]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
11 # Author: LNDDYL
12 # Author: Liuxinyu970226
13 # Author: Mikepanhu
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Orinx
17 # Author: Pesder
18 # Author: Shangkuanlc
19 # Author: Simon Shek
20 # Author: StephDC
21 # Author: SupaplexTW
22 # Author: Wehwei
23 # Author: Wrightbus
24 # Author: 아라
25 ---
26 zh-TW:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分'
30       blog: '%Y年%B%e日'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: 存取控制清單
34       changeset: 變更組合
35       changeset_tag: 變更組合標籤
36       country: 國家
37       diary_comment: 日記註解
38       diary_entry: 日記項目
39       friend: 朋友
40       language: 語言
41       message: 訊息
42       node: 節點
43       node_tag: 節點標籤
44       notifier: 通知
45       old_node: 舊的節點
46       old_node_tag: 舊的節點標籤
47       old_relation: 舊的關係
48       old_relation_member: 舊的關係成員
49       old_relation_tag: 舊的關係標籤
50       old_way: 舊的路徑
51       old_way_node: 舊的路徑節點
52       old_way_tag: 舊的路徑標籤
53       relation: 關係
54       relation_member: 關係成員
55       relation_tag: 關係標籤
56       session: 作業階段
57       trace: 軌跡
58       tracepoint: 軌跡點
59       tracetag: 軌跡標籤
60       user: 使用者
61       user_preference: 使用者偏好設定
62       user_token: 使用者記號
63       way: 路徑
64       way_node: 路徑節點
65       way_tag: 路徑標籤
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: 內文
69       diary_entry:
70         user: 使用者
71         title: 標題
72         latitude: 緯度
73         longitude: 經度
74         language: 語言
75       friend:
76         user: 使用者
77         friend: 朋友
78       trace:
79         user: 使用者
80         visible: 可見性
81         name: 名稱
82         size: 大小
83         latitude: 緯度
84         longitude: 經度
85         public: 公開
86         description: 描述
87       message:
88         sender: 寄件者
89         title: 標題
90         body: 內文
91         recipient: 收件者
92       user:
93         email: Email
94         active: 啟用
95         display_name: 顯示名稱
96         description: 描述
97         languages: 語言
98         pass_crypt: 密碼
99   printable_name:
100     with_version: '%{id},版本%{version}'
101   editor:
102     default: 預設 (目前為 %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
106     id:
107       name: iD
108       description: iD (瀏覽器內編輯)
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
112     remote:
113       name: 遠端控制
114       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
115   browse:
116     created: 已建立於
117     closed: 已關閉於
118     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
119     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
120     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
121     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
122     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
123     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
124     version: 版本
125     in_changeset: 變更組合
126     anonymous: 匿名
127     no_comment: (沒有評論)
128     part_of: 屬於:
129     download_xml: 下載 XML
130     view_history: 檢視歷史
131     view_details: 檢視詳細資訊
132     location: 位置:
133     changeset:
134       title: 變更組合:%{id}
135       belongs_to: 作者
136       node: 節點 (共%{count}項)
137       node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
138       way: 路徑 (共%{count}項)
139       way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
140       relation: 關係(%{count})
141       relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
142       comment: 留言(%{count})
143       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user},<abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>的評論
144       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
145       changesetxml: 變更組合 XML
146       osmchangexml: osmChange格式 XML
147       feed:
148         title: 變更組合 %{id}
149         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
150       join_discussion: 登入後參與討論
151       discussion: 討論
152     node:
153       title: 節點:%{name}
154       history_title: 節點歷史:%{name}
155     way:
156       title: 路徑:%{name}
157       history_title: 路徑歷史:%{name}
158       nodes: 節點
159       also_part_of:
160         one: 路徑%{related_ways}的部份
161         other: 路徑%{related_ways}的部份
162     relation:
163       title: '關係: %{name}'
164       history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
165       members: 成員
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
168       type:
169         node: 節點
170         way: 路徑
171         relation: 關係
172     containing_relation:
173       entry: 關係 %{relation_name}
174       entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
175     not_found:
176       sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
177       type:
178         node: 節點
179         way: 路徑
180         relation: 關係
181         changeset: 變更組合
182     timeout:
183       sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
184       type:
185         node: 節點
186         way: 路徑
187         relation: 關係
188         changeset: 變更組合
189     redacted:
190       redaction: 刪蓋程序%{id}
191       message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
192       type:
193         node: 節點
194         way: 路徑
195         relation: 關係
196     start_rjs:
197       feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
198       load_data: 載入資料
199       loading: 正在載入...
200     tag_details:
201       tags: 標籤
202       wiki_link:
203         key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
204         tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
205       wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
206       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
207       telephone_link: 打給 %{phone_number}
208     note:
209       title: 節點:%{id}
210       new_note: 新增節點
211       description: '描述:'
212       open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
213       closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
214       hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
215       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
216       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
217       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
218       commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
219       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
220       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
221       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
222       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
223       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
224     query:
225       title: 查詢圖徵
226       introduction: 點擊地圖以尋找附近的圖徵
227       nearby: 附近圖徵
228       enclosing: 區域內圖徵
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: 第%{page}頁
232       next: 下一頁 »
233       previous: « 上一頁
234     changeset:
235       anonymous: 匿名
236       no_edits: (沒有編輯)
237       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: 儲存於
241       user: 使用者
242       comment: 評論
243       area: 區域
244     list:
245       title: 變更組合
246       title_user: '%{user}的變更組合'
247       title_friend: 您朋友的變更組合
248       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
249       empty: 發現沒有變更組合。
250       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
251       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
252       no_more: 沒有更多變更組合。
253       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
254       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
255       load_more: 載入更多
256     timeout:
257       sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
258     rss:
259       title_all: OpenStreetMap變更組合討論
260       title_particular: OpenStreetMap變更組合%{changeset_id}討論
261       comment: '%{author}對變更組合#%{changeset_id}的新評論'
262       commented_at_html: 於%{when}前更新
263       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
264       full: 完整討論
265   diary_entry:
266     new:
267       title: 新日記項目
268     list:
269       title: 日記
270       title_friends: 朋友的日記
271       title_nearby: 附近的使用者的日記
272       user_title: '%{user}的日記'
273       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
274       new: 新增日記項目
275       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
276       no_entries: 沒有日記項目
277       recent_entries: 最近的日記項目
278       older_entries: 較舊的項目
279       newer_entries: 較新的項目
280     edit:
281       title: 編輯日記項目
282       subject: 主旨:
283       body: 內文:
284       language: 語言:
285       location: 位置:
286       latitude: 緯度:
287       longitude: 經度:
288       use_map_link: 使用地圖
289       save_button: 儲存
290       marker_text: 日記項目位置
291     view:
292       title: '%{user}的日記 | %{title}'
293       user_title: '%{user}的日記'
294       leave_a_comment: 留下評論
295       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
296       login: 登入
297       save_button: 儲存
298     no_such_entry:
299       title: 沒有這個日記項目
300       heading: 沒有項目的id為:%{id}
301       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
302     diary_entry:
303       posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
304       comment_link: 對這個項目的評論
305       reply_link: 回覆這個項目
306       comment_count:
307         one: 1項評論
308         zero: 沒有評論
309         other: '%{count}項評論'
310       edit_link: 編輯此項目
311       hide_link: 隱藏此項目
312       confirm: 確認
313     diary_comment:
314       comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
315       hide_link: 隱藏此評論
316       confirm: 確認
317     location:
318       location: 位置:
319       view: 檢視
320       edit: 編輯
321     feed:
322       user:
323         title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
324         description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
325       language:
326         title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
327         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
328       all:
329         title: OpenStreetMap日記項目
330         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
331     comments:
332       has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
333       post: 張貼
334       when: 於
335       comment: 評論
336       ago: '%{ago}前'
337       newer_comments: 較新的評論
338       older_comments: 較舊的評論
339   export:
340     title: 匯出
341     start:
342       area_to_export: 要匯出的區域
343       manually_select: 手動選擇不同的區域
344       format_to_export: 要匯出的格式
345       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
346       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
347       embeddable_html: 內嵌式HTML
348       licence: 授權
349       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
351       too_large:
352         advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
353         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
354         planet:
355           title: 地球OSM
356           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
357         overpass:
358           title: Overpass API
359           description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
360         geofabrik:
361           title: Geofabrik下載
362           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
363         metro:
364           title: 都會區的摘錄資料
365           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
366         other:
367           title: 其他來源
368           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
369       options: 選項
370       format: 格式
371       scale: 比例
372       max: 最大
373       image_size: 圖片大小
374       zoom: 變焦
375       add_marker: 在地圖加上標記
376       latitude: 緯度:
377       longitude: 經度:
378       output: 輸出
379       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
380       export_button: 匯出
381   geocoder:
382     search:
383       title:
384         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
385         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
386         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
387         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
388         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389           Nominatim</a>的結果
390         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
391         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>的結果
393         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
394     search_osm_nominatim:
395       prefix:
396         aerialway:
397           cable_car: 纜車
398           chair_lift: 登山吊椅
399           drag_lift: 上山牽引梯
400           station: 航空站
401         aeroway:
402           aerodrome: 機場
403           apron: 停機坪
404           gate: 登機口
405           helipad: 直升機停機坪
406           runway: 跑道
407           taxiway: 滑行道
408           terminal: 終端
409         amenity:
410           arts_centre: 藝術中心
411           atm: ATM
412           bank: 銀行
413           bar: 酒吧
414           bbq: 燒烤場
415           bench: 長椅
416           bicycle_parking: 單車停車
417           bicycle_rental: 自行車租賃
418           biergarten: 啤酒花園
419           boat_rental: 租船
420           brothel: 妓院
421           bureau_de_change: 找換店
422           bus_station: 客運站
423           cafe: 咖啡廳
424           car_rental: 租車
425           car_sharing: 汽車共用
426           car_wash: 洗車
427           casino: 賭場
428           charging_station: 充電站
429           childcare: 安親托兒
430           cinema: 電影院
431           clinic: 診所
432           clock: 時鐘
433           college: 學院
434           community_centre: 社群中心
435           courthouse: 法院
436           crematorium: 火葬場
437           dentist: 牙醫
438           doctors: 醫生
439           dormitory: 宿舍
440           drinking_water: 飲用水
441           driving_school: 駕駛學校
442           embassy: 大使館
443           emergency_phone: 緊急電話
444           fast_food: 快餐
445           ferry_terminal: 渡輪碼頭
446           fire_hydrant: 消防栓
447           fire_station: 消防局
448           food_court: 美食廣場
449           fountain: 噴泉
450           fuel: 油店
451           gambling: 賭場
452           grave_yard: 墓地
453           gym: 健身中心 / 健身房
454           health_centre: 健康中心
455           hospital: 醫院
456           hunting_stand: 狩獵站
457           ice_cream: 冰淇淋
458           kindergarten: 幼稚園
459           library: 圖書館
460           market: 市場
461           marketplace: 市場
462           nightclub: 夜總會
463           nursery: 托兒所
464           nursing_home: 護理院
465           office: 辦公室
466           parking: 停車場
467           pharmacy: 藥房
468           place_of_worship: 宗教場所
469           police: 警察
470           post_box: 郵箱
471           post_office: 郵局
472           preschool: 學前教育
473           prison: 監獄
474           pub: 酒吧
475           public_building: 公共建築
476           reception_area: 接待區
477           recycling: 回收點
478           restaurant: 餐廳
479           retirement_home: 安老院
480           sauna: 桑拿
481           school: 學校
482           shelter: 庇護所
483           shop: 商店
484           shower: 淋浴
485           social_centre: 社交中心
486           social_club: 社交會所
487           social_facility: 社會福利設施
488           studio: 錄音室
489           swimming_pool: 游泳池
490           taxi: 出租車
491           telephone: 公共電話
492           theatre: 劇院
493           toilets: 洗手間
494           townhall: 市政廳
495           university: 大學
496           vending_machine: 自動販賣機
497           veterinary: 獸醫
498           village_hall: 村公所
499           waste_basket: 垃圾桶
500           youth_centre: 青少年中心
501         boundary:
502           administrative: 行政區邊界
503           census: 人口普查邊界
504           national_park: 國家公園
505           protected_area: 保護區
506         bridge:
507           aqueduct: 水道
508           suspension: 懸索橋
509           swing: 平旋橋
510           viaduct: 高架橋
511           "yes": 橋
512         building:
513           "yes": 建築物
514         emergency:
515           ambulance_station: 急救站
516           phone: 緊急電話
517         highway:
518           abandoned: 廢棄公路
519           bridleway: 馬道
520           bus_guideway: 軌道巴士線
521           bus_stop: 巴士站
522           construction: 建造中道路
523           cycleway: 單車徑
524           elevator: 電梯
525           emergency_access_point: 緊急求助點
526           footway: 行人路
527           ford: 淺灘
528           living_street: 生活街
529           milestone: 里程碑
530           motorway: 高速公路
531           motorway_junction: 高速公路交匯處
532           motorway_link: 高速公路連接路
533           path: 小徑
534           pedestrian: 行人專用道路
535           platform: 車站月台
536           primary: 主要道路
537           primary_link: 主要道路
538           proposed: 擬議道路
539           raceway: 賽道
540           residential: 住宅區道路
541           rest_area: 休息區
542           road: 道路
543           secondary: 次級道路
544           secondary_link: 次級道路連接路
545           service: 服務道路
546           services: 高速公路休息區
547           speed_camera: 測速照相機
548           steps: 梯級
549           street_lamp: 路燈
550           tertiary: 三級道路
551           tertiary_link: 三級道路連接路
552           track: 軌道
553           trail: 小徑
554           trunk: 主要幹道
555           trunk_link: 主要幹道連接路
556           unclassified: 無分級道路
557           unsurfaced: 未平整道路
558           "yes": 道路
559         historic:
560           archaeological_site: 考古遺址
561           battlefield: 戰場
562           boundary_stone: 界碑
563           building: 歷史建物
564           bunker: 掩體
565           castle: 城堡
566           church: 教堂
567           city_gate: 城門
568           citywalls: 城牆
569           fort: 堡疊
570           house: 房屋
571           icon: 圖示
572           manor: 莊園
573           memorial: 紀念館
574           mine: 礦場
575           monument: 古蹟
576           roman_road: 羅馬道路
577           ruins: 廢墟
578           stone: 石頭
579           tomb: 墳墓
580           tower: 塔
581           wayside_cross: 路邊十字架
582           wayside_shrine: 路邊神龕
583           wreck: 殘骸
584         junction:
585           "yes": 路口
586         landuse:
587           allotments: 小園地
588           basin: 盆地
589           brownfield: 棕地
590           cemetery: 墳場
591           commercial: 商業區
592           conservation: 保育區
593           construction: 建設中區域
594           farm: 農場
595           farmland: 農地
596           farmyard: 農家
597           forest: 森林
598           garages: 車庫
599           grass: 草地
600           greenfield: 綠地
601           industrial: 工業區
602           landfill: 垃圾埋填區
603           meadow: 草地
604           military: 軍事區
605           mine: 礦場
606           orchard: 果園
607           quarry: 採石場
608           railway: 鐵路
609           recreation_ground: 遊樂場
610           reservoir: 水庫
611           reservoir_watershed: 水庫集水區
612           residential: 住宅區
613           retail: 零售
614           road: 道路用地
615           village_green: 鄉村草地
616           vineyard: 葡萄園
617         leisure:
618           beach_resort: 海灘度假村
619           bird_hide: 鳥類觀察站
620           club: 俱樂部
621           common: 公共用地
622           dog_park: 狗狗公園
623           fishing: 垂釣區
624           fitness_centre: 健身房
625           fitness_station: 健身站
626           garden: 花園
627           golf_course: 高爾夫球道
628           horse_riding: 騎馬
629           ice_rink: 溜冰場
630           marina: 小船塢
631           miniature_golf: 小型高爾夫球場
632           nature_reserve: 自然保護區
633           park: 公園
634           pitch: 運動場地
635           playground: 遊樂場
636           recreation_ground: 遊樂場
637           sauna: 桑拿
638           slipway: 船臺
639           sports_centre: 體育中心
640           stadium: 體育館
641           swimming_pool: 游泳池
642           track: 跑道
643           water_park: 水上公園
644         military:
645           airfield: 軍用機場
646           barracks: 軍營
647           bunker: 掩體
648         mountain_pass:
649           "yes": 山口
650         natural:
651           bay: 灣
652           beach: 海灘
653           cape: 海角
654           cave_entrance: 洞穴入口
655           cliff: 峭壁
656           crater: 火山口
657           dune: 沙丘
658           fell: 高原荒地
659           fjord: 峽灣
660           forest: 森林
661           geyser: 間歇泉
662           glacier: 冰川
663           heath: 石南樹叢
664           hill: 小山
665           island: 島
666           land: 陸地
667           marsh: 沼澤
668           moor: 停泊處
669           mud: 泥地
670           peak: 山頂
671           point: 點
672           reef: 礁
673           ridge: 山脊
674           rock: 岩石
675           scree: 岩屑堆
676           scrub: 灌木
677           spring: 泉
678           stone: 石
679           strait: 海峡
680           tree: 樹木
681           valley: 山谷
682           volcano: 火山
683           water: 水
684           wetland: 濕地
685           wood: 樹林
686         office:
687           accountant: 會計師事務所
688           architect: 建築師樓
689           company: 公司
690           employment_agency: 就業中介
691           estate_agent: 地產代理
692           government: 政府辦事處
693           insurance: 保險
694           lawyer: 律師
695           ngo: 非政府組織辦公室
696           telecommunication: 電信辦公室
697           travel_agent: 旅行社
698           "yes": 辦公室
699         place:
700           block: 方塊
701           airport: 機場
702           city: 城市
703           country: 國家
704           county: 縣
705           farm: 農場
706           hamlet: 村莊
707           house: 房屋
708           houses: 房屋
709           island: 島嶼
710           islet: 小島
711           isolated_dwelling: 獨立住宅
712           locality: 地區
713           moor: 荒野
714           municipality: 自治市
715           neighbourhood: 居住區
716           postcode: 郵政編號
717           region: 區域
718           sea: 海
719           state: 省
720           subdivision: 細分
721           suburb: 郊區
722           town: 鄉鎮
723           unincorporated_area: 非建制地區
724           village: 村落
725         railway:
726           abandoned: 鐵路線跡
727           construction: 建造中鐵路
728           disused: 廢棄鐵路
729           disused_station: 廢棄火車站
730           funicular: 纜索鐵路
731           halt: 鐵路站
732           historic_station: 歷史鐵路站
733           junction: 鐵路交匯處
734           level_crossing: 道口
735           light_rail: 輕鐵
736           miniature: 微型鐵路
737           monorail: 單軌鐵路
738           narrow_gauge: 窄軌鐵路
739           platform: 鐵路月臺
740           preserved: 保留鐵路
741           proposed: 規劃鐵路
742           spur: 鐵路支線
743           station: 鐵路站
744           stop: 鐵路停車處
745           subway: 地鐵站
746           subway_entrance: 地鐵出入口
747           switch: 道岔
748           tram: 電車軌道
749           tram_stop: 電車站
750         shop:
751           alcohol: 無許可證
752           antiques: 古玩店
753           art: 藝術品店
754           bakery: 麵包店
755           beauty: 美容店
756           beverages: 飲料店
757           bicycle: 自行車店
758           books: 書店
759           boutique: 精品店
760           butcher: 肉食店
761           car: 車店
762           car_parts: 汽車零件
763           car_repair: 汽車維修
764           carpet: 地毯店
765           charity: 慈善商店
766           chemist: 化學品店
767           clothes: 服裝店
768           computer: 電腦商店
769           confectionery: 糖果店
770           convenience: 便利店
771           copyshop: 複印店
772           cosmetics: 化妝品店
773           deli: 熟食店
774           department_store: 百貨商店
775           discount: 特價商品店
776           doityourself: DIY
777           dry_cleaning: 乾洗
778           electronics: 電子產品商店
779           estate_agent: 地產代理
780           farm: 農場商店
781           fashion: 時裝店
782           fish: 魚店
783           florist: 花店
784           food: 食品店
785           funeral_directors: 殮葬服務
786           furniture: 傢俬
787           gallery: 畫廊
788           garden_centre: 園藝中心
789           general: 一般商店
790           gift: 禮品店
791           greengrocer: 蔬菜水果店
792           grocery: 雜貨店
793           hairdresser: 理髮店
794           hardware: 五金店
795           hifi: 音響店
796           insurance: 保險
797           jewelry: 珠寶店
798           kiosk: 售貨亭
799           laundry: 洗衣房
800           mall: 購物商場
801           market: 市集
802           mobile_phone: 手機店
803           motorcycle: 摩托車店
804           music: 唱片行
805           newsagent: 報刊亭
806           optician: 驗眼師
807           organic: 有機食品店
808           outdoor: 戶外店
809           pet: 寵物店
810           pharmacy: 藥房
811           photo: 照相館
812           salon: 美容院
813           second_hand: 二手店
814           shoes: 鞋店
815           shopping_centre: 購物中心
816           sports: 體育用品店
817           stationery: 文具店
818           supermarket: 超級市場
819           tailor: 裁縫店
820           toys: 玩具店
821           travel_agency: 旅行社
822           video: 音像店
823           wine: 無許可證
824           "yes": 商店
825         tourism:
826           alpine_hut: 高山小屋
827           artwork: 美工
828           attraction: 景點
829           bed_and_breakfast: 家庭旅館
830           cabin: 小木屋
831           camp_site: 營地
832           caravan_site: 房車宿營地
833           chalet: 小屋
834           guest_house: 賓館
835           hostel: 旅舍
836           hotel: 酒店
837           information: 資訊
838           motel: 汽車旅館
839           museum: 博物館
840           picnic_site: 野餐地
841           theme_park: 主題公園
842           viewpoint: 觀景點
843           zoo: 動物園
844         tunnel:
845           culvert: 排水管
846           "yes": 隧道
847         waterway:
848           artificial: 人工航道
849           boatyard: 船塢
850           canal: 運河
851           dam: 水壩
852           derelict_canal: 廢棄運河
853           ditch: 溝
854           dock: 碼頭
855           drain: 渠
856           lock: 鎖
857           lock_gate: 船閘
858           mooring: 繫泊設備
859           rapids: 急流
860           river: 河流
861           stream: 小溪
862           wadi: 乾河
863           waterfall: 瀑布
864           weir: 堰
865       admin_levels:
866         level2: 國界
867         level4: 省界
868         level5: 區界
869         level6: 縣界
870         level8: 市界
871         level9: 村界
872         level10: 郊區邊界
873     description:
874       title:
875         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
876           Nominatim</a> 的位置
877         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
878       types:
879         cities: 城市
880         towns: 鄉鎮
881         places: 地區
882     results:
883       no_results: 找不到任何結果
884       more_results: 更多結果
885   layouts:
886     logo:
887       alt_text: OpenStreetMap 標誌
888     home: 移至家的位置
889     logout: 登出
890     log_in: 登入
891     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
892     sign_up: 註冊
893     start_mapping: 開始製圖
894     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
895     edit: 編輯
896     history: 歷史
897     export: 匯出
898     data: 資料
899     export_data: 匯出資料
900     gps_traces: GPS 軌跡
901     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
902     user_diaries: 日記
903     user_diaries_tooltip: 檢視日記
904     edit_with: 以 %{editor} 編輯
905     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
906     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
907     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
908     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
909     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
910     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
911     partners_ic: 倫敦帝國學院
912     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
913     partners_partners: 合作夥伴
914     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
915     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
916     donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
917     help: 求助
918     about: 關於
919     copyright: 版權
920     community: 社群
921     community_blogs: 社群部落格
922     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
923     foundation: 基金會
924     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
925     make_a_donation:
926       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
927       text: 進行捐款
928     learn_more: 瞭解更多
929     more: 更多
930   license_page:
931     foreign:
932       title: 關於這個翻譯
933       text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
934       english_link: 英文原文
935     native:
936       title: 關於此頁
937       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
938       native_link: 台灣正體中文版
939       mapping_link: 開始製圖
940     legal_babble:
941       title_html: 版權與授權條款
942       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
943         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
944       intro_2_html: |-
945         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
946         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
947       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC
948         BY-SA)條款授權。
949       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
950       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。
951       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a
952         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至
953         openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
954       credit_3_html: |-
955         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
956         例如:
957       attribution_example:
958         alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
959         title: 署名的例子
960       more_title_html: 尋找更多
961       more_1_html: |-
962         在<a
963         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
964       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
965         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
966         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
967       contributors_title_html: 我們的貢獻者
968       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
969       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
970         Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
971         BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
972         Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
973         AT</a>授權)的資料。
974       contributors_ca_html: |-
975         <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural
976         Resources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural
977         Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
978         Statistics Canada)的資料。
979       contributors_fi_html: |-
980         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
981         National Land Survey of Finland's Topographic Database
982         及其他資料集的資料,以
983         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
984       contributors_fr_html: |-
985         <strong>法國</strong>: 包含來自
986         Direction Générale des Impôts的資料。
987       contributors_nl_html: |-
988         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
989         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
990       contributors_nz_html: |-
991         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
992         Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
993       contributors_za_html: |-
994         <strong>南非</strong>: 包含來自
995         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
996         National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
997       contributors_gb_html: |-
998         <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
999         Survey data(&copy; Crown copyright and database right
1000         2010-12)的資料。
1001       contributors_footer_1_html: |-
1002         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1003          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1004         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1005         頁面</a>。
1006       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1007       infringement_title_html: 侵犯版權
1008       infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1009       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1010         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1011   welcome_page:
1012     title: 歡迎!
1013     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1014     whats_on_the_map:
1015       title: 地圖上有什麼
1016       on_html: |-
1017         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1018         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1019         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1020       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1021     basic_terms:
1022       title: 繪製地圖的基本術語
1023       paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1024       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1025       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1026       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1027       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1028     questions:
1029       title: 有任何問題嗎?
1030       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1031         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1032     start_mapping: 開始製圖
1033     add_a_note:
1034       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1035       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1036       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並新增你的筆記,然後點擊儲存,其他製圖者會作出查證。
1037   fixthemap:
1038     title: 回報問題/改進地圖
1039     how_to_help:
1040       title: 如何協助
1041       join_the_community:
1042         title: 加入社群
1043         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
1044       add_a_note:
1045         instructions_html: |-
1046           只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1047           這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並新增你的筆記,然後點擊儲存,其他製圖者會作出查證。
1048     other_concerns:
1049       title: 其他問題
1050       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1051         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1052   help_page:
1053     title: 取得協助
1054     introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1055     welcome:
1056       url: /welcome
1057       title: 歡迎來到 OSM
1058       description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
1059     help:
1060       url: https://help.openstreetmap.org/
1061       title: help.openstreetmap.org
1062       description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
1063     wiki:
1064       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1065       title: wiki.openstreetmap.org
1066       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
1067   about_page:
1068     next: 下一頁
1069     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1070     used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體裝置,提供地圖資料'
1071     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1072     local_knowledge_title: 當地的知識
1073     local_knowledge_html: |-
1074       OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
1075       航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
1076       是正確而最新的。
1077     community_driven_title: 社群推動
1078     community_driven_html: |-
1079       OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1080       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1081       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
1082     open_data_title: 開放資料
1083     open_data_html: |-
1084       OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
1085       ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
1086     partners_title: 合作夥伴
1087   notifier:
1088     diary_comment_notification:
1089       subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
1090       hi: '%{to_user}您好,'
1091       header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1092       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1093     message_notification:
1094       hi: '%{to_user}您好,'
1095       header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
1096       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1097     friend_notification:
1098       subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
1099       had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
1100       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1101       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
1102     gpx_notification:
1103       greeting: 您好,
1104       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1105       with_description: 附有說明為
1106       and_the_tags: 並且標籤為:
1107       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1108       failure:
1109         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1110         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1111         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1112         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1113       success:
1114         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1115         loaded_successfully: |-
1116           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1117           %{trace_points} 點。
1118     signup_confirm:
1119       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
1120       greeting: 您好!
1121       created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
1122       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1123       welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1124     email_confirm:
1125       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1126     email_confirm_plain:
1127       greeting: 您好,
1128       hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
1129       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1130     email_confirm_html:
1131       greeting: 您好,
1132       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1133       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1134     lost_password:
1135       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1136     lost_password_plain:
1137       greeting: 您好,
1138       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1139       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1140     lost_password_html:
1141       greeting: 您好,
1142       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1143       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1144     note_comment_notification:
1145       anonymous: 匿名使用者
1146       greeting: 您好,
1147       commented:
1148         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
1149         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
1150         your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
1151         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
1152       closed:
1153         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
1154         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
1155         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
1156         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
1157       reopened:
1158         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
1159         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
1160         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
1161         commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
1162       details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
1163     changeset_comment_notification:
1164       greeting: 您好,
1165       commented:
1166         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更組合留言'
1167         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更組合留言'
1168         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 創建的變更組合留言'
1169         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 創建的變更組合留言'
1170         partial_changeset_with_comment: 評論“%{changeset_comment}”
1171         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1172       details: 關於變更組合的詳情可在%{url}找到。
1173   message:
1174     inbox:
1175       title: 收件匣
1176       my_inbox: 我的收件匣
1177       outbox: 寄件匣
1178       messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
1179       new_messages:
1180         one: '%{count}項新訊息'
1181         other: '%{count}項新訊息'
1182       old_messages:
1183         one: '%{count}項舊訊息'
1184         other: '%{count}項舊訊息'
1185       from: 寄件者
1186       subject: 主旨
1187       date: 日期
1188       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1189       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1190     message_summary:
1191       unread_button: 標記為未讀
1192       read_button: 標記為已讀
1193       reply_button: 回覆
1194       delete_button: 刪除
1195     new:
1196       title: 寄出訊息
1197       send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
1198       subject: 主旨
1199       body: 內文
1200       send_button: 寄出
1201       back_to_inbox: 回到收件匣
1202       message_sent: 訊息已寄出
1203       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1204     no_such_message:
1205       title: 沒有這個訊息
1206       heading: 沒有這個訊息
1207       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1208     outbox:
1209       title: 寄件匣
1210       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1211       inbox: 收件匣
1212       outbox: 寄件匣
1213       messages:
1214         one: 您有%{count}項已寄訊息
1215         other: 您有%{count}項已寄訊息
1216       to: 收件者
1217       subject: 主旨
1218       date: 日期
1219       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1220       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1221     reply:
1222       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1223     read:
1224       title: 閱讀訊息
1225       from: 寄件者
1226       subject: 主旨
1227       date: 日期
1228       reply_button: 回覆
1229       unread_button: 標記為未讀
1230       back: 返回
1231       to: 收件者
1232       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1233     sent_message_summary:
1234       delete_button: 刪除
1235     mark:
1236       as_read: 訊息標記為已讀
1237       as_unread: 訊息標記為未讀
1238     delete:
1239       deleted: 訊息已刪除
1240   site:
1241     index:
1242       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1243       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1244       permalink: 靜態連結
1245       shortlink: 簡短連結
1246       createnote: 新增筆記
1247       license:
1248         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1249       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1250     edit:
1251       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1252       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
1253       user_page_link: 使用者頁面
1254       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1255       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1256         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1257         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1258         OpenStreetMap。
1259       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1260       potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1261         以獲取更多資訊
1262       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1263       id_not_configured: iD 尚未設定
1264       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1265     sidebar:
1266       search_results: 搜尋結果
1267       close: 關閉
1268     search:
1269       search: 搜尋
1270       where_am_i: 我在哪裡?
1271       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1272       submit_text: 出發
1273     key:
1274       table:
1275         entry:
1276           motorway: 高速公路
1277           trunk: 主要幹路
1278           primary: 主要道路
1279           secondary: 次要道路
1280           unclassified: 未分級道路
1281           unsurfaced: 未鋪裝道路
1282           track: 行車小徑
1283           byway: 鄉間小路
1284           bridleway: 馬道
1285           cycleway: 自行車道
1286           footway: 步道
1287           rail: 鐵路
1288           subway: 地下鐵路
1289           tram:
1290           - 輕便鐵路
1291           - 電車
1292           cable:
1293           - 纜車
1294           - 吊椅
1295           runway:
1296           - 機場跑道
1297           - 飛機滑行道
1298           apron:
1299           - 機場停機坪
1300           - 機場客運大樓
1301           admin: 行政區邊界
1302           forest: 森林
1303           wood: 樹木
1304           golf: 高爾夫球道
1305           park: 公園
1306           resident: 住宅區
1307           tourist: 旅遊景站
1308           common:
1309           - 公地
1310           - 草地
1311           retail: 零售區
1312           industrial: 工業區
1313           commercial: 商業區
1314           heathland: 荒地
1315           lake:
1316           - 湖泊
1317           - 水庫
1318           farm: 農田
1319           brownfield: 棕地
1320           cemetery: 墳場
1321           allotments: 小園地
1322           pitch: 運動場地
1323           centre: 體育中心
1324           reserve: 自然保護區
1325           military: 軍事區
1326           school:
1327           - 學校
1328           - 大學
1329           building: 重要建築
1330           station: 鐵路站
1331           summit:
1332           - 頂峰
1333           - 山頂
1334           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1335           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1336           private: 私有
1337           permissive: 獲准許者可使用
1338           destination: 只限前往目的地
1339           construction: 建築中路段
1340     richtext_area:
1341       edit: 編輯
1342       preview: 預覽
1343     markdown_help:
1344       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1345         解析
1346       headings: 標題
1347       heading: 標題
1348       subheading: 副標題
1349       unordered: 無序清單
1350       ordered: 有序清單
1351       first: 第一項
1352       second: 第二項
1353       link: 連結
1354       text: 文字
1355       image: 圖片
1356       alt: 替代文字
1357       url: URL
1358   trace:
1359     visibility:
1360       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1361       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1362       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1363       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1364     create:
1365       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1366       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1367     edit:
1368       title: 編輯軌跡 %{name}
1369       heading: 編輯軌跡 %{name}
1370       filename: 檔案名稱:
1371       download: 下載
1372       uploaded_at: 上傳於:
1373       points: 點數:
1374       start_coord: 開始坐標:
1375       map: 地圖
1376       edit: 編輯
1377       owner: 擁有者:
1378       description: 描述:
1379       tags: 標籤:
1380       tags_help: 以逗點分隔
1381       save_button: 儲存變更
1382       visibility: 可見性:
1383       visibility_help: 這是什麼意思?
1384     trace_form:
1385       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1386       description: 說明:
1387       tags: 標籤:
1388       tags_help: 以逗點分隔
1389       visibility: 可見性:
1390       visibility_help: 這是什麼意思?
1391       upload_button: 上傳
1392       help: 求助
1393     trace_header:
1394       upload_trace: 上傳軌跡
1395       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1396       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1397       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1398     trace_optionals:
1399       tags: 標籤
1400     view:
1401       title: 檢視軌跡 %{name}
1402       heading: 檢視軌跡 %{name}
1403       pending: 等候
1404       filename: 檔案名稱:
1405       download: 下載
1406       uploaded: 上傳於:
1407       points: 點數:
1408       start_coordinates: 開始坐標:
1409       map: 地圖
1410       edit: 編輯
1411       owner: 擁有者:
1412       description: 描述:
1413       tags: 標籤
1414       none: 沒有
1415       edit_track: 編輯這個軌跡
1416       delete_track: 刪除這個軌跡
1417       trace_not_found: 找不到軌跡!
1418       visibility: 可見性:
1419     trace_paging_nav:
1420       showing_page: 第%{page}頁
1421       older: 較舊軌跡
1422       newer: 較新軌跡
1423     trace:
1424       pending: 等候
1425       count_points: '%{count} 個點'
1426       ago: '%{time_in_words_ago}之前'
1427       more: 更多
1428       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1429       view_map: 檢視地圖
1430       edit: 編輯
1431       edit_map: 編輯地圖
1432       public: 公開
1433       identifiable: 可辨識
1434       private: 私人
1435       trackable: 可追蹤
1436       by: 由
1437       in: 於
1438       map: 地圖
1439     list:
1440       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1441       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1442       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1443       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1444       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1445       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1446         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1447     delete:
1448       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1449     make_public:
1450       made_public: 軌跡標記為公開
1451     offline_warning:
1452       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1453     offline:
1454       heading: GPX 離線儲存
1455       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1456     georss:
1457       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1458     description:
1459       description_with_count:
1460         one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1461         other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1462       description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
1463   application:
1464     require_cookies:
1465       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
1466     require_moderator:
1467       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1468     setup_user_auth:
1469       blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1470       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1471   oauth:
1472     oauthorize:
1473       title: 授權使用您的帳戶
1474       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1475       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1476       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1477       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1478       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1479       allow_write_api: 修改地圖。
1480       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1481       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1482       allow_write_notes: 修改筆記。
1483     oauthorize_success:
1484       title: 允許授權請求
1485       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1486       verification: 驗證碼是 %{code}。
1487     oauthorize_failure:
1488       title: 授權請求失敗
1489       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1490       invalid: 授權記號並不合法。
1491     revoke:
1492       flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
1493   oauth_clients:
1494     new:
1495       title: 註冊新的應用程式
1496       submit: 註冊
1497     edit:
1498       title: 編輯您的應用程式
1499       submit: 編輯
1500     show:
1501       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1502       key: 消費者金鑰:
1503       secret: 消費者密鑰:
1504       url: 要求記號 URL:
1505       access_url: 存取記號 URL:
1506       authorize_url: 授權 URL:
1507       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1508       edit: 編輯詳細資料
1509       delete: 刪除用戶端
1510       confirm: 您確定嗎?
1511       requests: 向使用者要求下列權限:
1512       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1513       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1514       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1515       allow_write_api: 修改地圖。
1516       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1517       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1518       allow_write_notes: 修改筆記。
1519     index:
1520       title: 我的 OAuth 詳細資料
1521       my_tokens: 我授權的應用程式
1522       list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1523       application: 應用程式名稱
1524       issued_at: 簽發於
1525       revoke: 註銷!
1526       my_apps: 我的用戶端應用程式
1527       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1528       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1529       register_new: 註冊您的應用程式
1530     form:
1531       name: 名稱
1532       required: 必要的
1533       url: 主要應用程式 URL
1534       callback_url: 召回(Callback) URL
1535       support_url: 支援 URL
1536       requests: 向使用者要求下列權限:
1537       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1538       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1539       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1540       allow_write_api: 修改地圖。
1541       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1542       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1543       allow_write_notes: 修改筆記。
1544     not_found:
1545       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1546     create:
1547       flash: 註冊資訊成功
1548     update:
1549       flash: 更新用戶端資訊成功
1550     destroy:
1551       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1552   user:
1553     login:
1554       title: 登入
1555       heading: 登入
1556       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1557       password: 密碼:
1558       openid: '%{logo} OpenID:'
1559       remember: 記住我:
1560       lost password link: 忘記您的密碼?
1561       login_button: 登入
1562       register now: 立即註冊
1563       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1564       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1565       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
1566       create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1567       no account: 還沒有帳戶嗎?
1568       account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
1569       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1570       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1571       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1572     logout:
1573       title: 登出
1574       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1575       logout_button: 登出
1576     lost_password:
1577       title: 遺失密碼
1578       heading: 忘記密碼?
1579       email address: 電子郵件地址:
1580       new password button: 重設密碼
1581       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1582       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1583       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1584     reset_password:
1585       title: 重設密碼
1586       heading: 重設 %{user} 的密碼
1587       password: 密碼:
1588       confirm password: 確認密碼:
1589       reset: 重設密碼
1590       flash changed: 您的密碼已經變更。
1591       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1592     new:
1593       title: 註冊
1594       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1595       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1596       about:
1597         header: 自由及可編輯
1598         html: |-
1599           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1600           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
1601       license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1602         。
1603       email address: 電子郵件地址:
1604       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1605       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1606         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1607       display name: 顯示名稱:
1608       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1609       password: 密碼:
1610       confirm password: 確認密碼:
1611       continue: 註冊
1612       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1613       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。
1614     terms:
1615       title: 貢獻者條款
1616       heading: 貢獻者條款
1617       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1618       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1619       consider_pd_why: 這是什麼?
1620       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1621       agree: 同意
1622       decline: 拒絕
1623       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1624       legale_select: 請選擇您的居住地:
1625       legale_names:
1626         france: 法國
1627         italy: 意大利
1628         rest_of_world: 世界其他地區
1629     no_such_user:
1630       title: 沒有這個使用者
1631       heading: 使用者 %{user} 不存在
1632       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1633     view:
1634       my diary: 我的日記
1635       new diary entry: 新增日記項目
1636       my edits: 我的編輯
1637       my traces: 我的軌跡
1638       my notes: 我的筆記
1639       my messages: 我的訊息
1640       my profile: 帳戶設定
1641       my settings: 我的設定值
1642       my comments: 我的評論
1643       oauth settings: oauth 設定值
1644       blocks on me: 對我的封禁
1645       blocks by me: 我所設的封禁
1646       send message: 傳送訊息
1647       diary: 日記
1648       edits: 編輯
1649       traces: 軌跡
1650       notes: 地圖筆記
1651       remove as friend: 移除朋友
1652       add as friend: 加入為朋友
1653       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1654       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1655       ct status: 貢獻者條款:
1656       ct undecided: 未決定
1657       ct declined: 已拒絕
1658       ct accepted: 於%{ago}前接受
1659       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
1660       email address: 電子郵件地址:
1661       created from: 建立於:
1662       status: 狀態:
1663       spam score: 垃圾郵件分數:
1664       description: 說明
1665       user location: 使用者位置
1666       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1667       settings_link_text: 設定
1668       your friends: 您的朋友
1669       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1670       km away: '%{count}公里遠'
1671       m away: '%{count}公尺遠'
1672       nearby users: 其他附近的使用者
1673       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1674       role:
1675         administrator: 這個使用者是一個行政員
1676         moderator: 這個使用者是一個管理者
1677         grant:
1678           administrator: 授予行政員權限
1679           moderator: 授予管理者權限
1680         revoke:
1681           administrator: 撇銷行政員權限
1682           moderator: 撇銷管理者權限
1683       block_history: 接受封禁
1684       moderator_history: 給予封禁
1685       comments: 評論
1686       create_block: 封禁這個使用者
1687       activate_user: 啟用這個使用者
1688       deactivate_user: 停用這個使用者
1689       confirm_user: 確認這個使用者
1690       hide_user: 隱藏這個使用者
1691       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1692       delete_user: 刪除這個使用者
1693       confirm: 確認
1694       friends_changesets: 朋友的變更組合
1695       friends_diaries: 朋友的日記項目
1696       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1697       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1698     popup:
1699       your location: 您的位置
1700       nearby mapper: 附近的製圖者
1701       friend: 朋友
1702     account:
1703       title: 編輯帳戶
1704       my settings: 我的設定值
1705       current email address: 目前的電子郵件地址:
1706       new email address: 新的電子郵件地址:
1707       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1708       openid:
1709         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1710         link text: 這是什麼?
1711       public editing:
1712         heading: 公開編輯:
1713         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1714         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1715         enabled link text: 這是什麼?
1716         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1717         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1718       public editing note:
1719         heading: 公開編輯
1720         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1721           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1722           )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1723           </li></ul>
1724       contributor terms:
1725         heading: 貢獻者條款:
1726         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1727         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1728         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1729         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1730         link text: 這是什麼?
1731       profile description: 個人檔案描述:
1732       preferred languages: 偏好的語言:
1733       preferred editor: '偏好編輯器:'
1734       image: 圖片:
1735       gravatar:
1736         gravatar: 使用Gravatar
1737         link text: 這是什麼?
1738       new image: 加入圖片
1739       keep image: 保持目前的圖片
1740       delete image: 移除目前的圖片
1741       replace image: 取代目前的圖片
1742       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1743       home location: 家的位置:
1744       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1745       latitude: 緯度:
1746       longitude: 經度:
1747       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1748       save changes button: 儲存變更
1749       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1750       return to profile: 回到設定檔
1751       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1752       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1753     confirm:
1754       heading: 請檢查您的電子郵件!
1755       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1756       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1757       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1758       button: 確認
1759       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1760       already active: 該帳戶已經確認。
1761       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1762       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1763     confirm_resend:
1764       success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1765       failure: 找不到使用者 %{name}。
1766     confirm_email:
1767       heading: 確認電子郵件地址的變更
1768       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1769       button: 確認
1770       success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1771       failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1772     set_home:
1773       flash success: 家的位置成功的儲存
1774     go_public:
1775       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1776     make_friend:
1777       heading: 將%{user}加入為朋友?
1778       button: 加入為朋友
1779       success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
1780       failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
1781       already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
1782     remove_friend:
1783       heading: 移除朋友%{user}?
1784       button: 移除朋友
1785       success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
1786       not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
1787     filter:
1788       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1789     list:
1790       title: 使用者
1791       heading: 使用者
1792       showing:
1793         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1794         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1795       summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
1796       summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
1797       confirm: 確認選取的使用者
1798       hide: 隱藏選取的使用者
1799       empty: 找不到符合的使用者
1800     suspended:
1801       title: 帳戶已暫停
1802       heading: 帳戶已暫停
1803       webmaster: 網站管理員
1804       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。
1805         \n</p>"
1806   user_role:
1807     filter:
1808       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1809       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1810       already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
1811       doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
1812     grant:
1813       title: 確認授與角色
1814       heading: 確認授與角色
1815       are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1816       confirm: 確認
1817       fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1818     revoke:
1819       title: 確認撇銷角色
1820       heading: 確認撇銷角色
1821       are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1822       confirm: 確認
1823       fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1824   user_block:
1825     model:
1826       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
1827       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1828     not_found:
1829       sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
1830       back: 返回索引
1831     new:
1832       title: 正在建立對 %{name} 的封禁
1833       heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
1834       reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1835       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1836       submit: 建立封禁
1837       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1838       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1839       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
1840       back: 檢視所有封禁
1841     edit:
1842       title: 正在編輯對%{name}的封禁
1843       heading: 正在編輯對%{name}的封禁
1844       reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1845       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1846       submit: 更新封禁
1847       show: 檢視這項封禁
1848       back: 檢視所有的封禁
1849       needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1850     filter:
1851       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1852       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1853     create:
1854       try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1855       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1856       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
1857     update:
1858       only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
1859       success: 封禁已更新。
1860     index:
1861       title: 使用者封禁
1862       heading: 使用者封禁清單
1863       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
1864     revoke:
1865       title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
1866       heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
1867       time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
1868       past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
1869       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
1870       revoke: 撇銷!
1871       flash: 這項封禁已被撇銷。
1872     period:
1873       one: 1小時
1874       other: '%{count}小時'
1875     partial:
1876       show: 顯示
1877       edit: 編輯
1878       revoke: 撇銷!
1879       confirm: 您確定嗎?
1880       display_name: 被封禁的使用者
1881       creator_name: 建立者
1882       reason: 封禁的理由
1883       status: 狀態
1884       revoker_name: 撇銷者
1885       not_revoked: (沒有撇銷)
1886       showing_page: 第%{page}頁
1887       next: 下一頁 »
1888       previous: « 上一頁
1889     helper:
1890       time_future: 於%{time}結束。
1891       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
1892       time_past: 於%{time}之前結束。
1893     blocks_on:
1894       title: 對%{name}的封禁
1895       heading: 對%{name}封禁的清單
1896       empty: '%{name}尚未被封禁。'
1897     blocks_by:
1898       title: '%{name}設的封禁'
1899       heading: 列出%{name}所設定的封禁
1900       empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
1901     show:
1902       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1903       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1904       time_future: 於%{time}內終止
1905       time_past: 於%{time}前終止
1906       status: 狀態
1907       show: 顯示
1908       edit: 編輯
1909       revoke: 撇銷!
1910       confirm: 您確定嗎?
1911       reason: 封禁的理由:
1912       back: 檢視所有封禁
1913       revoker: 撇銷者:
1914       needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
1915   note:
1916     description:
1917       opened_at_html: 於%{when}前建立
1918       opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
1919       commented_at_html: 於%{when}前更新
1920       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
1921       closed_at_html: 於%{when}前關閉
1922       closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
1923       reopened_at_html: 於%{when}前重啟
1924       reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
1925     rss:
1926       title: OpenStreetMap 筆記
1927       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
1928       description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
1929       opened: 新的筆記(在%{place}附近)
1930       commented: 新的評論(在%{place}附近)
1931       closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
1932       reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
1933     entry:
1934       comment: 評論
1935       full: 筆記原文
1936     mine:
1937       title: 由%{user}提交或評論的筆記
1938       heading: '%{user}的筆記'
1939       subheading: '%{user}提交或評論的註記'
1940       id: ID
1941       creator: 建立者
1942       description: 說明
1943       created_at: 建立於:
1944       last_changed: 最新變更
1945       ago_html: '%{when}前'
1946   javascripts:
1947     close: 關閉
1948     share:
1949       title: 分享
1950       cancel: 取消
1951       image: 圖片
1952       link: 連結或HTML
1953       long_link: 連結
1954       short_link: 簡短連結
1955       embed: HTML
1956       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
1957       format: 格式:
1958       scale: 比例:
1959       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
1960       download: 下載
1961       short_url: 簡短URL
1962       include_marker: 包括標記
1963       center_marker: 將標記設為地圖中心點
1964       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
1965       view_larger_map: 查看更大的地圖
1966     key:
1967       title: 圖例
1968       tooltip: 圖例
1969       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
1970     map:
1971       zoom:
1972         in: 放大
1973         out: 縮小
1974       locate:
1975         title: 顯示我的位置
1976         popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
1977       base:
1978         standard: 標準
1979         cycle_map: Cycle Map
1980         transport_map: Transport Map
1981         mapquest: MapQuest Open
1982         hot: Humanitarian
1983       layers:
1984         header: 地圖圖層
1985         notes: 地圖筆記
1986         data: 地圖資料
1987         overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
1988         title: 圖層
1989       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
1990       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
1991     site:
1992       edit_tooltip: 編輯地圖
1993       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
1994       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
1995       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
1996       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
1997       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
1998       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
1999       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2000     changesets:
2001       show:
2002         comment: 留言
2003         subscribe: 訂閱
2004         unsubscribe: 取消訂閱
2005         hide_comment: 隱藏
2006         unhide_comment: 取消隱藏
2007     notes:
2008       new:
2009         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2010         add: 提交筆記
2011       show:
2012         anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
2013         hide: 隱藏
2014         resolve: 關閉
2015         reactivate: 重啟
2016         comment_and_resolve: 評論並關閉
2017         comment: 提交評論
2018     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2019     query:
2020       node: 節點
2021       way: 路徑
2022       relation: 關係
2023       nothing_found: 找不到圖徵
2024       error: '%{server}連線錯誤:%{error}'
2025       timeout: '%{server}連線逾時'
2026   redaction:
2027     edit:
2028       description: 說明
2029       heading: 編輯修訂
2030       submit: 儲存修訂
2031       title: 編輯修訂
2032     index:
2033       empty: 沒有可顯示的修訂。
2034       heading: 修訂列表
2035       title: 修訂列表
2036     new:
2037       description: 說明
2038       heading: 輸入新增修訂資訊
2039       submit: 建立修訂
2040       title: 建立修訂中
2041     show:
2042       description: 說明:
2043       heading: 正顯示修訂「%{title}」
2044       title: 顯示修訂
2045       user: 建立者:
2046       edit: 編輯此修訂
2047       destroy: 移除此修訂
2048       confirm: 您確定嗎?
2049     create:
2050       flash: 修訂已建立
2051     update:
2052       flash: 已儲存更改。
2053     destroy:
2054       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2055       flash: 修訂已銷毀。
2056       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2057 ...