]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Grin
10 # Author: Leiric
11 # Author: Misibacsi
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: R-Joe
14 # Author: Sucy
15 hu: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Szöveg
20       diary_entry: 
21         language: Nyelv
22         latitude: Földrajzi szélesség
23         longitude: Földrajzi hosszúság
24         title: Tárgy
25         user: Felhasználó
26       friend: 
27         friend: Barát
28         user: Felhasználó
29       message: 
30         body: Szöveg
31         recipient: Címzett
32         sender: Küldő
33         title: Tárgy
34       trace: 
35         description: Leírás
36         latitude: Földrajzi szélesség
37         longitude: Földrajzi hosszúság
38         name: Név
39         public: Nyilvános
40         size: Méret
41         user: Felhasználó
42         visible: Látható
43       user: 
44         active: Aktív
45         description: Leírás
46         display_name: Megjelenítendő név
47         email: E-mail
48         languages: Nyelvek
49         pass_crypt: Jelszó
50     models: 
51       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
52       changeset: Módosításcsomag
53       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
54       country: Ország
55       diary_comment: Naplóhozzászólás
56       diary_entry: Naplóbejegyzés
57       friend: Barát
58       language: Nyelv
59       message: Üzenet
60       node: Pont
61       node_tag: Pont címkéje
62       notifier: Értesítő
63       old_node: Régi pont
64       old_node_tag: Régi pont címkéje
65       old_relation: Régi kapcsolat
66       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
67       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
68       old_way: Régi vonal
69       old_way_node: Régi vonal pontja
70       old_way_tag: Régi vonal címkéje
71       relation: Kapcsolat
72       relation_member: Kapcsolat tagja
73       relation_tag: Kapcsolat címkéje
74       session: Folyamat
75       trace: Nyomvonal
76       tracepoint: Nyomvonal pontja
77       tracetag: Nyomvonal címkéje
78       user: Felhasználó
79       user_preference: Felhasználói beállítás
80       user_token: Felhasználói utalvány
81       way: Vonal
82       way_node: Vonal pontja
83       way_tag: Vonal címkéje
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
91       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
95       changesetxml: Changeset XML
96       feed: 
97         title: "Módosításcsomag: %{id}"
98         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Módosításcsomag
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tulajdonos:"
103       bounding_box: "Határolónégyzet:"
104       box: határoló
105       closed_at: "Lezárva:"
106       created_at: "Készült:"
107       has_nodes: 
108         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110       has_relations: 
111         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113       has_ways: 
114         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
116       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
117       show_area_box: Területhatároló megtekintése
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Megjegyzés:"
120       deleted_at: "Törölve ekkor:"
121       deleted_by: "Törölte:"
122       edited_at: "Szerkesztve:"
123       edited_by: "Szerkesztette:"
124       in_changeset: "Módosításcsomag:"
125       version: "Verzió:"
126     containing_relation: 
127       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
128       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
129     map: 
130       deleted: Törölve
131       edit: 
132         area: Terület szerkesztése
133         node: Pont szerkesztése
134         note: Jegyzet szerkesztése
135         relation: Kapcsolat szerkesztése
136         way: Vonal szerkesztése
137       larger: 
138         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
139         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
140         note: Jegyzet megtekintése nagyobb térképen
141         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
142         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
143       loading: Betöltés…
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
147         next_node_tooltip: Következő pont
148         next_note_tooltip: Következő jegyzet
149         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
150         next_way_tooltip: Következő vonal
151         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
152         prev_node_tooltip: Előző pont
153         prev_note_tooltip: Előző jegyzet
154         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
155         prev_way_tooltip: Előző vonal
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
158         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
159         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
160     node: 
161       download_xml: XML letöltése
162       edit: Pont szerkesztése
163       node: Pont
164       node_title: "Pont: %{node_name}"
165       view_history: Előzmények megtekintése
166     node_details: 
167       coordinates: "Koordináták:"
168       part_of: "Része:"
169     node_history: 
170       download_xml: XML letöltése
171       node_history: Pont előzményei
172       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
173       view_details: Részletek megtekintése
174     not_found: 
175       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
176       type: 
177         changeset: módosításcsomag
178         node: pont
179         relation: kapcsolat
180         way: vonal
181     note: 
182       at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
183       at_html: "%{when} óta"
184       closed: "Lezárva:"
185       closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
186       comments: "Megjegyzések:"
187       description: "Leírás:"
188       last_modified: "Utoljára módosítva:"
189       open_title: "Megoldatlan jegyzet: %{note_name}"
190       opened: "Létrehozva:"
191       title: Jegyzet
192     paging_nav: 
193       of: "összesen:"
194       showing_page: oldal
195     redacted: 
196       message_html: A %{type} %{version} verzióját nem lehet megjeleníteni, mert el lett távolítva. További részletekért lásd %{redaction_link}
197       redaction: Eltávolítás %{id}
198       type: 
199         node: pont
200         relation: kapcsolat
201         way: vonal
202     relation: 
203       download_xml: XML letöltése
204       relation: Kapcsolat
205       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
206       view_history: Előzmények megtekintése
207     relation_details: 
208       members: "Tagok:"
209       part_of: "Része:"
210     relation_history: 
211       download_xml: XML letöltése
212       relation_history: Kapcsolat előzményei
213       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
214       view_details: Részletek megtekintése
215     relation_member: 
216       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
217       type: 
218         node: "Pont:"
219         relation: "Kapcsolat:"
220         way: "Vonal:"
221     start_rjs: 
222       data_frame_title: Adatok
223       data_layer_name: Térképadatok böngészése
224       details: Részletek
225       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
226       hide_areas: Területek elrejtése
227       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
228       load_data: Adatok betöltése
229       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
230       loading: Betöltés…
231       manually_select: Más terület kézi kijelölése
232       notes_layer_name: Jegyzetek böngészése
233       object_list: 
234         api: Ezen terület letöltése API-ból
235         back: Vissza az objektumlistához
236         details: Részletek
237         heading: Objektumlista
238         history: 
239           type: 
240             node: Pont %{id}
241             way: Vonal %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: Pont %{id}
245             way: Vonal %{id}
246         type: 
247           node: Pont
248           way: Vonal
249       private_user: ismeretlen felhasználó
250       show_areas: Területek megjelenítése
251       show_history: Előzmények megjelenítése
252       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
253       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
254       wait: Várj...
255       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
256     tag_details: 
257       tags: "Címkék:"
258       wiki_link: 
259         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
260         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
261       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
262     timeout: 
263       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
264       type: 
265         changeset: módosításcsomag
266         node: pont
267         relation: kapcsolat
268         way: vonal
269     way: 
270       download_xml: XML letöltése
271       edit: Szerkesztés
272       view_history: Előzmények megtekintése
273       way: Vonal
274       way_title: "Vonal: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         one: "%{related_ways} vonal része"
278         other: "%{related_ways} vonalak része"
279       nodes: "Pontok:"
280       part_of: "Része:"
281     way_history: 
282       download_xml: XML letöltése
283       view_details: Részletek megtekintése
284       way_history: Vonal előzményei
285       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
286   changeset: 
287     changeset: 
288       anonymous: Névtelen
289       big_area: (nagy)
290       no_comment: (nincs)
291       no_edits: (nincs szerkesztés)
292       show_area_box: területhatároló megjelenítése
293       still_editing: (szerkesztés alatt)
294       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
295     changeset_paging_nav: 
296       next: következő »
297       previous: « előző
298       showing_page: "%{page} oldal"
299     changesets: 
300       area: Terület
301       comment: Megjegyzés
302       id: Azonosító
303       saved_at: Mentve
304       user: Felhasználó
305     list: 
306       description: Legutóbbi módosítások megtekintése a térképen
307       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
308       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
309       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
310       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
311       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
312       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése.
313       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
314       heading: Módosításcsomagok
315       heading_bbox: Módosításcsomagok
316       heading_friend: Módosításcsomagok
317       heading_nearby: Módosításcsomagok
318       heading_user: Módosításcsomagok
319       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
320       title: Módosításcsomagok
321       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
322       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
323       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
324       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
325       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
326     timeout: 
327       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
328   diary_entry: 
329     comments: 
330       ago: "%{ago}"
331       comment: Megjegyzés
332       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
333       newer_comments: Úabb hozzászólások
334       older_comments: Régebbi hozzászólások
335       post: Hozzászólás
336       when: Mikor
337     diary_comment: 
338       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
339       confirm: Megerősítés
340       hide_link: Hozzászólás elrejtése
341     diary_entry: 
342       comment_count: 
343         one: Egy hozzászólás
344         other: "%{count} hozzászólás"
345         zero: Nincs hozzászólás
346       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
347       confirm: Megerősítés
348       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
349       hide_link: Bejegyzés elrejtése
350       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
351       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
352     edit: 
353       body: "Szöveg:"
354       language: "Nyelv:"
355       latitude: "Földrajzi szélesség:"
356       location: "Hely:"
357       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
358       marker_text: Naplóbejegyzés helye
359       save_button: Mentés
360       subject: "Tárgy:"
361       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
362       use_map_link: térkép használata
363     feed: 
364       all: 
365         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
366         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
367       language: 
368         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
369         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
370       user: 
371         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
372         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
373     list: 
374       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
375       new: Új naplóbejegyzés
376       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
377       newer_entries: Újabb bejegyzések
378       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
379       older_entries: Régebbi bejegyzések
380       recent_entries: Legutóbbi naplóbejegyzések
381       title: Felhasználók naplói
382       title_friends: Ismerősök naplói
383       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
384       user_title: "%{user} naplója"
385     location: 
386       edit: Szerkesztés
387       location: "Hely:"
388       view: Megtekintés
389     new: 
390       title: Új naplóbejegyzés
391     no_such_entry: 
392       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
393       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
394       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
395     view: 
396       leave_a_comment: Hozzászólás írása
397       login: Jelentkezz be
398       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
399       save_button: Mentés
400       title: "%{user} naplója | %{title}"
401       user_title: "%{user} naplója"
402   editor: 
403     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
404     id: 
405       description: iD (böngészőben futó szerkesztő)
406       name: iD
407     potlatch: 
408       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
409       name: Potlatch 1
410     potlatch2: 
411       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
412       name: Potlatch 2
413     remote: 
414       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
415       name: Távirányító
416   export: 
417     start: 
418       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
419       area_to_export: Exportálandó terület
420       embeddable_html: Beágyazható HTML
421       export_button: Exportálás
422       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
423       format: "Formátum:"
424       format_to_export: Exportálás formátuma
425       image_size: "Képméret:"
426       latitude: "Földrajzi szélesség:"
427       licence: Licenc
428       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
429       manually_select: Más terület kézi kijelölése
430       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
431       max: max.
432       options: Beállítások
433       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
434       output: Kimenet
435       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
436       scale: Méretarány
437       too_large: 
438         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
439         heading: Túl nagy terület
440       zoom: Nagyítási szint
441     start_rjs: 
442       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
443       change_marker: Jelölő helyének módosítása
444       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
445       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
446       export: Exportálás
447       manually_select: Más terület kézi kijelölése
448       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
449   geocoder: 
450     description: 
451       title: 
452         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
453         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
454       types: 
455         cities: Nagyvárosok
456         places: Helyek
457         towns: Városok
458     direction: 
459       east: keletre
460       north: északra
461       north_east: északkeletre
462       north_west: északnyugatra
463       south: délre
464       south_east: délkeletre
465       south_west: délnyugatra
466       west: nyugatra
467     distance: 
468       one: kb. 1 km
469       other: kb. %{count} km
470       zero: kevesebb mint 1 km
471     results: 
472       more_results: További eredmények
473       no_results: Nem találhatók eredmények
474     search: 
475       title: 
476         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
477         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
478         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
479         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
480         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
481         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
482     search_osm_nominatim: 
483       prefix: 
484         aeroway: 
485           aerodrome: Repülőtér
486           apron: Forgalmi előtér
487           gate: Kapu
488           helipad: Helikopter-leszálló
489           runway: Kifutópálya
490           taxiway: gurulóút
491           terminal: Utasterminál
492         amenity: 
493           WLAN: WiFi hozzáférés
494           airport: Repülőtér
495           arts_centre: Művészeti központ
496           artwork: Műalkotás
497           atm: Bankautomata
498           auditorium: Auditórium
499           bank: Bank
500           bar: Bár
501           bbq: Grillsütő
502           bench: Pad
503           bicycle_parking: Kerékpártároló
504           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
505           biergarten: Sörkert
506           brothel: Bordélyház
507           bureau_de_change: Pénzváltó
508           bus_station: Autóbusz-állomás
509           cafe: Kávézó
510           car_rental: Autókölcsönző
511           car_sharing: Autómegosztás
512           car_wash: Autómosó
513           casino: Kaszinó
514           charging_station: Elektromos töltőállomás
515           cinema: Mozi
516           clinic: Klinika
517           club: Klub
518           college: Főiskola
519           community_centre: Művelődési központ
520           courthouse: Bíróság
521           crematorium: Krematórium
522           dentist: Fogorvos
523           doctors: Orvosi rendelő
524           dormitory: Kollégium
525           drinking_water: Ivóvíz
526           driving_school: Autósiskola
527           embassy: Nagykövetség
528           emergency_phone: Segélyhívó
529           fast_food: Gyorsétterem
530           ferry_terminal: Kompkikötő
531           fire_hydrant: Tűzcsap
532           fire_station: Tűzoltóság
533           fountain: Szökőkút
534           fuel: Benzinkút
535           grave_yard: Kis temető
536           gym: Fitnesz- / Tornaterem
537           hall: Csarnok
538           health_centre: Egészségügyi központ
539           hospital: Kórház
540           hotel: Szálloda
541           hunting_stand: Magasles
542           ice_cream: Jégkrém
543           kindergarten: Óvoda
544           library: Könyvtár
545           market: Piac
546           marketplace: Vásártér
547           mountain_rescue: Hegyimentők
548           nightclub: Éjszakai bár
549           nursery: Óvoda
550           nursing_home: Idősek otthona
551           office: Iroda
552           park: Park
553           parking: Parkoló
554           pharmacy: Gyógyszertár
555           place_of_worship: Vallási hely
556           police: Rendőrség
557           post_box: Postaláda
558           post_office: Posta
559           preschool: Óvoda
560           prison: Börtön
561           pub: Kocsma
562           public_building: Középület
563           public_market: Piac
564           reception_area: Recepció
565           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
566           restaurant: Étterem
567           retirement_home: Nyugdíjasotthon
568           sauna: Szauna
569           school: Iskola
570           shelter: Esőház
571           shop: Bolt
572           shopping: Bevásárlás
573           shower: Zuhanyzó
574           social_centre: Szociális központ
575           social_club: Társasági klub
576           studio: Stúdió
577           supermarket: Szupermarket
578           swimming_pool: Úszómedence
579           taxi: Taxi
580           telephone: Nyilvános telefon
581           theatre: Színház
582           toilets: WC
583           townhall: Városháza
584           university: Egyetem
585           vending_machine: Árusító automata
586           veterinary: Állatorvosi rendelő
587           village_hall: Községháza
588           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
589           wifi: WiFi hozzáférés
590           youth_centre: Ifjúsági központ
591         boundary: 
592           administrative: Közigazgatási határ
593           census: Népszámlálási határ
594           national_park: Nemzeti Park
595           protected_area: Védett terület
596         bridge: 
597           aqueduct: Vízvezeték
598           suspension: Függőhíd
599           swing: Nyitható híd
600           viaduct: Viadukt
601           "yes": Híd
602         building: 
603           "yes": Épület
604         highway: 
605           bridleway: Lovaglóút
606           bus_guideway: Buszsín
607           bus_stop: Buszmegálló
608           byway: Kiépítetlen ösvény
609           construction: Építés alatt álló közút
610           cycleway: Kerékpárút
611           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
612           footway: Gyalogút
613           ford: Gázló
614           living_street: Pihenőút
615           milestone: Kilométerkő
616           minor: Alárendelt út
617           motorway: Autópálya
618           motorway_junction: Autópálya-csomópont
619           motorway_link: Autópálya
620           path: Ösvény
621           pedestrian: Sétálóutca
622           platform: Peron
623           primary: Főút
624           primary_link: Főút
625           raceway: Versenypálya
626           residential: Lakóövezeti út
627           rest_area: Pihenési terület
628           road: Út
629           secondary: Összekötő út
630           secondary_link: Összekötő út
631           service: Szervizút
632           services: Autópálya-pihenőhely
633           speed_camera: Sebességmérő kamera
634           steps: Lépcső
635           stile: Lépcsős átjáró
636           tertiary: Bekötőút
637           tertiary_link: Bekötőút
638           track: Földút
639           trail: Túraút
640           trunk: Autóút
641           trunk_link: Autóút
642           unclassified: Egyéb út
643           unsurfaced: Burkolatlan út
644         historic: 
645           archaeological_site: Régészeti lelőhely
646           battlefield: Csatamező
647           boundary_stone: Határkő
648           building: Épület
649           castle: Vár
650           church: Templom
651           fort: Erőd
652           house: Ház
653           icon: Ikon
654           manor: Majorság
655           memorial: Emlékmű
656           mine: Bánya
657           monument: Műemlék
658           museum: Múzeum
659           ruins: Rom
660           tower: Torony
661           wayside_cross: Útszéli kereszt
662           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
663           wreck: Hajóroncs
664         landuse: 
665           allotments: Kert
666           basin: Medence
667           brownfield: Barnamező
668           cemetery: Temető
669           commercial: Irodaterület
670           conservation: Védelmi terület
671           construction: Építési terület
672           farm: Tanya
673           farmland: Mezőgazdasági terület
674           farmyard: Tanya épületei
675           forest: Erdő
676           garages: Garázs
677           grass: Füves terület
678           greenfield: Zöldmező
679           industrial: Ipari terület
680           landfill: Hulladéklerakó
681           meadow: Rét
682           military: Katonai terület
683           mine: Bánya
684           nature_reserve: Természetvédelmi terület
685           orchard: Gyümölcsös
686           park: Park
687           piste: Sípálya
688           quarry: Kőfejtő
689           railway: Vasúti terület
690           recreation_ground: Szabadidőpark
691           reservoir: Víztározó
692           reservoir_watershed: Víztározó
693           residential: Lakóövezet
694           retail: Kereskedelmi terület
695           village_green: Közös mező
696           vineyard: Szőlős
697           wetland: Láp
698           wood: Erdő
699         leisure: 
700           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
701           bird_hide: Madárles
702           common: Közös terület
703           fishing: Horgászterület
704           fitness_station: Fitneszterem
705           garden: Kert
706           golf_course: Golfpálya
707           ice_rink: Műjégpálya
708           marina: Kishajókikötő
709           miniature_golf: Minigolfpálya
710           nature_reserve: Természetvédelmi terület
711           park: Park
712           pitch: Labdarúgópálya
713           playground: Játszótér
714           recreation_ground: Szabadidőpark
715           sauna: Szauna
716           slipway: Sólya
717           sports_centre: Sportközpont
718           stadium: Stadion
719           swimming_pool: Uszoda
720           track: Futópálya
721           water_park: Vízipark
722         military: 
723           airfield: Katonai repülőtér
724           barracks: Laktanya
725           bunker: Bunker
726         mountain_pass: 
727           "yes": Hegyszoros
728         natural: 
729           bay: Öböl
730           beach: Part
731           cape: Partfok
732           cave_entrance: Barlangbejárat
733           channel: Csatorna
734           cliff: Szikla
735           crater: Kráter
736           dune: Dűne
737           feature: Tereptárgy
738           fell: Kopár
739           fjord: Fjord
740           forest: Erdő
741           geyser: Gejzír
742           glacier: Gleccser
743           heath: Puszta
744           hill: Domb
745           island: Sziget
746           land: Szárazföld
747           marsh: Mocsár
748           moor: Mocsár
749           mud: Iszap
750           peak: Hegycsúcs
751           point: Pont
752           reef: Zátony
753           ridge: Hegygerinc
754           river: Folyó
755           rock: Szikla
756           scree: Sziklatörmelék
757           scrub: Cserjés
758           shoal: Zátony
759           spring: Forrás
760           stone: Kő
761           strait: Tengerszoros
762           tree: Fa
763           valley: Völgy
764           volcano: Vulkán
765           water: Tó
766           wetland: Láp
767           wetlands: Láp
768           wood: Erdő
769         office: 
770           accountant: Könyvelő
771           architect: Építész
772           company: Cég
773           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
774           estate_agent: Ingatlanügynök
775           government: Kormányzati hivatal
776           insurance: Biztosítási iroda
777           lawyer: Ügyvéd
778           ngo: Nem kormányzati iroda
779           telecommunication: Távközlési iroda
780           travel_agent: Utazási iroda
781           "yes": Iroda
782         place: 
783           airport: Repülőtér
784           city: Nagyváros
785           country: Ország
786           county: Megye
787           farm: Tanya
788           hamlet: Község
789           house: Ház
790           houses: Házak
791           island: Sziget
792           islet: Kis sziget
793           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
794           locality: Hely
795           moor: Mocsár
796           municipality: Település
797           postcode: Irányítószám
798           region: Régió
799           sea: Tenger
800           state: Állam
801           subdivision: Településrész
802           suburb: Városrész
803           town: Város
804           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
805           village: Nagyközség
806         railway: 
807           abandoned: Felhagyott vasút
808           construction: Építés alatt álló vasút
809           disused: Használaton kívüli vasút
810           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
811           funicular: Siklóvasút
812           halt: Vasúti megállóhely
813           historic_station: Történelmi vasútállomás
814           junction: Vasúti csomópont
815           level_crossing: Vasúti átjáró
816           light_rail: HÉV
817           miniature: Miniatűr vasút
818           monorail: Egysínű vasút
819           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
820           platform: Vasúti peron
821           preserved: Megőrzött vasút
822           spur: Vasúti szárnyvonal
823           station: Vasútállomás
824           subway: Metróállomás
825           subway_entrance: Metrókijárat
826           switch: Vasúti váltó
827           tram: Villamos
828           tram_stop: Villamosmegálló
829           yard: Rendező-pályaudvar
830         shop: 
831           alcohol: Alkoholos italbolt
832           antiques: Régiségek
833           art: Művészeti bolt
834           bakery: Pékség
835           beauty: Szépészeti bolt
836           beverages: Italbolt
837           bicycle: Kerékpárbolt
838           books: Könyvesbolt
839           butcher: Hentesbolt
840           car: Autókereskedés
841           car_parts: Autóalkatrészbolt
842           car_repair: Autószerviz
843           carpet: Szőnyegbolt
844           charity: Adománybolt
845           chemist: Vegyipari bolt
846           clothes: Ruházati bolt
847           computer: Számítástechnikai bolt
848           confectionery: Cukrászda
849           convenience: Kisbolt
850           copyshop: Fénymásoló bolt
851           cosmetics: Kozmetikai bolt
852           department_store: Áruház
853           discount: Diszkontárubolt
854           doityourself: Barkácsbolt
855           dry_cleaning: Ruhatisztító
856           electronics: Elektronikai bolt
857           estate_agent: Ingatlankereskedés
858           farm: Kertészbolt
859           fashion: Divatbolt
860           fish: Halbolt
861           florist: Virágárus
862           food: Élelmiszerbolt
863           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
864           furniture: Bútorbolt
865           gallery: Galéria
866           garden_centre: Cserepes virágbolt
867           general: Vegyeskereskedés
868           gift: Ajándékbolt
869           greengrocer: Zöldséges
870           grocery: Fűszerbolt
871           hairdresser: Fodrászat
872           hardware: Szerelési bolt
873           hifi: Hi-Fi bolt
874           insurance: Biztosító
875           jewelry: Ékszerbolt
876           kiosk: Trafik
877           laundry: Mosoda
878           mall: Üzletház
879           market: Piac
880           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
881           motorcycle: Motorbolt
882           music: Zenebolt
883           newsagent: Újságárus
884           optician: Látszerész
885           organic: Bioélelmiszerbolt
886           outdoor: Túrabolt
887           pet: Állatkereskedés
888           photo: Fotóbolt
889           salon: Szalon
890           shoes: Cipőbolt
891           shopping_centre: Bevásárlóközpont
892           sports: Sportbolt
893           stationery: Írószerbolt
894           supermarket: Szupermarket
895           toys: Játékbolt
896           travel_agency: Utazási iroda
897           video: Videókölcsönző
898           wine: Borárusító italbolt
899         tourism: 
900           alpine_hut: Alpesi kunyhó
901           artwork: Műalkotás
902           attraction: Látnivaló
903           bed_and_breakfast: Vendégház
904           cabin: Kunyhó
905           camp_site: Kemping
906           caravan_site: Lakókocsitábor
907           chalet: Nyaralóház
908           guest_house: Vendégház
909           hostel: Turistaszálló
910           hotel: Szálloda
911           information: Információ
912           lean_to: Kunyhó
913           motel: Motel
914           museum: Múzeum
915           picnic_site: Piknikezőhely
916           theme_park: Vidámpark
917           valley: Völgy
918           viewpoint: Kilátó
919           zoo: Állatkert
920         tunnel: 
921           "yes": Alagút
922         waterway: 
923           artificial: Mesterséges víziút
924           boatyard: Hajóhangár
925           canal: Csatorna
926           connector: Vízi csatlakozó
927           dam: Gát
928           derelict_canal: Felhagyott csatorna
929           ditch: Árok
930           dock: Kikötő
931           drain: Árok
932           lock: Zsilip
933           lock_gate: Zsilip
934           mineral_spring: Ásványos patak
935           mooring: Kikötő
936           rapids: Zuhatag
937           river: Folyó
938           riverbank: Folyópart
939           stream: Patak
940           wadi: Vádi
941           water_point: Vízi fordítópont
942           waterfall: Vízesés
943           weir: Bukógát
944   javascripts: 
945     map: 
946       base: 
947         cycle_map: Kerékpártérkép
948         mapquest: MapQuest Open
949         standard: Alapértelmezett
950         transport_map: Tömegközlekedési térkép
951     notes: 
952       new: 
953         intro: A térkép tökéletesítésének érdekében az alábbi jegyzetedet minden térképező látni fogja ezért fogalmazz olyan érthetően amennyire lehetséges, a lehető legpontosabban helyezd el a jelölőt.
954       show: 
955         anonymous_warning: Ez a jegyzet anonim felhasználók megjegyzéseit is tartalmazza melyeket ellenőrizni szükséges.
956     site: 
957       createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
958       createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
959       createnote_zoom_alert: Nagyítanod kell ahhoz, hogy jegyzetet helyezhess el
960       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
961       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
962       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
963       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
964       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
965       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
966   layouts: 
967     community: Közösség
968     community_blogs: Közösségi blogok
969     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
970     copyright: Szerzői jog és licenc
971     documentation: Dokumentáció
972     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
973     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
974     donate_link_text: adományozás
975     edit: Szerkesztés
976     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
977     export: Exportálás
978     export_tooltip: Térképadatok exportálása
979     foundation: Alapítvány
980     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
981     gps_traces: Nyomvonalak
982     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
983     help: Súgó
984     help_centre: Súgóközpont
985     help_title: A projekt sugóoldala
986     history: Előzmények
987     home: otthon
988     home_tooltip: Ugrás otthonra
989     inbox_html: postaláda %{count}
990     inbox_tooltip: 
991       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
992       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
993       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
994     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
995     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
996     intro_2_download: letöltés
997     intro_2_html: A %{download} és az  adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
998     intro_2_license: open license
999     intro_2_use: használata
1000     log_in: bejelentkezés
1001     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
1002     logo: 
1003       alt_text: OpenStreetMap logó
1004     logout: kijelentkezés
1005     logout_tooltip: Kijelentkezés
1006     make_a_donation: 
1007       text: Adományozz
1008       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
1009     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
1010     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
1011     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1012     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
1013     partners_ic: Imperial College London
1014     partners_partners: partnerek
1015     partners_ucl: az UCL VR központ
1016     sign_up: regisztráció
1017     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1018     tag_line: A szabad világtérkép
1019     user_diaries: Naplók
1020     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1021     view: Térkép
1022     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1023     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1024     wiki: wiki
1025     wiki_title: A projekt wiki oldala
1026   license_page: 
1027     foreign: 
1028       english_link: az eredeti angol nyelvű
1029       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1030       title: Erről a fordításról
1031     legal_babble: 
1032       attribution_example: 
1033         alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1034         title: Példa egy hivatkozásra
1035       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1036       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1037       contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1038       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1039       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1040       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1041       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1042       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1043       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1044       contributors_title_html: Közreműködőink
1045       contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1046       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1047       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1048       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1049       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1050       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1051       infringement_title_html: Copyright megsértése
1052       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1053       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n  href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n  szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1054       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1055       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1056       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1057       more_title_html: Tudj meg többet!
1058       title_html: Szerzői jog és licenc
1059     native: 
1060       mapping_link: kezdheted a térképezést
1061       native_link: magyar nyelvű változatára
1062       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1063       title: Erről az oldalról
1064   message: 
1065     delete: 
1066       deleted: Üzenet törölve
1067     inbox: 
1068       date: Érkezett
1069       from: Feladó
1070       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1071       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1072       new_messages: 
1073         one: egy új üzenet
1074         other: "%{count} új üzenet"
1075       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1076       old_messages: 
1077         one: egy régi üzeneted
1078         other: "%{count} régi üzeneted"
1079       outbox: Elküldött üzenetek
1080       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1081       subject: Tárgy
1082       title: Beérkezett üzenetek
1083     mark: 
1084       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1085       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1086     message_summary: 
1087       delete_button: Törlés
1088       read_button: Jelölés olvasottként
1089       reply_button: Válasz
1090       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1091     new: 
1092       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1093       body: Szöveg
1094       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1095       message_sent: Üzenet elküldve
1096       send_button: Küldés
1097       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1098       subject: Tárgy
1099       title: Üzenet küldése
1100     no_such_message: 
1101       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1102       heading: Nincs ilyen üzenet
1103       title: Nincs ilyen üzenet
1104     outbox: 
1105       date: Elküldve
1106       inbox: Beérkezett üzenetek
1107       messages: 
1108         one: Egy elküldött üzeneted van
1109         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1110       my_inbox: "%{inbox_link}"
1111       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1112       outbox: Elküldött üzenetek
1113       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1114       subject: Tárgy
1115       title: Elküldött üzenetek
1116       to: Címzett
1117     read: 
1118       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1119       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1120       date: Érkezett
1121       from: Feladó
1122       reply_button: Válasz
1123       subject: Tárgy
1124       title: Üzenet olvasása
1125       to: Címzett
1126       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1127       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1128     reply: 
1129       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1130     sent_message_summary: 
1131       delete_button: Törlés
1132   note: 
1133     entry: 
1134       full: Teljes jegyzet
1135     mine: 
1136       heading: "%{user} jegyzetei"
1137     rss: 
1138       description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
1139       title: OpenStreetMap jegyzetek
1140   notifier: 
1141     diary_comment_notification: 
1142       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1143       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1144       hi: Szia %{to_user}!
1145       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1146     email_confirm: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1148     email_confirm_html: 
1149       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1150       greeting: Szia!
1151       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1152     email_confirm_plain: 
1153       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1154       greeting: Szia!
1155     friend_notification: 
1156       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1157       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1158       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1159       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1160     gpx_notification: 
1161       and_no_tags: és címkék nélkül
1162       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1163       failure: 
1164         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1165         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1166         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1167         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1168       greeting: Szia!
1169       success: 
1170         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1171         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1172       with_description: "ezzel a leírással:"
1173       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1174     lost_password: 
1175       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1176     lost_password_html: 
1177       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1178       greeting: Szia!
1179       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1180     lost_password_plain: 
1181       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1182       greeting: Szia!
1183     message_notification: 
1184       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1185       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1186       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1187       hi: Szia %{to_user}!
1188     signup_confirm: 
1189       created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
1190       greeting: Szia!
1191       subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
1192     signup_confirm_html: 
1193       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1194       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1195       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1196       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1197       more_videos: "%{more_videos_link}."
1198       more_videos_here: További videók itt
1199       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1200       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1201       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1202     signup_confirm_plain: 
1203       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1204       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1205       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1206       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1207       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1208       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1209       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1210       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1211   oauth: 
1212     oauthorize: 
1213       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1214       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1215       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1216       allow_write_api: a térkép módosítása.
1217       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1218       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1219       allow_write_notes: jegyzet módosítása
1220       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1221       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1222     revoke: 
1223       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1224   oauth_clients: 
1225     create: 
1226       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1227     destroy: 
1228       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1229     edit: 
1230       submit: Szerkesztés
1231       title: Alkalmazás szerkesztése
1232     form: 
1233       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1234       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1235       allow_write_api: a térkép módosítása.
1236       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1237       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1238       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1239       callback_url: Visszahívási URL
1240       name: Név
1241       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1242       required: Szükséges
1243       support_url: Támogatás URL
1244       url: Fő alkalmazás URL
1245     index: 
1246       application: Alkalmazás neve
1247       issued_at: Kibocsátva ekkor
1248       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1249       my_apps: Kliensalkalmazások
1250       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1251       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1252       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1253       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1254       revoke: Visszavonás!
1255       title: OAuth részletek
1256     new: 
1257       submit: Regisztrálás
1258       title: Új alkalmazás regisztrálása
1259     not_found: 
1260       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1261     show: 
1262       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1263       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1264       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1265       allow_write_api: a térkép módosítása.
1266       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1267       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1268       allow_write_notes: jegyzet módosítása.
1269       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1270       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1271       confirm: Biztos vagy benne?
1272       delete: Ügyfél törlése
1273       edit: Részletek szerkesztése
1274       key: "Fogyasztói kulcs:"
1275       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1276       secret: "Fogyasztói titok:"
1277       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1278       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1279       url: "Utalványkérési URL:"
1280     update: 
1281       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1282   redaction: 
1283     edit: 
1284       description: Leírás
1285     new: 
1286       description: Leírás
1287     show: 
1288       confirm: Biztos vagy benne?
1289       description: "Leírás:"
1290       user: "Készítő:"
1291     update: 
1292       flash: Változtatások elmentve.
1293   site: 
1294     edit: 
1295       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1296       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1297       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1298       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1299       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1300       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1301       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1302       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1303       user_page_link: felhasználói oldal
1304     index: 
1305       createnote: Új jegyzet
1306       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1307       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1308       permalink: Permalink
1309       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1310       shortlink: Shortlink
1311     key: 
1312       map_key: Jelmagyarázat
1313       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1314       table: 
1315         entry: 
1316           admin: Közigazgatási határ
1317           allotments: Kert
1318           apron: 
1319             - Forgalmi előtér
1320             - utasterminál
1321           bridge: Fekete szegély = híd
1322           bridleway: Lovaglóút
1323           brownfield: Bontási terület
1324           building: Fontosabb épület
1325           byway: Ösvény
1326           cable: 
1327             - Fülkés
1328             - függőszékes felvonó
1329           cemetery: Temető
1330           centre: Sportközpont
1331           commercial: Kereskedelmi terület
1332           common: 
1333             - Füves terület
1334             - rét
1335           construction: Utak építés alatt
1336           cycleway: Kerékpárút
1337           destination: Csak célforgalom
1338           farm: Tanya
1339           footway: Gyalogút
1340           forest: Erdő
1341           golf: Golfpálya
1342           heathland: Kopár terület
1343           industrial: Ipari terület
1344           lake: 
1345             - Tó
1346             - víztározó
1347           military: Katonai terület
1348           motorway: Autópálya
1349           park: Park
1350           permissive: Behajtás engedélyezett
1351           pitch: Labdarúgópálya
1352           primary: Főút
1353           private: Behajtás csak engedéllyel
1354           rail: Vasút
1355           reserve: Természetvédelmi terület
1356           resident: Gyalogos övezet
1357           retail: Kereskedelmi terület
1358           runway: 
1359             - Kifutópálya
1360             - gurulóút
1361           school: 
1362             - Iskola
1363             - egyetem
1364           secondary: Összekötő út
1365           station: Vasútállomás
1366           subway: Metró
1367           summit: 
1368             - Hegycsúcs
1369             - magaslat
1370           tourist: Turisztikai látványosság
1371           track: Földút
1372           tram: 
1373             - HÉV
1374             - villamos
1375           trunk: Autóút
1376           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1377           unclassified: Egyéb út
1378           unsurfaced: Burkolatlan út
1379           wood: Erdő
1380     markdown_help: 
1381       alt: ALT szöveg
1382       first: Első tétel
1383       heading: Címsor
1384       headings: Címsorok
1385       image: Kép
1386       link: Hivatkozás
1387       ordered: Rendezett lista
1388       second: Második tétel
1389       subheading: Alcím
1390       text: Szöveg
1391       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1392       unordered: Rendezetlen lista
1393       url: URL
1394     richtext_area: 
1395       edit: Szerkeszt
1396       preview: Előnézet
1397     search: 
1398       search: Keresés
1399       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1400       submit_text: Menj
1401       where_am_i: Hol vagyok?
1402       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1403     sidebar: 
1404       close: Bezár
1405       search_results: Keresés eredményei
1406   time: 
1407     formats: 
1408       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1409   trace: 
1410     create: 
1411       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1412       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1413     delete: 
1414       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1415     edit: 
1416       description: "Leírás:"
1417       download: letöltés
1418       edit: szerkesztés
1419       filename: "Fájlnév:"
1420       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1421       map: térkép
1422       owner: "Tulajdonos:"
1423       points: "Pontok száma:"
1424       save_button: Módosítások mentése
1425       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1426       tags: "Címkék:"
1427       tags_help: vesszővel elválasztva
1428       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1429       uploaded_at: "Feltöltve:"
1430       visibility: "Láthatóság:"
1431       visibility_help: Mit jelent ez?
1432     list: 
1433       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1434       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1435       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1436       tagged_with: " %{tags} címkével"
1437       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1438     make_public: 
1439       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1440     offline: 
1441       heading: A GPX-tároló offline
1442       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1443     offline_warning: 
1444       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1445     trace: 
1446       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1447       by: "készítette:"
1448       count_points: "%{count} pont"
1449       edit: szerkesztés
1450       edit_map: Térkép szerkesztése
1451       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1452       in: "címkék:"
1453       map: térkép
1454       more: tovább
1455       pending: FÜGGŐBEN
1456       private: NEM NYILVÁNOS
1457       public: NYILVÁNOS
1458       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1459       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1460       view_map: Térkép megtekintése
1461     trace_form: 
1462       description: "Leírás:"
1463       help: Segítség
1464       tags: "Címkék:"
1465       tags_help: vesszővel elválasztva
1466       upload_button: Feltöltés
1467       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1468       visibility: "Láthatóság:"
1469       visibility_help: Mit jelent ez?
1470     trace_header: 
1471       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1472       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1473       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1474       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1475     trace_optionals: 
1476       tags: Címkék
1477     trace_paging_nav: 
1478       newer: Újabb nyomvonalak
1479       older: Régebbi nyomvonalak
1480       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1481     view: 
1482       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1483       description: "Leírás:"
1484       download: letöltés
1485       edit: szerkesztés
1486       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1487       filename: "Fájlnév:"
1488       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1489       map: térkép
1490       none: nincsenek
1491       owner: "Tulajdonos:"
1492       pending: FÜGGŐBEN
1493       points: "Pontok száma:"
1494       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1495       tags: "Címkék:"
1496       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1497       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1498       uploaded: "Feltöltve:"
1499       visibility: "Láthatóság:"
1500     visibility: 
1501       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1502       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1503       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1504       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1505   user: 
1506     account: 
1507       contributor terms: 
1508         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1509         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1510         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1511         link text: mi ez?
1512         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1513         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1514       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1515       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1516       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1517       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1518       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1519       gravatar: 
1520         link text: mi ez?
1521       home location: "Otthon:"
1522       image: "Kép:"
1523       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1524       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1525       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1526       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1527       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1528       my settings: Beállításaim
1529       new email address: "Új e-mail cím:"
1530       new image: Kép hozzáadása
1531       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1532       openid: 
1533         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1534         link text: mi ez?
1535         openid: "OpenID:"
1536       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1537       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1538       profile description: "Profil leírása:"
1539       public editing: 
1540         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1541         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1542         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1543         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1544         enabled link text: mi ez?
1545         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1546       public editing note: 
1547         heading: Nyilvános szerkesztés
1548         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1549       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1550       return to profile: Vissza a profilhoz
1551       save changes button: Módosítások mentése
1552       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1553       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1554     confirm: 
1555       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1556       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1557       button: Megerősítés
1558       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1559       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1560       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1561       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1562       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1563     confirm_email: 
1564       button: Megerősítés
1565       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1566       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1567       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1568       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1569     confirm_resend: 
1570       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1571       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1572     filter: 
1573       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1574     go_public: 
1575       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1576     list: 
1577       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1578       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1579       heading: Felhasználók
1580       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1581       showing: 
1582         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1583         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1584       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1585       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1586       title: Felhasználók
1587     login: 
1588       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1589       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1590       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1591       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1592       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1593       heading: Bejelentkezés
1594       login_button: Bejelentkezés
1595       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1596       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1597       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1598       openid: "%{logo} OpenID:"
1599       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1600       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1601       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1602       openid_providers: 
1603         aol: 
1604           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1605           title: Bejelentkezés AOL-lal
1606         google: 
1607           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1608           title: Bejelentkezés Google-lel
1609         myopenid: 
1610           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1611           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1612         openid: 
1613           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1614           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1615         wordpress: 
1616           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1617           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1618         yahoo: 
1619           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1620           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1621       password: "Jelszó:"
1622       register now: Regisztrálj most
1623       remember: "Emlékezz rám:"
1624       title: Bejelentkezés
1625       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1626       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1627       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1628     logout: 
1629       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1630       logout_button: Kijelentkezés
1631       title: Kijelentkezés
1632     lost_password: 
1633       email address: "E-mail cím:"
1634       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1635       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1636       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1637       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1638       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1639       title: Elvesztett jelszó
1640     make_friend: 
1641       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1642       button: Ismerősnek jelölöm
1643       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1644       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1645       success: "%{name} mostantól a barátod."
1646     new: 
1647       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1648       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1649       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1650       continue: Folytatás
1651       display name: "Megjelenítendő név:"
1652       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1653       email address: "E-mail cím:"
1654       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1655       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1656       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1657       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1658       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1659       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1660       openid: "%{logo} OpenID:"
1661       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1662       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1663       password: "Jelszó:"
1664       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1665       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1666       title: Felhasználói fiók létrehozása
1667       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1668     no_such_user: 
1669       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1670       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1671       title: Nincs ilyen felhasználó
1672     popup: 
1673       friend: Barát
1674       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1675       your location: Helyed
1676     remove_friend: 
1677       button: barát eltávolítása
1678       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1679       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1680       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1681     reset_password: 
1682       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1683       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1684       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1685       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1686       password: "Jelszó:"
1687       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1688       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1689     set_home: 
1690       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1691     suspended: 
1692       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1693       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1694       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1695       webmaster: webmester
1696     terms: 
1697       agree: Elfogadom
1698       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1699       consider_pd_why: mi ez?
1700       decline: Elutasítom
1701       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1702       heading: Hozzájárulási feltételek
1703       legale_names: 
1704         france: Franciaország
1705         italy: Olaszország
1706         rest_of_world: A világ többi része
1707       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1708       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1709       title: Hozzájárulási feltételek
1710       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1711     view: 
1712       activate_user: felhasználó aktiválása
1713       add as friend: felvétel barátnak
1714       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1715       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1716       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1717       blocks on me: saját blokkolásaim
1718       comments: Megjegyzések
1719       confirm: Megerősítés
1720       confirm_user: felhasználó megerősítése
1721       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1722       created from: "Készítve innen:"
1723       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1724       ct declined: Elutasítva
1725       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1726       ct undecided: Nem eldöntött
1727       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1728       delete_user: ezen felhasználó törlése
1729       description: Leírás
1730       diary: napló
1731       edits: szerkesztések
1732       email address: "E-mail cím:"
1733       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1734       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1735       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1736       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1737       km away: "%{count} km-re innen"
1738       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1739       m away: "%{count} m-re innen"
1740       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1741       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1742       my comments: Saját megjegyzések
1743       my diary: naplóm
1744       my edits: szerkesztéseim
1745       my notes: saját jegyzeteim
1746       my settings: beállításaim
1747       my traces: saját nyomvonalak
1748       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1749       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1750       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1751       new diary entry: új naplóbejegyzés
1752       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1753       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1754       oauth settings: oauth beállítások
1755       remove as friend: barát eltávolítása
1756       role: 
1757         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1758         grant: 
1759           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1760           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1761         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1762         revoke: 
1763           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1764           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1765       send message: üzenet küldése
1766       settings_link_text: beállítások
1767       spam score: "Spam pontszám:"
1768       status: "Állapot:"
1769       traces: nyomvonalak
1770       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1771       user location: Felhasználó helye
1772       your friends: Barátaid
1773   user_block: 
1774     blocks_by: 
1775       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1776       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1777       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1778     blocks_on: 
1779       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1780       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1781       title: "%{name} blokkolásai"
1782     create: 
1783       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1784       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1785       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1786     edit: 
1787       back: Összes blokkolás megjelenítése
1788       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1789       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1790       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1791       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1792       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1793       submit: Blokkolás frissítése
1794       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1795     filter: 
1796       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1797       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1798     helper: 
1799       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1800       time_past: Véget ért %{time} óta.
1801       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1802     index: 
1803       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1804       heading: Felhasználói blokkolások listája
1805       title: Felhasználói blokkolások
1806     model: 
1807       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1808       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1809     new: 
1810       back: Összes blokkolás megtekintése
1811       heading: "%{name} blokkolása"
1812       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1813       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1814       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1815       submit: Blokkolás kiosztása
1816       title: "%{name} blokkolása"
1817       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1818       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1819     not_found: 
1820       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1821       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1822     partial: 
1823       confirm: Biztos vagy benne?
1824       creator_name: Készítő
1825       display_name: Blokkolt felhasználó
1826       edit: Szerkesztés
1827       next: Következő »
1828       not_revoked: (nincs visszavonva)
1829       previous: « Előző
1830       reason: Blokkolás indoklása
1831       revoke: Visszavonás!
1832       revoker_name: "Visszavonta:"
1833       show: Megjelenítés
1834       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1835       status: Állapot
1836     period: 
1837       one: 1 óra
1838       other: "%{count} óra"
1839     revoke: 
1840       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1841       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1842       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1843       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1844       revoke: Visszavonás!
1845       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1846       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1847     show: 
1848       back: Összes blokkolás megjelenítése
1849       confirm: Biztos vagy benne?
1850       edit: Szerkesztés
1851       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1852       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1853       reason: "Blokkolás indoklása:"
1854       revoke: Visszavonás!
1855       revoker: "Visszavonó:"
1856       show: Megjelenítés
1857       status: Állapot
1858       time_future: Véget ér %{time} múlva
1859       time_past: Véget ért %{time} óta
1860       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1861     update: 
1862       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1863       success: Blokkolás frissítve.
1864   user_role: 
1865     filter: 
1866       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1867       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1868       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1869       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1870     grant: 
1871       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1872       confirm: Megerősítés
1873       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1874       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1875       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1876     revoke: 
1877       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1878       confirm: Megerősítés
1879       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1880       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1881       title: Szerep visszavonásának megerősítése