]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4889'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changesets:
360     changeset_paging_nav:
361       showing_page: Stranica %{page}
362       next: Sljedeća »
363       previous: « Prethodna
364     changeset:
365       anonymous: Anoniman
366       no_edits: (nema promjena)
367       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
368     changesets:
369       id: ID
370       saved_at: Spremljeno
371       user: Korisnik
372       comment: Komentar
373       area: Područje
374     index:
375       title: Setovi promjena
376       title_user: Setovi promjena od %{user}
377       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
378       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
379       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
380       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
381       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
382       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
383       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
384       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
385       load_more: Učitaj više
386       feed:
387         title: Set promjena %{id}
388         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
389         created: Stvoreno
390         closed: Zatvoreno
391         belongs_to: Autor
392     show:
393       title: 'Set promjena: %{id}'
394       discussion: Razgovor
395       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
396       subscribe: Pretplati se
397       unsubscribe: Otkaži pretplatu
398       hide_comment: sakrij
399       unhide_comment: vrati sakriveno
400       comment: Komentiraj
401       changesetxml: XLM Set promjena
402       osmchangexml: osmChange XML
403     paging_nav:
404       nodes: Točaka (%{count})
405       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
406       ways: Putovi (%{count})
407       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
408       relations: Relacije (%{count})
409       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
410     timeout:
411       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
412   changeset_comments:
413     comment:
414       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
415       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
416     comments:
417       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
418     index:
419       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
420       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
421   dashboards:
422     contact:
423       km away: udaljen %{count}km
424       m away: '%{count}m daleko'
425       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
426     popup:
427       your location: Vaša lokacija
428       nearby mapper: Obližnji maper
429       friend: Prijatelj
430     show:
431       my friends: Moji prijatelji
432       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
433       nearby users: Drugi korisnici u blizini
434       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
435         blizini.
436       friends_changesets: changesetovi prijatelja
437   diary_entries:
438     new:
439       title: Novi zapis u dnevnik
440     form:
441       location: Lokacija
442       use_map_link: Koristi kartu
443     index:
444       title: Dnevnici korisnika
445       title_friends: Dnevnici prijatelja
446       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
447       user_title: '%{user}ov dnevnik'
448       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
449       new: Novi zapis u dnevnik
450       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
451       my_diary: Moj dnevnik
452       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
453       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
454       older_entries: Stariji zapisi
455       newer_entries: Noviji zapisi
456     edit:
457       title: Uredi Zapis u Dnevniku
458       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
459     show:
460       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
461       user_title: '%{user}ov dnevnik'
462       leave_a_comment: Napiši komentar
463       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
464       login: Prijava
465     no_such_entry:
466       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
467       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
468       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
469         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
470     diary_entry:
471       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
472       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
473       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
474       reply_link: Pošalji poruku autoru
475       comment_count:
476         zero: Nema komentara
477         one: '%{count} komentar'
478         other: '%{count} komentara'
479       edit_link: Uredi ovaj zapis
480       hide_link: Sakrij ovaj unos
481       confirm: Potvrdi
482     diary_comment:
483       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
484       hide_link: Sakrij ovaj komentar
485       confirm: Potvrdi
486     location:
487       location: 'Lokacija:'
488       view: Prikaži
489       edit: Uredi
490     feed:
491       user:
492         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
493         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
494       language:
495         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
496         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
497           %{language_name}'
498       all:
499         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
500         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
501     comments:
502       post: Pošalji
503       when: Kada
504       comment: Komentar
505       newer_comments: Noviji komentari
506       older_comments: Stariji komentari
507   friendships:
508     make_friend:
509       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
510       button: Dodaj u prijatelje
511       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
512       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
513       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
514     remove_friend:
515       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
516       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
517   geocoder:
518     search_osm_nominatim:
519       prefix:
520         aerialway:
521           cable_car: Kabinska žičara
522           chair_lift: Sedežnica
523           drag_lift: Sidro/tanjurić
524           gondola: Žičara
525           station: Stanica žičare
526           t-bar: Sidro
527           "yes": Žičara
528         aeroway:
529           aerodrome: Zračna luka
530           airstrip: Uzletno/sletna pista
531           apron: Pristanišna platforma
532           gate: Izlaz
533           hangar: Hangar
534           helipad: Heliodrom
535           runway: Pista
536           taxiway: Rulnica
537           terminal: Terminal
538         amenity:
539           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
540           animal_shelter: Sklonište za životinje
541           arts_centre: Umjetnički centar
542           atm: Bankomat
543           bank: Banka
544           bar: Bar
545           bbq: Roštilj
546           bench: Klupa
547           bicycle_parking: Biciklistički parking
548           bicycle_rental: Rent a bicikl
549           biergarten: Vrtna pivnica
550           boat_rental: Najam brodova
551           brothel: Bordel
552           bureau_de_change: Mjenjačnica
553           bus_station: Autobusni kolodvor
554           cafe: Caffe bar
555           car_rental: Rent-a-car
556           car_sharing: Carsharing
557           car_wash: Autopraonica
558           casino: Casino
559           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
560           childcare: Vrtić
561           cinema: Kino
562           clinic: Klinika
563           clock: Sat
564           college: Fakultet
565           community_centre: Društveni centar
566           courthouse: Sud
567           crematorium: Krematorij
568           dentist: Zubar
569           doctors: Doktor
570           drinking_water: Pitka voda
571           driving_school: Autoškola
572           embassy: Veleposlanstvo
573           fast_food: Fast food
574           ferry_terminal: Trajektni terminal
575           fire_station: Vatrogasna postaja
576           food_court: Blagovaonski kutak
577           fountain: Fontana
578           fuel: Benzinska
579           gambling: Kockarnica
580           grave_yard: Groblje
581           hospital: Bolnica
582           hunting_stand: Čeka
583           ice_cream: Slastičarna
584           kindergarten: Dječji vrtić
585           library: Knjižnica
586           marketplace: Tržnica
587           monastery: Samostan
588           motorcycle_parking: Parking za motocikle
589           music_school: Muzička škola
590           nightclub: Noćni klub
591           nursing_home: Starački dom
592           parking: Parking
593           parking_entrance: Ulaz na parking
594           pharmacy: Ljekarna
595           place_of_worship: Crkva
596           police: Policija
597           post_box: Poštanski sandučić
598           post_office: Pošta
599           prison: Zatvor
600           pub: Pub
601           public_building: Ustanova
602           recycling: Reciklažna točka
603           restaurant: Restoran
604           school: Škola
605           shelter: Sklonište
606           shower: Tuš
607           social_centre: Društveni centar
608           social_facility: Društvena ustanova
609           studio: Studio
610           swimming_pool: Bazen
611           taxi: Taxi
612           telephone: Telefonska govornica
613           theatre: Kazalište
614           toilets: WC
615           townhall: Gradsko poglavarstvo
616           university: Sveučilište
617           vending_machine: Automat
618           veterinary: Veterinar
619           village_hall: Seoski Dom
620           waste_basket: Kanta za otpatke
621           waste_disposal: Kontejner za smeće
622         boundary:
623           administrative: Administrativna granica
624           census: Statističke granice
625           national_park: Nacionalni park
626           protected_area: Zaštićeno područje
627         bridge:
628           aqueduct: Akvadukt
629           suspension: Viseći most
630           swing: Pokretni most
631           viaduct: Vijadukt
632           "yes": Most
633         building:
634           apartments: Stambena zgrada
635           chapel: Kapelica
636           church: Crkvena zgrada
637           commercial: Poslovna zgrada
638           construction: Zgrada u izgradnji
639           dormitory: Studentski dom
640           farm: Zgrada farme
641           garage: Garaža
642           garages: Garaže
643           greenhouse: Plastenik/staklenik
644           hospital: Bolnica
645           hotel: Zgrada hotela
646           house: Kuća
647           industrial: Industrijska zgrada
648           manufacture: Tvornička zgrada
649           office: Uredska zgrada
650           public: Javna zgrada
651           residential: Stambena zgrada
652           retail: Maloprodajna zgrada
653           roof: Krov
654           school: Školska zgrada
655           stable: Staja
656           terrace: Kućica u nizu
657           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
658           university: Zgrada Sveučilišta
659           warehouse: Skladište
660           "yes": Zgrada
661         craft:
662           brewery: Pivovara
663           carpenter: Stolar
664           electrician: Električar
665           gardener: Vrtlar
666           painter: Soboslikar
667           photographer: Fotograf
668           plumber: Vodoinstalater
669           shoemaker: Obućar
670           tailor: Krojač
671           winery: Vinarija
672           "yes": Radionica
673         emergency:
674           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
675           defibrillator: Defibrilator
676           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
677           phone: Telefon za hitne službe
678         highway:
679           abandoned: Napuštena cesta
680           bridleway: Konjička staza
681           bus_guideway: Autobusna traka
682           bus_stop: Autobusno stajalište
683           construction: Autocesta u izgradnji
684           cycleway: Biciklistička staza
685           elevator: Dizalo
686           emergency_access_point: S.O.S. točka
687           footway: Pješačka staza
688           ford: Ford
689           living_street: Ulica smirenog prometa
690           milestone: Kilometarski stup
691           motorway: Autocesta
692           motorway_junction: Čvor (autoputa)
693           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
694           path: Staza
695           pedestrian: Pješački put
696           platform: Platforma
697           primary: Državna cesta
698           primary_link: Državna cesta
699           proposed: Planirana cesta
700           raceway: Trkalište
701           residential: Ulica stanovanja
702           rest_area: Odmorište
703           road: Cesta
704           secondary: Županijska cesta
705           secondary_link: Županijska cesta
706           service: Servisna cesta
707           services: Autocesta - usluge
708           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
709           steps: Stepenice
710           street_lamp: Ulična rasvjeta
711           tertiary: Lokalna cesta
712           tertiary_link: Lokalna cesta
713           track: Poljski ili šumski put
714           traffic_signals: Semafori
715           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
716           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
717           unclassified: Nerazvrstana cesta
718           "yes": Cesta
719         historic:
720           archaeological_site: Arheološko nalazište
721           battlefield: Bojno polje
722           boundary_stone: Granični kamen
723           building: Povijesna zgrada
724           bunker: Bunker
725           castle: Dvorac
726           church: Crkva
727           city_gate: Gradska vrata
728           citywalls: Gradske zidine
729           fort: Tvrđava
730           house: Kuća
731           manor: Zamak
732           memorial: Spomenik
733           mine: Rudnik
734           monument: Spomenik
735           railway: Povijesna željeznica
736           roman_road: Rimska cesta
737           ruins: Ruševine
738           stone: Kamen
739           tomb: Grob
740           tower: Toranj
741           wayside_cross: Krajputaš
742           wayside_shrine: Usputno svetište
743           wreck: Olupina
744         junction:
745           "yes": Križanje
746         landuse:
747           allotments: Vrtovi
748           basin: Bazen
749           brownfield: Zemljište za prenamjenu
750           cemetery: Groblje
751           commercial: Poslovno područje
752           conservation: Zaštićeno područje
753           construction: Gradilište
754           farmland: Polje
755           farmyard: Farma
756           forest: Šuma
757           garages: Garaže
758           grass: Trava
759           greenfield: Greenfield zemljište
760           industrial: Industrijsko područje
761           landfill: Deponija
762           meadow: Livada
763           military: Vojno područje
764           mine: Rudnik
765           orchard: Voćnjak
766           quarry: Kamenolom
767           railway: Željeznica
768           recreation_ground: Rekreacijsko područje
769           reservoir: Rezervoar
770           residential: Stambeno područje
771           retail: Trgovina
772           village_green: Seoski travnjak
773           vineyard: Vinograd
774         leisure:
775           beach_resort: Plaža
776           common: Općinsko zemljište
777           dog_park: Park za pse
778           fishing: Ribičko područje
779           fitness_centre: Fitness centar
780           garden: Vrt
781           golf_course: Golf igralište
782           ice_rink: Klizalište
783           marina: Marina
784           miniature_golf: Minigolf
785           nature_reserve: Rezervat prirode
786           park: Park
787           pitch: Sportski teren
788           playground: Igralište
789           recreation_ground: Rekreacijski teren
790           sauna: Sauna
791           slipway: Navoz
792           sports_centre: Sportski centar
793           stadium: Stadion
794           swimming_pool: Bazen
795           track: Staza za trčanje
796           water_park: Vodeni park
797         man_made:
798           lighthouse: Svjetionik
799           pipeline: Cjevovod
800           tower: Toranj
801           works: Tvornica
802           "yes": Ljudska građevina
803         military:
804           barracks: Barake
805           bunker: Bunker
806         mountain_pass:
807           "yes": Planinski prijevoj
808         natural:
809           bay: Zaljev
810           beach: Plaža
811           cape: Rt
812           cave_entrance: Pećina (ulaz)
813           cliff: Litica
814           coastline: Obala
815           crater: Krater
816           dune: Dina
817           fell: Brdo
818           fjord: Fjord
819           forest: Šuma
820           geyser: Gejzir
821           glacier: Glečer
822           heath: Ravnica
823           hill: Brdo
824           island: Otok
825           land: Zemlja
826           marsh: Močvara
827           moor: Močvara
828           mud: Blato
829           peak: Vrh
830           point: Točka
831           reef: Greben
832           ridge: Greben
833           rock: Stijena
834           saddle: Sedlo
835           sand: Pijesak
836           scree: Šljunak
837           scrub: Guštara
838           spring: Izvor
839           stone: Kamen
840           strait: Tjesnac
841           tree: Drvo
842           valley: Dolina
843           volcano: Vulkan
844           water: Voda
845           wetland: Močvara
846           wood: Šuma
847         office:
848           accountant: Računovođa
849           administrative: Administracija
850           architect: Arhitekt
851           company: Tvrtka
852           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
853           lawyer: Odvjetnik
854           ngo: Ured nedržavne organizacije
855           "yes": Ured
856         place:
857           city: Grad
858           country: Država
859           county: Županija
860           farm: Farma
861           hamlet: Zaseok
862           house: Kuća
863           houses: Kuće
864           island: Otok
865           islet: Otočić
866           locality: Lokalitet
867           municipality: Općina
868           postcode: Poštanski broj
869           region: Područje
870           sea: More
871           state: Pokrajina / država (USA)
872           subdivision: Podgrupa
873           suburb: Predgrađe
874           town: grad
875           village: Selo
876           "yes": Mjesto
877         railway:
878           abandoned: Napuštena pruga
879           construction: Pruga u izgradnji
880           disused: Napuštena pruga
881           funicular: Uspinjača
882           halt: Željeznička stanica
883           junction: Željeznički čvor
884           level_crossing: Pružni prijelaz
885           light_rail: Laka željeznica
886           miniature: Maketa željeznice
887           monorail: Jednotračna pruga
888           narrow_gauge: Uskotračna pruga
889           platform: Željeznička platforma
890           preserved: Sačuvana pruga
891           proposed: Predložena trasa željeznice
892           spur: Pruga
893           station: Željeznički kolodvor
894           stop: Željezničko stajalište
895           subway: Podzemna željeznica
896           subway_entrance: Podzemna - ulaz
897           switch: Skretnica
898           tram: Tramvaj
899           tram_stop: Tramvajska stanica
900           yard: Ranžirni kolodvor
901         shop:
902           alcohol: Trgovina pićem
903           antiques: Antikviteti
904           art: Atelje
905           bakery: Pekara
906           beauty: Parfumerija
907           beverages: Trgovina pićem
908           bicycle: Trgovina biciklima
909           books: Knjižara
910           boutique: Butik
911           butcher: Mesnica
912           car: Autokuća
913           car_parts: Autodijelovi
914           car_repair: Autoservis
915           carpet: Trgovina tepisima
916           charity: Dobrotvorna trgovina
917           chemist: Ljekarna
918           clothes: Butik
919           computer: Computer Shop
920           confectionery: Delikatesa
921           convenience: Minimarket
922           copyshop: Kopiraona
923           cosmetics: Parfumerija
924           deli: Delikatesni dućan
925           department_store: Robna kuća
926           discount: Diskont
927           doityourself: Uradi sam
928           dry_cleaning: Kemijska čistionica
929           electronics: Trgovina elektronikom
930           erotic: Erotska trgovina
931           estate_agent: Agencija za nekretnine
932           fabric: Trgovina tkaninama
933           farm: Poljo-apoteka
934           fashion: Modna trgovina
935           florist: Cvjećarnica
936           food: Trgovina prehranom
937           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
938           furniture: Namještaj
939           garden_centre: Vrtni centar
940           general: Trgovina mješovitom robom
941           gift: Poklon trgovina
942           greengrocer: Voćarna
943           grocery: Trgovina prehranom
944           hairdresser: Frizer
945           hardware: Željezar
946           hifi: Hi-Fi
947           jewelry: Zlatarna
948           kiosk: Kiosk
949           laundry: Praonica rublja
950           mall: Trgovački centar
951           mobile_phone: Trgovina mobitelima
952           motorcycle: Moto Shop
953           music: Trgovina glazbom
954           newsagent: Novinar
955           optician: Optičar
956           organic: Trgovina zdrave hrane
957           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
958           pet: Trgovina za kućne ljubimce
959           photo: Fotograf
960           shoes: Trgovina obućom
961           sports: Trgovina sportskom opremom
962           stationery: Papirnica
963           supermarket: Supermarket
964           tailor: Krojač
965           tea: Trgovina čajem
966           toys: Trgovina igračkama
967           travel_agency: Putnička agencija
968           video: Videoteka
969           wine: Vinoteka
970           "yes": Prodavaonica
971         tourism:
972           alpine_hut: Alpska kuća
973           apartment: Apartmani
974           artwork: Umjetničko djelo
975           attraction: Atrakcija
976           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
977           cabin: Koliba
978           camp_site: Kamp
979           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
980           chalet: Planinska kuća
981           gallery: Galerija
982           guest_house: Apartman
983           hostel: Hostel
984           hotel: Hotel
985           information: Informacije
986           motel: Motel
987           museum: Muzej
988           picnic_site: Piknik-mjesto
989           theme_park: Tematski park
990           viewpoint: Vidikovac
991           zoo: Zoo
992         tunnel:
993           "yes": Tunel
994         waterway:
995           boatyard: Brodogradilište
996           canal: Kanal
997           dam: Brana
998           derelict_canal: Zanemaren kanal
999           ditch: Jarak
1000           dock: Dok
1001           drain: Odvod
1002           lock: Ustava
1003           lock_gate: Ustava
1004           mooring: Sidrište
1005           rapids: Brzaci
1006           river: Rijeka
1007           stream: Potok
1008           wadi: Suho korito rijeke
1009           waterfall: Vodopad
1010           weir: Brana
1011           "yes": Vodotok
1012       admin_levels:
1013         level2: Državna granica
1014         level3: Granica regije
1015         level5: Granica regije
1016         level6: Granica županije
1017         level7: Granica općine/grada
1018         level8: Granica naselja
1019         level9: Granica sela
1020         level10: Granica predgrađa
1021       types:
1022         cities: Gradovi
1023         towns: Manji gradovi
1024         places: Mjesta
1025     results:
1026       no_results: Nisu nađeni rezultati
1027       more_results: Više rezultata
1028   layouts:
1029     logo:
1030       alt_text: OpenStreetMap logotip
1031     home: Pokaži moj dom
1032     logout: Odjavi se
1033     log_in: Prijavi se
1034     sign_up: Otvori račun
1035     start_mapping: Počni kartirati
1036     edit: Uredi
1037     history: Povijest
1038     export: Izvoz
1039     data: Podaci
1040     export_data: Izvezi podatke
1041     gps_traces: GNSS tragovi
1042     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1043     user_diaries: Dnevnik
1044     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1045     edit_with: Uredi s %{editor}
1046     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1047     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1048     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1049       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1050     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1051     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1052       važni radovi na održavanju.
1053     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1054       nije moguće mijenjati.
1055     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1056     help: Pomoć
1057     about: O projektu
1058     copyright: Autorska prava
1059     community_blogs: Blogovi zajednice
1060     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1061     make_a_donation:
1062       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1063       text: Donirajte
1064     learn_more: Saznaj više
1065     more: Više
1066   user_mailer:
1067     diary_comment_notification:
1068       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1069       hi: Bok %{to_user},
1070       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1071         s predmetom %{subject}:'
1072       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1073         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1074     message_notification:
1075       hi: Bok %{to_user},
1076       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1077     friendship_notification:
1078       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1079       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1080       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1081       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1082     gpx_failure:
1083       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1084       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1085     gpx_success:
1086       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1087     signup_confirm:
1088       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1089       greeting: Hej!
1090     email_confirm:
1091       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1092       greeting: Bok,
1093       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1094     lost_password:
1095       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1096       greeting: Bok,
1097       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1098     note_comment_notification:
1099       anonymous: Anonimni korisnik
1100       greeting: Bok,
1101       commented:
1102         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1103           bilješki.'
1104         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1105           blizu %{place}.'
1106         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1107           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1108       closed:
1109         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1110           zanima'
1111         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1112           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1113       reopened:
1114         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1115           bilješki'
1116         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1117         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1118           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1119   confirmations:
1120     confirm:
1121       heading: Provjeri svoj email!
1122       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1123       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1124       button: Potvrdi
1125       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1126       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1127       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1128     confirm_resend:
1129       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1130     confirm_email:
1131       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1132       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1133       button: Potvrdi
1134       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1135       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1136   messages:
1137     inbox:
1138       title: Dolazna pošta
1139       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1140       new_messages:
1141         one: '%{count} nova poruka'
1142         other: '%{count} nove poruke'
1143       old_messages:
1144         one: '%{count} stara poruka'
1145         other: '%{count} stare poruke'
1146       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1147         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1148       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1149     messages_table:
1150       from: Od
1151       to: Za
1152       subject: Tema
1153       date: Datum
1154     message_summary:
1155       unread_button: Označi kao nepročitano
1156       read_button: Označi kao pročitano
1157       reply_button: Odgovori
1158       destroy_button: Obriši
1159     new:
1160       title: Pošalji poruku
1161       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1162       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1163     create:
1164       message_sent: Poruka poslana
1165       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1166         poslati još.
1167     no_such_message:
1168       title: Nema takve poruke
1169       heading: Nema takve poruke
1170       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1171     outbox:
1172       title: Odlazna pošta
1173       messages:
1174         one: Imate %{count} poslanu poruku
1175         other: Imate %{count} poslane poruke
1176       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1177         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1178       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1179     reply:
1180       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1181         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1182         korisnik kako bi se odgovorili.'
1183     show:
1184       title: Pročitaj poruku
1185       reply_button: Odgovori
1186       unread_button: Označi kao nepročitano
1187       destroy_button: Obriši
1188       back: Natrag
1189       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1190         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1191         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1192     sent_message_summary:
1193       destroy_button: Obriši
1194     heading:
1195       my_inbox: Dolazna pošta
1196     mark:
1197       as_read: Poruka označena pročitanom
1198       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1199     destroy:
1200       destroyed: Poruka obrisana
1201   passwords:
1202     new:
1203       title: Izgubljena zaporka
1204       heading: Zaboravljena zaporka?
1205       email address: 'Email adresa:'
1206       new password button: Reset lozinke
1207       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1208         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1209     edit:
1210       title: Reset lozinke
1211       heading: Reset lozinke za %{user}
1212       reset: Reset lozinke
1213       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1214     update:
1215       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1216   profiles:
1217     edit:
1218       image: 'Slika:'
1219       gravatar:
1220         gravatar: Koristi Gravatar
1221       new image: Dodajte sliku
1222       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1223       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1224       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1225       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1226       home location: 'Dom:'
1227       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1228       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1229   sessions:
1230     new:
1231       title: Prijava
1232       tab_title: Prijava
1233       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1234       password: 'Lozinka:'
1235       remember: Zapamti me
1236       lost password link: Izgubljena zaporka?
1237       login_button: Prijava
1238       register now: Registrirajte se sada
1239       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1240       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1241     destroy:
1242       title: Odjava
1243       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1244       logout_button: Odjava
1245   site:
1246     about:
1247       next: Dalje
1248       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1249         mobilnih aplikacija i uređaja'
1250       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1251         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1252         drugom diljem cijelog svijeta.
1253       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1254       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1255         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1256         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1257       community_driven_title: Vođen zajednicom
1258       open_data_title: Otvoreni podaci
1259       open_data_open_data: otvoreni podaci
1260       legal_title: Pravno
1261       partners_title: Partneri
1262     copyright:
1263       foreign:
1264         title: O ovom prijevodu
1265         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1266           Engleske stranice imaju prednost
1267         english_link: Engleski izvornik
1268       native:
1269         title: O ovoj stranici
1270         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1271           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1272           pravima i %{mapping_link}.
1273         native_link: hrvatsko izdanje
1274         mapping_link: počnite kartirati
1275       legal_babble:
1276         title_html: Autorska prava i Dozvola
1277         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1278           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1279         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1280           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1281           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1282           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1283           vaša prava i obveze.
1284         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1285           (CC BY-SA 2.0).
1286         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1287         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1288           sljedeće dvije stvari:'
1289         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1290           License".
1291         credit_4_1_html: |-
1292           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1293           Database License", možete postaviti poveznicu na
1294           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1295           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1296         attribution_example:
1297           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1298           title: Primjer atribucije
1299         more_title_html: Saznaj više
1300         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1301         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1302           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1303           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1304         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1305           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1306           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1307         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1308         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1309           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1310           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1311     index:
1312       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1313         isključen.
1314       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1315       license:
1316         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1317           otvorenom licencijom
1318       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1319         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1320     edit:
1321       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1322       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1323         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1324       user_page_link: korisnička stranica
1325       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1326       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1327       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1328         ovu mogućnost.
1329     export:
1330       title: Izvoz
1331       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1332       licence: Dozvola
1333       too_large:
1334         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1335           navedenih ispod:'
1336         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1337           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1338           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1339         planet:
1340           title: PlanetOSM
1341           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1342         overpass:
1343           title: Overpass API
1344           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1345             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1346         geofabrik:
1347           title: Geofabrik Downloads
1348           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1349             gradova'
1350         other:
1351           title: Drugi izvori
1352           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1353       export_button: Export
1354     help:
1355       welcome:
1356         title: Dobrodošao/la na OSM
1357       beginners_guide:
1358         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1359       wiki:
1360         title: wiki.openstreetmap.org
1361     any_questions:
1362       title: Ima li pitanja?
1363     sidebar:
1364       search_results: Rezultati pretraživanja
1365       close: Zatvori
1366     search:
1367       search: Traži
1368       get_directions: Nabavi upute
1369       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1370       from: Od
1371       to: Do
1372       where_am_i: Gdje sam?
1373       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1374       submit_text: Idi
1375     key:
1376       table:
1377         entry:
1378           motorway: Autocesta
1379           main_road: Glavna cesta
1380           trunk: Brza cesta
1381           primary: Primarna cesta
1382           secondary: Sekundarna cesta
1383           unclassified: Nerazvrstana cesta
1384           track: Poljski ili šumski put
1385           bridleway: Staza za konje
1386           cycleway: Biciklistička staza
1387           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1388           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1389           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1390           footway: Pješačka staza
1391           rail: Željeznica
1392           subway: Podzemna željeznica
1393           cable_car: Kabinska žičara
1394           chair_lift: sedežnica
1395           runway: Aerodromska pista
1396           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1397           apron: Parking za avione (apron)
1398           admin: Administrativna granica
1399           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1400           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1401           golf: Golf teren
1402           park: Park
1403           common: Travnjaci
1404           resident: Stambeno područje
1405           retail: Maloprodajno područje
1406           industrial: Industrijsko područje
1407           commercial: Poslovno područje
1408           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1409           lake: Jezero
1410           reservoir: rezervoar
1411           farm: Polja, farme, njive
1412           brownfield: Gradilište
1413           cemetery: Groblje
1414           allotments: Vrtovi
1415           pitch: Sportski teren
1416           centre: Sportski  centar
1417           reserve: Rezervat prirode
1418           military: Vojno područje
1419           school: Škola
1420           university: Sveučilište
1421           building: Zgrada
1422           station: Željeznički kolodvor
1423           summit: Vrh
1424           peak: vrhunac
1425           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1426           bridge: Crni rubovi = most
1427           private: Privatni pristup
1428           destination: Pristup odredištu
1429           construction: Ceste u izgradnji
1430           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1431           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1432           toilets: Zahodi
1433     welcome:
1434       title: Dobrodošli!
1435       whats_on_the_map:
1436         title: Što ova karta sadrži
1437       start_mapping: Počni kartirati
1438       add_a_note:
1439         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1440         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1441           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1442   traces:
1443     visibility:
1444       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1445       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1446       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1447         sa vremenskom oznakom)
1448       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1449         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1450     new:
1451       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1452       visibility_help: što ovo znači?
1453       help: Pomoć
1454     create:
1455       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1456       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1457         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1458         obavijest o završetku.
1459       traces_waiting:
1460         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1461           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1462           tragova drugih korisnika.
1463         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1464           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1465           drugih korisnika.
1466     edit:
1467       cancel: Otkaži
1468       title: Uređivanje traga %{name}
1469       heading: Uređivanje trase %{name}
1470       visibility_help: Što ovo znači?
1471     trace_optionals:
1472       tags: Oznake
1473     show:
1474       title: Prikaz traga %{name}
1475       heading: Prikaz trase %{name}
1476       pending: U TIJEKU
1477       filename: 'Ime datoteke:'
1478       download: preuzmi
1479       uploaded: 'Poslano:'
1480       points: 'Točaka:'
1481       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1482       map: karta
1483       edit: uredi
1484       owner: 'Vlasnik:'
1485       description: 'Opis:'
1486       tags: 'Oznake:'
1487       none: Nijedan
1488       edit_trace: Uredi ovaj trag
1489       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1490       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1491       visibility: 'Vidljivost:'
1492     trace_paging_nav:
1493       older: Stariji tragovi
1494       newer: Noviji tragovi
1495     trace:
1496       pending: U TIJEKU
1497       count_points: '%{count} točaka'
1498       more: više
1499       trace_details: Vidi detalje traga
1500       view_map: Prikaži kartu
1501       edit_map: Uredi kartu
1502       public: JAVNI
1503       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1504       private: PRIVATNI
1505       trackable: TRACKABLE
1506     index:
1507       public_traces: Javni GNSS tragovi
1508       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1509       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1510       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1511       upload_trace: Postavi GNSS trag
1512       my_traces: Moji GNSS tragovi
1513     destroy:
1514       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1515     make_public:
1516       made_public: Trag je postao javan
1517     offline_warning:
1518       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1519     offline:
1520       heading: GPX spremište Offline
1521       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1522     georss:
1523       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1524     description:
1525       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1526   application:
1527     require_cookies:
1528       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1529         u vašem pregledniku prije nastavka.
1530     setup_user_auth:
1531       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1532         više.
1533     auth_providers:
1534       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1535       openid:
1536         title: Prijavi se sa OpenID-om
1537         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1538       google:
1539         title: Prijavi se sa Google-om
1540         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1541       facebook:
1542         title: Prijavi se sa Facebook-om
1543         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1544       microsoft:
1545         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1546         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1547       github:
1548         title: Prijavi se sa Github-om
1549         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1550       wikipedia:
1551         title: Prijavi se preko Wikipedije
1552         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1553       wordpress:
1554         title: Prijavi se sa Wordpressom
1555         alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1556       aol:
1557         title: Prijavi se sa AOL-om
1558         alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1559   oauth:
1560     authorize:
1561       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1562         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1563         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1564       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1565       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1566       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1567       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1568       allow_write_api: izmijeni kartu
1569       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1570       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1571       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1572     revoke:
1573       flash: Opozvali ste token za %{application}
1574   oauth_clients:
1575     new:
1576       title: Registriraj novu aplikaciju
1577     edit:
1578       title: Uredi svoju aplikaciju
1579     show:
1580       title: OAuth detalji za %{app_name}
1581       key: 'Consumer Key:'
1582       secret: 'Consumer Secret:'
1583       url: 'Request Token URL:'
1584       access_url: 'Access Token URL:'
1585       authorize_url: 'Authorise URL:'
1586       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1587       edit: Uredi detalje
1588       confirm: Jesi li siguran/na?
1589       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1590     index:
1591       title: Moji OAuth detalji
1592       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1593       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1594       application: Ime aplikacije
1595       issued_at: Izdano u
1596       revoke: Opozovi!
1597       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1598       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1599         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1600         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1601       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1602       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1603     form:
1604       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1605     not_found:
1606       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1607     create:
1608       flash: Informacije su uspješno registrirane
1609     update:
1610       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1611     destroy:
1612       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1613   users:
1614     new:
1615       title: Otvori račun
1616       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1617         račune.
1618       about:
1619         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1620       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1621         i kasnije u postavkama.
1622       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1623       continue: Otvori račun
1624       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1625       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1626     terms:
1627       title: Uvjeti doprinositelja
1628       heading: Uvjeti
1629       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1630         vlasništvu (Public Domain)
1631       consider_pd_why: što je ovo?
1632       continue: Nastavi
1633       decline: Odbaci
1634       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1635         nove Uvjete doprinošenja.
1636       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1637       legale_names:
1638         france: Francuska
1639         italy: Italija
1640         rest_of_world: Ostatak svijeta
1641     no_such_user:
1642       title: Nema takvog korisnika
1643       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1644       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1645         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1646       deleted: obrisano
1647     show:
1648       my diary: Moj dnevnik
1649       my edits: Moje promjene
1650       my traces: Moji tragovi
1651       my notes: Moje bilješke
1652       my messages: Moje poruke
1653       my profile: Moj profil
1654       my settings: Moje postavke
1655       my comments: Moji komentari
1656       blocks on me: Osobne blokade
1657       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1658       send message: Pošalji poruku
1659       diary: Dnevnik
1660       edits: Promjene
1661       traces: Tragovi
1662       notes: Bilješke karte
1663       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1664       add as friend: Dodaj prijatelja
1665       mapper since: 'Maper od:'
1666       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1667       ct undecided: Neopredjeljen
1668       ct declined: Odbio
1669       email address: 'Email adresa:'
1670       created from: 'Napravljeno iz:'
1671       status: 'Stanje:'
1672       spam score: 'Spam ocjena:'
1673       role:
1674         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1675         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1676         grant:
1677           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1678           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1679         revoke:
1680           administrator: Opozovi pristup administatora
1681           moderator: Opozovi pristup moderatora
1682       block_history: Aktivne blokade
1683       moderator_history: Prikaži dane blokade
1684       comments: Komentari
1685       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1686       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1687       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1688       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1689       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1690       delete_user: Obriši ovog korisnika
1691       confirm: Potvrdi
1692       report: Prijavi ovog korisnika
1693     go_public:
1694       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1695     index:
1696       title: Korisnici
1697       heading: Korisnici
1698       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1699       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1700       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1701       hide: Sakrij odabrane korisnike
1702       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1703     suspended:
1704       title: Račun suspendiran
1705       heading: Račun suspendiran
1706   user_role:
1707     filter:
1708       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1709       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1710       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1711     grant:
1712       title: Potvrdi dodjelu uloge
1713       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1714       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1715         `%{name}'?
1716       confirm: Potvrdi
1717       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1718         ispravnost korisnika i uloge.
1719     revoke:
1720       title: Potvrdi opoziv uloge
1721       heading: Potvrdi opoziv uloge
1722       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1723         `%{name}'?
1724       confirm: Potvrdi
1725       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1726         jeli korisnik i uloga ispravno.
1727   user_blocks:
1728     model:
1729       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1730       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1731     not_found:
1732       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1733       back: Nazad na index
1734     new:
1735       title: Stvaranje blokade na %{name}
1736       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1737       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1738       back: Prikaži sve blokade
1739     edit:
1740       title: Uređivanje blokade na %{name}
1741       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1742       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1743       show: Prikaži ovu blokadu
1744       back: Prikaži sve blokade
1745     filter:
1746       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1747       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1748     create:
1749       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1750     update:
1751       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1752       success: Blokada ažurirana
1753     index:
1754       title: Korisnikove blokade
1755       heading: Lista korisničkih blokada
1756       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1757     revoke:
1758       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1759       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1760       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1761       past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1762       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1763       revoke: Opozovi!
1764       flash: Ova blokada je opozvana.
1765     helper:
1766       time_future_html: Završava u %{time}.
1767       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1768       time_past_html: Završeno %{time}.
1769       block_duration:
1770         hours:
1771           one: 1 sat
1772           other: '%{count} sati'
1773         days:
1774           one: 1 dan
1775           few: '%{count} dana'
1776           other: '%{count} dana'
1777         weeks:
1778           one: 1 tjedan
1779           few: '%{count} tjedna'
1780           other: '%{count} tjedana'
1781         months:
1782           one: 1 mjesec
1783           few: '%{count} mjeseca'
1784           other: '%{count} mjeseci'
1785         years:
1786           one: 1 godina
1787           few: '%{count} godine'
1788           other: '%{count} godina'
1789     blocks_on:
1790       title: Blokade na %{name}
1791       heading_html: Lista blokada na %{name}
1792       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1793     blocks_by:
1794       title: Blokade od %{name}
1795       heading_html: Lista blokada od %{name}
1796       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1797     show:
1798       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1799       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1800       created: Stvoreno
1801       status: Status
1802       show: Prikaži
1803       edit: Uredi
1804       revoke: Opozovi!
1805       confirm: Jeste li sigurni?
1806       reason: 'Razlog za blokadu:'
1807       revoker: 'Opozivatelj:'
1808       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1809     block:
1810       not_revoked: (nije opozvano)
1811       show: Prikaži
1812       edit: Uredi
1813       revoke: Opozovi!
1814     blocks:
1815       display_name: Blokirani korisnik
1816       creator_name: Tvorac
1817       reason: Razlog za blokadu
1818       status: Status
1819       revoker_name: Opozvao
1820   notes:
1821     index:
1822       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1823       heading: Bilješke korisnika %{user}
1824       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1825       id: Id
1826       creator: Tvorac
1827       description: Opis
1828       created_at: Napravljeno
1829       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1830     show:
1831       title: 'Bilješka: %{id}'
1832       description: Opis
1833       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1834       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1835       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1836       report: prijavi ovu bilješku
1837       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1838         trebalo neovisno provjeriti.
1839       hide: Sakrij
1840       resolve: Razriješi
1841       reactivate: Ponovno aktiviraj
1842       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1843       comment: Komentiraj
1844     new:
1845       title: Nova bilješka
1846       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1847         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1848         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1849         koje su zaštićene autorskim pravima)
1850       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1851         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1852         autorskim pravima.
1853       add: Dodaj bilješku
1854   javascripts:
1855     close: Zatvori
1856     share:
1857       title: Podijeli
1858       cancel: Otkaži
1859       image: Slika
1860       link: Poveznica ili HTML
1861       long_link: Poveznica
1862       short_link: Kratka poveznica
1863       geo_uri: Geo URI
1864       embed: HTML
1865       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1866       format: 'Format:'
1867       scale: 'Mjerilo:'
1868       download: Preuzmi
1869       short_url: Kratki URL
1870       include_marker: Uključi oznaku
1871       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1872       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1873       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1874     embed:
1875       report_problem: Prijavi problem
1876     key:
1877       title: Legenda
1878       tooltip: Legenda
1879       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1880     map:
1881       zoom:
1882         in: Približi
1883         out: Udalji
1884       locate:
1885         title: Pokaži moju lokaciju
1886       base:
1887         standard: Standardni
1888         cycle_map: Biciklistička karta
1889         transport_map: Transportna karta
1890         hot: Humanitarna
1891       layers:
1892         header: Slojevi karte
1893         notes: Bilješke karte
1894         data: Podaci karte
1895         gps: Javni GNSS tragovi
1896         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1897         title: Slojevi
1898     site:
1899       edit_tooltip: Uredi kartu
1900       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1901       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1902       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1903       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1904       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1905       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1906       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1907     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1908     directions:
1909       engines:
1910         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1911         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1912         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1913         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1914         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1915         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1916       descend: Silazno
1917       directions: Upute
1918       distance: Udaljenost
1919       errors:
1920         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1921         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1922       instructions:
1923         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1924         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1925         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1926         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1927         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1928         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1929         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1930         exit_counts:
1931           first: "1."
1932           second: "2."
1933           third: "3."
1934           fourth: "4."
1935           fifth: "5."
1936           sixth: "6."
1937           seventh: "7."
1938           eighth: "8."
1939           ninth: "9."
1940           tenth: "10."
1941       time: Vrijeme
1942     query:
1943       node: Točka
1944       way: Put
1945       relation: Relacija
1946     context:
1947       directions_from: Upute odavde
1948       directions_to: Upute do ovog mjesta
1949       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1950       show_address: Prikaži adresu
1951       query_features: Provjeri elemente karte
1952       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1953   redactions:
1954     show:
1955       description: 'Opis:'
1956       user: 'Tvorac:'
1957       confirm: Jeste li sigurni?
1958     update:
1959       flash: Promjene su spremljene.
1960 ...