1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Talha Samil Cakir
27 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
30 acl: Erişim Kontrol Listesi
31 changeset: Değişiklik Kaydı
32 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
34 diary_comment: Günlük Yorumu
35 diary_entry: Günlük Girdisi
40 node_tag: Nokta Etiketi
43 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
44 old_relation: Eski Relasyon
46 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
48 relation_member: Relasyon Üyesi
51 tracepoint: İzleme Noktası
52 tracetag: İzleme Etiketi
54 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
87 display_name: Görünen Ad
92 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
95 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
98 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
101 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
103 name: Uzaktan Kumanda
104 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
108 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
109 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
110 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
112 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
114 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
116 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
119 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
121 no_comment: (yorum yok)
123 download_xml: XML İndir
124 view_history: Geçmişi Görüntüle
125 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
128 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
130 node: Noktalar (%{count})
131 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
132 way: Yollar (%{count})
133 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
134 relation: Relasyonlar (%{count})
135 relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
136 changesetxml: Değişiklik takımı XML
137 osmchangexml: osmChange XML
139 title: Değişiklik takımı %{id}
140 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
142 title: 'Nokta: %{name}'
143 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
145 title: 'Yol: %{name}'
146 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
149 title: 'Relasyon: %{name}'
150 history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
153 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
159 entry: İlişki %{relation_name}
160 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
162 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
167 changeset: değişiklik takımı
173 changeset: değişiklik takımı
180 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
181 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
183 load_data: Veri Yükle
184 loading: Yükleniyor...
188 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
189 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
190 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
191 telephone_link: '%{phone_number} ara'
195 description: Açıklama
196 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
197 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
198 hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
199 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
201 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
203 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
204 önceki</abbr> yorumu'
205 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
208 changeset_paging_nav:
209 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
214 no_edits: (düzenleme yok)
215 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
218 saved_at: Kaydetme Tarih
223 title: Değişiklik Setleri
224 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
225 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
226 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
227 load_more: Daha fazla
229 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
232 title: Yeni Günlük Girdisi
234 title: Kullanıcıların günlükleri
235 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
236 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
237 user_title: '%{user} (Günlük)'
238 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
239 new: Yeni Günlük Kayıdı
240 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
241 no_entries: Günlük girdisi yok
242 recent_entries: Son günlük kayıtları
243 older_entries: Daha eski kayıtlar
244 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
246 title: Günlük girdisi düzenle
253 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
255 marker_text: Girdisinin konumu
257 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
258 user_title: '%{user} (Günlük)'
259 leave_a_comment: Yorum yaz
260 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
264 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
265 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
266 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
267 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
269 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
271 comment_link: Bu girdisi yorumla
272 reply_link: Bu girdisi yanıtla
276 other: '%{count} yorum'
277 edit_link: Bu girdisi düzenle
278 hide_link: Bu girdisi gizle
281 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
282 hide_link: Bu yorum gizle
290 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
291 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
294 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
295 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
297 title: OpenStreetMap günlük girdileri
298 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
300 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
305 newer_comments: Daha yeni yorumlar
306 older_comments: Daha eski yorumlar
310 area_to_export: Çıkartılacak alan
311 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
312 format_to_export: Çıkartma biçimi
313 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
314 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
315 embeddable_html: Gömülebilir HTML
317 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
318 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
320 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
321 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
322 diğer kaynakları kullan.
328 title: Geofabrik İndirmeleri
330 title: Büyükşehir Çıktıları
331 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
333 title: Diğer Kaynaklar
338 image_size: Resim Boyutu
340 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
344 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
345 export_button: Çıkart
349 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
350 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
351 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
353 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
354 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
356 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
357 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
358 Nominatim</a>'in sonuçları
359 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
360 search_osm_nominatim:
363 station: Teleferik İstasyonu
368 helipad: Helikopter alanı
374 arts_centre: Sanat Merkezi
377 auditorium: Oditoryum
382 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
383 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
384 biergarten: Bira Bahçesi
386 bureau_de_change: Döviz bürosu
389 car_rental: Araba Kiralama
390 car_sharing: Araç Paylaşımı
393 charging_station: Şarj İstasyonu
399 crematorium: Krematoryum
403 drinking_water: İçme Suyu
404 driving_school: Sürücü Kursu
406 emergency_phone: Acil Telefon
407 fast_food: Büfe / Fast Food
408 ferry_terminal: Feribot Terminali
409 fire_hydrant: Yangın musluğu
410 fire_station: Itfaiye
414 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
415 hall: Toplantı salonu
416 health_centre: Sağlık Merkezi
419 hunting_stand: Avcılık Standı
424 marketplace: Pazar yeri
425 mountain_rescue: Dağ Kurtarma
426 nightclub: Gece Kulübü
428 nursing_home: Huzurevi
433 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
435 post_box: Posta kutusu
440 public_building: Kamu Binası
441 public_market: Halk Pazarı
442 reception_area: Resepsiyon Alanı
443 recycling: Geri dönüşüm noktası
445 retirement_home: Bakımevi
450 shopping: Alışveriş Merkezi
452 social_centre: Sosyal Merkez
453 social_club: Sosyal kulübü
454 social_facility: Sosyal Tesis
456 supermarket: Süpermarket
457 swimming_pool: Yüzme Havuzu
462 townhall: Belediye binası
463 university: Üniversite
464 vending_machine: Satış makinesi
465 veterinary: Veteriner
466 village_hall: Köy odası
467 waste_basket: Çöp sepeti
469 WLAN: WiFi Erişim Noktası
470 youth_centre: Gençlik Merkezi
472 administrative: İdari Sınır
473 national_park: Milli Park
474 protected_area: Korumalı Alan
477 suspension: Asma köprüsü
484 fire_hydrant: Yangın Musluğu
485 phone: Acil Durum Telefonu
487 bridleway: At yürüyüş yolu
488 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
489 bus_stop: Otobüs durağı
491 construction: İnşaa halinde yolu
492 cycleway: Bisiklet Yolu
493 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
496 living_street: Yaşam sokağı
497 milestone: Kilometre taşı
500 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
501 motorway_link: Otoyol bağlantısı
503 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
506 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
507 proposed: Planlanmış Yol
510 rest_area: Dinlenme Alanı
513 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
515 services: Dinleme Tesisi
516 speed_camera: Hız Kamerası
518 street_lamp: Sokak Lambası
520 tertiary: Köy arası yolu
521 tertiary_link: Köy arası yolu
524 trunk: Bölünmüş anayol
525 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
526 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
529 archaeological_site: Arkeolojik Alan
530 battlefield: Savaş alanı
531 boundary_stone: Sınır Taşı
535 citywalls: Şehir Surları
551 brownfield: Çıplak Arazi
553 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
557 farmland: Tarım arazisi
558 farmyard: Çiftlik avlusu
562 greenfield: Nadas Alanı
563 industrial: Sanayi Alanı
566 military: Askeri Bölge
568 orchard: Meyve Bahçesi
569 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
574 recreation_ground: Eğlence Parkı
575 reservoir: Baraj Gölü
576 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
577 residential: Yerleşim Bölgesi
580 village_green: Yeşil Alan
585 beach_resort: Plajlı tatilköyü
586 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
588 fishing: Balıkçılık alanı
589 fitness_station: Spor Merkezi
591 golf_course: Golf Sahası
594 miniature_golf: Minyatür Golf
595 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
598 playground: Çocuk parkı
599 recreation_ground: Eğlence parkı
602 sports_centre: Spor Merkezi
604 swimming_pool: Yüzme Havuzu
608 airfield: Askeri Havaalanı
617 cave_entrance: Mağara girişi
652 wetlands: Sulak Alanlar
655 accountant: Muhasebeci
658 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
659 estate_agent: Emlakçı
660 government: Devlet Ofisi
661 insurance: Sigorta Ofisi
664 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
665 travel_agent: Seyahat Acentası
669 city: Büyükşehir / İl Merkezi
678 isolated_dwelling: İzole Konut
681 municipality: Belediye
682 neighbourhood: Mahalle
687 subdivision: Alt bölümü
688 suburb: Mahalle / Banliyö
689 town: Şehir / ilçe merkezi
690 unincorporated_area: Arazi
693 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
694 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
695 disused: Kullanılmayan Demiryolu
696 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
697 funicular: Füniküler hattı
699 historic_station: Tarihi tren istasyonu
700 junction: Demiryolu Kavşağı
701 level_crossing: Demiryolu Geçidi
702 light_rail: Dar raylı demiryolu
704 station: Tren istasyonu
706 subway: Metro istasyonu
707 subway_entrance: Metro Giriş
708 switch: Demiryolu makası
710 tram_stop: Tramvay Durağı
717 beauty: Güzellik Salonu
718 beverages: İçecek Dükkanı
724 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
725 car_repair: Oto tamir
728 clothes: Giysi Dükkanı
729 computer: Bilgisayar Mağazası
730 confectionery: Pastane
732 copyshop: Fotokopi Merkezi
733 cosmetics: Kozmetik Mağazası
735 department_store: Mağaza
736 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
737 dry_cleaning: Kuru Temizleme
738 electronics: Elektronik Mağazası
739 estate_agent: Emlakçı
740 farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
741 fashion: Moda Dükkanı
744 food: Yiyecek Dükkanı
747 garden_centre: Bahçe Merkezi
759 mall: Alışveriş merkezi
761 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
762 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
763 music: Müzik Mağazası
764 newsagent: Gazete bayii
766 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
767 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
772 second_hand: İkinci El Dükkanı
773 shoes: Ayakkabı Dükkanı
774 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
775 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
776 stationery: Kırtasiye
777 supermarket: Süpermarket
780 travel_agency: Seyahat Acentası
781 video: Video-CD Dükkanı
787 attraction: Gezelim görelim yeri
788 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
791 caravan_site: Karavan yeri
793 guest_house: Konuk Evi
800 picnic_site: Piknik yeri
803 viewpoint: Panoramik view
804 zoo: Hayvanat bahçesi
809 artificial: Yapay su yolu
812 connector: Su yolu bağlantısı
814 derelict_canal: Sahipsiz kanal
817 drain: Atık su kanalı
820 mineral_spring: Maden Suyu
824 riverbank: Irmak kenarı
828 water_point: İçme suyu
832 level4: Eyalet Sınırı
837 level10: Mahalle Sınırı
840 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
842 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
844 cities: Büyükşehirler
848 no_results: Sonuç bulunamadı
849 more_results: Daha fazla sonuç
853 other: yaklaşık %{count}km
855 south_west: güney-batı
857 south_east: güney-doğu
859 north_east: kuzey-doğu
861 north_west: kuzey-batı
865 alt_text: OpenStreetMap logosu
866 home: Kendin Konuma Git
869 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
871 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
872 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
877 export_data: Verinin Dışalımı
878 gps_traces: GPS İzleri
879 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
881 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
882 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
883 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
884 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
885 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
886 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
887 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
888 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
889 tarafından desteklenmektedir.
890 partners_ucl: UCL VR Centre
891 partners_ic: Imperial College London
892 partners_bytemark: Bytemark Hosting
893 partners_partners: ortaklar
894 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
895 şu anda çevrimdışıdır.
896 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
897 şu anda sadece okunur durumdadır.
898 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
901 copyright: Telif Hakkı
903 community_blogs: Üye Blogları
904 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
906 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
908 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
910 learn_more: Daha Fazla Bilgi
914 title: Bu çeviri hakkında
915 english_link: İngilizce orijinal
917 title: Sayfa hakkında
918 native_link: Türkçe sürümü
919 mapping_link: harita çizmeye başla
921 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
923 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
925 contributors_title_html: Katkıcılarımız
928 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
929 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
930 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
932 title: Haritada ne bulunur
933 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
934 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
935 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
936 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
937 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
938 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
940 title: Haritacılığın temel terimleri
941 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
942 gelecek birkaç anahtar kelime.
943 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
944 bir program ya da web sayfasıdır.
945 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
946 ya da bir ağaç olabilir.
947 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
949 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
950 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
952 title: Sorularınız var mı?
953 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
954 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
955 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
957 start_mapping: Harita çizmeye başla
959 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
961 title: Sorun bildir / Haritayı onar
963 title: Nasıl yardım edebilirim?
965 title: Topluluğa katılın
967 instructions_html: |-
968 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
969 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
971 title: Diğer sorunlar
975 title: OSM'ye hoşgeldin!
976 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
978 url: https://help.openstreetmap.org/
979 title: help.openstreetmap.org
980 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
982 url: http://wiki.openstreetmap.org/
983 title: wiki.openstreetmap.org
986 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
987 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
988 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
989 open_data_title: Açık Veri
990 partners_title: Ortaklar
992 diary_comment_notification:
993 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
994 hi: Merhaba %{to_user},
995 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
997 message_notification:
998 hi: Merhaba %{to_user},
999 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1001 friend_notification:
1002 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1003 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1004 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1005 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1008 with_description: açıklamayla beraber
1009 and_no_tags: ve etiket yok.
1011 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1012 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1014 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1016 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1018 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1020 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1021 email_confirm_plain:
1023 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1027 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1028 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1029 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1032 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1033 lost_password_plain:
1035 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1039 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1041 note_comment_notification:
1046 my_inbox: Gelen kutusu
1047 outbox: Gönderilmiş kutusu
1048 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1052 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1054 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1055 read_button: Okundu olarak işaretle
1056 reply_button: Yanıtla
1060 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1064 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1065 message_sent: Mesaj gönderildi
1066 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1067 önce bir süre bekleyin.
1069 title: Böyle bir mesaj yok
1070 heading: Böyle bir mesaj yok
1071 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1073 title: Gönderilmiş Kutusu
1074 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1076 outbox: gönderilmiş kutusu
1080 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1086 reply_button: Yanıtla
1087 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1090 sent_message_summary:
1093 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1094 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1096 deleted: Mesaj silindi
1099 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1100 permalink: Kalıcı Bağlantı
1101 shortlink: Kısa Bağlantı
1102 createnote: Bir not ekle
1104 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1106 user_page_link: kullanıcı sayfası
1107 anon_edits: (%{link})
1109 search_results: Arama Sonuçları
1113 where_am_i: Ben neredeyim?
1114 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1120 trunk: Bölünmüş anayol
1121 primary: Devlet Yolu
1123 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1124 unsurfaced: Ham yolu
1127 bridleway: Binici yolu
1128 cycleway: Bisiklet yolu
1133 - Dar raylı demiryolu
1149 resident: Yerleşim bölgesi
1150 tourist: Turistik yer
1154 retail: Alışveriş merkezi
1155 industrial: Sanayi alanı
1156 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1162 brownfield: Çıplak arazi
1166 centre: Spor merkezi
1167 reserve: Doğa koruma alanı
1168 military: Askeri bölge
1172 building: Önemli yapı
1177 tunnel: çizgili kenar = tünel
1178 bridge: Siyah kenar = köprü
1180 construction: yapım aşamasında yolu
1187 unordered: Sırasız liste
1188 ordered: Sıralı liste
1197 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1198 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1199 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1201 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1202 ile işaretlenmiş gösterilir)
1204 upload_trace: GPS İzi Gönder
1205 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1206 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1207 e-posta gönderiliyor.
1209 title: '%{name} izisi düzenleniyor'
1210 heading: '%{name} izini düzenleniyor'
1211 filename: 'Dosya adı:'
1213 uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
1214 points: 'Nokta sayısı:'
1215 start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
1219 description: 'Açıklama:'
1221 tags_help: virgülle ayrılmış
1222 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1223 visibility: Görünürlük
1224 visibility_help: Bu ne demek?
1226 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1227 description: Tanıtım
1229 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1230 visibility: 'Görünürlük:'
1231 visibility_help: Bu ne demek?
1232 upload_button: Gönder
1235 upload_trace: GPS izi gönder
1236 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1237 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1241 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1242 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1244 filename: 'Dosya Adı:'
1246 uploaded: 'Yüklendi:'
1247 points: 'Nokta sayısı:'
1248 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1252 description: 'Açıklama:'
1255 edit_track: Bu iz düzenle
1256 delete_track: Bu izi sil
1257 trace_not_found: İz bulunmadı!
1258 visibility: 'Görünürlük:'
1260 showing_page: Sayfa %{page}
1261 older: Daha Eski İzler
1262 newer: En Yeni İzler
1265 count_points: '%{count} puan'
1266 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1268 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1269 view_map: Harita Görüntüle
1271 edit_map: Haritayı Düzenle
1273 identifiable: TANIMLANABİLİR
1275 trackable: İZLENEBİLİR
1280 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1281 your_traces: Senin GPS izleri
1282 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1283 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1284 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1286 made_public: Iz herkese açık
1288 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1290 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1292 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1295 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1297 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1298 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1305 edit: Ayrıntıları Düzenle
1307 confirm: Emin misiniz?
1309 title: OAuth Ayrıntılarım
1311 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1315 allow_write_api: haritayı düzenle.
1320 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1322 remember: 'Beni hatırla:'
1323 lost password link: Şifren mi unuttun?
1325 register now: Şimdi kayıt ol
1326 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1328 with openid: 'Bunun yerine, OpenID kullanarak giriş yapın:'
1329 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1330 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1332 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1333 no account: Hesabın yok mu?
1334 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1335 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1336 onaylama e-posta</a> iste.
1337 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1338 openid missing provider: Üzgünüz, OpenID sağlayınızla iletişim kurulamadı
1339 openid invalid: Üzgünüz, OpenID hatalı biçimlendirilmiş gözüküyor
1340 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1343 title: OpenID kullanarak oturum aç
1344 alt: OpenID URL ile giriş
1346 title: Google ile giriş
1347 alt: Google OpenID ile giriş
1349 title: Yahoo ile giriş
1350 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1352 title: Wordpress ile giriş
1353 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1355 title: AOL ile giriş
1356 alt: AOL OpenID ile giriş
1359 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1360 logout_button: Çıkış
1363 heading: Şifre mi unuttun?
1364 email address: 'E-posta Adresi:'
1365 new password button: Şifreyi sıfırla
1366 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1368 title: Şifreyi sıfırla
1369 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1371 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1372 reset: Şifre Sıfırla
1373 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1375 title: Hesap oluştur
1377 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1379 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1380 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1381 email address: 'E-posta Adresi:'
1382 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1383 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1384 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1386 display name: 'Görünen Ad:'
1387 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1388 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1389 openid: '%{logo} OpenID:'
1391 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1392 use openid: Bunun yerine, %{logo} kullanarak giriş yapın
1394 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1396 title: Katılımcı Şartları
1397 heading: Katılımcı Şartları
1398 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1399 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1400 kabul et butonuna basın.
1401 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1402 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1403 consider_pd_why: bu nedir?
1404 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1405 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1408 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1409 kabul ya da ret ediniz.
1410 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1414 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1416 title: Böyle bir kullanıcı yok
1417 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1418 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1419 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1422 new diary entry: yeni kayıt
1423 my edits: Katkılarım
1424 my traces: GPS İzlerim
1426 my messages: İletilerim
1427 my profile: Profilim
1428 my settings: Tercihlerim
1429 my comments: Yorumlarım
1430 oauth settings: OAuth ayarları
1431 blocks on me: Engellendiklerim
1432 blocks by me: Engellediklerim
1433 send message: Mesaj Gönder
1435 edits: Düzenlemeleri
1437 notes: Harita Notları
1438 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1439 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1440 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1441 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1442 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1443 ct undecided: Kararsız
1444 ct declined: Reddetti
1445 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1446 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1447 email address: 'E-posta adresi:'
1448 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1450 spam score: 'Spam puanı:'
1451 description: Açıklama
1452 user location: Kullanıcının konumu
1453 settings_link_text: ayarları
1454 your friends: Arkadaş listesi
1455 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1456 km away: '%{count} km uzak'
1457 m away: '%{count} metre yakın'
1458 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1459 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1461 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1462 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1464 administrator: Yönetici erişim hakkı
1465 moderator: Moderatör erişim izni
1467 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1468 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1469 block_history: alınan engellemeleri
1470 moderator_history: verilen engellemeleri
1472 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1473 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1474 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1475 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1476 hide_user: bu kullanıcı gizle
1477 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1478 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1480 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1481 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1482 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1483 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1485 your location: Konumum
1486 nearby mapper: Komşu haritacı
1489 title: Hesabı düzenle
1490 my settings: Profil ayarlarım
1491 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1492 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1493 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1496 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1497 link text: Bu nedir?
1499 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1500 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1501 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1502 enabled link text: Bu nedir?
1503 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1505 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1506 public editing note:
1507 heading: Herkese açık düzenleme modu
1509 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1510 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1511 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1512 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1513 link text: Bu nedir?
1514 profile description: 'Tanıtım:'
1515 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1516 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1519 gravatar: Gravatar kullanın
1520 link text: bu nedir?
1521 new image: Resim ekle
1522 keep image: Geçerli resim dursun
1523 delete image: Geçerli resim kaldır
1524 replace image: Geçerli resmi değiştir
1525 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1526 home location: 'Konum:'
1527 no home location: Konumunu girmedin.
1529 longitude: 'Boylam:'
1530 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1532 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1533 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1534 return to profile: Profile dön
1535 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1536 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1537 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1539 heading: E-postalarını kontrol et!
1540 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1541 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1542 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1544 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1545 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1547 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1548 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1549 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1550 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1553 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1554 çalışmaları dileriz!
1556 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1558 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1560 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1563 heading: Kullanıcılar
1565 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1566 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1567 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1570 heading: Hesap Askıda
1571 webmaster: site yönetici
1579 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1580 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1581 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1583 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1585 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1586 success: Engel güncellendi.
1588 title: Kullanıcı engelleri
1589 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1590 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1592 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1593 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1594 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1595 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1596 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1598 flash: Engel kaldırıldı.
1601 other: '%{count} saat'
1606 confirm: Emin misin?
1607 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1608 creator_name: Oluşturan
1609 reason: Engelleme sebebi
1611 revoker_name: İptal eden
1612 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1613 showing_page: Sayfa %{page}
1617 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1618 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1619 time_past: '%{time} önce bitti.'
1621 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1622 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1623 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1625 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1626 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1627 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1629 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1630 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1631 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1632 time_past: '%{time} önce bitti'
1637 confirm: Emin misin?
1638 reason: 'Engelleme sebebi:'
1639 back: Tüm engellemeleri göster
1640 revoker: 'Geri alan:'
1641 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1644 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1650 link: Bağlantı veya HTML
1652 short_link: Kısa Bağlantı
1654 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1656 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1658 include_marker: İşaret ekle
1662 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1668 title: Konumumu göster
1671 cycle_map: Bisikletler için Harita
1672 transport_map: Ulaşım Haritası
1673 mapquest: MapQuest Open
1676 header: Harita Katmanları
1677 notes: Harita Notları
1678 data: Harita Verileri
1679 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1681 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1682 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1684 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1685 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1686 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1687 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1688 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1691 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1692 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1693 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1694 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1697 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1698 olarak doğrulanması gerekir.
1702 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1703 sonra buraya tıklayın.
1706 description: Açıklama
1707 heading: Redaksiyonu düzenle
1708 submit: Redaksiyonu kaydet
1709 title: Redaksiyonu düzenle
1711 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1712 heading: Redaksiyonların listesi
1713 title: Redaksiyonların listesi
1715 description: Açıklama
1716 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1717 submit: Redaksiyon oluştur
1718 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1720 description: 'Açıklama:'
1721 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1722 title: Redaksiyon göster
1724 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1725 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1726 confirm: Emin misiniz?
1728 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1730 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1732 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1733 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1734 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1735 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.