]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Added /home/osm/traces and /home/osm/images to persistent Docker-compose volumes
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Rediger
50       redaction:
51         create: Lag maskering
52         update: Lagre markering
53       trace:
54         create: Last opp
55         update: Lagre endringer
56       user_block:
57         create: Opprett blokkering
58         update: Oppdater blokkering
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
63         email_address_not_routable: kan ikke rutes
64     models:
65       acl: Tilgangskontrolliste
66       changeset: Endringssett
67       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
68       country: Land
69       diary_comment: Dagbokskommentar
70       diary_entry: Dagbokoppføring
71       friend: Venn
72       issue: Sak
73       language: Språk
74       message: Melding
75       node: Node
76       node_tag: Nodemerkelapp
77       notifier: Varsler
78       old_node: Gammel node
79       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
80       old_relation: Gammel relasjon
81       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
82       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
83       old_way: Gammel vei
84       old_way_node: Gammel veinode
85       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
86       relation: Relasjon
87       relation_member: Relasjonsmedlem
88       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
89       report: Rapporter
90       session: Økt
91       trace: Spor
92       tracepoint: Punkt i spor
93       tracetag: Spormerkelapp
94       user: Bruker
95       user_preference: Brukerinnstillinger
96       user_token: Brukernøkkel
97       way: Linje
98       way_node: Veinode
99       way_tag: Linjemerkelapp
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Navn (påkrevd)
103         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
104         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
105         support_url: Støtte-URL
106         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
107         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
108         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
109         allow_write_api: endre kartet
110         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
111         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
112         allow_write_notes: endre merknader
113       diary_comment:
114         body: Brødtekst
115       diary_entry:
116         user: Bruker
117         title: Emne
118         latitude: Breddegrad
119         longitude: Lengdegrad
120         language: Språk
121       friend:
122         user: Bruker
123         friend: Venn
124       trace:
125         user: Bruker
126         visible: Synlig
127         name: Filnavn
128         size: Størrelse
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         public: Offentlig
132         description: Beskrivelse
133         gpx_file: Last opp GPX-fil
134         visibility: Synlighet
135         tagstring: Tagger
136       message:
137         sender: Avsender
138         title: Emne
139         body: Brødtekst
140         recipient: Mottaker
141       report:
142         category: Begrunn rapporten din
143         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
144       user:
145         email: E-post
146         active: Aktiv
147         display_name: Visningsnavn
148         description: Beskrivelse
149         languages: Språk
150         pass_crypt: Passord
151         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
152     help:
153       trace:
154         tagstring: kommaseparert
155       user_block:
156         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       about_x_hours:
160         one: 'omkring #1 timer siden'
161         other: omkring %{count} timer siden
162       about_x_months:
163         one: omkring en måned siden
164         other: omkring %{count} måneder siden
165       about_x_years:
166         one: omkring et år siden
167         other: omkring %{count} år siden
168       almost_x_years:
169         one: nesten ett år siden
170         other: nesten %{count} år siden
171       half_a_minute: et halvt minutt siden
172       less_than_x_seconds:
173         one: mindre enn ett sekund siden
174         other: mindre enn %{count} sekunder siden
175       less_than_x_minutes:
176         one: mindre enn ett minutt siden
177         other: mindre enn %{count} minutter siden
178       over_x_years:
179         one: mer enn ett år siden
180         other: mer enn %{count} år siden
181       x_seconds:
182         one: ett sekund siden
183         other: '%{count} sekunder siden'
184       x_minutes:
185         one: 1 minutt siden
186         other: '%{count} minutter siden'
187       x_days:
188         one: én dag siden
189         other: '%{count} dager siden'
190       x_months:
191         one: én måned siden
192         other: '%{count} måneder siden'
193       x_years:
194         one: ett år siden
195         other: '%{count} år siden'
196   editor:
197     default: Standard (nåværende %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (redigering i nettleseren)
201     remote:
202       name: Lokalt installert program
203       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Ingen
207       openid: OpenID
208       google: Google
209       facebook: Facebook
210       windowslive: Windows Live
211       github: GitHub
212       wikipedia: Wikipedia
213   api:
214     notes:
215       comment:
216         opened_at_html: Opprettet %{when}
217         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
218         commented_at_html: Oppdatert %{when}
219         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
220         closed_at_html: Løst %{when}
221         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
222         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
223         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
224       rss:
225         title: OpenStreetMap-merknader
226         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
227           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
228         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
229         opened: ny merknad (nær %{place})
230         commented: ny kommentar (nær %{place})
231         closed: lukket merknad (nær %{place})
232         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
233       entry:
234         comment: Kommentar
235         full: Fullstendig merknad
236   browse:
237     created: Opprettet
238     closed: Lukket
239     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
240     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
241     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
242     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
243     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
244     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
245     version: Versjon
246     in_changeset: Endringssett
247     anonymous: anonym
248     no_comment: (ingen kommentar)
249     part_of: Del av
250     part_of_relations:
251       one: 1 relasjon
252       other: '%{count} relasjoner'
253     part_of_ways:
254       one: 1 linje
255       other: '%{count} linjer'
256     download_xml: Last ned XML
257     view_history: Vis historikk
258     view_details: Vis detaljer
259     location: 'Posisjon:'
260     changeset:
261       title: 'Endringssett: %{id}'
262       belongs_to: Forfatter
263       node: Noder (%{count})
264       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
265       way: Strekninger (%{count})
266       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
267       relation: Forbindelser (%{count})
268       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
269       comment: Kommentarer (%{count})
270       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
271       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
272       changesetxml: XML for endringssett
273       osmchangexml: osmChange-XML
274       feed:
275         title: Endringssett %{id}
276         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
277       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
278       discussion: Diskusjon
279       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
280         er lukket.
281     node:
282       title_html: 'Node: %{name}'
283       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
284     way:
285       title_html: 'Strekning: %{name}'
286       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
287       nodes: Noder
288       also_part_of_html:
289         one: deler med linje %{related_ways}
290         other: deler med linjer %{related_ways}
291     relation:
292       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
293       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
294       members: Medlemmer
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
297       type:
298         node: Node
299         way: Linje
300         relation: Relasjon
301     containing_relation:
302       entry_html: Relasjon %{relation_name}
303       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
304     not_found:
305       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
306       type:
307         node: node
308         way: linje
309         relation: relasjon
310         changeset: endringssett
311         note: merknad
312     timeout:
313       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
314       type:
315         node: node
316         way: linje
317         relation: relasjon
318         changeset: endringssett
319         note: merknad
320     redacted:
321       redaction: Maskering %{id}
322       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
323         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
324       type:
325         node: node
326         way: linje
327         relation: relasjon
328     start_rjs:
329       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
330         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
331         disse dataene?
332       load_data: Last inn data
333       loading: Laster...
334     tag_details:
335       tags: Egenskaper
336       wiki_link:
337         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
338         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
339       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
340       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
341       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
342       telephone_link: Ring %{phone_number}
343       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
344     note:
345       title: 'Merknad: %{id}'
346       new_note: Ny merknad
347       description: Beskrivelse
348       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
349       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
350       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
351       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
352         siden</abbr>
353       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
354         siden</abbr>
355       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       report: Rapporter denne notisen
363     query:
364       title: Se over elementer
365       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
366       nearby: Nærliggende funksjoner
367       enclosing: Regionsfunksjoner
368   changesets:
369     changeset_paging_nav:
370       showing_page: Side %{page}
371       next: Neste »
372       previous: « Forrige
373     changeset:
374       anonymous: Anonym
375       no_edits: (ingen redigeringer)
376       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
377     changesets:
378       id: ID
379       saved_at: Lagret den
380       user: Bruker
381       comment: Kommentar
382       area: Område
383     index:
384       title: Endringssett
385       title_user: Endringssett av %{user}
386       title_friend: Mine venners endringssett
387       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
388       empty: Fant ingen endringssett.
389       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
390       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
391       no_more: Fant ingen flere endringssett.
392       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
393       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
394       load_more: Last inn mer
395     timeout:
396       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
397   changeset_comments:
398     comment:
399       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
400       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
401     comments:
402       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
403     index:
404       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
405       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
406     timeout:
407       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
408   diary_entries:
409     new:
410       title: Ny dagboksoppføring
411     form:
412       location: 'Posisjon:'
413       use_map_link: bruk kart
414     index:
415       title: Brukeres dagbøker
416       title_friends: Dine venners dagbøker
417       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
418       user_title: Dagboken til %{user}
419       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
420       new: Ny dagboksoppføring
421       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
422       my_diary: Min dagbok
423       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
424       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
425       older_entries: Eldre innlegg
426       newer_entries: Nyere innlegg
427     edit:
428       title: Rediger dagbokinnlegg
429       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
430     show:
431       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
432       user_title: Dagboken til %{user}
433       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
434       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
435       login: Logg inn
436     no_such_entry:
437       title: Ingen slik dagbokoppføring
438       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
439       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
440         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
441     diary_entry:
442       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
443       comment_link: Kommenter dette innlegget
444       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
445       comment_count:
446         zero: Ingen kommentarer
447         one: '%{count} kommentar'
448         other: '%{count} kommentarer'
449       edit_link: Rediger innlegget
450       hide_link: Skjul innlegget
451       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
452       confirm: Bekreft
453       report: Rapporter denne innføringen
454     diary_comment:
455       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
456       hide_link: Skjul denne kommentaren
457       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
458       confirm: Bekreft
459       report: Rapporter denne kommentaren
460     location:
461       location: 'Posisjon:'
462       view: Vis
463       edit: Rediger
464     feed:
465       user:
466         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
467         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
468       language:
469         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
470         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
471       all:
472         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
473         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
474     comments:
475       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
476       post: Artikkel
477       when: Når
478       comment: Kommentar
479       newer_comments: Nyere kommentarer
480       older_comments: Eldre kommentarer
481   friendships:
482     make_friend:
483       heading: Legge til %{user} som venn?
484       button: Legg til som venn
485       success: '%{name} er nå din venn!'
486       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
487       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
488     remove_friend:
489       heading: Fjerne %{user} som venn?
490       button: Fjern venn
491       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
492       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
493   geocoder:
494     search:
495       title:
496         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
497         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
498         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
499           Nominatim</a>
500         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
501         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
502           Nominatim</a>
503         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
504     search_osm_nominatim:
505       prefix_format: '%{name}'
506       prefix:
507         aerialway:
508           cable_car: Kabelbane
509           chair_lift: Stolheis
510           drag_lift: Skitrekk
511           gondola: Gondolheis
512           platter: Tallerken-heis
513           pylon: Pylon
514           station: Fjellheisstasjon
515           t-bar: Ankerheis
516         aeroway:
517           aerodrome: Flyplass
518           airstrip: Landingsstripe
519           apron: Flyrampe
520           gate: Gate
521           hangar: Hangar
522           helipad: Helikopterplass
523           holding_position: Venteposisjon
524           parking_position: Parkeringsposisjon
525           runway: Rullebane
526           taxiway: Taxibane
527           terminal: Terminal
528         amenity:
529           animal_shelter: Dyrehospits
530           arts_centre: Kunstsenter
531           atm: Minibank
532           bank: Bank
533           bar: Bar
534           bbq: Grill
535           bench: Benk
536           bicycle_parking: Sykkelparkering
537           bicycle_rental: Sykkelutleie
538           biergarten: Ølhage
539           boat_rental: Båtutleie
540           brothel: Bordell
541           bureau_de_change: Vekslingskontor
542           bus_station: Busstasjon
543           cafe: Kafé
544           car_rental: Bilutleie
545           car_sharing: Bildeling
546           car_wash: Bilvask
547           casino: Kasino
548           charging_station: Ladestasjon
549           childcare: Barnepass
550           cinema: Kino
551           clinic: Klinikk
552           clock: Klokke
553           college: Høyskole
554           community_centre: Samfunnshus
555           courthouse: Rettsbygning
556           crematorium: Krematorium
557           dentist: Tannlege
558           doctors: Leger
559           drinking_water: Drikkevann
560           driving_school: Kjøreskole
561           embassy: Ambassade
562           fast_food: Hurtigmat
563           ferry_terminal: Ferjeterminal
564           fire_station: Brannstasjon
565           food_court: Serveringssteder
566           fountain: Fontene
567           fuel: Drivstoff
568           gambling: Gambling
569           grave_yard: Gravlund
570           grit_bin: Strøsandkasse
571           hospital: Sykehus
572           hunting_stand: Jaktbod
573           ice_cream: Iskrem
574           kindergarten: Barnehage
575           library: Bibliotek
576           marketplace: Markedsplass
577           monastery: Kloster
578           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
579           nightclub: Nattklubb
580           nursing_home: Pleiehjem
581           parking: Parkeringsplass
582           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
583           parking_space: Parkeringsplass
584           pharmacy: Apotek
585           place_of_worship: Tilbedelsesplass
586           police: Politi
587           post_box: Postboks
588           post_office: Postkontor
589           prison: Fengsel
590           pub: Pub
591           public_building: Offentlig bygning
592           recycling: Resirkuleringspunkt
593           restaurant: Restaurant
594           school: Skole
595           shelter: Tilfluktsrom
596           shower: Dusj
597           social_centre: Samfunnshus
598           social_facility: Sosialtjeneste
599           studio: Studio
600           swimming_pool: Svømmebasseng
601           taxi: Drosje
602           telephone: Offentlig telefon
603           theatre: Teater
604           toilets: Toaletter
605           townhall: Rådhus
606           university: Universitet
607           vending_machine: Vareautomat
608           veterinary: Veterinærklinikk
609           village_hall: Forsamlingshus
610           waste_basket: Søppelkasse
611           waste_disposal: Avfallshåndtering
612           water_point: Vannpunkt
613         boundary:
614           administrative: Administrativ grense
615           census: Folketellingsgrense
616           national_park: Nasjonalpark
617           protected_area: Verna område
618         bridge:
619           aqueduct: Akvadukt
620           boardwalk: Strandpromenade
621           suspension: Hengebru
622           swing: Svingbru
623           viaduct: Viadukt
624           "yes": Bru
625         building:
626           apartments: Leilighetsblokk
627           chapel: Kapell
628           church: Kirke
629           commercial: Kommersiell bygning
630           dormitory: Sovesal
631           farm: Gårdsbygg
632           garage: Garasje
633           hospital: Sykehusbygg
634           hotel: Hotell
635           house: Hus
636           industrial: Industribygg
637           office: Kontorbygg
638           public: Offentlig bygg
639           residential: Boligbygg
640           retail: Detaljsalgbygg
641           school: Skolebygg
642           terrace: Terrasse
643           train_station: Jernbanestasjon
644           university: Universitetsbygg
645           "yes": Bygning
646         craft:
647           brewery: Bryggeri
648           carpenter: Tømrer
649           electrician: Elektriker
650           gardener: Gartner
651           painter: Maler
652           photographer: Fotograf
653           plumber: Rørlegger
654           shoemaker: Skomaker
655           tailor: Skredder
656           "yes": Handtverksbutikk
657         emergency:
658           ambulance_station: Ambulansestasjon
659           assembly_point: Samlingsplass
660           defibrillator: Hjertestarter
661           landing_site: Nødlandingsplass
662           phone: Nødtelefon
663           water_tank: Nødvanntank
664           "yes": Nødsituasjon
665         highway:
666           abandoned: Forlatt motorvei
667           bridleway: Ridevei
668           bus_guideway: Ledet bussfelt
669           bus_stop: Busstopp
670           construction: Motorvei under konstruksjon
671           corridor: Korridor
672           cycleway: Sykkelsti
673           elevator: Heis
674           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
675           footway: Gangsti
676           ford: Vadested
677           give_way: Gi plass-skilt
678           living_street: Gatetun
679           milestone: Milepæl
680           motorway: Motorvei
681           motorway_junction: Motorveikryss
682           motorway_link: Vei til motorvei
683           passing_place: Overgangssted
684           path: Sti
685           pedestrian: Gangvei
686           platform: Perrong
687           primary: Primær vei
688           primary_link: Primær vei
689           proposed: Foreslått vei
690           raceway: Racerbane
691           residential: Bolig-vei
692           rest_area: Rasteplass
693           road: Vei
694           secondary: Sekundær vei
695           secondary_link: Sekundær vei
696           service: Tjenestevei
697           services: Motorveitjenester
698           speed_camera: Fotoboks
699           steps: Trapper
700           stop: Stoppskilt
701           street_lamp: Gatelys
702           tertiary: Tertiær vei
703           tertiary_link: Tertiær vei
704           track: Traktorvei
705           traffic_signals: Trafikklys
706           trunk: Hovedvei
707           trunk_link: Hovedvei
708           turning_loop: Vendesløyfe
709           unclassified: Uklassifisert vei
710           "yes": Vei
711         historic:
712           archaeological_site: Arkeologisk plass
713           battlefield: Slagmark
714           boundary_stone: Grensestein
715           building: Historisk bygning
716           bunker: Bunker
717           castle: Slott
718           church: Kirke
719           city_gate: Byport
720           citywalls: Bymurer
721           fort: Fort
722           heritage: Verdensarvssted
723           house: Hus
724           manor: Herregård
725           memorial: Minne
726           mine: Gruve
727           mine_shaft: Gruvesjakt
728           monument: Monument
729           roman_road: Romersk vei
730           ruins: Ruiner
731           stone: Stein
732           tomb: Grav
733           tower: Tårn
734           wayside_cross: Veikant kors
735           wayside_shrine: Veikant alter
736           wreck: Vrak
737           "yes": Historisk sted
738         junction:
739           "yes": Kryss
740         landuse:
741           allotments: Kolonihager
742           basin: Elveområde
743           brownfield: Tidligere industriområde
744           cemetery: Gravplass
745           commercial: Kommersielt område
746           conservation: Fredet
747           construction: Kontruksjon
748           farm: Gård
749           farmland: Jorde
750           farmyard: Gårdstun
751           forest: Skog
752           garages: Garasjer
753           grass: Gress
754           greenfield: Ikke-utviklet område
755           industrial: Industriområde
756           landfill: Landfylling
757           meadow: Eng
758           military: Militært område
759           mine: Gruve
760           orchard: Frukthage
761           quarry: Steinbrudd
762           railway: Jernbane
763           recreation_ground: Rekreasjonsområde
764           reservoir: Reservoar
765           reservoir_watershed: Magasinvannskille
766           residential: Boligområde
767           retail: Detaljsalg
768           village_green: Landsbypark
769           vineyard: Vingård
770           "yes": Urbant område
771         leisure:
772           beach_resort: Strandsted
773           bird_hide: Fugletårn
774           common: Allmenning
775           dog_park: Hundepark
776           firepit: Bålgrop
777           fishing: Fiskeområde
778           fitness_centre: Treningssenter
779           fitness_station: Treningsstudio
780           garden: Hage
781           golf_course: Golfbane
782           horse_riding: Ridning
783           ice_rink: Skøytebane
784           marina: Båthavn
785           miniature_golf: Minigolf
786           nature_reserve: Naturreservat
787           park: Park
788           pitch: Sportsarena
789           playground: Lekeplass
790           recreation_ground: Rekreasjonsområde
791           resort: Utfluktssted
792           sauna: Sauna
793           slipway: Slipp
794           sports_centre: Sportssenter
795           stadium: Stadion
796           swimming_pool: Svømmebaseng
797           track: Løpebane
798           water_park: Vannpark
799           "yes": Fritid
800         man_made:
801           adit: Stoll
802           beacon: Fyr
803           beehive: Bikube
804           breakwater: Molo
805           bridge: Bro
806           bunker_silo: Bunker
807           chimney: Skorstein
808           crane: Kran
809           dolphin: Fortøyningspæl
810           dyke: Grøft
811           embankment: Dike
812           flagpole: Flaggstang
813           gasometer: Gassometer
814           groyne: Bølgebryter
815           kiln: Kalkovn
816           lighthouse: Fyrtårn
817           mast: Mast
818           mine: Gruve
819           mineshaft: Gruvesjakt
820           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
821           petroleum_well: Oljebrønn
822           pier: Molo
823           pipeline: Rørgate
824           silo: Silo
825           storage_tank: Lagringstank
826           surveillance: Overvåkning
827           tower: Tårn
828           wastewater_plant: Kloakkanlegg
829           watermill: Vannmølle
830           water_tower: Vanntårn
831           water_well: Brønn
832           water_works: Vannrensningsanlegg
833           windmill: Vindmølle
834           works: Fabrikk
835           "yes": Menneskeskapt
836         military:
837           airfield: Militær flyplass
838           barracks: Kaserne
839           bunker: Bunker
840           "yes": Militært
841         mountain_pass:
842           "yes": Fjellovergang
843         natural:
844           bay: Bukt
845           beach: Strand
846           cape: Nes
847           cave_entrance: Huleinngang
848           cliff: Klippe
849           crater: Krater
850           dune: Sanddyne
851           fell: Snaufjell
852           fjord: Fjord
853           forest: Skog
854           geyser: Geysir
855           glacier: Isbre
856           grassland: Gresslette
857           heath: Vidde
858           hill: Ås
859           island: Øy
860           land: Land
861           marsh: Myr
862           moor: Fjellhei
863           mud: Gjørme
864           peak: Topp
865           point: Punkt
866           reef: Rev
867           ridge: Rygg
868           rock: Stein
869           saddle: Sal
870           sand: Sand
871           scree: Ur
872           scrub: Kratt
873           spring: Kilde
874           stone: Stein
875           strait: Stred
876           tree: Tre
877           valley: Dal
878           volcano: Vulkan
879           water: Vann
880           wetland: Våtmark
881           wood: Skog
882         office:
883           accountant: Revisor
884           administrative: Administrasjon
885           architect: Arkitekt
886           association: Forening
887           company: Firma
888           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
889           employment_agency: Bemanningsfirma
890           estate_agent: Eiendomsmegler
891           government: Statlig kontor
892           insurance: Forsikringskontor
893           it: IT-kontor
894           lawyer: Advokat
895           ngo: Ikke-statlig kontor
896           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
897           travel_agent: Reisebyrå
898           "yes": Kontor
899         place:
900           allotments: Jordlapper
901           city: By
902           city_block: Bykvartal
903           country: Land
904           county: Fylke
905           farm: Gård
906           hamlet: Grend
907           house: Hus
908           houses: Hus
909           island: Øy
910           islet: Holme
911           isolated_dwelling: Enslig bosted
912           locality: Plass
913           municipality: Kommune
914           neighbourhood: Naboskap
915           postcode: Postnummer
916           quarter: Kvartal
917           region: Område
918           sea: Hav
919           square: Torg
920           state: Delstat
921           subdivision: Underavdeling
922           suburb: Forstad
923           town: Tettsted
924           village: Landsby
925           "yes": Sted
926         railway:
927           abandoned: Forlatt jernbane
928           construction: Jernbane under konstruksjon
929           disused: Nedlagt jernbane
930           funicular: Kabelbane
931           halt: Togstopp
932           junction: Jernbanekryss
933           level_crossing: Planovergang
934           light_rail: Bybane
935           miniature: Miniatyrjernbane
936           monorail: Enskinnebane
937           narrow_gauge: Smalspor jernbane
938           platform: Jernbaneperrong
939           preserved: Bevart jernbane
940           proposed: Foreslått jernbane
941           spur: Jernbaneforgrening
942           station: Jernbanestasjon
943           stop: Jernbaneknutepunkt
944           subway: T-bane
945           subway_entrance: T-baneinngang
946           switch: Sporveksel
947           tram: Sporvei
948           tram_stop: Trikkestopp
949           yard: Skiftetomt
950         shop:
951           alcohol: Utenfor lisens
952           antiques: Antikviteter
953           art: Kunstbutikk
954           bakery: Bakeri
955           beauty: Skjønnhetssalong
956           beverages: Drikkevarerbutikk
957           bicycle: Sykkelbutikk
958           bookmaker: Bookmaker
959           books: Bokhandel
960           boutique: Luksusforretning
961           butcher: Slakter
962           car: Bilbutikk
963           car_parts: Bildeler
964           car_repair: Bilverksted
965           carpet: Teppebutikk
966           charity: Veldedighetsbutikk
967           chemist: Kjemiker
968           clothes: Klesbutikk
969           computer: Databutikk
970           confectionery: Konditori
971           convenience: Nærbutikk
972           copyshop: Kopieringsbutikk
973           cosmetics: Kosmetikkforretning
974           deli: Delikatessebutikk
975           department_store: Varehus
976           discount: Tilbudsbutikk
977           doityourself: Gjør-det-selv
978           dry_cleaning: Renseri
979           electronics: Elektronikkforretning
980           estate_agent: Eiendomsmegler
981           farm: Gårdsbutikk
982           fashion: Motebutikk
983           florist: Blomsterbutikk
984           food: Matbutikk
985           funeral_directors: Begravelsesforretning
986           furniture: Møbler
987           garden_centre: Hagesenter
988           general: Landhandel
989           gift: Gavebutikk
990           greengrocer: Grønnsakshandel
991           grocery: Dagligvarebutikk
992           hairdresser: Frisør
993           hardware: Jernvarehandel
994           hifi: Hi-Fi
995           houseware: Kjøkkenutstyr
996           interior_decoration: Interiørarkitekt
997           jewelry: Gullsmed
998           kiosk: Kiosk
999           kitchen: Kjøkkenbutikk
1000           laundry: Vaskeri
1001           lottery: Lotteri
1002           mall: Kjøpesenter
1003           massage: Massasjeinstitutt
1004           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1005           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1006           music: Musikkbutikk
1007           newsagent: Nyhetsbyrå
1008           optician: Optiker
1009           organic: Organisk matbutikk
1010           outdoor: Utendørs butikk
1011           paint: Fargehandel
1012           pawnbroker: Pantelåner
1013           pet: Dyrebutikk
1014           photo: Fotobutikk
1015           seafood: Sjømat
1016           second_hand: Bruktbutikk
1017           shoes: Skobutikk
1018           sports: Sportsbutikk
1019           stationery: Papirbutikk
1020           supermarket: Supermarked
1021           tailor: Skredder
1022           ticket: Billettformidler
1023           tobacco: Tobakkshandler
1024           toys: Lekebutikk
1025           travel_agency: Reisebyrå
1026           tyres: Dekkforhandler
1027           vacant: Ledig forretningslokale
1028           variety_store: Stormagasin
1029           video: Videobutikk
1030           wine: Vinforretning
1031           "yes": Butikk
1032         tourism:
1033           alpine_hut: Fjellhytte
1034           apartment: Ferieleilighet
1035           artwork: Kunstverk
1036           attraction: Attraksjon
1037           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1038           cabin: Hytte
1039           camp_site: Teltplass
1040           caravan_site: Campingplass
1041           chalet: Fjellhytte
1042           gallery: Galleri
1043           guest_house: Gjestehus
1044           hostel: Vandrerhjem
1045           hotel: Hotell
1046           information: Informasjon
1047           motel: Motell
1048           museum: Museum
1049           picnic_site: Piknikplass
1050           theme_park: Fornøyelsespark
1051           viewpoint: Utsiktspunkt
1052           zoo: Dyrepark
1053         tunnel:
1054           building_passage: Bygningspassasje
1055           culvert: Kulvert
1056           "yes": Tunnel
1057         waterway:
1058           artificial: Kunstig vassdrag
1059           boatyard: Båthan
1060           canal: Kanal
1061           dam: Demning
1062           derelict_canal: Nedlagt kanal
1063           ditch: Grøft
1064           dock: Dokk
1065           drain: Avløp
1066           lock: Sluse
1067           lock_gate: Sluseport
1068           mooring: Fortøyning
1069           rapids: Stryk
1070           river: Elv
1071           stream: Bekk
1072           wadi: Elveleie
1073           waterfall: Foss
1074           weir: Overløpskant
1075           "yes": Vannvei
1076       admin_levels:
1077         level2: Riksgrense
1078         level4: Statsgrense
1079         level5: Områdegrense
1080         level6: Fylkesgrense
1081         level8: Bygrense
1082         level9: Landsbygrense
1083         level10: Forstadsgrense
1084       types:
1085         cities: Byer
1086         towns: Småbyer
1087         places: Steder
1088     results:
1089       no_results: Ingen resultat funnet
1090       more_results: Flere resultat
1091   issues:
1092     index:
1093       title: Saker
1094       select_status: Velg status
1095       select_type: Velg type
1096       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1097       reported_user: Rapportert bruker
1098       not_updated: Ikke oppdatert
1099       search: Søk
1100       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1101       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1102       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1103       status: Status
1104       reports: Rapporter
1105       last_updated: Sist oppdatert
1106       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1107       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1108       link_to_reports: Se på rapporter
1109       reports_count:
1110         other: 1 rapport
1111       reported_item: Rapportert element
1112       states:
1113         ignored: Sett bort fra
1114         open: Åpen
1115         resolved: Løst
1116     update:
1117       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1118       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1119       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1120     show:
1121       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1122       reports:
1123         other: null=Ingen rapporter
1124       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1125       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1126       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1127       resolve: Løs
1128       ignore: Se bort fra
1129       reopen: Gjenåpne
1130       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1131       read_reports: Les rapporter
1132       new_reports: Nye rapporter
1133       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1134       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1135       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1136     resolve:
1137       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1138     ignore:
1139       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1140     reopen:
1141       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1142     comments:
1143       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1144       reassign_param: Omtildele sak?
1145     reports:
1146       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1147     helper:
1148       reportable_title:
1149         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1150         note: 'Notis #%{note_id}'
1151   issue_comments:
1152     create:
1153       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1154   reports:
1155     new:
1156       title_html: Rapport %{link}
1157       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1158       disclaimer:
1159         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1160         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1161         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1162           fra dine kolleger
1163         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1164       categories:
1165         diary_entry:
1166           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1167           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1168           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1169           other_label: Annet
1170         diary_comment:
1171           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1172           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1173           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1174           other_label: Annet
1175         user:
1176           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1177           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1178           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1179           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1180           other_label: Annet
1181         note:
1182           spam_label: Dette notatet er spam
1183           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1184           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1185           other_label: Annet
1186     create:
1187       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1188       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1189   layouts:
1190     project_name:
1191       title: OpenStreetMap
1192       h1: OpenStreetMap
1193     logo:
1194       alt_text: OpenStreetMap-logo
1195     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1196     logout: Logg ut
1197     log_in: Logg inn
1198     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1199     sign_up: Registrer deg
1200     start_mapping: Start kartlegging
1201     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1202     edit: Rediger
1203     history: Historikk
1204     export: Eksporter
1205     issues: Problemer
1206     data: Data
1207     export_data: Eksporter data
1208     gps_traces: GPS-spor
1209     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1210     user_diaries: Brukerdagbok
1211     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1212     edit_with: Rediger med %{editor}
1213     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1214     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1215     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1216       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1217     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1218     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1219     partners_ucl: UCL
1220     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1221     partners_partners: partnere
1222     tou: Bruksvilkår
1223     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1224       vedlikeholdsarbeid utføres.
1225     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1226       vedlikeholdsarbeid.
1227     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1228       maskinvareoppgraderinger).
1229     help: Hjelp
1230     about: Om
1231     copyright: Opphavsrett
1232     community: Fellesskap
1233     community_blogs: Fellesskapsblogger
1234     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1235     foundation: Stiftelse
1236     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1237     make_a_donation:
1238       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1239       text: Doner
1240     learn_more: Lær mer
1241     more: Mer
1242   user_mailer:
1243     diary_comment_notification:
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1245       hi: Hei %{to_user},
1246       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1247         %{subject}:'
1248       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1249         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1250     message_notification:
1251       hi: Hei %{to_user},
1252       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1253         %{subject}:'
1254       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1255         en melding på %{replyurl}
1256     friendship_notification:
1257       hi: Hei %{to_user},
1258       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1259       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1260       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1261       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1262     gpx_failure:
1263       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1264       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1265     gpx_success:
1266       loaded_successfully:
1267         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1268         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1269       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1270     signup_confirm:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1272       greeting: Hei der!
1273       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1274       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1275         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1276         din:'
1277       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1278         så du kan komme godt i gang.
1279     email_confirm:
1280       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1281       greeting: Hei,
1282       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1283         %{server_url} til %{new_address}.
1284       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1285     lost_password:
1286       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1287       greeting: Hei,
1288       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1289         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1290       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1291     note_comment_notification:
1292       anonymous: En anonym bruker
1293       greeting: Hei,
1294       commented:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1297           du er interessert i'
1298         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1299           nær %{place}.'
1300         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1301           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1302       closed:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1305           interessert i'
1306         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1308           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1309       reopened:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1312           du er interessert i'
1313         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1314         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1315           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1316       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1317     changeset_comment_notification:
1318       hi: Hei %{to_user},
1319       greeting: Hei,
1320       commented:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1323           har vist interesse for'
1324         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1325         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1326           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1327         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1328         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1329       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1330       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1331         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1332   messages:
1333     inbox:
1334       title: Innboks
1335       my_inbox: Min innboks
1336       outbox: utboks
1337       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1338       new_messages:
1339         one: '%{count} ny melding'
1340         other: '%{count} nye meldinger'
1341       old_messages:
1342         one: '%{count} gammel melding'
1343         other: '%{count} gamle meldinger'
1344       from: Fra
1345       subject: Emne
1346       date: Dato
1347       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1348         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1349       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1350     message_summary:
1351       unread_button: Marker som ulest
1352       read_button: Marker som lest
1353       reply_button: Svar
1354       destroy_button: Slett
1355     new:
1356       title: Send melding
1357       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1358       subject: Emne
1359       body: Kropp
1360       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1361     create:
1362       message_sent: Melding sendt
1363       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1364         du prøver å sende flere.
1365     no_such_message:
1366       title: Ingen melding funnet
1367       heading: Ingen melding funnet
1368       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1369     outbox:
1370       title: Utboks
1371       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1372       inbox: innboks
1373       outbox: utboks
1374       messages:
1375         one: Du har %{count} sendt melding
1376         other: Du har %{count} sendte meldinger
1377       to: Til
1378       subject: Emne
1379       date: Dato
1380       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1381         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1382       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1383     reply:
1384       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1385         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1386     show:
1387       title: Les melding
1388       from: Fra
1389       subject: Emne
1390       date: Dato
1391       reply_button: Svar
1392       unread_button: Marker som ulest
1393       destroy_button: Slett
1394       back: Tilbake
1395       to: Til
1396       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1397         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1398     sent_message_summary:
1399       destroy_button: Slett
1400     mark:
1401       as_read: Melding markert som lest
1402       as_unread: Melding markert som ulest
1403     destroy:
1404       destroyed: Melding slettet
1405   site:
1406     about:
1407       next: Neste
1408       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1409       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1410         kartdata fra %{name}
1411       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1412         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1413         annet, over hele verdien.
1414       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1415       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1416         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1417         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1418       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1419       community_driven_html: |-
1420         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1421         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1422         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1423         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1424         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1425       open_data_title: Åpne Data
1426       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1427         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1428         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1429         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1430         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1431       legal_title: Juridisk
1432       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1433         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1434         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1435         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1436         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1437         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1438       legal_2_html: |-
1439         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1440         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1441         <br />
1442         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1443       partners_title: Partnere
1444     copyright:
1445       foreign:
1446         title: Om denne oversettelsen
1447         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1448           har den engelske versjonen presedens
1449         english_link: den engelske originalen
1450       native:
1451         title: Om denne siden
1452         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1453           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1454           og %{mapping_link}.
1455         native_link: Norsk versjon
1456         mapping_link: start kartlegging
1457       legal_babble:
1458         title_html: Opphavsrett og lisenser
1459         intro_1_html: |-
1460           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1461           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1462           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1463         intro_2_html: |-
1464           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1465           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1466           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1467           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1468           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1469         intro_3_1_html: |-
1470           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1471           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1472         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1473         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1474         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1475           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1476           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1477           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1478           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1479           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1480           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1481           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1482           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1483         credit_3_1_html: |-
1484           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1485           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1486         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1487           i hjørnet på kartet.
1488         attribution_example:
1489           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1490           title: Eksempel på kildehenvisning
1491         more_title_html: Finner ut mer
1492         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1493           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1494         more_2_html: |-
1495           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1496           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1497           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1498         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1499         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1500           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1501           blant annet fra:'
1502         contributors_at_html: |-
1503           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1504              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1505              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1506           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1507           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1508         contributors_au_html: |-
1509           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1510              på Australian Bureau of Statistics data.
1511         contributors_ca_html: |-
1512           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1513              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1514              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1515              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1516              Statistics Canada).
1517         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1518           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1519           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1520         contributors_fr_html: |-
1521           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1522              Direction Générale des Impôts.
1523         contributors_nl_html: |-
1524           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1525           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1526         contributors_nz_html: |-
1527           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1528           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1529           lisensiert for gjenbruk under
1530           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1531         contributors_si_html: |-
1532           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1533           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1534           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1535           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1536         contributors_es_html: |-
1537           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1538           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1539           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1540           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1541         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1542           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1543           State copyright reservert.'
1544         contributors_gb_html: |-
1545           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1546            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1547         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1548           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1549           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1550         contributors_footer_2_html: |2-
1551             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1552             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1553             godtar noe erstatningsansvar.
1554         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1555         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1556           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1557           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1558         infringement_2_html: |-
1559           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1560           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1561           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1562           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1563         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1564         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1565           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1566           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1567           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1568           for lisenser</a>.
1569     index:
1570       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1571         av JavaScript.
1572       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1573       permalink: Permanent lenke
1574       shortlink: Kort lenke
1575       createnote: Legg til en merknad
1576       license:
1577         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1578       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1579         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1580     edit:
1581       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1582       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1583         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1584       user_page_link: brukerside
1585       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1586       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1587       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1588         for denne egenskapen.
1589     export:
1590       title: Eksporter
1591       area_to_export: Område som skal eksporteres
1592       manually_select: Velg et annet område manuelt
1593       format_to_export: Eksportformat
1594       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1595       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1596       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1597       licence: Lisens
1598       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1599         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1600       too_large:
1601         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1602           kildene i listen under:'
1603         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1604           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1605           under for nedlasting av bulkdata.
1606         planet:
1607           title: Planet OSM
1608           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1609         overpass:
1610           title: Overførings-API
1611           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1612         geofabrik:
1613           title: Geofabrik-nedlastninger
1614           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1615             byer
1616         metro:
1617           title: Metro-utdrag
1618           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1619         other:
1620           title: Andre kilder
1621           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1622       options: Valg
1623       format: Format
1624       scale: Skala
1625       max: maks
1626       image_size: Bildestørrelse
1627       zoom: Zoom
1628       add_marker: Legg til en markør på kartet
1629       latitude: 'Bre:'
1630       longitude: 'Len:'
1631       output: Utdata
1632       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1633       export_button: Eksporter
1634     fixthemap:
1635       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1636       how_to_help:
1637         title: Hvordan hjelpe til
1638         join_the_community:
1639           title: Bli med i fellesskapet
1640           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1641             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1642             for å kunne reparere dataene selv.
1643         add_a_note:
1644           instructions_html: |-
1645             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1646             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1647       other_concerns:
1648         title: Andre problemstillinger
1649         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1650           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1651           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1652     help:
1653       title: Få hjelp
1654       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1655         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1656         kartleggingsemner.
1657       welcome:
1658         url: /velkommen
1659         title: Velkommen til OpenStreetMap
1660         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1661           OpenStreetMap.
1662       beginners_guide:
1663         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1664         title: Hjelp for nybegynnere
1665         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1666       help:
1667         url: https://help.openstreetmap.org/
1668         title: Hjelpeforum
1669         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1670           svar-sider.
1671       mailing_lists:
1672         title: E-postlister
1673         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1674           område eller saksbestemte e-postlister.
1675       forums:
1676         title: Forumer
1677         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1678           grensesnitt.
1679       irc:
1680         title: IRC
1681         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1682           tema.
1683       switch2osm:
1684         title: switch2osm
1685         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1686           kart og andre tjenester.
1687       welcomemat:
1688         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1689         title: For organisasjoner
1690         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1691           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1692       wiki:
1693         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1694         title: OpenStreetMaps wiki
1695         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1696     sidebar:
1697       search_results: Søkeresultater
1698       close: Lukk
1699     search:
1700       search: Søk
1701       get_directions: Få veianvisninger
1702       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1703       from: Fra
1704       to: Til
1705       where_am_i: Hvor er dette?
1706       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1707       submit_text: Gå
1708       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1709     key:
1710       table:
1711         entry:
1712           motorway: Motorvei
1713           main_road: Hovedvei
1714           trunk: Hovedvei
1715           primary: Primær vei
1716           secondary: Sekundær vei
1717           unclassified: Uklassifisert vei
1718           track: Spor
1719           bridleway: Ridevei
1720           cycleway: Sykkelvei
1721           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1722           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1723           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1724           footway: Gangvei
1725           rail: Jernbane
1726           subway: Undergrunnsbane
1727           tram:
1728           - Bybane
1729           - trikk
1730           cable:
1731           - Kabelvogn
1732           - stolheis
1733           runway:
1734           - Flystripe
1735           - taksebane
1736           apron:
1737           - terminal
1738           - terminal
1739           admin: Administrativ grense
1740           forest: Skog
1741           wood: Ved
1742           golf: Golfbane
1743           park: Park
1744           resident: Boligområde
1745           common:
1746           - Vanlig
1747           - eng
1748           retail: Detaljsalgområde
1749           industrial: Industriområde
1750           commercial: Kommersielt område
1751           heathland: Heilandskap
1752           lake:
1753           - Innsjø
1754           - reservoar
1755           farm: Gård
1756           brownfield: Tidligere industriområde
1757           cemetery: Gravplass
1758           allotments: Kolonihager
1759           pitch: Sportsarena
1760           centre: Sportssenter
1761           reserve: Naturreservat
1762           military: Militært område
1763           school:
1764           - Skole
1765           - universitet
1766           building: Viktig bygning
1767           station: Jernbanestasjon
1768           summit:
1769           - Topp
1770           - fjelltopp
1771           tunnel: Streket kant = tunnel
1772           bridge: Sort kant = bru
1773           private: Privat tilgang
1774           destination: Destinasjonstilgang
1775           construction: Veier under konstruksjon
1776           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1777           bicycle_parking: Sykkelparkering
1778           toilets: Toaletter
1779     richtext_area:
1780       edit: Rediger
1781       preview: Forhåndsvisning
1782     markdown_help:
1783       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1784       headings: Overskrifter
1785       heading: Overskrift
1786       subheading: Underoverskrift
1787       unordered: Usortert liste
1788       ordered: Sortert liste
1789       first: Første punkt
1790       second: Andre punkt
1791       link: Lenke
1792       text: Tekst
1793       image: Bilde
1794       alt: Alternativ tekst
1795       url: URL
1796     welcome:
1797       title: Velkommen!
1798       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1799         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1800         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1801       whats_on_the_map:
1802         title: Hva finnes på kartet
1803         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1804           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1805           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1806           verden som du er interessert i.
1807         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1808           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1809           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1810           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1811           tillatelse.
1812       basic_terms:
1813         title: Grunnleggende termer
1814         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1815           som kan være nyttig.
1816         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1817           som kan brukes til å redigere kartet.
1818         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1819           en restaurant eller et tre.
1820         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1821           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1822         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1823           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1824       rules:
1825         title: Regler!
1826         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1827           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1828           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1829           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1830           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1831           redigeringer</a>.
1832       questions:
1833         title: Noen spørsmål?
1834         paragraph_1_html: |-
1835           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1836           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1837       start_mapping: Start kartlegging
1838       add_a_note:
1839         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1840         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1841           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1842         paragraph_2_html: |-
1843           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1844           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1845   traces:
1846     visibility:
1847       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1848       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1849       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1850       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1851         punkter med tidsstempel)
1852     new:
1853       upload_trace: Last opp GPS-spor
1854       visibility_help: hva betyr dette?
1855       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1856       help: Hjelp
1857       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1858     create:
1859       upload_trace: Last opp GPS-spor
1860       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1861         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1862         det er gjort.
1863       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1864         varslet om feilen. Prøv på nytt
1865       traces_waiting:
1866         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1867           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1868           andre brukere.
1869         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1870           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1871           køa for andre brukere.
1872     edit:
1873       cancel: Avbryt
1874       title: Redigerer spor %{name}
1875       heading: Redigerer spor %{name}
1876       visibility_help: hva betyr dette?
1877     update:
1878       updated: Sporet ble oppdatert
1879     trace_optionals:
1880       tags: Egenskaper
1881     show:
1882       title: Viser spor %{name}
1883       heading: Viser spor %{name}
1884       pending: VENTER
1885       filename: 'Filnavn:'
1886       download: last ned
1887       uploaded: 'Lastet opp:'
1888       points: 'Punkter:'
1889       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1890       map: kart
1891       edit: rediger
1892       owner: 'Eier:'
1893       description: 'Beskrivelse:'
1894       tags: 'Egenskaper:'
1895       none: Ingen
1896       edit_trace: Rediger dette sporet
1897       delete_trace: Slett dette sporet
1898       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1899       visibility: 'Synlighet:'
1900       confirm_delete: Slett dette sporet?
1901     trace_paging_nav:
1902       showing_page: Side %{page}
1903       older: Eldre spor
1904       newer: Nyere spor
1905     trace:
1906       pending: VENTER
1907       count_points:
1908         one: ett punkt
1909         other: '%{count} punkter'
1910       more: mer
1911       trace_details: Vis detaljer for spor
1912       view_map: Vis kart
1913       edit: rediger
1914       edit_map: Rediger kart
1915       public: OFFENTLIG
1916       identifiable: IDENTIFISERBAR
1917       private: PRIVAT
1918       trackable: SPORBAR
1919       by: av
1920       in: i
1921       map: kart
1922     index:
1923       public_traces: Offentlig GPS-spor
1924       my_traces: Mine GPS-spor
1925       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1926       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1927       tagged_with: merket med %{tags}
1928       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1929         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1930       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1931       see_all_traces: Se alle spor
1932       see_my_traces: Se alle mine spor
1933     destroy:
1934       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1935     make_public:
1936       made_public: Spor gjort offentlig
1937     offline_warning:
1938       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1939     offline:
1940       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1941       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1942         for øyeblikket.
1943     georss:
1944       title: OpenStreetMap GPS-spor
1945     description:
1946       description_with_count:
1947         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1948         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1949       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1950   application:
1951     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1952     require_cookies:
1953       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1954         i nettleseren din før du fortsetter.
1955     require_admin:
1956       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1957     setup_user_auth:
1958       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1959         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1960       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1961         ut mer.
1962       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1963         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1964         men du må lese dem.
1965   oauth:
1966     authorize:
1967       title: Autoriser tilgang til din konto
1968       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1969         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1970         kan velge så mange eller få du vil.
1971       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1972       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1973       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1974       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1975       allow_write_api: endre kartet.
1976       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1977       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1978       allow_write_notes: endre merknader.
1979       grant_access: Gi tilgang
1980     authorize_success:
1981       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1982       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1983       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1984     authorize_failure:
1985       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1986       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1987       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1988     revoke:
1989       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1990     permissions:
1991       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1992   oauth_clients:
1993     new:
1994       title: Registrer en ny applikasjon
1995     edit:
1996       title: Rediger ditt programvare
1997     show:
1998       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1999       key: 'Forbrukernøkkel:'
2000       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2001       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2002       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2003       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2004       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2005       edit: Rediger detaljer
2006       delete: Slett klient
2007       confirm: Er du sikker?
2008       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2009     index:
2010       title: Mine OAuth-detaljer
2011       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2012       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2013       application: Applikasjonsnavn
2014       issued_at: Utstedt
2015       revoke: Tilbakekall!
2016       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2017       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2018         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2019         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2020       oauth: OAuth
2021       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2022       register_new: Registrer din applikasjon
2023     form:
2024       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2025     not_found:
2026       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2027     create:
2028       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2029     update:
2030       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2031     destroy:
2032       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2033   users:
2034     login:
2035       title: Logg inn
2036       heading: Logg inn
2037       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2038       password: 'Passord:'
2039       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2040       remember: Husk meg
2041       lost password link: Mistet passordet ditt?
2042       login_button: Logg inn
2043       register now: Registrer deg nå
2044       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2045         og passordet ditt:'
2046       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2047       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2048       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2049       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2050       no account: Har du ikke en konto?
2051       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2052         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2053         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2054       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2055         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2056         du ønsker å diskutere dette.
2057       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2058       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2059       auth_providers:
2060         openid:
2061           title: Logg inn med OpenID
2062           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2063         google:
2064           title: Logg inn med Google
2065           alt: Logg inn med en Google OpenID
2066         facebook:
2067           title: Logg inn med Facebook
2068           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2069         windowslive:
2070           title: Logg inn med Windows Live
2071           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2072         github:
2073           title: Logg inn med GitHub
2074           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2075         wikipedia:
2076           title: Logg inn med Wikipedia
2077           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2078         yahoo:
2079           title: Logg inn med Yahoo
2080           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2081         wordpress:
2082           title: Logg inn med Wordpress
2083           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2084         aol:
2085           title: Logg inn med AOL
2086           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2087     logout:
2088       title: Logg ut
2089       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2090       logout_button: Logg ut
2091     lost_password:
2092       title: Glemt passord
2093       heading: Glemt passord?
2094       email address: 'E-postadresse:'
2095       new password button: Nullstill passord
2096       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2097         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2098       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2099         du kan tilbakestille det snart.
2100       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2101     reset_password:
2102       title: Nullstill passord
2103       heading: Nullstill passord for %{user}
2104       reset: Nullstill passord
2105       flash changed: Ditt passord er endret.
2106       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2107     new:
2108       title: Registrer deg
2109       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2110         konto for deg automatisk.
2111       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2112         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2113       about:
2114         header: Gratis og redigerbar
2115         html: |-
2116           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2117           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2118       email address: 'E-postadresse:'
2119       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2120       not_displayed_publicly_html: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2121         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2122         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2123       display name: 'Visningsnavn:'
2124       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2125         dette senere i innstillingene.
2126       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2127       password: 'Passord:'
2128       confirm password: 'Bekreft passord:'
2129       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2130       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2131         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2132       continue: Registrer deg
2133       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2134       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2135         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2136       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2137     terms:
2138       title: Vilkår
2139       heading: Vilkår
2140       heading_ct: Bidragsytervilkår
2141       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2142         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2143       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2144         og framtidige bidrag.
2145       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2146       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2147         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2148       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2149       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2150         public domain
2151       consider_pd_why: hva er dette?
2152       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2153       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2154         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2155       continue: Fortsett
2156       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2157       decline: Avslå
2158       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2159         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2160       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2161       legale_names:
2162         france: Frankrike
2163         italy: Italia
2164         rest_of_world: Resten av verden
2165     no_such_user:
2166       title: Ingen bruker funnet
2167       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2168       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2169         feil eller om lenka du klikket er feil.
2170       deleted: slettet
2171     show:
2172       my diary: Min dagbok
2173       new diary entry: ny dagbokoppføring
2174       my edits: Mine redigeringer
2175       my traces: Mine spor
2176       my notes: Mine merknader
2177       my messages: Mine meldinger
2178       my profile: Min profil
2179       my settings: Mine innstillinger
2180       my comments: Mine kommentarer
2181       oauth settings: oauth-innstillinger
2182       blocks on me: Mine blokkeringer
2183       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2184       send message: Send melding
2185       diary: Dagbok
2186       edits: Redigeringer
2187       traces: Spor
2188       notes: Kartmerknader
2189       remove as friend: Fjern venn
2190       add as friend: Legg til venn
2191       mapper since: 'Bruker siden:'
2192       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2193       ct undecided: Usikker
2194       ct declined: Avslått
2195       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2196       email address: 'E-postadresse:'
2197       created from: 'Opprettet fra:'
2198       status: 'Status:'
2199       spam score: 'Spamresultat:'
2200       description: Beskrivelse
2201       user location: Brukerens posisjon
2202       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2203         brukere i nærheten.
2204       settings_link_text: innstillingene
2205       my friends: Vennene mine
2206       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2207       km away: '%{count}km unna'
2208       m away: '%{count}m unna'
2209       nearby users: Andre nærliggende brukere
2210       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2211         område ennå.
2212       role:
2213         administrator: Denne brukeren er en administrator
2214         moderator: Denne brukeren er en moderator
2215         grant:
2216           administrator: Gi administrator-tilgang
2217           moderator: Gi moderator-tilgang
2218         revoke:
2219           administrator: Fjern administrator-tilgang
2220           moderator: Fjern moderator-tilgang
2221       block_history: Aktive Blokkeringer
2222       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2223       comments: Kommentarer
2224       create_block: Blokker Denne Brukeren
2225       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2226       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2227       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2228       hide_user: Skjul denne brukeren
2229       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2230       delete_user: Slett denne brukeren
2231       confirm: Bekreft
2232       friends_changesets: venners endringssett
2233       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2234       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2235       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2236       report: Rapporter denne brukeren
2237     popup:
2238       your location: Din posisjon
2239       nearby mapper: Bruker i nærheten
2240       friend: Venn
2241     account:
2242       title: Rediger konto
2243       my settings: Mine innstillinger
2244       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2245       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2246       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2247       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2248       openid:
2249         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2250         link text: hva er dette?
2251       public editing:
2252         heading: 'Offentlig redigering:'
2253         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2254         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2255         enabled link text: hva er dette?
2256         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2257           er anonyme.
2258         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2259       public editing note:
2260         heading: Offentlig redigering
2261         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2262           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2263           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2264           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2265           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2266           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2267           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2268       contributor terms:
2269         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2270         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2271         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2272         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2273           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2274         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2275           offentlig eiendom (Public Domain).
2276         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2277         link text: hva er dette?
2278       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2279       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2280       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2281       image: 'Bilde:'
2282       gravatar:
2283         gravatar: Bruk Gravatar
2284         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2285         link text: hva er dette?
2286         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2287         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2288       new image: Legg til et bilde
2289       keep image: Behold gjeldende bilde
2290       delete image: Fjern gjeldende bilde
2291       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2292       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2293       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2294       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2295       latitude: 'Breddegrad:'
2296       longitude: 'Lengdegrad:'
2297       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2298       save changes button: Lagre endringer
2299       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2300       return to profile: Returner til profil
2301       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2302         din for å bekrefte din epostadresse.
2303       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2304     confirm:
2305       heading: Sjekk e-posten din!
2306       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2307       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2308         du begynne å kartlegge.
2309       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2310       button: Bekreft
2311       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2312       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2313       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2314       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2315         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2316     confirm_resend:
2317       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
2318         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2319         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2320         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2321       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2322     confirm_email:
2323       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2324       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2325       button: Bekreft
2326       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2327       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2328       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2329     set_home:
2330       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2331     go_public:
2332       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2333     index:
2334       title: Brukere
2335       heading: Brukere
2336       showing:
2337         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2338         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2339       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2340       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2341       confirm: Bekreft valgte brukere
2342       hide: Skjul valgte brukere
2343       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2344     suspended:
2345       title: Konto stengt
2346       heading: Konto stengt
2347       webmaster: webmaster
2348       body_html: |-
2349         <p>
2350         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2351         </p>
2352         <p>
2353         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2354     auth_failure:
2355       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2356       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2357       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2358       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2359       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2360     auth_association:
2361       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2362       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2363       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2364         ID i brukerinnstillingene.
2365   user_role:
2366     filter:
2367       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2368       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2369       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2370       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2371         bruker.
2372     grant:
2373       title: Bekreft rolletildeling
2374       heading: Bekreft rolletildeling
2375       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2376       confirm: Bekreft
2377       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2378         og rollen er gyldig.
2379     revoke:
2380       title: Bekreft fjerning av rolle
2381       heading: Bekreft fjerning av rolle
2382       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2383         "%{name}"?
2384       confirm: Bekreft
2385       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2386         og rolle er gyldig.
2387   user_blocks:
2388     model:
2389       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2390         blokkering.
2391       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2392     not_found:
2393       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2394       back: Tilbake til indeksen
2395     new:
2396       title: Oppretter blokkering av %{name}
2397       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2398       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2399       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2400       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2401       back: Vis alle blokkeringer
2402     edit:
2403       title: Endrer blokkering av %{name}
2404       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2405       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2406       show: Vis denne blokkeringen
2407       back: Vis alle blokkeringer
2408     filter:
2409       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2410       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2411         rullegardinen.
2412     create:
2413       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2414         med tid til å svare.
2415       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2416         dem.
2417       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2418     update:
2419       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2420         endre den.
2421       success: Blokkering oppdatert.
2422     index:
2423       title: Brukerblokkeringer
2424       heading: Liste over brukerblokkeringer
2425       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2426     revoke:
2427       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2428       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2429       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2430       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2431       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2432       revoke: Tilbakekall!
2433       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2434     helper:
2435       time_future_html: Slutter om %{time}.
2436       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2437       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2438         logget inn.
2439       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2440       block_duration:
2441         hours:
2442           one: 1 time
2443           other: '%{count} timer'
2444         days:
2445           one: én dag
2446           other: '%{count} dager'
2447         weeks:
2448           one: én uke
2449           other: '%{count} uker'
2450         months:
2451           one: én måned
2452           other: '%{count} måneder'
2453         years:
2454           one: ett år
2455           other: '%{count} år'
2456     blocks_on:
2457       title: Blokkeringer av %{name}
2458       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2459       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2460     blocks_by:
2461       title: Blokkeringer av %{name}
2462       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2463       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2464     show:
2465       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2466       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2467       created: Opprettet
2468       status: Status
2469       show: Vis
2470       edit: Rediger
2471       revoke: Tilbakekall!
2472       confirm: Er du sikker?
2473       reason: 'Årsak for blokkering:'
2474       back: Vis alle blokkeringer
2475       revoker: 'Tilbakekaller:'
2476       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2477     block:
2478       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2479       show: Vis
2480       edit: Rediger
2481       revoke: Tilbakekall!
2482     blocks:
2483       display_name: Blokkert bruker
2484       creator_name: Opprettet av
2485       reason: Årsak for blokkering
2486       status: Status
2487       revoker_name: Tilbakekalt av
2488       showing_page: Side %{page}
2489       next: Neste »
2490       previous: « Forrige
2491   notes:
2492     index:
2493       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2494       heading: '%{user} sine merknader'
2495       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2496       id: ID
2497       creator: Skaper
2498       description: Beskrivelse
2499       created_at: Opprettet
2500       last_changed: Sist endret
2501   javascripts:
2502     close: Lukk
2503     share:
2504       title: Del
2505       cancel: Avbryt
2506       image: Bilde
2507       link: Lenke eller HTML
2508       long_link: Lenke
2509       short_link: Kort lenke
2510       geo_uri: Geo-URI
2511       embed: HTML
2512       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2513       format: 'Format:'
2514       scale: 'Skala:'
2515       download: Last ned
2516       short_url: Kort-URL
2517       include_marker: Inkluder markør
2518       center_marker: Sentrer kart på markøren
2519       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2520       view_larger_map: Vis større kart
2521       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2522     embed:
2523       report_problem: Rapporter et problem
2524     key:
2525       title: Kartsymbol
2526       tooltip: Kartsymbol
2527       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2528     map:
2529       zoom:
2530         in: Forstørr utvalg
2531         out: Forminsk utvalg
2532       locate:
2533         title: Vis posisjonen min
2534         metersPopup:
2535           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2536           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2537         feetPopup:
2538           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2539           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2540       base:
2541         standard: Standard
2542         cycle_map: Sykkelkart
2543         transport_map: Transport-kart
2544         hot: Humanitært
2545         opnvkarte: ÖPNVKarte
2546       layers:
2547         header: Kartlag
2548         notes: Kartmerknader
2549         data: Kartdata
2550         gps: Offentlige GPS-sporinger
2551         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2552         title: Lag
2553       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2554       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2555       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2556       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2557         Allan</a>
2558       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2559       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2560         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2561         France</a>
2562     site:
2563       edit_tooltip: Rediger kartet
2564       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2565       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2566       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2567       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2568       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2569       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2570       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2571     changesets:
2572       show:
2573         comment: Kommentar
2574         subscribe: Abonner
2575         unsubscribe: Avslutt abonnement
2576         hide_comment: skjul
2577         unhide_comment: vis
2578     notes:
2579       new:
2580         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2581           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2582           merknad som beskriver problemet.
2583         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2584           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2585           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2586         add: Legg til merknad
2587       show:
2588         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2589           som bør bekreftes uavhengig.
2590         hide: Skjul
2591         resolve: Løs
2592         reactivate: Reaktiver
2593         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2594         comment: Kommenter
2595     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2596       så her.
2597     directions:
2598       ascend: Stigning
2599       engines:
2600         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2601         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2602         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2603         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2604         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2605         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2606       descend: Fall
2607       directions: Veianvisninger
2608       distance: Avstand
2609       errors:
2610         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2611         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2612       instructions:
2613         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2614         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2615         offramp_right: Ta rampen til høyre
2616         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2617         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2618           på %{name}'
2619         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2620         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2621           inn på %{name}, mot %{directions}
2622         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2623         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2624         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2625           %{directions}
2626         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2627         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2628         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2629           mot %{directions}
2630         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2631         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2632         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2633         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2634         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2635         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2636         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2637         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2638         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2639         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2640         offramp_left: Ta rampen til venstre
2641         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2642         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2643         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2644         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2645           på %{name}, mot %{directions}
2646         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2647         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2648         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2649           %{directions}
2650         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2651         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2652         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2653           mot %{directions}
2654         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2655         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2656         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2657         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2658         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2659         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2660         via_point_without_exit: (via punkt)
2661         follow_without_exit: Følg %{name}
2662         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2663         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2664         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2665         start_without_exit: Start på %{name}
2666         destination_without_exit: Nå mål
2667         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2668         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2669         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2670         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2671         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2672         unnamed: ikke navngitt
2673         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2674         exit_counts:
2675           first: første
2676           second: andre
2677           third: tredje
2678           fourth: fjerde
2679           fifth: femte
2680           sixth: sjette
2681           seventh: syvende
2682           eighth: åttende
2683           ninth: niende
2684           tenth: tiende
2685       time: Tid
2686     query:
2687       node: Node
2688       way: Linje
2689       relation: Relasjon
2690       nothing_found: Ingen treff
2691       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2692       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2693     context:
2694       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2695       directions_to: Veibeskrivelser hit
2696       add_note: Legg til merknad her
2697       show_address: Vis adresse
2698       query_features: Se over elementer
2699       centre_map: Sentrer kartet her
2700   redactions:
2701     edit:
2702       description: Beskrivelse
2703       heading: Rediger maskering
2704       title: Rediger maskering
2705     index:
2706       empty: Ingen maskeringer å vise.
2707       heading: Liste over maskeringer
2708       title: Liste over maskeringer
2709     new:
2710       description: Beskrivelse
2711       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2712       title: Lager ny maskering
2713     show:
2714       description: 'Beskrivelse:'
2715       heading: Viser maskering «%{title}»
2716       title: Viser maskering
2717       user: 'Opprettet av:'
2718       edit: Endre denne maskeringen
2719       destroy: Fjern denne maskeringen
2720       confirm: Er du sikker?
2721     create:
2722       flash: Maskering opprettet.
2723     update:
2724       flash: Endringer lagret.
2725     destroy:
2726       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2727         maskeringen før du ødelegger den.
2728       flash: Maskering ødelagt.
2729       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2730   validations:
2731     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2732     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2733     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2734     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2735 ...