6 acl: "Lista de control de acceso"
7 changeset: "Conjunto de cambios"
8 changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
10 diary_comment: "Comentario al diario"
11 diary_entry: "Entada del diario"
16 node_tag: "Etiqueta del nodo"
17 old_node: "Nodo antiguo"
18 old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
19 old_relation: "Relación antigua"
20 old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
21 old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
22 old_way: "Vía antigua"
23 old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
24 old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
26 relation_member: "Miembro de Relación"
27 relation_tag: "Etiqueta de la relación"
30 tracepoint: "Punto de la traza"
31 tracetag: "Etiqueta de la traza"
33 user_preference: "Preferencias de usuario"
34 user_token: "Token del usuario"
36 way_node: "Nodo de la vía"
37 way_tag: "Etiqueta de vía"
58 description: "Descripción"
63 recipient: "Destinatario"
67 display_name: "Nombre en pantalla"
68 description: "Descripción"
70 pass_crypt: "Contraseña"
74 coordinates: "Coordinadas"
77 title: "Conjunto de cambios"
78 changeset: "Conjunto de cambios"
79 download: "Descargar {{changeser_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
80 changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
81 osmchangexml: "XML en formato osmChange"
83 created_at: "Creado en:"
84 closed_at: "Cerrado en:"
85 belongs_to: "Pertenece a"
86 bounding_box: "Envoltura"
87 no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
88 show_area_box: "Mostrar caja del área"
90 has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
91 has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
92 has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"
94 edited_at: "Editado en"
95 edited_by: "Editado por:"
97 in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
99 relation: "Relación {{relation_name}}"
100 relation_as: "(como {{relacion_role}})"
102 loading: "Cargando..."
104 view_larger_map: "Ver mapa más grande"
106 coordinates: "Coordenadas"
109 node_history: "Historial del nodo"
110 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
111 download_xml: "Descargar XML"
112 view_details: "ver detalles"
115 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
116 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
117 download_xml: "Descargar XML"
118 view_history: "ver historial"
120 sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"
124 relation: "la relación"
126 showing_page: "Mostrando página"
132 relation_history: "Historial de la relación"
133 relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
138 relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
139 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
140 download_xml: "Descargar XML"
141 view_history: "ver historial"
143 view_data: "Ver datos para el encuadre actual"
144 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
146 data_layer_name: "Datos"
147 data_frame_title: "Datos"
148 zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa"
149 drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre"
150 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
151 loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."
152 load_data: "Cargar datos"
153 unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
154 loading: "Cargando..."
155 show_history: "Mostrar historial"
157 history_for_feature: "Historial de [[feature]]"
159 private_user: "usuario privado"
160 edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"
162 heading: "Lista de objetos"
163 back: "Mostrar lista de objetos"
167 api: "Descargar este área a través de la API"
182 one: "también parte de la vía {{related_ways}}"
183 other: "también parte de las vías {{related_ways}}"
185 way_history: "Historial de la vía"
186 way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
187 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
188 download_xml: "Descargar XML"
189 view_details: "ver detalles"
192 way_title: "Vía {{way_name}}:"
193 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
194 download_xml: "Descargar XML"
195 view_history: "ver historial"
197 changeset_paging_nav:
198 showing_page: "Mostrando página"
201 still_editing: "(todavía en edición)"
203 no_comment: "(ninguno)"
204 no_edits: "(sin ediciones)"
205 show_area_box: "mostrar caja"
207 view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"
211 saved_at: "Guardado en"
213 comment: "Comentario"
217 changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el área:"
218 show_area_box: "mostrar caja"
219 no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"
220 all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"
221 recent_changes: "Cambios Recientes"
222 no_area_specified: "No se especificó un área"
223 first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
224 view_the_map: "ver el mapa"
225 view_tab: "pestaña vista"
226 alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
228 recent_changes: "Cambios recientes"
229 recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
230 for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
232 edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
233 no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
234 for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
235 recent_changes: "Cambios Recientes"
238 title: "Nueva entrada en el diario"
240 title: "Diarios de usuarios"
241 user_title: "Diario de {{user}}"
242 new: "Nueva entrada en el diario"
243 new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
244 no_entries: "No hay entradas en el diario"
245 recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
246 older_entries: "Entradas más antiguas"
247 newer_entries: "Entradas más modernas"
249 title: "Editar entrada del diario"
255 longitude: "Longitud"
256 use_map_link: "Usar mapa"
257 save_button: "Guardar"
258 marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
260 title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
261 user_title: "Diario de {{user}}"
262 leave_a_comment: "Dejar un comentario"
263 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
264 login: "Identifíquese"
265 save_button: "Guardar"
267 heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
268 body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
270 title: "No existe ese usuario"
271 heading: "El usuario {{user}} no existe"
272 body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
274 posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language}}"
275 comment_link: "Comentar esta entrada"
276 reply_link: "Responder a la entrada"
279 other: "{{count}} comentarios"
280 edit_link: "Editar entrada"
282 comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
285 area_to_export: "Area a exportar"
286 manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
287 format_to_export: "Formato de exportación"
288 osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
289 mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
290 osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
291 embeddable_html: "HTML para pegar"
293 export_details: 'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.'
298 image_size: "Tamaño de la imagen"
300 add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
304 paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
305 export_button: "Exportat"
308 drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
309 manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
310 click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
311 change_marker: "Cambiar posición del marcador"
312 add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
313 view_larger_map: "Ver mapa más grande"
316 results: "Resultados"
317 type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
318 no_results: "No se han encontrado resultados"
321 title: "OpenStreetMap"
324 alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
325 welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
326 welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
327 home_tooltip: "Ir a la página inicial"
328 inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
330 zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
331 one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
332 other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
334 logout_tooltip: "Salir"
335 log_in: "identificarse"
336 log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
337 sign_up: "registrarse"
338 sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
340 view_tooltip: "Ver mapas"
342 edit_tooltip: "Editar mapas"
344 history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
346 export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
347 gps_traces: "Trazas GPS"
348 gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
349 user_diaries: "Diarios de usuario"
350 user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
351 tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
352 intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
353 intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
354 intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
355 intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
356 intro_3_bytemark: "bytemark"
357 osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
358 osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
359 donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
360 donate_link_text: "donando"
361 help_wiki: "Ayuda y Wiki"
362 help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
363 help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
364 news_blog: "Blog y noticias"
365 news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
367 shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
368 shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
369 sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
370 alt_donation: "Hacer una donación"
372 diary_comment_notification:
373 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
374 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
375 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
376 hi: "Hola {{to_user}},"
377 header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
378 footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
379 message_notification:
380 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
381 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
382 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
383 hi: "Hola {{to_user}},"
384 header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
385 footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
386 footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
388 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
389 had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
390 see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
393 your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
394 with_description: "con la descripción"
395 and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
396 and_no_tags: "y sin etiquetas"
398 subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
399 failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
400 more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
401 more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
403 subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
404 loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
406 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
407 signup_confirm_plain:
409 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
410 click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
411 click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
412 introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
413 more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
414 the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
415 the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
416 opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
417 wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
418 wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
419 user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
420 user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
421 current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
422 current_user_2: "está disponible en:"
425 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
426 click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
427 introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
428 video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
429 more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
430 more_videos_here: "vídeos aquí"
439 reset_password_plain:
448 unread_button: "Marcar como sin leer"
449 read_button: "Marcar como leído"
453 send_button: "Enviar"
460 unread_button: "Marcar como no leido"
464 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
465 license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
466 project_name: "Proyecto OpenStreetMap"
467 project_url: "http://openstreetmap.org"
469 search_results: "Resultados de la búsqueda"
477 description: "Descripción"
480 description: "Descripción"
482 upload_button: "Subir"
485 see_all_traces: "Ver todas las trazas"
486 see_your_traces: "Ver todas tus trazas"
495 description: "Descripción:"
498 showing: "Mostrando página"
502 count_points: "{{count}} puntos"
505 edit_map: "Editar mapa"
512 password: "Contraseña: "
513 confirm password: "Confirmar contraseña: "
515 my diary: "mi diario"
516 my traces: "mis trazas"
519 user image heading: "Imagen del usuario"
520 description: "Descripción"
521 no friends: "Tus amigos"
522 nearby users: "Usuarios cercanos: "