]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Allow OAuth 1.0a to be disabled
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         email_confirmation: 'Potvrda adrese e-pošte:'
132         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
133         active: Aktivan
134         display_name: Prikaži ime
135         description: 'Opis profila:'
136         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
137         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
138         languages: 'Željeni jezici:'
139         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
140         pass_crypt: Lozinka
141         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
142     help:
143       trace:
144         tagstring: odvojeno zarezom
145       user_block:
146         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
147       user:
148         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: prije otprilike 1 sat
153         few: prije otprilike %{count} sata
154         other: prije otprilike %{count} sati
155       about_x_months:
156         one: prije otprilike 1 mjesec
157         few: prije otprilike %{count} mjeseca
158         other: prije otprilike %{count} mjeseci
159       about_x_years:
160         one: prije otprilike 1 godine
161         few: prije otprilike %{count} godine
162         other: prije otprilike %{count} godina
163       almost_x_years:
164         one: prije skoro 1 godine
165         few: prije skoro %{count} godine
166         other: prije skoro %{count} godina
167       half_a_minute: prije pola minute
168       less_than_x_seconds:
169         one: prije manje od sekunde
170         few: prije manje od %{count} sekunde
171         other: prije manje od %{count} sekundi
172       less_than_x_minutes:
173         one: prije manje od minute
174         few: prije manje od %{count} minute
175         other: prije manje od %{count} minuta
176       over_x_years:
177         one: prije preko 1 godine
178         few: prije preko %{count} godine
179         other: prije preko %{count} godina
180       x_seconds:
181         one: prije 1 sekunde
182         few: prije %{count} sekunde
183         other: prije %{count} sekundi
184       x_minutes:
185         one: prije 1 minute
186         few: prije %{count} minute
187         other: prije %{count} minuta
188       x_days:
189         one: prije 1 dana
190         few: prije %{count} dana
191         other: prije %{count} dana
192       x_months:
193         one: prije 1 mjeseca
194         few: prije %{count} mjeseca
195         other: prije %{count} mjeseci
196       x_years:
197         one: prije 1 godine
198         few: prije %{count} godine
199         other: prije %{count} godina
200   editor:
201     default: Zadano (trenutno %{name})
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (uređivač u pregledniku)
205     remote:
206       name: Remote Control
207       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
208   auth:
209     providers:
210       none: Nijedan
211       google: Google
212       facebook: Facebook
213       github: GitHub
214       wikipedia: Wikipedia
215   api:
216     notes:
217       comment:
218         opened_at_html: Stvorena %{when}
219         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
220         commented_at_html: Osvježena %{when}
221         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
222         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
223         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
224         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
225         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
226       rss:
227         title: Bilješke OpenStreetMap-a
228         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
229           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
230         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
231         opened: nova bilješka (blizu %{place})
232         commented: novi komentar (blizu %{place})
233         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
234         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
235       entry:
236         comment: Komentar
237         full: Cijela bilješka
238   accounts:
239     edit:
240       title: Uredi korisnički račun
241       my settings: Moje postavke
242       current email address: Trenutna adresa e-pošte
243       openid:
244         link text: što je ovo?
245       public editing:
246         heading: Javno uređivanje
247         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
248         enabled link text: što je ovo?
249         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
250           su anonimne.
251         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
252       contributor terms:
253         heading: Uvjeti doprinositelja
254         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
255         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
256         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
257           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
258         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
259         link text: što je ovo?
260       save changes button: Snimi promjene
261     go_public:
262       heading: Javno uređivanje
263       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
264     update:
265       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
266         email za poruku potvrde nove email adrese.
267       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
268   browse:
269     created: Stvoreno
270     closed: Zatvoreno
271     version: Inačica
272     in_changeset: Set promjena
273     anonymous: anonimno
274     no_comment: (bez komentara)
275     part_of: Dio od
276     part_of_relations:
277       one: 1 relacija
278       few: '%{count} relacije'
279       other: '%{count} relacija'
280     part_of_ways:
281       one: 1 put
282       few: '%{count} puta'
283       other: '%{count} putova'
284     download_xml: Preuzmi XML
285     view_history: Prikaži povijest
286     view_details: Prikaži detalje
287     location: 'Lokacija:'
288     changeset:
289       title: 'Set promjena: %{id}'
290       belongs_to: Autor
291       node: Točaka (%{count})
292       node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
293       way: Putovi (%{count})
294       way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
295       relation: Relacije (%{count})
296       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
297       changesetxml: XLM Set promjena
298       osmchangexml: osmChange XML
299       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
300       discussion: Razgovor
301     node:
302       title_html: 'Točka: %{name}'
303       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
304     way:
305       title_html: 'Put: %{name}'
306       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
307       nodes: Točke
308       nodes_count:
309         one: 1 točka
310         few: '%{count} točke'
311         other: '%{count} točaka'
312       also_part_of_html:
313         one: dio puta %{related_ways}
314         other: dio putova %{related_ways}
315     relation:
316       title_html: 'Relacija: %{name}'
317       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
318       members: Članovi
319       members_count:
320         one: 1 član
321         few: '%{count} člana'
322         other: '%{count} članova'
323     relation_member:
324       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
325       type:
326         node: Točka
327         way: Put
328         relation: Relacija
329     containing_relation:
330       entry_html: Relacija %{relation_name}
331       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
332     not_found:
333       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
334       type:
335         node: točka
336         way: put
337         relation: relacija
338         changeset: set promjena
339         note: bilješka
340     timeout:
341       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
342       type:
343         node: točka
344         way: put
345         relation: relacija
346         changeset: set promjena
347         note: bilješka
348     redacted:
349       redaction: Redakcija %{id}
350       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
351         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
352       type:
353         node: točka
354         way: put
355         relation: relacija
356     start_rjs:
357       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
358         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
359       load_data: Učitaj podatke
360       loading: Učitavanje...
361     tag_details:
362       tags: Oznake
363       wiki_link:
364         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
365         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
366       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
367       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
368       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
369       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
370     query:
371       title: Provjeri elemente karte
372       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
373       nearby: Obližnji elementi karte
374       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
375   changesets:
376     changeset_paging_nav:
377       showing_page: Stranica %{page}
378       next: Sljedeća »
379       previous: « Prethodna
380     changeset:
381       anonymous: Anoniman
382       no_edits: (nema promjena)
383       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
384     changesets:
385       id: ID
386       saved_at: Spremljeno
387       user: Korisnik
388       comment: Komentar
389       area: Područje
390     index:
391       title: Setovi promjena
392       title_user: Setovi promjena od %{user}
393       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
394       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
395       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
396       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
397       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
398       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
399       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
400       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
401       load_more: Učitaj više
402       feed:
403         title: Set promjena %{id}
404         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
405     timeout:
406       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
407   changeset_comments:
408     comment:
409       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
410       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
411     comments:
412       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
413     index:
414       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
415       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
416   dashboards:
417     contact:
418       km away: udaljen %{count}km
419       m away: '%{count}m daleko'
420       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
421     popup:
422       your location: Vaša lokacija
423       nearby mapper: Obližnji maper
424       friend: Prijatelj
425     show:
426       my friends: Moji prijatelji
427       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
428       nearby users: Drugi korisnici u blizini
429       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
430         blizini.
431       friends_changesets: changesetovi prijatelja
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Novi zapis u dnevnik
435     form:
436       location: Lokacija
437       use_map_link: Koristi kartu
438     index:
439       title: Dnevnici korisnika
440       title_friends: Dnevnici prijatelja
441       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
442       user_title: '%{user}ov dnevnik'
443       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
444       new: Novi zapis u dnevnik
445       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
446       my_diary: Moj dnevnik
447       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
448       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
449       older_entries: Stariji zapisi
450       newer_entries: Noviji zapisi
451     edit:
452       title: Uredi Zapis u Dnevniku
453       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
454     show:
455       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
456       user_title: '%{user}ov dnevnik'
457       leave_a_comment: Napiši komentar
458       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
459       login: Prijava
460     no_such_entry:
461       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
462       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
463       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
464         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
465     diary_entry:
466       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
467       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
468       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
469       reply_link: Pošalji poruku autoru
470       comment_count:
471         zero: Nema komentara
472         one: '%{count} komentar'
473         other: '%{count} komentara'
474       edit_link: Uredi ovaj zapis
475       hide_link: Sakrij ovaj unos
476       confirm: Potvrdi
477     diary_comment:
478       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
479       hide_link: Sakrij ovaj komentar
480       confirm: Potvrdi
481     location:
482       location: 'Lokacija:'
483       view: Prikaži
484       edit: Uredi
485     feed:
486       user:
487         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
488         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
489       language:
490         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
491         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
492           %{language_name}'
493       all:
494         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
495         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
496     comments:
497       post: Pošalji
498       when: Kada
499       comment: Komentar
500       newer_comments: Noviji komentari
501       older_comments: Stariji komentari
502   friendships:
503     make_friend:
504       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
505       button: Dodaj u prijatelje
506       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
507       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
508       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
509     remove_friend:
510       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
511       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
512   geocoder:
513     search_osm_nominatim:
514       prefix:
515         aerialway:
516           cable_car: Kabinska žičara
517           chair_lift: Sedežnica
518           drag_lift: Sidro/tanjurić
519           gondola: Žičara
520           station: Stanica žičare
521           t-bar: Sidro
522           "yes": Žičara
523         aeroway:
524           aerodrome: Zračna luka
525           airstrip: Uzletno/sletna pista
526           apron: Pristanišna platforma
527           gate: Izlaz
528           hangar: Hangar
529           helipad: Heliodrom
530           runway: Pista
531           taxiway: Rulnica
532           terminal: Terminal
533         amenity:
534           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
535           animal_shelter: Sklonište za životinje
536           arts_centre: Umjetnički centar
537           atm: Bankomat
538           bank: Banka
539           bar: Bar
540           bbq: Roštilj
541           bench: Klupa
542           bicycle_parking: Biciklistički parking
543           bicycle_rental: Rent a bicikl
544           biergarten: Vrtna pivnica
545           boat_rental: Najam brodova
546           brothel: Bordel
547           bureau_de_change: Mjenjačnica
548           bus_station: Autobusni kolodvor
549           cafe: Caffe bar
550           car_rental: Rent-a-car
551           car_sharing: Carsharing
552           car_wash: Autopraonica
553           casino: Casino
554           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
555           childcare: Vrtić
556           cinema: Kino
557           clinic: Klinika
558           clock: Sat
559           college: Fakultet
560           community_centre: Društveni centar
561           courthouse: Sud
562           crematorium: Krematorij
563           dentist: Zubar
564           doctors: Doktor
565           drinking_water: Pitka voda
566           driving_school: Autoškola
567           embassy: Veleposlanstvo
568           fast_food: Fast food
569           ferry_terminal: Trajektni terminal
570           fire_station: Vatrogasna postaja
571           food_court: Blagovaonski kutak
572           fountain: Fontana
573           fuel: Benzinska
574           gambling: Kockarnica
575           grave_yard: Groblje
576           hospital: Bolnica
577           hunting_stand: Čeka
578           ice_cream: Slastičarna
579           kindergarten: Dječji vrtić
580           library: Knjižnica
581           marketplace: Tržnica
582           monastery: Samostan
583           motorcycle_parking: Parking za motocikle
584           music_school: Muzička škola
585           nightclub: Noćni klub
586           nursing_home: Starački dom
587           parking: Parking
588           parking_entrance: Ulaz na parking
589           pharmacy: Ljekarna
590           place_of_worship: Crkva
591           police: Policija
592           post_box: Poštanski sandučić
593           post_office: Pošta
594           prison: Zatvor
595           pub: Pub
596           public_building: Ustanova
597           recycling: Reciklažna točka
598           restaurant: Restoran
599           school: Škola
600           shelter: Sklonište
601           shower: Tuš
602           social_centre: Društveni centar
603           social_facility: Društvena ustanova
604           studio: Studio
605           swimming_pool: Bazen
606           taxi: Taxi
607           telephone: Telefonska govornica
608           theatre: Kazalište
609           toilets: WC
610           townhall: Gradsko poglavarstvo
611           university: Sveučilište
612           vending_machine: Automat
613           veterinary: Veterinar
614           village_hall: Seoski Dom
615           waste_basket: Kanta za otpatke
616           waste_disposal: Kontejner za smeće
617         boundary:
618           administrative: Administrativna granica
619           census: Statističke granice
620           national_park: Nacionalni park
621           protected_area: Zaštićeno područje
622         bridge:
623           aqueduct: Akvadukt
624           suspension: Viseći most
625           swing: Pokretni most
626           viaduct: Vijadukt
627           "yes": Most
628         building:
629           apartments: Stambena zgrada
630           chapel: Kapelica
631           church: Crkvena zgrada
632           commercial: Poslovna zgrada
633           construction: Zgrada u izgradnji
634           dormitory: Studentski dom
635           farm: Zgrada farme
636           garage: Garaža
637           garages: Garaže
638           greenhouse: Plastenik/staklenik
639           hospital: Bolnica
640           hotel: Zgrada hotela
641           house: Kuća
642           industrial: Industrijska zgrada
643           manufacture: Tvornička zgrada
644           office: Uredska zgrada
645           public: Javna zgrada
646           residential: Stambena zgrada
647           retail: Maloprodajna zgrada
648           roof: Krov
649           school: Školska zgrada
650           stable: Staja
651           terrace: Kućica u nizu
652           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
653           university: Zgrada Sveučilišta
654           warehouse: Skladište
655           "yes": Zgrada
656         craft:
657           brewery: Pivovara
658           carpenter: Stolar
659           electrician: Električar
660           gardener: Vrtlar
661           painter: Soboslikar
662           photographer: Fotograf
663           plumber: Vodoinstalater
664           shoemaker: Obućar
665           tailor: Krojač
666           winery: Vinarija
667           "yes": Radionica
668         emergency:
669           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
670           defibrillator: Defibrilator
671           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
672           phone: Telefon za hitne službe
673         highway:
674           abandoned: Napuštena cesta
675           bridleway: Konjička staza
676           bus_guideway: Autobusna traka
677           bus_stop: Autobusno stajalište
678           construction: Autocesta u izgradnji
679           cycleway: Biciklistička staza
680           elevator: Dizalo
681           emergency_access_point: S.O.S. točka
682           footway: Pješačka staza
683           ford: Ford
684           living_street: Ulica smirenog prometa
685           milestone: Kilometarski stup
686           motorway: Autocesta
687           motorway_junction: Čvor (autoputa)
688           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
689           path: Staza
690           pedestrian: Pješački put
691           platform: Platforma
692           primary: Državna cesta
693           primary_link: Državna cesta
694           proposed: Planirana cesta
695           raceway: Trkalište
696           residential: Ulica stanovanja
697           rest_area: Odmorište
698           road: Cesta
699           secondary: Županijska cesta
700           secondary_link: Županijska cesta
701           service: Servisna cesta
702           services: Autocesta - usluge
703           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
704           steps: Stepenice
705           street_lamp: Ulična rasvjeta
706           tertiary: Lokalna cesta
707           tertiary_link: Lokalna cesta
708           track: Poljski ili šumski put
709           traffic_signals: Semafori
710           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
711           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
712           unclassified: Nerazvrstana cesta
713           "yes": Cesta
714         historic:
715           archaeological_site: Arheološko nalazište
716           battlefield: Bojno polje
717           boundary_stone: Granični kamen
718           building: Povijesna zgrada
719           bunker: Bunker
720           castle: Dvorac
721           church: Crkva
722           city_gate: Gradska vrata
723           citywalls: Gradske zidine
724           fort: Tvrđava
725           house: Kuća
726           manor: Zamak
727           memorial: Spomenik
728           mine: Rudnik
729           monument: Spomenik
730           railway: Povijesna željeznica
731           roman_road: Rimska cesta
732           ruins: Ruševine
733           stone: Kamen
734           tomb: Grob
735           tower: Toranj
736           wayside_cross: Krajputaš
737           wayside_shrine: Usputno svetište
738           wreck: Olupina
739         junction:
740           "yes": Križanje
741         landuse:
742           allotments: Vrtovi
743           basin: Bazen
744           brownfield: Zemljište za prenamjenu
745           cemetery: Groblje
746           commercial: Poslovno područje
747           conservation: Zaštićeno područje
748           construction: Gradilište
749           farmland: Polje
750           farmyard: Farma
751           forest: Šuma
752           garages: Garaže
753           grass: Trava
754           greenfield: Greenfield zemljište
755           industrial: Industrijsko područje
756           landfill: Deponija
757           meadow: Livada
758           military: Vojno područje
759           mine: Rudnik
760           orchard: Voćnjak
761           quarry: Kamenolom
762           railway: Željeznica
763           recreation_ground: Rekreacijsko područje
764           reservoir: Rezervoar
765           residential: Stambeno područje
766           retail: Trgovina
767           village_green: Seoski travnjak
768           vineyard: Vinograd
769         leisure:
770           beach_resort: Plaža
771           common: Općinsko zemljište
772           dog_park: Park za pse
773           fishing: Ribičko područje
774           fitness_centre: Fitness centar
775           garden: Vrt
776           golf_course: Golf igralište
777           ice_rink: Klizalište
778           marina: Marina
779           miniature_golf: Minigolf
780           nature_reserve: Rezervat prirode
781           park: Park
782           pitch: Sportski teren
783           playground: Igralište
784           recreation_ground: Rekreacijski teren
785           sauna: Sauna
786           slipway: Navoz
787           sports_centre: Sportski centar
788           stadium: Stadion
789           swimming_pool: Bazen
790           track: Staza za trčanje
791           water_park: Vodeni park
792         man_made:
793           lighthouse: Svjetionik
794           pipeline: Cjevovod
795           tower: Toranj
796           works: Tvornica
797           "yes": Ljudska građevina
798         military:
799           barracks: Barake
800           bunker: Bunker
801         mountain_pass:
802           "yes": Planinski prijevoj
803         natural:
804           bay: Zaljev
805           beach: Plaža
806           cape: Rt
807           cave_entrance: Pećina (ulaz)
808           cliff: Litica
809           coastline: Obala
810           crater: Krater
811           dune: Dina
812           fell: Brdo
813           fjord: Fjord
814           forest: Šuma
815           geyser: Gejzir
816           glacier: Glečer
817           heath: Ravnica
818           hill: Brdo
819           island: Otok
820           land: Zemlja
821           marsh: Močvara
822           moor: Močvara
823           mud: Blato
824           peak: Vrh
825           point: Točka
826           reef: Greben
827           ridge: Greben
828           rock: Stijena
829           saddle: Sedlo
830           sand: Pijesak
831           scree: Šljunak
832           scrub: Guštara
833           spring: Izvor
834           stone: Kamen
835           strait: Tjesnac
836           tree: Drvo
837           valley: Dolina
838           volcano: Vulkan
839           water: Voda
840           wetland: Močvara
841           wood: Šuma
842         office:
843           accountant: Računovođa
844           administrative: Administracija
845           architect: Arhitekt
846           company: Tvrtka
847           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
848           lawyer: Odvjetnik
849           ngo: Ured nedržavne organizacije
850           "yes": Ured
851         place:
852           city: Grad
853           country: Država
854           county: Županija
855           farm: Farma
856           hamlet: Zaseok
857           house: Kuća
858           houses: Kuće
859           island: Otok
860           islet: Otočić
861           locality: Lokalitet
862           municipality: Općina
863           postcode: Poštanski broj
864           region: Područje
865           sea: More
866           state: Pokrajina / država (USA)
867           subdivision: Podgrupa
868           suburb: Predgrađe
869           town: grad
870           village: Selo
871           "yes": Mjesto
872         railway:
873           abandoned: Napuštena pruga
874           construction: Pruga u izgradnji
875           disused: Napuštena pruga
876           funicular: Uspinjača
877           halt: Željeznička stanica
878           junction: Željeznički čvor
879           level_crossing: Pružni prijelaz
880           light_rail: Laka željeznica
881           miniature: Maketa željeznice
882           monorail: Jednotračna pruga
883           narrow_gauge: Uskotračna pruga
884           platform: Željeznička platforma
885           preserved: Sačuvana pruga
886           proposed: Predložena trasa željeznice
887           spur: Pruga
888           station: Željeznički kolodvor
889           stop: Željezničko stajalište
890           subway: Podzemna željeznica
891           subway_entrance: Podzemna - ulaz
892           switch: Skretnica
893           tram: Tramvaj
894           tram_stop: Tramvajska stanica
895           yard: Ranžirni kolodvor
896         shop:
897           alcohol: Trgovina pićem
898           antiques: Antikviteti
899           art: Atelje
900           bakery: Pekara
901           beauty: Parfumerija
902           beverages: Trgovina pićem
903           bicycle: Trgovina biciklima
904           books: Knjižara
905           boutique: Butik
906           butcher: Mesnica
907           car: Autokuća
908           car_parts: Autodijelovi
909           car_repair: Autoservis
910           carpet: Trgovina tepisima
911           charity: Dobrotvorna trgovina
912           chemist: Ljekarna
913           clothes: Butik
914           computer: Computer Shop
915           confectionery: Delikatesa
916           convenience: Minimarket
917           copyshop: Kopiraona
918           cosmetics: Parfumerija
919           deli: Delikatesni dućan
920           department_store: Robna kuća
921           discount: Diskont
922           doityourself: Uradi sam
923           dry_cleaning: Kemijska čistionica
924           electronics: Trgovina elektronikom
925           erotic: Erotska trgovina
926           estate_agent: Agencija za nekretnine
927           fabric: Trgovina tkaninama
928           farm: Poljo-apoteka
929           fashion: Modna trgovina
930           florist: Cvjećarnica
931           food: Trgovina prehranom
932           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
933           furniture: Namještaj
934           garden_centre: Vrtni centar
935           general: Trgovina mješovitom robom
936           gift: Poklon trgovina
937           greengrocer: Voćarna
938           grocery: Trgovina prehranom
939           hairdresser: Frizer
940           hardware: Željezar
941           hifi: Hi-Fi
942           jewelry: Zlatarna
943           kiosk: Kiosk
944           laundry: Praonica rublja
945           mall: Trgovački centar
946           mobile_phone: Trgovina mobitelima
947           motorcycle: Moto Shop
948           music: Trgovina glazbom
949           newsagent: Novinar
950           optician: Optičar
951           organic: Trgovina zdrave hrane
952           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
953           pet: Trgovina za kućne ljubimce
954           photo: Fotograf
955           shoes: Trgovina obućom
956           sports: Trgovina sportskom opremom
957           stationery: Papirnica
958           supermarket: Supermarket
959           tailor: Krojač
960           tea: Trgovina čajem
961           toys: Trgovina igračkama
962           travel_agency: Putnička agencija
963           video: Videoteka
964           wine: Vinoteka
965           "yes": Prodavaonica
966         tourism:
967           alpine_hut: Alpska kuća
968           apartment: Apartmani
969           artwork: Umjetničko djelo
970           attraction: Atrakcija
971           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
972           cabin: Koliba
973           camp_site: Kamp
974           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
975           chalet: Planinska kuća
976           gallery: Galerija
977           guest_house: Apartman
978           hostel: Hostel
979           hotel: Hotel
980           information: Informacije
981           motel: Motel
982           museum: Muzej
983           picnic_site: Piknik-mjesto
984           theme_park: Tematski park
985           viewpoint: Vidikovac
986           zoo: Zoo
987         tunnel:
988           "yes": Tunel
989         waterway:
990           boatyard: Brodogradilište
991           canal: Kanal
992           dam: Brana
993           derelict_canal: Zanemaren kanal
994           ditch: Jarak
995           dock: Dok
996           drain: Odvod
997           lock: Ustava
998           lock_gate: Ustava
999           mooring: Sidrište
1000           rapids: Brzaci
1001           river: Rijeka
1002           stream: Potok
1003           wadi: Suho korito rijeke
1004           waterfall: Vodopad
1005           weir: Brana
1006           "yes": Vodotok
1007       admin_levels:
1008         level2: Državna granica
1009         level3: Granica regije
1010         level5: Granica regije
1011         level6: Granica županije
1012         level7: Granica općine/grada
1013         level8: Granica naselja
1014         level9: Granica sela
1015         level10: Granica predgrađa
1016       types:
1017         cities: Gradovi
1018         towns: Manji gradovi
1019         places: Mjesta
1020     results:
1021       no_results: Nisu nađeni rezultati
1022       more_results: Više rezultata
1023   layouts:
1024     logo:
1025       alt_text: OpenStreetMap logotip
1026     home: Pokaži moj dom
1027     logout: Odjavi se
1028     log_in: Prijavi se
1029     sign_up: Otvori račun
1030     start_mapping: Počni kartirati
1031     edit: Uredi
1032     history: Povijest
1033     export: Izvoz
1034     data: Podaci
1035     export_data: Izvezi podatke
1036     gps_traces: GNSS tragovi
1037     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1038     user_diaries: Dnevnik
1039     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1040     edit_with: Uredi s %{editor}
1041     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1042     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1043     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1044       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1045     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1046     hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi
1047       %{partners}.
1048     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1049       važni radovi na održavanju.
1050     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1051       nije moguće mijenjati.
1052     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1053     help: Pomoć
1054     about: O projektu
1055     copyright: Autorska prava
1056     community_blogs: Blogovi zajednice
1057     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1058     make_a_donation:
1059       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1060       text: Donirajte
1061     learn_more: Saznaj više
1062     more: Više
1063   user_mailer:
1064     diary_comment_notification:
1065       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1066       hi: Bok %{to_user},
1067       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1068         s predmetom %{subject}:'
1069       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1070         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1071     message_notification:
1072       hi: Bok %{to_user},
1073       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1074     friendship_notification:
1075       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1076       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1077       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1078       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1079     gpx_failure:
1080       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1081       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1082     gpx_success:
1083       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1084     signup_confirm:
1085       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1086       greeting: Hej!
1087     email_confirm:
1088       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1089       greeting: Bok,
1090       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1091     lost_password:
1092       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1093       greeting: Bok,
1094       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1095     note_comment_notification:
1096       anonymous: Anonimni korisnik
1097       greeting: Bok,
1098       commented:
1099         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1100           bilješki.'
1101         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1102           blizu %{place}.'
1103         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1104           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1105       closed:
1106         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1107           zanima'
1108         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1109           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1110       reopened:
1111         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1112           bilješki'
1113         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1114         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1115           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1116   confirmations:
1117     confirm:
1118       heading: Provjeri svoj email!
1119       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1120       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1121       button: Potvrdi
1122       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1123       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1124       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1125     confirm_resend:
1126       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1127     confirm_email:
1128       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1129       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1130       button: Potvrdi
1131       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1132       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1133   messages:
1134     inbox:
1135       title: Dolazna pošta
1136       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1137       new_messages:
1138         one: '%{count} nova poruka'
1139         other: '%{count} nove poruke'
1140       old_messages:
1141         one: '%{count} stara poruka'
1142         other: '%{count} stare poruke'
1143       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1144         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1145       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1146     messages_table:
1147       from: Od
1148       to: Za
1149       subject: Tema
1150       date: Datum
1151     message_summary:
1152       unread_button: Označi kao nepročitano
1153       read_button: Označi kao pročitano
1154       reply_button: Odgovori
1155       destroy_button: Obriši
1156     new:
1157       title: Pošalji poruku
1158       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1159       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1160     create:
1161       message_sent: Poruka poslana
1162       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1163         poslati još.
1164     no_such_message:
1165       title: Nema takve poruke
1166       heading: Nema takve poruke
1167       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1168     outbox:
1169       title: Odlazna pošta
1170       messages:
1171         one: Imate %{count} poslanu poruku
1172         other: Imate %{count} poslane poruke
1173       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1174         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1175       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1176     reply:
1177       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1178         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1179         korisnik kako bi se odgovorili.'
1180     show:
1181       title: Pročitaj poruku
1182       reply_button: Odgovori
1183       unread_button: Označi kao nepročitano
1184       destroy_button: Obriši
1185       back: Natrag
1186       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1187         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1188         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1189     sent_message_summary:
1190       destroy_button: Obriši
1191     heading:
1192       my_inbox: Dolazna pošta
1193     mark:
1194       as_read: Poruka označena pročitanom
1195       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1196     destroy:
1197       destroyed: Poruka obrisana
1198   passwords:
1199     new:
1200       title: Izgubljena zaporka
1201       heading: Zaboravljena zaporka?
1202       email address: 'Email adresa:'
1203       new password button: Reset lozinke
1204       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1205         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1206     create:
1207       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu
1208         tako da je možete resetirati uskoro.
1209       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1210     edit:
1211       title: Reset lozinke
1212       heading: Reset lozinke za %{user}
1213       reset: Reset lozinke
1214       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1215     update:
1216       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1217   profiles:
1218     edit:
1219       image: 'Slika:'
1220       gravatar:
1221         gravatar: Koristi Gravatar
1222       new image: Dodajte sliku
1223       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1224       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1225       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1226       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1227       home location: 'Dom:'
1228       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1229       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1230   sessions:
1231     new:
1232       title: Prijava
1233       heading: Prijava
1234       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1235       password: 'Lozinka:'
1236       remember: Zapamti me
1237       lost password link: Izgubljena zaporka?
1238       login_button: Prijava
1239       register now: Registrirajte se sada
1240       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1241       no account: Nemate račun?
1242       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1243       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1244       auth_providers:
1245         openid:
1246           title: Prijavi se sa OpenID-om
1247           alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1248         google:
1249           title: Prijavi se sa Google-om
1250           alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1251         facebook:
1252           title: Prijavi se sa Facebook-om
1253           alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1254         microsoft:
1255           title: Prijavi se sa Windows Live-om
1256           alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1257         github:
1258           title: Prijavi se sa Github-om
1259           alt: Prijavi se sa računom Github-a
1260         wikipedia:
1261           title: Prijavi se preko Wikipedije
1262           alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1263         wordpress:
1264           title: Prijavi se sa Wordpressom
1265           alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1266         aol:
1267           title: Prijavi se sa AOL-om
1268           alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1269     destroy:
1270       title: Odjava
1271       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1272       logout_button: Odjava
1273   site:
1274     about:
1275       next: Dalje
1276       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1277         mobilnih aplikacija i uređaja'
1278       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1279         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1280         drugom diljem cijelog svijeta.
1281       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1282       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1283         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1284         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1285       community_driven_title: Vođen zajednicom
1286       open_data_title: Otvoreni podaci
1287       legal_title: Pravno
1288       partners_title: Partneri
1289     copyright:
1290       foreign:
1291         title: O ovom prijevodu
1292         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1293           Engleske stranice imaju prednost
1294         english_link: Engleski izvornik
1295       native:
1296         title: O ovoj stranici
1297         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1298           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1299           pravima i %{mapping_link}.
1300         native_link: hrvatsko izdanje
1301         mapping_link: počnite kartirati
1302       legal_babble:
1303         title_html: Autorska prava i Dozvola
1304         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1305         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1306           sljedeće dvije stvari:'
1307         attribution_example:
1308           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1309           title: Primjer atribucije
1310         more_title_html: Saznaj više
1311         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1312         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1313           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1314           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1315         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1316           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1317           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1318         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1319         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1320           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1321           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1322     index:
1323       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1324         isključen.
1325       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1326       permalink: Permalink
1327       shortlink: Kratki link
1328       createnote: Dodaj bilješku
1329       license:
1330         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1331           otvorenom licencijom
1332       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1333         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1334     edit:
1335       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1336       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1337         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1338       user_page_link: korisnička stranica
1339       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1340       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1341       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1342         ovu mogućnost.
1343     export:
1344       title: Izvoz
1345       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1346       licence: Dozvola
1347       too_large:
1348         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1349           navedenih ispod:'
1350         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1351           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1352           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1353         planet:
1354           title: PlanetOSM
1355           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1356         overpass:
1357           title: Overpass API
1358           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1359             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1360         geofabrik:
1361           title: Geofabrik Downloads
1362           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1363             gradova'
1364         other:
1365           title: Drugi izvori
1366           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1367       export_button: Export
1368     help:
1369       welcome:
1370         title: Dobrodošao/la na OSM
1371       beginners_guide:
1372         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1373       wiki:
1374         title: wiki.openstreetmap.org
1375     any_questions:
1376       title: Ima li pitanja?
1377     sidebar:
1378       search_results: Rezultati pretraživanja
1379       close: Zatvori
1380     search:
1381       search: Traži
1382       get_directions: Nabavi upute
1383       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1384       from: Od
1385       to: Do
1386       where_am_i: Gdje sam?
1387       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1388       submit_text: Idi
1389     key:
1390       table:
1391         entry:
1392           motorway: Autocesta
1393           main_road: Glavna cesta
1394           trunk: Brza cesta
1395           primary: Primarna cesta
1396           secondary: Sekundarna cesta
1397           unclassified: Nerazvrstana cesta
1398           track: Poljski ili šumski put
1399           bridleway: Staza za konje
1400           cycleway: Biciklistička staza
1401           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1402           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1403           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1404           footway: Pješačka staza
1405           rail: Željeznica
1406           subway: Podzemna željeznica
1407           cable_car: Kabinska žičara
1408           chair_lift: sedežnica
1409           runway: Aerodromska pista
1410           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1411           apron: Parking za avione (apron)
1412           admin: Administrativna granica
1413           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1414           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1415           golf: Golf teren
1416           park: Park
1417           common: Travnjaci
1418           resident: Stambeno područje
1419           retail: Maloprodajno područje
1420           industrial: Industrijsko područje
1421           commercial: Poslovno područje
1422           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1423           lake: Jezero
1424           reservoir: rezervoar
1425           farm: Polja, farme, njive
1426           brownfield: Gradilište
1427           cemetery: Groblje
1428           allotments: Vrtovi
1429           pitch: Sportski teren
1430           centre: Sportski  centar
1431           reserve: Rezervat prirode
1432           military: Vojno područje
1433           school: Škola
1434           university: Sveučilište
1435           building: Zgrada
1436           station: Željeznički kolodvor
1437           summit: Vrh
1438           peak: vrhunac
1439           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1440           bridge: Crni rubovi = most
1441           private: Privatni pristup
1442           destination: Pristup odredištu
1443           construction: Ceste u izgradnji
1444           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1445           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1446           toilets: Zahodi
1447     welcome:
1448       title: Dobrodošli!
1449       whats_on_the_map:
1450         title: Što ova karta sadrži
1451       start_mapping: Počni kartirati
1452       add_a_note:
1453         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1454         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1455           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1456   traces:
1457     visibility:
1458       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1459       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1460       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1461         sa vremenskom oznakom)
1462       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1463         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1464     new:
1465       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1466       visibility_help: što ovo znači?
1467       help: Pomoć
1468     create:
1469       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1470       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1471         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1472         obavijest o završetku.
1473       traces_waiting:
1474         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1475           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1476           tragova drugih korisnika.
1477         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1478           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1479           drugih korisnika.
1480     edit:
1481       cancel: Otkaži
1482       title: Uređivanje traga %{name}
1483       heading: Uređivanje trase %{name}
1484       visibility_help: Što ovo znači?
1485     trace_optionals:
1486       tags: Oznake
1487     show:
1488       title: Prikaz traga %{name}
1489       heading: Prikaz trase %{name}
1490       pending: U TIJEKU
1491       filename: 'Ime datoteke:'
1492       download: preuzmi
1493       uploaded: 'Poslano:'
1494       points: 'Točaka:'
1495       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1496       map: karta
1497       edit: uredi
1498       owner: 'Vlasnik:'
1499       description: 'Opis:'
1500       tags: 'Oznake:'
1501       none: Nijedan
1502       edit_trace: Uredi ovaj trag
1503       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1504       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1505       visibility: 'Vidljivost:'
1506     trace_paging_nav:
1507       older: Stariji tragovi
1508       newer: Noviji tragovi
1509     trace:
1510       pending: U TIJEKU
1511       count_points: '%{count} točaka'
1512       more: više
1513       trace_details: Vidi detalje traga
1514       view_map: Prikaži kartu
1515       edit_map: Uredi kartu
1516       public: JAVNI
1517       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1518       private: PRIVATNI
1519       trackable: TRACKABLE
1520       by: od
1521       in: u
1522     index:
1523       public_traces: Javni GNSS tragovi
1524       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1525       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1526       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1527       upload_trace: Postavi GNSS trag
1528       my_traces: Moji GNSS tragovi
1529     destroy:
1530       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1531     make_public:
1532       made_public: Trag je postao javan
1533     offline_warning:
1534       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1535     offline:
1536       heading: GPX spremište Offline
1537       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1538     georss:
1539       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1540     description:
1541       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1542   application:
1543     require_cookies:
1544       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1545         u vašem pregledniku prije nastavka.
1546     setup_user_auth:
1547       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1548         više.
1549   oauth:
1550     authorize:
1551       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1552         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1553         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1554       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1555       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1556       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1557       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1558       allow_write_api: izmijeni kartu
1559       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1560       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1561       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1562     revoke:
1563       flash: Opozvali ste token za %{application}
1564   oauth_clients:
1565     new:
1566       title: Registriraj novu aplikaciju
1567     edit:
1568       title: Uredi svoju aplikaciju
1569     show:
1570       title: OAuth detalji za %{app_name}
1571       key: 'Consumer Key:'
1572       secret: 'Consumer Secret:'
1573       url: 'Request Token URL:'
1574       access_url: 'Access Token URL:'
1575       authorize_url: 'Authorise URL:'
1576       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1577       edit: Uredi detalje
1578       confirm: Jesi li siguran/na?
1579       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1580     index:
1581       title: Moji OAuth detalji
1582       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1583       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1584       application: Ime aplikacije
1585       issued_at: Izdano u
1586       revoke: Opozovi!
1587       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1588       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1589         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1590         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1591       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1592       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1593     form:
1594       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1595     not_found:
1596       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1597     create:
1598       flash: Informacije su uspješno registrirane
1599     update:
1600       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1601     destroy:
1602       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1603   users:
1604     new:
1605       title: Otvori račun
1606       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1607         račune.
1608       about:
1609         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1610       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1611         i kasnije u postavkama.
1612       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1613       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1614       auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
1615         drugi alati ili serveri će možda trebati.
1616       continue: Otvori račun
1617       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1618     terms:
1619       title: Uvjeti doprinositelja
1620       heading: Uvjeti
1621       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1622         vlasništvu (Public Domain)
1623       consider_pd_why: što je ovo?
1624       continue: Nastavi
1625       decline: Odbaci
1626       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1627         nove Uvjete doprinošenja.
1628       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1629       legale_names:
1630         france: Francuska
1631         italy: Italija
1632         rest_of_world: Ostatak svijeta
1633     no_such_user:
1634       title: Nema takvog korisnika
1635       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1636       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1637         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1638       deleted: obrisano
1639     show:
1640       my diary: Moj dnevnik
1641       my edits: Moje promjene
1642       my traces: Moji tragovi
1643       my notes: Moje bilješke
1644       my messages: Moje poruke
1645       my profile: Moj profil
1646       my settings: Moje postavke
1647       my comments: Moji komentari
1648       blocks on me: Osobne blokade
1649       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1650       send message: Pošalji poruku
1651       diary: Dnevnik
1652       edits: Promjene
1653       traces: Tragovi
1654       notes: Bilješke karte
1655       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1656       add as friend: Dodaj prijatelja
1657       mapper since: 'Maper od:'
1658       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1659       ct undecided: Neopredjeljen
1660       ct declined: Odbio
1661       email address: 'Email adresa:'
1662       created from: 'Napravljeno iz:'
1663       status: 'Stanje:'
1664       spam score: 'Spam ocjena:'
1665       role:
1666         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1667         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1668         grant:
1669           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1670           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1671         revoke:
1672           administrator: Opozovi pristup administatora
1673           moderator: Opozovi pristup moderatora
1674       block_history: Aktivne blokade
1675       moderator_history: Prikaži dane blokade
1676       comments: Komentari
1677       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1678       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1679       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1680       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1681       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1682       delete_user: Obriši ovog korisnika
1683       confirm: Potvrdi
1684       report: Prijavi ovog korisnika
1685     go_public:
1686       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1687     index:
1688       title: Korisnici
1689       heading: Korisnici
1690       showing:
1691         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1692         other: Stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1693       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1694       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1695       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1696       hide: Sakrij odabrane korisnike
1697       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1698     suspended:
1699       title: Račun suspendiran
1700       heading: Račun suspendiran
1701   user_role:
1702     filter:
1703       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1704       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1705       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1706     grant:
1707       title: Potvrdi dodjelu uloge
1708       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1709       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1710         `%{name}'?
1711       confirm: Potvrdi
1712       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1713         ispravnost korisnika i uloge.
1714     revoke:
1715       title: Potvrdi opoziv uloge
1716       heading: Potvrdi opoziv uloge
1717       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1718         `%{name}'?
1719       confirm: Potvrdi
1720       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1721         jeli korisnik i uloga ispravno.
1722   user_blocks:
1723     model:
1724       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1725       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1726     not_found:
1727       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1728       back: Nazad na index
1729     new:
1730       title: Stvaranje blokade na %{name}
1731       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1732       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1733       back: Prikaži sve blokade
1734     edit:
1735       title: Uređivanje blokade na %{name}
1736       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1737       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1738       show: Prikaži ovu blokadu
1739       back: Prikaži sve blokade
1740     filter:
1741       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1742       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1743     create:
1744       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1745     update:
1746       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1747       success: Blokada ažurirana
1748     index:
1749       title: Korisnikove blokade
1750       heading: Lista korisničkih blokada
1751       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1752     revoke:
1753       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1754       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1755       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1756       past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1757       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1758       revoke: Opozovi!
1759       flash: Ova blokada je opozvana.
1760     helper:
1761       time_future_html: Završava u %{time}.
1762       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1763       time_past_html: Završeno %{time}.
1764       block_duration:
1765         hours:
1766           one: 1 sat
1767           other: '%{count} sati'
1768         days:
1769           one: 1 dan
1770           few: '%{count} dana'
1771           other: '%{count} dana'
1772         weeks:
1773           one: 1 tjedan
1774           few: '%{count} tjedna'
1775           other: '%{count} tjedana'
1776         months:
1777           one: 1 mjesec
1778           few: '%{count} mjeseca'
1779           other: '%{count} mjeseci'
1780         years:
1781           one: 1 godina
1782           few: '%{count} godine'
1783           other: '%{count} godina'
1784     blocks_on:
1785       title: Blokade na %{name}
1786       heading_html: Lista blokada na %{name}
1787       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1788     blocks_by:
1789       title: Blokade od %{name}
1790       heading_html: Lista blokada od %{name}
1791       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1792     show:
1793       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1794       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1795       created: Stvoreno
1796       status: Status
1797       show: Prikaži
1798       edit: Uredi
1799       revoke: Opozovi!
1800       confirm: Jeste li sigurni?
1801       reason: 'Razlog za blokadu:'
1802       back: Prikaži sve blokade
1803       revoker: 'Opozivatelj:'
1804       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1805     block:
1806       not_revoked: (nije opozvano)
1807       show: Prikaži
1808       edit: Uredi
1809       revoke: Opozovi!
1810     blocks:
1811       display_name: Blokirani korisnik
1812       creator_name: Tvorac
1813       reason: Razlog za blokadu
1814       status: Status
1815       revoker_name: Opozvao
1816       showing_page: Stranica %{page}
1817       next: Sljedeća »
1818       previous: « Prethodna
1819   notes:
1820     index:
1821       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1822       heading: Bilješke korisnika %{user}
1823       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1824       id: Id
1825       creator: Tvorac
1826       description: Opis
1827       created_at: Napravljeno
1828       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1829     show:
1830       title: 'Bilješka: %{id}'
1831       description: Opis
1832       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1833       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1834       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1835       report: prijavi ovu bilješku
1836       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1837         trebalo neovisno provjeriti.
1838       hide: Sakrij
1839       resolve: Razriješi
1840       reactivate: Ponovno aktiviraj
1841       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1842       comment: Komentiraj
1843     new:
1844       title: Nova bilješka
1845       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1846         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1847         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1848         koje su zaštićene autorskim pravima)
1849       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1850         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1851         autorskim pravima.
1852       add: Dodaj bilješku
1853   javascripts:
1854     close: Zatvori
1855     share:
1856       title: Podijeli
1857       cancel: Otkaži
1858       image: Slika
1859       link: Poveznica ili HTML
1860       long_link: Poveznica
1861       short_link: Kratka poveznica
1862       geo_uri: Geo URI
1863       embed: HTML
1864       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1865       format: 'Format:'
1866       scale: 'Mjerilo:'
1867       download: Preuzmi
1868       short_url: Kratki URL
1869       include_marker: Uključi oznaku
1870       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1871       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1872       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1873     embed:
1874       report_problem: Prijavi problem
1875     key:
1876       title: Legenda
1877       tooltip: Legenda
1878       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1879     map:
1880       zoom:
1881         in: Približi
1882         out: Udalji
1883       locate:
1884         title: Pokaži moju lokaciju
1885       base:
1886         standard: Standardni
1887         cycle_map: Biciklistička karta
1888         transport_map: Transportna karta
1889         hot: Humanitarna
1890       layers:
1891         header: Slojevi karte
1892         notes: Bilješke karte
1893         data: Podaci karte
1894         gps: Javni GNSS tragovi
1895         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1896         title: Slojevi
1897     site:
1898       edit_tooltip: Uredi kartu
1899       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1900       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1901       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1902       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1903       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1904       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1905       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1906     changesets:
1907       show:
1908         comment: Komentiraj
1909         subscribe: Pretplati se
1910         unsubscribe: Otkaži pretplatu
1911         hide_comment: sakrij
1912         unhide_comment: vrati sakriveno
1913     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1914     directions:
1915       engines:
1916         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1917         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1918         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1919         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1920         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1921         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1922       descend: Silazno
1923       directions: Upute
1924       distance: Udaljenost
1925       errors:
1926         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1927         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1928       instructions:
1929         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1930         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1931         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1932         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1933         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1934         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1935         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1936         exit_counts:
1937           first: "1."
1938           second: "2."
1939           third: "3."
1940           fourth: "4."
1941           fifth: "5."
1942           sixth: "6."
1943           seventh: "7."
1944           eighth: "8."
1945           ninth: "9."
1946           tenth: "10."
1947       time: Vrijeme
1948     query:
1949       node: Točka
1950       way: Put
1951       relation: Relacija
1952     context:
1953       directions_from: Upute odavde
1954       directions_to: Upute do ovog mjesta
1955       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1956       show_address: Prikaži adresu
1957       query_features: Provjeri elemente karte
1958       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1959   redactions:
1960     show:
1961       description: 'Opis:'
1962       user: 'Tvorac:'
1963       confirm: Jeste li sigurni?
1964     update:
1965       flash: Promjene su spremljene.
1966 ...