]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Allow OAuth 1.0a to be disabled
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
70         email_address_not_routable: kan ikke rutes
71         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
72           din
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede dempet
76     models:
77       acl: Tilgangskontrolliste
78       changeset: Endringssett
79       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
80       country: Land
81       diary_comment: Dagbokskommentar
82       diary_entry: Dagbokoppføring
83       friend: Venn
84       issue: Sak
85       language: Språk
86       message: Melding
87       node: Node
88       node_tag: Nodemerkelapp
89       old_node: Gammel node
90       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
91       old_relation: Gammel relasjon
92       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
93       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
94       old_way: Gammel vei
95       old_way_node: Gammel veinode
96       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
97       relation: Relasjon
98       relation_member: Relasjonsmedlem
99       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
100       report: Rapporter
101       session: Økt
102       trace: Spor
103       tracepoint: Punkt i spor
104       tracetag: Spormerkelapp
105       user: Bruker
106       user_preference: Brukeralternativ
107       user_token: Brukernøkkel
108       way: Linje
109       way_node: Veinode
110       way_tag: Linjemerkelapp
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (påkrevd)
114         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
115         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
116         support_url: Støtte-URL
117         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
118         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
119         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
120         allow_write_api: endre kartet
121         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
123         allow_write_notes: endre merknader
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruker
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Lengdegrad
132         language_code: Språk
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
136         confidential: Konfidensiell søknad?
137         scopes: Tillatelser
138       friend:
139         user: Bruker
140         friend: Venn
141       trace:
142         user: Bruker
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Lengdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Last opp GPX-fil
151         visibility: Synlighet
152         tagstring: Egenskaper
153       message:
154         sender: Avsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Mottaker
158       redaction:
159         title: Tittel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Begrunn rapporten din
163         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
164       user:
165         auth_provider: Leverandør av autentisering
166         auth_uid: Autentisering UID
167         email: E-post
168         email_confirmation: E-post-bekreftelse
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     created: Opprettet
321     closed: Lukket
322     version: Versjon
323     in_changeset: Endringssett
324     anonymous: anonym
325     no_comment: (ingen kommentar)
326     part_of: Del av
327     part_of_relations:
328       one: 1 relasjon
329       other: '%{count} relasjoner'
330     part_of_ways:
331       one: 1 linje
332       other: '%{count} linjer'
333     download_xml: Last ned XML
334     view_history: Vis historikk
335     view_details: Vis detaljer
336     location: 'Posisjon:'
337     changeset:
338       title: 'Endringssett: %{id}'
339       belongs_to: Forfatter
340       node: Noder (%{count})
341       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
342       way: Strekninger (%{count})
343       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
344       relation: Forbindelser (%{count})
345       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
346       changesetxml: XML for endringssett
347       osmchangexml: osmChange-XML
348       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
349       discussion: Diskusjon
350       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
351         er lukket.
352     node:
353       title_html: 'Node: %{name}'
354       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
355     way:
356       title_html: 'Strekning: %{name}'
357       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
358       nodes: Noder
359       also_part_of_html:
360         one: deler med linje %{related_ways}
361         other: deler med linjer %{related_ways}
362     relation:
363       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
364       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_html: Relasjon %{relation_name}
377       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
378     not_found:
379       title: Ikke funnet
380       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385         changeset: endringssett
386         note: merknad
387     timeout:
388       title: Feil pga. tidsavbrudd
389       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
390       type:
391         node: node
392         way: linje
393         relation: relasjon
394         changeset: endringssett
395         note: merknad
396     redacted:
397       redaction: Maskering %{id}
398       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
399         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
400       type:
401         node: node
402         way: linje
403         relation: relasjon
404     start_rjs:
405       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
406         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
407         disse dataene?
408       load_data: Last inn data
409       loading: Laster...
410     tag_details:
411       tags: Egenskaper
412       wiki_link:
413         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
414         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
415       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
416       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
417       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
418       telephone_link: Ring %{phone_number}
419       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
420     query:
421       title: Se over elementer
422       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
423       nearby: Nærliggende funksjoner
424       enclosing: Regionsfunksjoner
425   changesets:
426     changeset_paging_nav:
427       showing_page: Side %{page}
428       next: Neste »
429       previous: « Forrige
430     changeset:
431       anonymous: Anonym
432       no_edits: (ingen redigeringer)
433       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
434     changesets:
435       id: ID
436       saved_at: Lagret den
437       user: Bruker
438       comment: Kommentar
439       area: Område
440     index:
441       title: Endringssett
442       title_user: Endringssett av %{user}
443       title_friend: Mine venners endringssett
444       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
445       empty: Fant ingen endringssett.
446       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
447       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
448       no_more: Fant ingen flere endringssett.
449       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
450       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
451       load_more: Last inn mer
452       feed:
453         title: Endringssett %{id}
454         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
455     timeout:
456       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
457   changeset_comments:
458     comment:
459       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
460       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
461     comments:
462       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
463     index:
464       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
465       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
466     timeout:
467       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
468   dashboards:
469     contact:
470       km away: '%{count}km unna'
471       m away: '%{count}m unna'
472       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
473     popup:
474       your location: Din posisjon
475       nearby mapper: Bruker i nærheten
476       friend: Venn
477     show:
478       my friends: Vennene mine
479       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
480       nearby users: Andre nærliggende brukere
481       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
482         område ennå.
483       friends_changesets: venners endringssett
484       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
485       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
486       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
487   diary_entries:
488     new:
489       title: Ny dagboksoppføring
490     form:
491       location: Posisjon
492       use_map_link: Bruk kart
493     index:
494       title: Brukeres dagbøker
495       title_friends: Dine venners dagbøker
496       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
497       user_title: Dagboken til %{user}
498       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
499       new: Ny dagboksoppføring
500       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
501       my_diary: Min dagbok
502       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
503       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
504       older_entries: Eldre innlegg
505       newer_entries: Nyere innlegg
506     edit:
507       title: Rediger dagbokinnlegg
508       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
509     show:
510       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
511       user_title: Dagboken til %{user}
512       discussion: Diskusjon
513       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
514       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
515       login: Logg inn
516     no_such_entry:
517       title: Ingen slik dagbokoppføring
518       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
519       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
520         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
523       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
524       comment_link: Kommenter dette innlegget
525       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
526       comment_count:
527         one: '%{count} kommentar'
528         other: '%{count} kommentarer'
529       no_comments: Ingen kommentarer
530       edit_link: Rediger innlegget
531       hide_link: Skjul innlegget
532       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
533       confirm: Bekreft
534       report: Rapporter denne innføringen
535     diary_comment:
536       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
537       hide_link: Skjul denne kommentaren
538       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
539       confirm: Bekreft
540       report: Rapporter denne kommentaren
541     location:
542       location: 'Posisjon:'
543       view: Vis
544       edit: Rediger
545     feed:
546       user:
547         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
548         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
549       language:
550         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
551         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
552       all:
553         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
554         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
555     comments:
556       post: Artikkel
557       when: Når
558       comment: Kommentar
559       newer_comments: Nyere kommentarer
560       older_comments: Eldre kommentarer
561   errors:
562     contact:
563       contact: kontakt
564     forbidden:
565       title: Forbudt
566     not_found:
567       title: Fil ikke funnet
568   friendships:
569     make_friend:
570       heading: Legge til %{user} som venn?
571       button: Legg til som venn
572       success: '%{name} er nå din venn!'
573       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
574       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
575     remove_friend:
576       heading: Fjerne %{user} som venn?
577       button: Fjern venn
578       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
579       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
580   geocoder:
581     search:
582       title:
583         latlon: Intern
584     search_osm_nominatim:
585       prefix:
586         aerialway:
587           cable_car: Kabelbane
588           chair_lift: Stolheis
589           drag_lift: Skitrekk
590           gondola: Gondolheis
591           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
592           platter: Tallerken-heis
593           pylon: Pylon
594           station: Fjellheisstasjon
595           t-bar: Ankerheis
596         aeroway:
597           aerodrome: Flyplass
598           airstrip: Landingsstripe
599           apron: Flyrampe
600           gate: Gate
601           hangar: Hangar
602           helipad: Helikopterplass
603           holding_position: Venteposisjon
604           parking_position: Parkeringsposisjon
605           runway: Rullebane
606           taxilane: Taxifelt
607           taxiway: Taxibane
608           terminal: Terminal
609           windsock: Vindpose
610         amenity:
611           animal_shelter: Dyrehospits
612           arts_centre: Kunstsenter
613           atm: Minibank
614           bank: Bank
615           bar: Bar
616           bbq: Grill
617           bench: Benk
618           bicycle_parking: Sykkelparkering
619           bicycle_rental: Sykkelutleie
620           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
621           biergarten: Ølhage
622           blood_bank: Blodbank
623           boat_rental: Båtutleie
624           brothel: Bordell
625           bureau_de_change: Vekslingskontor
626           bus_station: Busstasjon
627           cafe: Kafé
628           car_rental: Bilutleie
629           car_sharing: Bildeling
630           car_wash: Bilvask
631           casino: Kasino
632           charging_station: Ladestasjon
633           childcare: Barnepass
634           cinema: Kino
635           clinic: Klinikk
636           clock: Klokke
637           college: Høyskole
638           community_centre: Samfunnshus
639           conference_centre: Konferansesenter
640           courthouse: Rettsbygning
641           crematorium: Krematorium
642           dentist: Tannlege
643           doctors: Leger
644           drinking_water: Drikkevann
645           driving_school: Kjøreskole
646           embassy: Ambassade
647           fast_food: Hurtigmat
648           ferry_terminal: Ferjeterminal
649           fire_station: Brannstasjon
650           food_court: Serveringssteder
651           fountain: Fontene
652           fuel: Drivstoff
653           gambling: Gambling
654           grave_yard: Gravlund
655           grit_bin: Strøsandkasse
656           hospital: Sykehus
657           hunting_stand: Jaktbod
658           ice_cream: Iskrem
659           internet_cafe: Internettcafe
660           kindergarten: Barnehage
661           language_school: Språkskole
662           library: Bibliotek
663           marketplace: Markedsplass
664           monastery: Kloster
665           money_transfer: Pengeoverføring
666           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
667           music_school: Musikkskole
668           nightclub: Nattklubb
669           nursing_home: Pleiehjem
670           parking: Parkeringsplass
671           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
672           parking_space: Parkeringsplass
673           payment_terminal: Betalingsterminal
674           pharmacy: Apotek
675           place_of_worship: Tilbedelsesplass
676           police: Politi
677           post_box: Postboks
678           post_office: Postkontor
679           prison: Fengsel
680           pub: Pub
681           public_bath: Offentlig bad
682           public_bookcase: Offentlig bokkasse
683           public_building: Offentlig bygning
684           recycling: Resirkuleringspunkt
685           restaurant: Restaurant
686           school: Skole
687           shelter: Tilfluktsrom
688           shower: Dusj
689           social_centre: Samfunnshus
690           social_facility: Sosialtjeneste
691           studio: Studio
692           swimming_pool: Svømmebasseng
693           taxi: Drosje
694           telephone: Offentlig telefon
695           theatre: Teater
696           toilets: Toaletter
697           townhall: Rådhus
698           university: Universitet
699           vending_machine: Vareautomat
700           veterinary: Veterinærklinikk
701           village_hall: Forsamlingshus
702           waste_basket: Søppelkasse
703           waste_disposal: Avfallshåndtering
704           waste_dump_site: Avfallsdeponi
705           water_point: Vannpunkt
706         boundary:
707           administrative: Administrativ grense
708           census: Folketellingsgrense
709           national_park: Nasjonalpark
710           protected_area: Verna område
711           "yes": Avgrensning
712         bridge:
713           aqueduct: Akvadukt
714           boardwalk: Strandpromenade
715           suspension: Hengebru
716           swing: Svingbru
717           viaduct: Viadukt
718           "yes": Bru
719         building:
720           apartment: Leilighet
721           apartments: Leiligheter
722           barn: Låve
723           bungalow: Bungalow
724           cabin: Hytte
725           chapel: Kapell
726           church: Kirkebygning
727           commercial: Kommersiell bygning
728           construction: Bygning under konstruksjon
729           dormitory: Sovesal
730           farm: Gårdshus
731           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
732           garage: Garasje
733           garages: Garasjer
734           greenhouse: Drivhus
735           hangar: Hangar
736           hospital: Sykehusbygg
737           hotel: Hotellbygning
738           house: Hus
739           houseboat: Husbåt
740           hut: Hytte
741           industrial: Industribygg
742           kindergarten: Barnehagebygning
743           office: Kontorbygg
744           public: Offentlig bygg
745           residential: Boligbygg
746           retail: Detaljsalgbygg
747           roof: Tak
748           ruins: Bygningsruin
749           school: Skolebygg
750           service: Servicebygning
751           shed: Skur
752           stable: Stall
753           static_caravan: Husvogn
754           temple: Tempelbygning
755           terrace: Terrassebygning
756           train_station: Jernbanestasjonsbygning
757           university: Universitetsbygg
758           warehouse: Lagerhall
759           "yes": Bygning
760         club:
761           scout: Speiderklubbhus
762           sport: Sportsklubb
763           "yes": Klubb
764         craft:
765           beekeeper: Birøkter
766           blacksmith: Smed
767           brewery: Bryggeri
768           carpenter: Tømrer
769           caterer: Catering
770           confectionery: Godtebutikk
771           electrician: Elektriker
772           electronics_repair: Elektronikkreparatør
773           gardener: Gartner
774           painter: Maler
775           photographer: Fotograf
776           plumber: Rørlegger
777           roofer: Taklegger
778           sawmill: Sagbruk
779           shoemaker: Skomaker
780           stonemason: Steinhogger
781           tailor: Skredder
782           window_construction: Vindussnekker
783           winery: Vingård
784           "yes": Handtverksbutikk
785         emergency:
786           ambulance_station: Ambulansestasjon
787           assembly_point: Samlingsplass
788           defibrillator: Hjertestarter
789           fire_extinguisher: Brannslukker
790           landing_site: Nødlandingsplass
791           phone: Nødtelefon
792           water_tank: Nødvanntank
793         highway:
794           abandoned: Forlatt motorvei
795           bridleway: Ridevei
796           bus_guideway: Ledet bussfelt
797           bus_stop: Busstopp
798           construction: Motorvei under konstruksjon
799           corridor: Korridor
800           cycleway: Sykkelsti
801           elevator: Heis
802           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
803           footway: Gangsti
804           ford: Vadested
805           give_way: Gi plass-skilt
806           living_street: Gatetun
807           milestone: Milepæl
808           motorway: Motorvei
809           motorway_junction: Motorveikryss
810           motorway_link: Vei til motorvei
811           passing_place: Overgangssted
812           path: Sti
813           pedestrian: Gangvei
814           platform: Perrong
815           primary: Primær vei
816           primary_link: Primær vei
817           proposed: Foreslått vei
818           raceway: Racerbane
819           residential: Bolig-vei
820           rest_area: Rasteplass
821           road: Vei
822           secondary: Sekundær vei
823           secondary_link: Sekundær vei
824           service: Tjenestevei
825           services: Motorveitjenester
826           speed_camera: Fotoboks
827           steps: Trapper
828           stop: Stoppskilt
829           street_lamp: Gatelys
830           tertiary: Tertiær vei
831           tertiary_link: Tertiær vei
832           track: Traktorvei
833           traffic_mirror: Trafikkspeil
834           traffic_signals: Trafikklys
835           trunk: Hovedvei
836           trunk_link: Hovedvei
837           turning_loop: Vendesløyfe
838           unclassified: Uklassifisert vei
839           "yes": Vei
840         historic:
841           aircraft: Historisk fly
842           archaeological_site: Arkeologisk plass
843           battlefield: Slagmark
844           boundary_stone: Grensestein
845           building: Historisk bygning
846           bunker: Bunker
847           cannon: Historisk kanon
848           castle: Slott
849           church: Kirke
850           city_gate: Byport
851           citywalls: Bymurer
852           fort: Fort
853           heritage: Verdensarvssted
854           house: Hus
855           manor: Herregård
856           memorial: Minne
857           mine: Gruve
858           mine_shaft: Gruvesjakt
859           monument: Monument
860           roman_road: Romersk vei
861           ruins: Ruiner
862           rune_stone: Runestein
863           stone: Stein
864           tomb: Grav
865           tower: Tårn
866           wayside_cross: Veikant kors
867           wayside_shrine: Veikant alter
868           wreck: Vrak
869           "yes": Historisk sted
870         junction:
871           "yes": Kryss
872         landuse:
873           allotments: Kolonihager
874           aquaculture: Akvakultur
875           basin: Elveområde
876           brownfield: Tidligere industriområde
877           cemetery: Gravplass
878           commercial: Kommersielt område
879           conservation: Fredet område
880           construction: Kontruksjonsområde
881           farmland: Jorde
882           farmyard: Gårdstun
883           forest: Skog
884           garages: Garasjer
885           grass: Gress
886           greenfield: Ikke-utviklet område
887           industrial: Industriområde
888           landfill: Landfylling
889           meadow: Eng
890           military: Militært område
891           mine: Gruve
892           orchard: Frukthage
893           plant_nursery: Planteskole
894           quarry: Steinbrudd
895           railway: Jernbane
896           recreation_ground: Rekreasjonsområde
897           reservoir: Reservoar
898           reservoir_watershed: Magasinvannskille
899           residential: Boligområde
900           retail: Detaljsalgsområde
901           village_green: Landsbypark
902           vineyard: Vingård
903           "yes": Urbant område
904         leisure:
905           beach_resort: Strandsted
906           bird_hide: Fugletårn
907           bowling_alley: Bowlinghall
908           common: Allmenning
909           dog_park: Hundepark
910           firepit: Bålgrop
911           fishing: Fiskeområde
912           fitness_centre: Treningssenter
913           fitness_station: Treningsstudio
914           garden: Hage
915           golf_course: Golfbane
916           horse_riding: Ridesenter
917           ice_rink: Skøytebane
918           marina: Båthavn
919           miniature_golf: Minigolf
920           nature_reserve: Naturreservat
921           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
922           park: Park
923           picnic_table: Piknikbord
924           pitch: Sportsarena
925           playground: Lekeplass
926           recreation_ground: Rekreasjonsområde
927           resort: Utfluktssted
928           sauna: Sauna
929           slipway: Slipp
930           sports_centre: Sportssenter
931           stadium: Stadion
932           swimming_pool: Svømmebaseng
933           track: Løpebane
934           water_park: Vannpark
935           "yes": Fritid
936         man_made:
937           adit: Stoll
938           advertising: Reklame
939           antenna: Antenne
940           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
941           beacon: Fyr
942           beehive: Bikube
943           breakwater: Molo
944           bridge: Bro
945           bunker_silo: Bunker
946           cairn: Varde
947           chimney: Skorstein
948           clearcut: Flatehogst
949           communications_tower: Kommunikasjonstårn
950           crane: Kran
951           cross: Kors
952           dolphin: Fortøyningspæl
953           dyke: Grøft
954           embankment: Dike
955           flagpole: Flaggstang
956           gasometer: Gassometer
957           groyne: Bølgebryter
958           kiln: Kalkovn
959           lighthouse: Fyrtårn
960           manhole: Kum
961           mast: Mast
962           mine: Gruve
963           mineshaft: Gruvesjakt
964           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
965           petroleum_well: Oljebrønn
966           pier: Pir
967           pipeline: Rørgate
968           pumping_station: Pumpestasjon
969           silo: Silo
970           snow_cannon: Snøkanon
971           snow_fence: Snøskjerm
972           storage_tank: Lagringstank
973           street_cabinet: Gatekabinett
974           surveillance: Overvåkning
975           telescope: Teleskop
976           tower: Tårn
977           utility_pole: Elmast
978           wastewater_plant: Kloakkanlegg
979           watermill: Vannmølle
980           water_tap: Vannkran
981           water_tower: Vanntårn
982           water_well: Brønn
983           water_works: Vannrensningsanlegg
984           windmill: Vindmølle
985           works: Fabrikk
986           "yes": Menneskeskapt
987         military:
988           airfield: Militær flyplass
989           barracks: Kaserne
990           bunker: Bunker
991           checkpoint: Kontrollpost
992           trench: Skyttegrav
993           "yes": Militært
994         mountain_pass:
995           "yes": Fjellovergang
996         natural:
997           atoll: Atoll
998           bare_rock: Klippe
999           bay: Bukt
1000           beach: Strand
1001           cape: Nes
1002           cave_entrance: Huleinngang
1003           cliff: Klippe
1004           coastline: Kystlinje
1005           crater: Krater
1006           dune: Sanddyne
1007           fell: Snaufjell
1008           fjord: Fjord
1009           forest: Skog
1010           geyser: Geysir
1011           glacier: Isbre
1012           grassland: Gresslette
1013           heath: Vidde
1014           hill: Ås
1015           hot_spring: Varm kilde
1016           island: Øy
1017           land: Land
1018           marsh: Myr
1019           moor: Fjellhei
1020           mud: Gjørme
1021           peak: Topp
1022           peninsula: Halvøy
1023           point: Punkt
1024           reef: Rev
1025           ridge: Rygg
1026           rock: Stein
1027           saddle: Sal
1028           sand: Sand
1029           scree: Ur
1030           scrub: Kratt
1031           spring: Kilde
1032           stone: Stein
1033           strait: Stred
1034           tree: Tre
1035           valley: Dal
1036           volcano: Vulkan
1037           water: Vann
1038           wetland: Våtmark
1039           wood: Skog
1040         office:
1041           accountant: Revisor
1042           administrative: Administrasjon
1043           advertising_agency: Reklamebyrå
1044           architect: Arkitekt
1045           association: Forening
1046           company: Firma
1047           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1048           employment_agency: Bemanningsfirma
1049           estate_agent: Eiendomsmegler
1050           financial: Finanskontor
1051           government: Statlig kontor
1052           insurance: Forsikringskontor
1053           it: IT-kontor
1054           lawyer: Advokat
1055           logistics: Logistikkontor
1056           newspaper: Aviskontor
1057           ngo: Ikke-statlig kontor
1058           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1059           travel_agent: Reisebyrå
1060           "yes": Kontor
1061         place:
1062           allotments: Jordlapper
1063           archipelago: Øygruppe
1064           city: By
1065           city_block: Bykvartal
1066           country: Land
1067           county: Fylke
1068           farm: Gård
1069           hamlet: Grend
1070           house: Hus
1071           houses: Hus
1072           island: Øy
1073           islet: Holme
1074           isolated_dwelling: Enslig bosted
1075           locality: Plass
1076           municipality: Kommune
1077           neighbourhood: Naboskap
1078           plot: Tomt
1079           postcode: Postnummer
1080           quarter: Kvartal
1081           region: Område
1082           sea: Hav
1083           square: Torg
1084           state: Delstat
1085           subdivision: Underavdeling
1086           suburb: Forstad
1087           town: Tettsted
1088           village: Landsby
1089           "yes": Sted
1090         railway:
1091           abandoned: Forlatt jernbane
1092           construction: Jernbane under konstruksjon
1093           disused: Nedlagt jernbane
1094           funicular: Kabelbane
1095           halt: Togstopp
1096           junction: Jernbanekryss
1097           level_crossing: Planovergang
1098           light_rail: Bybane
1099           miniature: Miniatyrjernbane
1100           monorail: Enskinnebane
1101           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1102           platform: Jernbaneperrong
1103           preserved: Bevart jernbane
1104           proposed: Foreslått jernbane
1105           spur: Jernbaneforgrening
1106           station: Jernbanestasjon
1107           stop: Jernbaneknutepunkt
1108           subway: T-bane
1109           subway_entrance: T-baneinngang
1110           switch: Sporveksel
1111           tram: Sporvei
1112           tram_stop: Trikkestopp
1113           yard: Skiftetomt
1114         shop:
1115           alcohol: Utenfor lisens
1116           antiques: Antikviteter
1117           art: Kunstbutikk
1118           bakery: Bakeri
1119           beauty: Skjønnhetssalong
1120           beverages: Drikkevarerbutikk
1121           bicycle: Sykkelbutikk
1122           bookmaker: Bookmaker
1123           books: Bokhandel
1124           boutique: Luksusforretning
1125           butcher: Slakter
1126           car: Bilbutikk
1127           car_parts: Bildeler
1128           car_repair: Bilverksted
1129           carpet: Teppebutikk
1130           charity: Veldedighetsbutikk
1131           cheese: Ostebutikk
1132           chemist: Kjemiker
1133           chocolate: Sjokolade
1134           clothes: Klesbutikk
1135           coffee: Kaffebutikk
1136           computer: Databutikk
1137           confectionery: Konditori
1138           convenience: Nærbutikk
1139           copyshop: Kopieringsbutikk
1140           cosmetics: Kosmetikkforretning
1141           craft: Hobbybutikk
1142           curtain: Gardinbutikk
1143           deli: Delikatessebutikk
1144           department_store: Varehus
1145           discount: Tilbudsbutikk
1146           doityourself: Gjør-det-selv
1147           dry_cleaning: Renseri
1148           electronics: Elektronikkforretning
1149           estate_agent: Eiendomsmegler
1150           farm: Gårdsbutikk
1151           fashion: Motebutikk
1152           florist: Blomsterbutikk
1153           food: Matbutikk
1154           funeral_directors: Begravelsesforretning
1155           furniture: Møbler
1156           garden_centre: Hagesenter
1157           general: Landhandel
1158           gift: Gavebutikk
1159           greengrocer: Grønnsakshandel
1160           grocery: Dagligvarebutikk
1161           hairdresser: Frisør
1162           hardware: Jernvarehandel
1163           hifi: Hi-Fi
1164           houseware: Kjøkkenutstyr
1165           interior_decoration: Interiørarkitekt
1166           jewelry: Gullsmed
1167           kiosk: Kiosk
1168           kitchen: Kjøkkenbutikk
1169           laundry: Vaskeri
1170           locksmith: Låsesmed
1171           lottery: Lotteri
1172           mall: Kjøpesenter
1173           massage: Massasjeinstitutt
1174           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1175           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1176           music: Musikkbutikk
1177           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1178           newsagent: Nyhetsbyrå
1179           optician: Optiker
1180           organic: Organisk matbutikk
1181           outdoor: Utendørs butikk
1182           paint: Fargehandel
1183           pawnbroker: Pantelåner
1184           perfumery: Parfymeri
1185           pet: Dyrebutikk
1186           photo: Fotobutikk
1187           seafood: Sjømat
1188           second_hand: Bruktbutikk
1189           sewing: Syforretning
1190           shoes: Skobutikk
1191           sports: Sportsbutikk
1192           stationery: Papirbutikk
1193           supermarket: Supermarked
1194           tailor: Skredder
1195           tattoo: Tatoveringsstudio
1196           tea: Tehandel
1197           ticket: Billettformidler
1198           tobacco: Tobakkshandler
1199           toys: Lekebutikk
1200           travel_agency: Reisebyrå
1201           tyres: Dekkforhandler
1202           vacant: Ledig forretningslokale
1203           variety_store: Stormagasin
1204           video: Videobutikk
1205           video_games: Videospillbutikk
1206           wine: Vinforretning
1207           "yes": Butikk
1208         tourism:
1209           alpine_hut: Fjellhytte
1210           apartment: Ferieleilighet
1211           artwork: Kunstverk
1212           attraction: Attraksjon
1213           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1214           cabin: Turisthytte
1215           camp_site: Teltplass
1216           caravan_site: Campingplass
1217           chalet: Fjellhytte
1218           gallery: Galleri
1219           guest_house: Gjestehus
1220           hostel: Vandrerhjem
1221           hotel: Hotell
1222           information: Informasjon
1223           motel: Motell
1224           museum: Museum
1225           picnic_site: Piknikplass
1226           theme_park: Fornøyelsespark
1227           viewpoint: Utsiktspunkt
1228           zoo: Dyrepark
1229         tunnel:
1230           building_passage: Bygningspassasje
1231           culvert: Kulvert
1232           "yes": Tunnel
1233         waterway:
1234           artificial: Kunstig vassdrag
1235           boatyard: Båthan
1236           canal: Kanal
1237           dam: Demning
1238           derelict_canal: Nedlagt kanal
1239           ditch: Grøft
1240           dock: Dokk
1241           drain: Avløp
1242           lock: Sluse
1243           lock_gate: Sluseport
1244           mooring: Fortøyning
1245           rapids: Stryk
1246           river: Elv
1247           stream: Bekk
1248           wadi: Elveleie
1249           waterfall: Foss
1250           weir: Overløpskant
1251           "yes": Vannvei
1252       admin_levels:
1253         level2: Riksgrense
1254         level4: Statsgrense
1255         level5: Områdegrense
1256         level6: Fylkesgrense
1257         level7: Kommunegrense
1258         level8: Bygrense
1259         level9: Landsbygrense
1260         level10: Forstadsgrense
1261       types:
1262         cities: Byer
1263         towns: Småbyer
1264         places: Steder
1265     results:
1266       no_results: Ingen resultat funnet
1267       more_results: Flere resultat
1268   issues:
1269     index:
1270       title: Saker
1271       select_status: Velg status
1272       select_type: Velg type
1273       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1274       reported_user: Rapportert bruker
1275       not_updated: Ikke oppdatert
1276       search: Søk
1277       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1278       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1279       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1280       status: Status
1281       reports: Rapporter
1282       last_updated: Sist oppdatert
1283       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1284       link_to_reports: Se på rapporter
1285       reports_count:
1286         one: '%{count} rapport'
1287         other: '%{count} rapporter'
1288       reported_item: Rapportert element
1289       states:
1290         ignored: Sett bort fra
1291         open: Åpen
1292         resolved: Løst
1293     show:
1294       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1295       reports:
1296         one: '%{count} rapport'
1297         other: '%{count} rapporter'
1298       no_reports: Ingen rapporter
1299       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1300       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1301       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1302       resolve: Løs
1303       ignore: Se bort fra
1304       reopen: Gjenåpne
1305       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1306       read_reports: Lese rapporter
1307       new_reports: Nye rapporter
1308       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1309       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1310       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1311     resolve:
1312       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1313     ignore:
1314       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1315     reopen:
1316       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1317     comments:
1318       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1319       reassign_param: Omtildele sak?
1320     reports:
1321       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1322     helper:
1323       reportable_title:
1324         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1325         note: 'Notis #%{note_id}'
1326   issue_comments:
1327     create:
1328       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1329       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1330   reports:
1331     new:
1332       title_html: Rapport %{link}
1333       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1334       disclaimer:
1335         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1336         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1337         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1338           fra dine kolleger
1339         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1340       categories:
1341         diary_entry:
1342           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1343           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1344           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1345           other_label: Annet
1346         diary_comment:
1347           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1348           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1349           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1350           other_label: Annet
1351         user:
1352           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1353           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1354           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1355           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1356           other_label: Annet
1357         note:
1358           spam_label: Dette notatet er spam
1359           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1360           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1361           other_label: Annet
1362     create:
1363       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1364       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1365   layouts:
1366     logo:
1367       alt_text: OpenStreetMap-logo
1368     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1369     logout: Logg ut
1370     log_in: Logg inn
1371     sign_up: Registrer deg
1372     start_mapping: Start kartlegging
1373     edit: Rediger
1374     history: Historikk
1375     export: Eksporter
1376     issues: Problemer
1377     data: Data
1378     export_data: Eksporter data
1379     gps_traces: GPS-spor
1380     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1381     user_diaries: Brukerdagbok
1382     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1383     edit_with: Rediger med %{editor}
1384     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1385     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1386     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1387       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1388     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1389     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, og andre
1390       %{partners}.
1391     partners_ucl: UCL
1392     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1393     partners_partners: partnere
1394     tou: Bruksvilkår
1395     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1396       vedlikeholdsarbeid utføres.
1397     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1398       vedlikeholdsarbeid.
1399     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1400       maskinvareoppgraderinger).
1401     help: Hjelp
1402     about: Om
1403     copyright: Opphavsrett
1404     community: Fellesskap
1405     community_blogs: Fellesskapsblogger
1406     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1407     make_a_donation:
1408       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1409       text: Doner
1410     learn_more: Lær mer
1411     more: Mer
1412   user_mailer:
1413     diary_comment_notification:
1414       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1415       hi: Hei %{to_user},
1416       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1417         %{subject}:'
1418       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1419         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1420     message_notification:
1421       hi: Hei %{to_user},
1422       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1423         %{subject}:'
1424       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1425         en melding på %{replyurl}
1426     friendship_notification:
1427       hi: Hei %{to_user},
1428       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1429       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1430       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1431       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1432       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1433       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1434     gpx_failure:
1435       hi: Hei, %{to_user},
1436       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1437       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1438     gpx_success:
1439       hi: Hei, %{to_user},
1440       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1441     signup_confirm:
1442       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1443       greeting: Hei der!
1444       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1445       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1446         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1447         din:'
1448       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1449         så du kan komme godt i gang.
1450     email_confirm:
1451       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1452       greeting: Hei,
1453       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1454         %{server_url} til %{new_address}.
1455       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1456     lost_password:
1457       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1458       greeting: Hei,
1459       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1460         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1461       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1462     note_comment_notification:
1463       anonymous: En anonym bruker
1464       greeting: Hei,
1465       commented:
1466         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1467         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1468           du er interessert i'
1469         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1470           nær %{place}.'
1471         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1472           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1473       closed:
1474         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1475         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1476           interessert i'
1477         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1478         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1479           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1480       reopened:
1481         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1482         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1483           du er interessert i'
1484         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1485         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1486           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1487       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1488     changeset_comment_notification:
1489       hi: Hei %{to_user},
1490       greeting: Hei,
1491       commented:
1492         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1493         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1494           har vist interesse for'
1495         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1496         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1497           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1498         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1499         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1500       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1501       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1502         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1503   confirmations:
1504     confirm:
1505       heading: Sjekk e-posten din!
1506       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1507       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1508         du begynne å kartlegge.
1509       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1510       button: Bekreft
1511       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1512       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1513       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1514       click_here: trykk her
1515     confirm_resend:
1516       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1517     confirm_email:
1518       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1519       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1520       button: Bekreft
1521       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1522       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1523       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1524   messages:
1525     inbox:
1526       title: Innboks
1527       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1528       new_messages:
1529         one: '%{count} ny melding'
1530         other: '%{count} nye meldinger'
1531       old_messages:
1532         one: '%{count} gammel melding'
1533         other: '%{count} gamle meldinger'
1534       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1535         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1536       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1537     messages_table:
1538       from: Fra
1539       to: Til
1540       subject: Emne
1541       date: Dato
1542       actions: Handlinger
1543     message_summary:
1544       unread_button: Marker som ulest
1545       read_button: Marker som lest
1546       reply_button: Svar
1547       destroy_button: Slett
1548       unmute_button: Flytt til innboksen
1549     new:
1550       title: Send melding
1551       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1552       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1553     create:
1554       message_sent: Melding sendt
1555       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1556         du prøver å sende flere.
1557     no_such_message:
1558       title: Ingen melding funnet
1559       heading: Ingen melding funnet
1560       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1561     outbox:
1562       title: Utboks
1563       actions: Handlinger
1564       messages:
1565         one: Du har %{count} sendt melding
1566         other: Du har %{count} sendte meldinger
1567       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1568         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1569       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1570     muted:
1571       title: Dempede meldinger
1572       messages:
1573         one: '%{count} dempet melding'
1574         other: Du har %{count} dempede meldinger
1575     reply:
1576       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1577         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1578     show:
1579       title: Lese melding
1580       reply_button: Svar
1581       unread_button: Marker som ulest
1582       destroy_button: Slett
1583       back: Tilbake
1584       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1585         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1586     sent_message_summary:
1587       destroy_button: Slett
1588     heading:
1589       my_inbox: Min innboks
1590       my_outbox: Min utboks
1591       muted_messages: Dempede meldinger
1592     mark:
1593       as_read: Melding markert som lest
1594       as_unread: Melding markert som ulest
1595     unmute:
1596       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1597       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1598     destroy:
1599       destroyed: Melding slettet
1600   passwords:
1601     new:
1602       title: Glemt passord
1603       heading: Glemt passord?
1604       email address: E-postadresse
1605       new password button: Nullstill passord
1606       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1607         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1608     create:
1609       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1610         du kan tilbakestille det snart.
1611       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1612     edit:
1613       title: Nullstill passord
1614       heading: Nullstill passord for %{user}
1615       reset: Nullstill passord
1616       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1617     update:
1618       flash changed: Ditt passord er endret.
1619   preferences:
1620     show:
1621       title: Mine innstillinger
1622       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1623       preferred_languages: Foretrukne språk
1624       edit_preferences: Endre innstillinger
1625     edit:
1626       title: Endre innstillinger
1627       save: Oppdater innstillingene
1628       cancel: Avbryt
1629     update:
1630       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1631     update_success_flash:
1632       message: Innstillinger oppdatert.
1633   profiles:
1634     edit:
1635       title: Rediger profil
1636       save: Oppdater profil
1637       cancel: Avbryt
1638       image: Bilde
1639       gravatar:
1640         gravatar: Bruk Gravatar
1641         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1642         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1643         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1644       new image: Legg til et bilde
1645       keep image: Behold gjeldende bilde
1646       delete image: Fjern gjeldende bilde
1647       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1648       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1649       home location: Hjemmeposisjon
1650       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1651       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1652       show: Vis
1653       delete: Slett
1654       undelete: Angre sletting
1655     update:
1656       success: Profil oppdatert.
1657       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1658   sessions:
1659     new:
1660       title: Logg inn
1661       heading: Logg inn
1662       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1663       password: Passord
1664       remember: Husk meg
1665       lost password link: Mistet passordet ditt?
1666       login_button: Logg inn
1667       register now: Registrer deg nå
1668       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1669       no account: Har du ikke en konto?
1670       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1671       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1672       auth_providers:
1673         openid:
1674           title: Logg inn med OpenID
1675           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1676         google:
1677           title: Logg inn med Google
1678           alt: Logg inn med en Google OpenID
1679         facebook:
1680           title: Logg inn med Facebook
1681           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1682         microsoft:
1683           title: Logg inn med Microsoft
1684           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1685         github:
1686           title: Logg inn med GitHub
1687           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1688         wikipedia:
1689           title: Logg inn med Wikipedia
1690           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1691         wordpress:
1692           title: Logg inn med Wordpress
1693           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1694         aol:
1695           title: Logg inn med AOL
1696           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1697     destroy:
1698       title: Logg ut
1699       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1700       logout_button: Logg ut
1701   shared:
1702     richtext_field:
1703       edit: Rediger
1704   site:
1705     about:
1706       next: Neste
1707       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1708         kartdata fra %{name}
1709       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1710         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1711         annet, over hele verdien.
1712       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1713       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1714         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1715         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1716       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1717       open_data_title: Åpne Data
1718       legal_title: Juridisk
1719       partners_title: Partnere
1720     copyright:
1721       foreign:
1722         title: Om denne oversettelsen
1723         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1724           har den engelske versjonen presedens
1725         english_link: den engelske originalen
1726       native:
1727         title: Om denne siden
1728         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1729           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1730           og %{mapping_link}.
1731         native_link: Norsk versjon
1732         mapping_link: start kartlegging
1733       legal_babble:
1734         title_html: Opphavsrett og lisenser
1735         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1736         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1737         attribution_example:
1738           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1739           title: Eksempel på kildehenvisning
1740         more_title_html: Finner ut mer
1741         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1742         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1743           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1744           blant annet fra:'
1745         contributors_at_austria: Østerrike
1746         contributors_au_australia: Australia
1747         contributors_ca_canada: Canada
1748         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1749         contributors_fi_finland: Finland
1750         contributors_fr_france: Frankrike
1751         contributors_nl_netherlands: Nederland
1752         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1753         contributors_rs_serbia: Serbia
1754         contributors_si_slovenia: Slovenia
1755         contributors_es_spain: Spania
1756         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1757         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1758         contributors_footer_2_html: |2-
1759             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1760             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1761             godtar noe erstatningsansvar.
1762         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1763         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1764           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1765           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1766     index:
1767       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1768         av JavaScript.
1769       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1770       permalink: Permanent lenke
1771       shortlink: Kort lenke
1772       createnote: Legg til en merknad
1773       license:
1774         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1775       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1776         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1777     edit:
1778       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1779       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1780         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1781       user_page_link: brukerside
1782       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1783       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1784       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1785         for denne egenskapen.
1786     export:
1787       title: Eksporter
1788       manually_select: Velg et annet område manuelt
1789       licence: Lisens
1790       too_large:
1791         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1792           kildene i listen under:'
1793         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1794           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1795           under for nedlasting av bulkdata.
1796         planet:
1797           title: Planet OSM
1798           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1799         overpass:
1800           title: Overførings-API
1801           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1802         geofabrik:
1803           title: Geofabrik-nedlastninger
1804           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1805             byer
1806         other:
1807           title: Andre kilder
1808           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1809       export_button: Eksporter
1810     fixthemap:
1811       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1812       how_to_help:
1813         title: Hvordan hjelpe til
1814         join_the_community:
1815           title: Bli med i fellesskapet
1816           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1817             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1818             for å kunne reparere dataene selv.
1819       other_concerns:
1820         title: Andre problemstillinger
1821     help:
1822       title: Få hjelp
1823       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1824         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1825         kartleggingsemner.
1826       welcome:
1827         url: /velkommen
1828         title: Velkommen til OpenStreetMap
1829         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1830           OpenStreetMap.
1831       beginners_guide:
1832         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1833         title: Hjelp for nybegynnere
1834         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1835       mailing_lists:
1836         title: E-postlister
1837         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1838           område eller saksbestemte e-postlister.
1839       irc:
1840         title: IRC
1841         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1842           tema.
1843       switch2osm:
1844         title: switch2osm
1845         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1846           kart og andre tjenester.
1847       welcomemat:
1848         title: For organisasjoner
1849         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1850           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1851       wiki:
1852         title: OpenStreetMaps wiki
1853         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1854     any_questions:
1855       title: Noen spørsmål?
1856     sidebar:
1857       search_results: Søkeresultater
1858       close: Lukk
1859     search:
1860       search: Søk
1861       get_directions: Få veianvisninger
1862       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1863       from: Fra
1864       to: Til
1865       where_am_i: Hvor er dette?
1866       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1867       submit_text: Gå
1868       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1869     key:
1870       table:
1871         entry:
1872           motorway: Motorvei
1873           main_road: Hovedvei
1874           trunk: Hovedvei
1875           primary: Primær vei
1876           secondary: Sekundær vei
1877           unclassified: Uklassifisert vei
1878           track: Spor
1879           bridleway: Ridevei
1880           cycleway: Sykkelvei
1881           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1882           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1883           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1884           footway: Gangvei
1885           rail: Jernbane
1886           subway: Undergrunnsbane
1887           cable_car: Kabelvogn
1888           chair_lift: stolheis
1889           runway: Flystripe
1890           taxiway: taksebane
1891           apron: terminal
1892           admin: Administrativ grense
1893           capital: Hovedstad
1894           city: By
1895           forest: Skog
1896           wood: Ved
1897           golf: Golfbane
1898           park: Park
1899           common: Vanlig
1900           resident: Boligområde
1901           retail: Detaljsalgområde
1902           industrial: Industriområde
1903           commercial: Kommersielt område
1904           heathland: Heilandskap
1905           lake: Innsjø
1906           reservoir: reservoar
1907           glacier: Isbre
1908           reef: Rev
1909           wetland: Våtmark
1910           farm: Gård
1911           brownfield: Tidligere industriområde
1912           cemetery: Gravplass
1913           allotments: Kolonihager
1914           pitch: Sportsarena
1915           centre: Sportssenter
1916           beach: Strand
1917           reserve: Naturreservat
1918           military: Militært område
1919           school: Skole
1920           university: Universitet
1921           hospital: Sykehus
1922           building: Viktig bygning
1923           station: Jernbanestasjon
1924           summit: Topp
1925           peak: Fjelltopp
1926           tunnel: Streket kant = tunnel
1927           bridge: Sort kant = bru
1928           private: Privat tilgang
1929           destination: Destinasjonstilgang
1930           construction: Veier under konstruksjon
1931           bus_stop: Busstopp
1932           stop: Stopp
1933           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1934           bicycle_rental: Sykkelutleie
1935           bicycle_parking: Sykkelparkering
1936           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1937           toilets: Toaletter
1938     welcome:
1939       title: Velkommen!
1940       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1941         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1942         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1943       whats_on_the_map:
1944         title: Hva finnes på kartet
1945       basic_terms:
1946         title: Grunnleggende termer
1947         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1948           være nyttig.
1949       rules:
1950         title: Regler!
1951       start_mapping: Start kartlegging
1952       add_a_note:
1953         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1954         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1955           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1956   traces:
1957     visibility:
1958       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1959       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1960       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1961       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1962         punkter med tidsstempel)
1963     new:
1964       upload_trace: Last opp GPS-spor
1965       visibility_help: hva betyr dette?
1966       help: Hjelp
1967       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1968     create:
1969       upload_trace: Last opp GPS-spor
1970       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1971         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1972         det er gjort.
1973       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1974         varslet om feilen. Prøv på nytt
1975       traces_waiting:
1976         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1977           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1978           andre brukere.
1979         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1980           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1981           køa for andre brukere.
1982     edit:
1983       cancel: Avbryt
1984       title: Redigerer spor %{name}
1985       heading: Redigerer spor %{name}
1986       visibility_help: hva betyr dette?
1987     update:
1988       updated: Sporet ble oppdatert
1989     trace_optionals:
1990       tags: Egenskaper
1991     show:
1992       title: Viser spor %{name}
1993       heading: Viser spor %{name}
1994       pending: VENTER
1995       filename: 'Filnavn:'
1996       download: last ned
1997       uploaded: 'Lastet opp:'
1998       points: 'Punkter:'
1999       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2000       map: kart
2001       edit: rediger
2002       owner: 'Eier:'
2003       description: 'Beskrivelse:'
2004       tags: 'Egenskaper:'
2005       none: Ingen
2006       edit_trace: Rediger dette sporet
2007       delete_trace: Slett dette sporet
2008       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2009       visibility: 'Synlighet:'
2010       confirm_delete: Slett dette sporet?
2011     trace_paging_nav:
2012       older: Eldre spor
2013       newer: Nyere spor
2014     trace:
2015       pending: VENTER
2016       count_points:
2017         one: ett punkt
2018         other: '%{count} punkter'
2019       more: mer
2020       trace_details: Vis detaljer for spor
2021       view_map: Vis kart
2022       edit_map: Rediger kart
2023       public: OFFENTLIG
2024       identifiable: IDENTIFISERBAR
2025       private: PRIVAT
2026       trackable: SPORBAR
2027       by: av
2028       in: i
2029     index:
2030       public_traces: Offentlig GPS-spor
2031       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2032       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2033       tagged_with: merket med %{tags}
2034       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2035       my_traces: Mine spor
2036     destroy:
2037       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2038     make_public:
2039       made_public: Spor gjort offentlig
2040     offline_warning:
2041       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2042     offline:
2043       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2044       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2045         for øyeblikket.
2046     georss:
2047       title: OpenStreetMap GPS-spor
2048     description:
2049       description_with_count:
2050         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2051         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2052       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2053   application:
2054     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2055     require_cookies:
2056       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2057         i nettleseren din før du fortsetter.
2058     require_admin:
2059       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2060     setup_user_auth:
2061       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2062         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2063       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2064         ut mer.
2065       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2066         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2067         men du må lese dem.
2068   oauth:
2069     authorize:
2070       title: Autoriser tilgang til din konto
2071       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2072         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2073         kan velge så mange eller få du vil.
2074       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2075       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2076       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2077       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2078       allow_write_api: endre kartet.
2079       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2080       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2081       allow_write_notes: endre merknader.
2082       grant_access: Gi tilgang
2083     authorize_success:
2084       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2085       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2086       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2087     authorize_failure:
2088       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2089       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2090       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2091     revoke:
2092       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2093     permissions:
2094       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2095     scopes:
2096       read_prefs: Lese brukeralternativ
2097       write_prefs: Endre brukeralternativ
2098       write_api: Endre kartet
2099       read_gpx: Lese private GPS-spor
2100       write_gpx: Last opp GPS-spor
2101       write_notes: Endre merknader
2102       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2103   oauth_clients:
2104     new:
2105       title: Registrer en ny applikasjon
2106     edit:
2107       title: Rediger ditt programvare
2108     show:
2109       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2110       key: 'Forbrukernøkkel:'
2111       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2112       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2113       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2114       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2115       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2116       edit: Rediger detaljer
2117       delete: Slett klient
2118       confirm: Er du sikker?
2119       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2120     index:
2121       title: Mine OAuth-detaljer
2122       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2123       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2124       application: Applikasjonsnavn
2125       issued_at: Utstedt
2126       revoke: Tilbakekall!
2127       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2128       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2129         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2130         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2131       oauth: OAuth
2132       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2133       register_new: Registrer din applikasjon
2134     form:
2135       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2136     not_found:
2137       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2138     create:
2139       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2140     update:
2141       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2142     destroy:
2143       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2144   oauth2_applications:
2145     index:
2146       title: Mine applikasjoner
2147       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2148         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2149         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2150     application:
2151       edit: Rediger
2152       delete: Slett
2153     new:
2154       title: Registrer en ny applikasjon
2155     show:
2156       delete: Slett
2157   users:
2158     new:
2159       title: Registrer deg
2160       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2161         konto for deg automatisk.
2162       about:
2163         header: Gratis og redigerbar
2164       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2165         dette senere i alternativ.
2166       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2167       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2168       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2169         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2170       continue: Registrer deg
2171       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2172     terms:
2173       title: Vilkår
2174       heading: Vilkår
2175       heading_ct: Bidragsytervilkår
2176       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2177         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2178       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2179         og framtidige bidrag.
2180       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2181       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2182         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2183       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2184       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2185         public domain
2186       consider_pd_why: hva er dette?
2187       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2188       continue: Fortsett
2189       decline: Avslå
2190       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2191         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2192       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2193       legale_names:
2194         france: Frankrike
2195         italy: Italia
2196         rest_of_world: Resten av verden
2197     no_such_user:
2198       title: Ingen bruker funnet
2199       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2200       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2201         feil eller om lenka du klikket er feil.
2202       deleted: slettet
2203     show:
2204       my diary: Min dagbok
2205       my edits: Mine redigeringer
2206       my traces: Mine spor
2207       my notes: Mine merknader
2208       my messages: Mine meldinger
2209       my profile: Min profil
2210       my settings: Mine innstillinger
2211       my comments: Mine kommentarer
2212       blocks on me: Mine blokkeringer
2213       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2214       send message: Send melding
2215       diary: Dagbok
2216       edits: Redigeringer
2217       traces: Spor
2218       notes: Kartmerknader
2219       remove as friend: Fjern venn
2220       add as friend: Legg til venn
2221       mapper since: 'Bruker siden:'
2222       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2223       ct undecided: Usikker
2224       ct declined: Avslått
2225       email address: 'E-postadresse:'
2226       created from: 'Opprettet fra:'
2227       status: 'Status:'
2228       spam score: 'Spamresultat:'
2229       role:
2230         administrator: Denne brukeren er en administrator
2231         moderator: Denne brukeren er en moderator
2232         grant:
2233           administrator: Gi administrator-tilgang
2234           moderator: Gi moderator-tilgang
2235         revoke:
2236           administrator: Fjern administrator-tilgang
2237           moderator: Fjern moderator-tilgang
2238       block_history: Aktive Blokkeringer
2239       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2240       comments: Kommentarer
2241       create_block: Blokker Denne Brukeren
2242       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2243       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2244       hide_user: Skjul denne brukeren
2245       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2246       delete_user: Slett denne brukeren
2247       confirm: Bekreft
2248       report: Rapporter denne brukeren
2249     go_public:
2250       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2251     index:
2252       title: Brukere
2253       heading: Brukere
2254       showing:
2255         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2256         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2257       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2258       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2259       confirm: Bekreft valgte brukere
2260       hide: Skjul valgte brukere
2261       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2262     suspended:
2263       title: Konto stengt
2264       heading: Konto stengt
2265     auth_failure:
2266       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2267       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2268       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2269       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2270       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2271     auth_association:
2272       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2273       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2274       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2275         ID i brukerinnstillingene.
2276   user_role:
2277     filter:
2278       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2279       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2280       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2281       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2282         bruker.
2283     grant:
2284       title: Bekreft rolletildeling
2285       heading: Bekreft rolletildeling
2286       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2287       confirm: Bekreft
2288       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2289         og rollen er gyldig.
2290     revoke:
2291       title: Bekreft fjerning av rolle
2292       heading: Bekreft fjerning av rolle
2293       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2294         "%{name}"?
2295       confirm: Bekreft
2296       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2297         og rolle er gyldig.
2298   user_blocks:
2299     model:
2300       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2301         blokkering.
2302       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2303     not_found:
2304       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2305       back: Tilbake til indeksen
2306     new:
2307       title: Oppretter blokkering av %{name}
2308       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2309       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2310       back: Vis alle blokkeringer
2311     edit:
2312       title: Endrer blokkering av %{name}
2313       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2314       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2315       show: Vis denne blokkeringen
2316       back: Vis alle blokkeringer
2317     filter:
2318       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2319       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2320         rullegardinen.
2321     create:
2322       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2323     update:
2324       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2325         endre den.
2326       success: Blokkering oppdatert.
2327     index:
2328       title: Brukerblokkeringer
2329       heading: Liste over brukerblokkeringer
2330       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2331     revoke:
2332       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2333       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2334       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2335       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2336       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2337       revoke: Tilbakekall!
2338       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2339     helper:
2340       time_future_html: Slutter om %{time}.
2341       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2342       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2343         logget inn.
2344       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2345       block_duration:
2346         hours:
2347           one: 1 time
2348           other: '%{count} timer'
2349         days:
2350           one: én dag
2351           other: '%{count} dager'
2352         weeks:
2353           one: én uke
2354           other: '%{count} uker'
2355         months:
2356           one: én måned
2357           other: '%{count} måneder'
2358         years:
2359           one: ett år
2360           other: '%{count} år'
2361     blocks_on:
2362       title: Blokkeringer av %{name}
2363       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2364       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2365     blocks_by:
2366       title: Blokkeringer av %{name}
2367       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2368       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2369     show:
2370       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2371       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2372       created: 'Opprettet:'
2373       status: 'Status:'
2374       show: Vis
2375       edit: Rediger
2376       revoke: Tilbakekall!
2377       confirm: Er du sikker?
2378       reason: 'Årsak for blokkering:'
2379       back: Vis alle blokkeringer
2380       revoker: 'Tilbakekaller:'
2381       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2382     block:
2383       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2384       show: Vis
2385       edit: Rediger
2386       revoke: Tilbakekall!
2387     blocks:
2388       display_name: Blokkert bruker
2389       creator_name: Opprettet av
2390       reason: Årsak for blokkering
2391       status: Status
2392       revoker_name: Tilbakekalt av
2393       showing_page: Side %{page}
2394       next: Neste »
2395       previous: « Forrige
2396   notes:
2397     index:
2398       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2399       heading: '%{user} sine merknader'
2400       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2401       id: ID
2402       creator: Skaper
2403       description: Beskrivelse
2404       created_at: Opprettet
2405       last_changed: Sist endret
2406     show:
2407       title: 'Merknad: %{id}'
2408       description: Beskrivelse
2409       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2410       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2411       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2412       report: rapporter denne notisen
2413       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2414         som bør bekreftes uavhengig.
2415       hide: Skjul
2416       resolve: Løs
2417       reactivate: Reaktiver
2418       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2419       comment: Kommenter
2420     new:
2421       title: Ny merknad
2422       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2423         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2424         som beskriver problemet.
2425       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2426         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2427         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2428       add: Legg til merknad
2429   javascripts:
2430     close: Lukk
2431     share:
2432       title: Del
2433       cancel: Avbryt
2434       image: Bilde
2435       link: Lenke eller HTML
2436       long_link: Lenke
2437       short_link: Kort lenke
2438       geo_uri: Geo-URI
2439       embed: HTML
2440       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2441       format: 'Format:'
2442       scale: 'Skala:'
2443       download: Last ned
2444       short_url: Kort-URL
2445       include_marker: Inkluder markør
2446       center_marker: Sentrer kart på markøren
2447       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2448       view_larger_map: Vis større kart
2449       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2450     embed:
2451       report_problem: Rapporter et problem
2452     key:
2453       title: Kartsymbol
2454       tooltip: Kartsymbol
2455       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2456     map:
2457       zoom:
2458         in: Forstørr utvalg
2459         out: Forminsk utvalg
2460       locate:
2461         title: Vis posisjonen min
2462         metersPopup:
2463           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2464           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2465         feetPopup:
2466           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2467           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2468       base:
2469         standard: Standard
2470         cycle_map: Sykkelkart
2471         transport_map: Transport-kart
2472         hot: Humanitært
2473       layers:
2474         header: Kartlag
2475         notes: Kartmerknader
2476         data: Kartdata
2477         gps: Offentlige GPS-sporinger
2478         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2479         title: Lag
2480     site:
2481       edit_tooltip: Rediger kartet
2482       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2483       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2484       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2485       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2486       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2487       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2488       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2489     changesets:
2490       show:
2491         comment: Kommenter
2492         subscribe: Abonner
2493         unsubscribe: Avslutt abonnement
2494         hide_comment: skjul
2495         unhide_comment: vis
2496     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2497       så her.
2498     directions:
2499       ascend: Stigning
2500       engines:
2501         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2502         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2503         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2504         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2505         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2506         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2507       descend: Fall
2508       directions: Veianvisninger
2509       distance: Avstand
2510       errors:
2511         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2512         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2513       instructions:
2514         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2515         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2516         offramp_right: Ta rampen til høyre
2517         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2518         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2519           på %{name}'
2520         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2521         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2522           inn på %{name}, mot %{directions}
2523         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2524         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2525         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2526           %{directions}
2527         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2528         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2529         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2530           mot %{directions}
2531         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2532         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2533         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2534         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2535         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2536         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2537         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2538         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2539         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2540         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2541         offramp_left: Ta rampen til venstre
2542         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2543         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2544         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2545         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2546           på %{name}, mot %{directions}
2547         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2548         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2549         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2550           %{directions}
2551         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2552         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2553         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2554           mot %{directions}
2555         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2556         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2557         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2558         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2559         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2560         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2561         via_point_without_exit: (via punkt)
2562         follow_without_exit: Følg %{name}
2563         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2564         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2565         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2566         start_without_exit: Start på %{name}
2567         destination_without_exit: Nå mål
2568         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2569         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2570         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2571         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2572         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2573         unnamed: ikke navngitt
2574         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2575         exit_counts:
2576           first: første
2577           second: andre
2578           third: tredje
2579           fourth: fjerde
2580           fifth: femte
2581           sixth: sjette
2582           seventh: syvende
2583           eighth: åttende
2584           ninth: niende
2585           tenth: tiende
2586       time: Tid
2587     query:
2588       node: Node
2589       way: Linje
2590       relation: Relasjon
2591       nothing_found: Ingen treff
2592       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2593       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2594     context:
2595       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2596       directions_to: Veibeskrivelser hit
2597       add_note: Legg til merknad her
2598       show_address: Vis adresse
2599       query_features: Se over elementer
2600       centre_map: Sentrer kartet her
2601   redactions:
2602     edit:
2603       heading: Rediger maskering
2604       title: Rediger maskering
2605     index:
2606       empty: Ingen maskeringer å vise.
2607       heading: Liste over maskeringer
2608       title: Liste over maskeringer
2609     new:
2610       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2611       title: Lager ny maskering
2612     show:
2613       description: 'Beskrivelse:'
2614       heading: Viser maskering «%{title}»
2615       title: Viser maskering
2616       user: 'Opprettet av:'
2617       edit: Endre denne maskeringen
2618       destroy: Fjern denne maskeringen
2619       confirm: Er du sikker?
2620     create:
2621       flash: Maskering opprettet.
2622     update:
2623       flash: Endringer lagret.
2624     destroy:
2625       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2626         maskeringen før du ødelegger den.
2627       flash: Maskering ødelagt.
2628       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2629   validations:
2630     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2631     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2632     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2633     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2634 ...