]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5694'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       oauth2_application:
42         create: Registracija
43         update: Ažuriraj
44       trace:
45         create: Pošalji
46         update: 'Snimi promjene:'
47       user_block:
48         create: Napravi blokadu
49         update: Ažuriraj blokadu
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Kontrole pristupa
53       changeset: Set promjena
54       changeset_tag: Oznaka seta promjena
55       country: Zemlja
56       diary_comment: Komentar dnevnika
57       diary_entry: Unos dnevnika
58       friend: Prijatelj
59       language: Jezik
60       message: Poruka
61       node: Točka
62       node_tag: Oznaka točke
63       old_node: Stara točka
64       old_node_tag: Oznaka stare točke
65       old_relation: Stara relacija
66       old_relation_member: Stari član relacije
67       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
68       old_way: Stari put
69       old_way_node: Točka starog puta
70       old_way_tag: Oznaka starog puta
71       relation: Relacija
72       relation_member: Član relacije
73       relation_tag: Oznaka relacije
74       report: Prijavi
75       session: Sesija
76       trace: Trag
77       tracepoint: Točka traga
78       tracetag: Oznaka traga
79       user: Korisnik
80       user_preference: Korisničke postavke
81       user_token: korisnički token
82       way: Put
83       way_node: Točka puta
84       way_tag: Oznaka puta
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Naziv (obvezno)
88         callback_url: Callback URL
89         support_url: Podrška URL
90         allow_write_api: uredi kartu
91         allow_write_notes: izmijeni bilješke
92       diary_comment:
93         body: Tijelo
94       diary_entry:
95         user: Korisnik
96         title: Naslov
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         language_code: Jezik
100       friend:
101         user: Korisnik
102         friend: Prijatelj
103       trace:
104         user: Korisnik
105         visible: Vidljivo
106         name: Ime datoteke
107         size: Veličina
108         latitude: Geografska širina (Latitude)
109         longitude: Geografska dužina (Longitude)
110         public: Javno
111         description: Opis
112         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
113         visibility: Vidljivost
114         tagstring: Oznake
115       message:
116         sender: Pošiljatelj
117         title: Naslov
118         body: Tijelo
119         recipient: Primatelj
120       redaction:
121         title: Naslov
122         description: Opis
123       user:
124         email: Email
125         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
126         active: Aktivan
127         display_name: Prikaži ime
128         description: 'Opis profila:'
129         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
130         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
131         languages: 'Željeni jezici:'
132         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
133         pass_crypt: Lozinka
134         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
135     help:
136       trace:
137         tagstring: odvojeno zarezom
138       user_block:
139         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
140       user:
141         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours:
145         one: prije otprilike 1 sat
146         few: prije otprilike %{count} sata
147         other: prije otprilike %{count} sati
148       about_x_months:
149         one: prije otprilike 1 mjesec
150         few: prije otprilike %{count} mjeseca
151         other: prije otprilike %{count} mjeseci
152       about_x_years:
153         one: prije otprilike 1 godine
154         few: prije otprilike %{count} godine
155         other: prije otprilike %{count} godina
156       almost_x_years:
157         one: prije skoro 1 godine
158         few: prije skoro %{count} godine
159         other: prije skoro %{count} godina
160       half_a_minute: prije pola minute
161       less_than_x_seconds:
162         one: prije manje od sekunde
163         few: prije manje od %{count} sekunde
164         other: prije manje od %{count} sekundi
165       less_than_x_minutes:
166         one: prije manje od minute
167         few: prije manje od %{count} minute
168         other: prije manje od %{count} minuta
169       over_x_years:
170         one: prije preko 1 godine
171         few: prije preko %{count} godine
172         other: prije preko %{count} godina
173       x_seconds:
174         one: prije 1 sekunde
175         few: prije %{count} sekunde
176         other: prije %{count} sekundi
177       x_minutes:
178         one: prije 1 minute
179         few: prije %{count} minute
180         other: prije %{count} minuta
181       x_days:
182         one: prije 1 dana
183         few: prije %{count} dana
184         other: prije %{count} dana
185       x_months:
186         one: prije 1 mjeseca
187         few: prije %{count} mjeseca
188         other: prije %{count} mjeseci
189       x_years:
190         one: prije 1 godine
191         few: prije %{count} godine
192         other: prije %{count} godina
193   editor:
194     default: Zadano (trenutno %{name})
195     id:
196       name: iD
197       description: iD (uređivač u pregledniku)
198     remote:
199       name: Remote Control
200       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
201   auth:
202     providers:
203       none: Nijedan
204       google: Google
205       facebook: Facebook
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Stvorena %{when}
212         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
213         commented_at_html: Osvježena %{when}
214         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
215         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
216         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
217         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
218         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
219       rss:
220         title: Bilješke OpenStreetMap-a
221         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
222           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
224         opened: nova bilješka (blizu %{place})
225         commented: novi komentar (blizu %{place})
226         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
227         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
228       entry:
229         comment: Komentar
230         full: Cijela bilješka
231   accounts:
232     show:
233       title: Uredi korisnički račun
234       current email address: Trenutna adresa e-pošte
235       openid:
236         link text: što je ovo?
237       contributor terms:
238         heading: Uvjeti doprinositelja
239         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
240         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
241         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
242           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
243         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
244         link text: što je ovo?
245       save changes button: Snimi promjene
246     go_public:
247       heading: Javno uređivanje
248       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
249     update:
250       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
251         email za poruku potvrde nove email adrese.
252       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
253     terms:
254       show:
255         title: Uvjeti doprinositelja
256         heading: Uvjeti
257         continue: Nastavi
258         you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
259           nove Uvjete doprinošenja.
260         legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
261         legale_names:
262           france: Francuska
263           italy: Italija
264           rest_of_world: Ostatak svijeta
265       update:
266         terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287     way:
288       title_html: 'Put: %{name}'
289       nodes: Točke
290       nodes_count:
291         one: 1 točka
292         few: '%{count} točke'
293         other: '%{count} točaka'
294       also_part_of_html:
295         one: dio puta %{related_ways}
296         other: dio putova %{related_ways}
297     relation:
298       title_html: 'Relacija: %{name}'
299       members: Članovi
300       members_count:
301         one: 1 član
302         few: '%{count} člana'
303         other: '%{count} članova'
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
306       type:
307         node: Točka
308         way: Put
309         relation: Relacija
310     containing_relation:
311       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
312     timeout:
313       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
314       type:
315         node: točka
316         way: put
317         relation: relacija
318         changeset: set promjena
319         note: bilješka
320     redacted:
321       redaction: Redakcija %{id}
322       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
323         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
324       type:
325         node: točka
326         way: put
327         relation: relacija
328     start_rjs:
329       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
330         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
331       load_data: Učitaj podatke
332       loading: Učitavanje...
333     tag_details:
334       tags: Oznake
335       wiki_link:
336         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
337         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
338       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
339       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
340       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
341       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
342     query:
343       title: Provjeri elemente karte
344       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
345       nearby: Obližnji elementi karte
346       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
347   old_elements:
348     index:
349       node:
350         title_html: 'Povijest točke: %{name}'
351       way:
352         title_html: 'Povijest puta: %{name}'
353       relation:
354         title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
355   changeset_comments:
356     feeds:
357       comment:
358         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
359         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
360       show:
361         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
362         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
363   changesets:
364     changeset:
365       no_edits: (nema promjena)
366       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
367     index:
368       title: Setovi promjena
369       title_user: Setovi promjena od %{user}
370       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
371       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
372       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
373       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
374       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
375       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
376       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
377       load_more: Učitaj više
378       feed:
379         title: Set promjena %{id}
380         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
381         created: Stvoreno
382         closed: Zatvoreno
383         belongs_to: Autor
384     show:
385       title: 'Set promjena: %{id}'
386       discussion: Razgovor
387       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
388       subscribe: Pretplati se
389       unsubscribe: Otkaži pretplatu
390       hide_comment: sakrij
391       unhide_comment: vrati sakriveno
392       comment: Komentiraj
393       changesetxml: XLM Set promjena
394       osmchangexml: osmChange XML
395     paging_nav:
396       nodes: Točaka (%{count})
397       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
398       ways: Putovi (%{count})
399       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
400       relations: Relacije (%{count})
401       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
402     timeout:
403       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
404   dashboards:
405     contact:
406       km away: udaljen %{count}km
407       m away: '%{count}m daleko'
408       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
409     popup:
410       your location: Vaša lokacija
411       nearby mapper: Obližnji maper
412     show:
413       nearby users: Drugi korisnici u blizini
414       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
415         blizini.
416   diary_entries:
417     new:
418       title: Novi zapis u dnevnik
419     form:
420       location: Lokacija
421       use_map_link: Koristi kartu
422     index:
423       title: Dnevnici korisnika
424       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
425       user_title: '%{user}ov dnevnik'
426       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
427       new: Novi zapis u dnevnik
428       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
429       my_diary: Moj dnevnik
430       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
431     page:
432       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
433     edit:
434       title: Uredi Zapis u Dnevniku
435       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
436     show:
437       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
438       user_title: '%{user}ov dnevnik'
439       leave_a_comment: Napiši komentar
440       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
441       login: Prijava
442     no_such_entry:
443       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
444       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
445       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
446         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
447     diary_entry:
448       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
449       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
450       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
451       reply_link: Pošalji poruku autoru
452       comment_count:
453         zero: Nema komentara
454         one: '%{count} komentar'
455         other: '%{count} komentara'
456       edit_link: Uredi ovaj zapis
457       hide_link: Sakrij ovaj unos
458       confirm: Potvrdi
459     diary_comment:
460       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
461       hide_link: Sakrij ovaj komentar
462       confirm: Potvrdi
463     location:
464       location: 'Lokacija:'
465     feed:
466       user:
467         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
468         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
469       language:
470         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
471         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
472           %{language_name}'
473       all:
474         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
475         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
476   geocoder:
477     search_osm_nominatim:
478       prefix:
479         aerialway:
480           cable_car: Kabinska žičara
481           chair_lift: Sedežnica
482           drag_lift: Sidro/tanjurić
483           gondola: Žičara
484           station: Stanica žičare
485           t-bar: Sidro
486           "yes": Žičara
487         aeroway:
488           aerodrome: Zračna luka
489           airstrip: Uzletno/sletna pista
490           apron: Pristanišna platforma
491           gate: Izlaz
492           hangar: Hangar
493           helipad: Heliodrom
494           runway: Pista
495           taxiway: Rulnica
496           terminal: Terminal
497         amenity:
498           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
499           animal_shelter: Sklonište za životinje
500           arts_centre: Umjetnički centar
501           atm: Bankomat
502           bank: Banka
503           bar: Bar
504           bbq: Roštilj
505           bench: Klupa
506           bicycle_parking: Biciklistički parking
507           bicycle_rental: Rent a bicikl
508           biergarten: Vrtna pivnica
509           boat_rental: Najam brodova
510           brothel: Bordel
511           bureau_de_change: Mjenjačnica
512           bus_station: Autobusni kolodvor
513           cafe: Caffe bar
514           car_rental: Rent-a-car
515           car_sharing: Carsharing
516           car_wash: Autopraonica
517           casino: Casino
518           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
519           childcare: Vrtić
520           cinema: Kino
521           clinic: Klinika
522           clock: Sat
523           college: Fakultet
524           community_centre: Društveni centar
525           courthouse: Sud
526           crematorium: Krematorij
527           dentist: Zubar
528           doctors: Doktor
529           drinking_water: Pitka voda
530           driving_school: Autoškola
531           embassy: Veleposlanstvo
532           fast_food: Fast food
533           ferry_terminal: Trajektni terminal
534           fire_station: Vatrogasna postaja
535           food_court: Blagovaonski kutak
536           fountain: Fontana
537           fuel: Benzinska
538           gambling: Kockarnica
539           grave_yard: Groblje
540           hospital: Bolnica
541           hunting_stand: Čeka
542           ice_cream: Slastičarna
543           kindergarten: Dječji vrtić
544           library: Knjižnica
545           marketplace: Tržnica
546           monastery: Samostan
547           motorcycle_parking: Parking za motocikle
548           music_school: Muzička škola
549           nightclub: Noćni klub
550           nursing_home: Starački dom
551           parking: Parking
552           parking_entrance: Ulaz na parking
553           pharmacy: Ljekarna
554           place_of_worship: Crkva
555           police: Policija
556           post_box: Poštanski sandučić
557           post_office: Pošta
558           prison: Zatvor
559           pub: Pub
560           public_building: Ustanova
561           recycling: Reciklažna točka
562           restaurant: Restoran
563           school: Škola
564           shelter: Sklonište
565           shower: Tuš
566           social_centre: Društveni centar
567           social_facility: Društvena ustanova
568           studio: Studio
569           swimming_pool: Bazen
570           taxi: Taxi
571           telephone: Telefonska govornica
572           theatre: Kazalište
573           toilets: WC
574           townhall: Gradsko poglavarstvo
575           university: Sveučilište
576           vending_machine: Automat
577           veterinary: Veterinar
578           village_hall: Seoski Dom
579           waste_basket: Kanta za otpatke
580           waste_disposal: Kontejner za smeće
581         boundary:
582           administrative: Administrativna granica
583           census: Statističke granice
584           national_park: Nacionalni park
585           protected_area: Zaštićeno područje
586         bridge:
587           aqueduct: Akvadukt
588           suspension: Viseći most
589           swing: Pokretni most
590           viaduct: Vijadukt
591           "yes": Most
592         building:
593           apartments: Stambena zgrada
594           chapel: Kapelica
595           church: Crkvena zgrada
596           commercial: Poslovna zgrada
597           construction: Zgrada u izgradnji
598           dormitory: Studentski dom
599           farm: Zgrada farme
600           garage: Garaža
601           garages: Garaže
602           greenhouse: Plastenik/staklenik
603           hospital: Bolnica
604           hotel: Zgrada hotela
605           house: Kuća
606           industrial: Industrijska zgrada
607           manufacture: Tvornička zgrada
608           office: Uredska zgrada
609           public: Javna zgrada
610           residential: Stambena zgrada
611           retail: Maloprodajna zgrada
612           roof: Krov
613           school: Školska zgrada
614           stable: Staja
615           terrace: Kućica u nizu
616           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
617           university: Zgrada Sveučilišta
618           warehouse: Skladište
619           "yes": Zgrada
620         craft:
621           brewery: Pivovara
622           carpenter: Stolar
623           electrician: Električar
624           gardener: Vrtlar
625           painter: Soboslikar
626           photographer: Fotograf
627           plumber: Vodoinstalater
628           shoemaker: Obućar
629           tailor: Krojač
630           winery: Vinarija
631           "yes": Radionica
632         emergency:
633           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
634           defibrillator: Defibrilator
635           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
636           phone: Telefon za hitne službe
637         highway:
638           abandoned: Napuštena cesta
639           bridleway: Konjička staza
640           bus_guideway: Autobusna traka
641           bus_stop: Autobusno stajalište
642           construction: Autocesta u izgradnji
643           cycleway: Biciklistička staza
644           elevator: Dizalo
645           emergency_access_point: S.O.S. točka
646           footway: Pješačka staza
647           ford: Ford
648           living_street: Ulica smirenog prometa
649           milestone: Kilometarski stup
650           motorway: Autocesta
651           motorway_junction: Čvor (autoputa)
652           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
653           path: Staza
654           pedestrian: Pješački put
655           platform: Platforma
656           primary: Državna cesta
657           primary_link: Državna cesta
658           proposed: Planirana cesta
659           raceway: Trkalište
660           residential: Ulica stanovanja
661           rest_area: Odmorište
662           road: Cesta
663           secondary: Županijska cesta
664           secondary_link: Županijska cesta
665           service: Servisna cesta
666           services: Autocesta - usluge
667           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
668           steps: Stepenice
669           street_lamp: Ulična rasvjeta
670           tertiary: Lokalna cesta
671           tertiary_link: Lokalna cesta
672           track: Poljski ili šumski put
673           traffic_signals: Semafori
674           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
675           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
676           unclassified: Nerazvrstana cesta
677           "yes": Cesta
678         historic:
679           archaeological_site: Arheološko nalazište
680           battlefield: Bojno polje
681           boundary_stone: Granični kamen
682           building: Povijesna zgrada
683           bunker: Bunker
684           castle: Dvorac
685           church: Crkva
686           city_gate: Gradska vrata
687           citywalls: Gradske zidine
688           fort: Tvrđava
689           house: Kuća
690           manor: Zamak
691           memorial: Spomenik
692           mine: Rudnik
693           monument: Spomenik
694           railway: Povijesna željeznica
695           roman_road: Rimska cesta
696           ruins: Ruševine
697           stone: Kamen
698           tomb: Grob
699           tower: Toranj
700           wayside_cross: Krajputaš
701           wayside_shrine: Usputno svetište
702           wreck: Olupina
703         junction:
704           "yes": Križanje
705         landuse:
706           allotments: Vrtovi
707           basin: Bazen
708           brownfield: Zemljište za prenamjenu
709           cemetery: Groblje
710           commercial: Poslovno područje
711           conservation: Zaštićeno područje
712           construction: Gradilište
713           farmland: Polje
714           farmyard: Farma
715           forest: Šuma
716           garages: Garaže
717           grass: Trava
718           greenfield: Greenfield zemljište
719           industrial: Industrijsko područje
720           landfill: Deponija
721           meadow: Livada
722           military: Vojno područje
723           mine: Rudnik
724           orchard: Voćnjak
725           quarry: Kamenolom
726           railway: Željeznica
727           recreation_ground: Rekreacijsko područje
728           reservoir: Rezervoar
729           residential: Stambeno područje
730           retail: Trgovina
731           village_green: Seoski travnjak
732           vineyard: Vinograd
733         leisure:
734           beach_resort: Plaža
735           common: Općinsko zemljište
736           dog_park: Park za pse
737           fishing: Ribičko područje
738           fitness_centre: Fitness centar
739           garden: Vrt
740           golf_course: Golf igralište
741           ice_rink: Klizalište
742           marina: Marina
743           miniature_golf: Minigolf
744           nature_reserve: Rezervat prirode
745           park: Park
746           pitch: Sportski teren
747           playground: Igralište
748           recreation_ground: Rekreacijski teren
749           sauna: Sauna
750           slipway: Navoz
751           sports_centre: Sportski centar
752           stadium: Stadion
753           swimming_pool: Bazen
754           track: Staza za trčanje
755           water_park: Vodeni park
756         man_made:
757           lighthouse: Svjetionik
758           pipeline: Cjevovod
759           tower: Toranj
760           works: Tvornica
761           "yes": Ljudska građevina
762         military:
763           barracks: Barake
764           bunker: Bunker
765         mountain_pass:
766           "yes": Planinski prijevoj
767         natural:
768           bay: Zaljev
769           beach: Plaža
770           cape: Rt
771           cave_entrance: Pećina (ulaz)
772           cliff: Litica
773           coastline: Obala
774           crater: Krater
775           dune: Dina
776           fell: Brdo
777           fjord: Fjord
778           forest: Šuma
779           geyser: Gejzir
780           glacier: Glečer
781           heath: Ravnica
782           hill: Brdo
783           island: Otok
784           land: Zemlja
785           marsh: Močvara
786           moor: Močvara
787           mud: Blato
788           peak: Vrh
789           point: Točka
790           reef: Greben
791           ridge: Greben
792           rock: Stijena
793           saddle: Sedlo
794           sand: Pijesak
795           scree: Šljunak
796           scrub: Guštara
797           spring: Izvor
798           stone: Kamen
799           strait: Tjesnac
800           tree: Drvo
801           valley: Dolina
802           volcano: Vulkan
803           water: Voda
804           wetland: Močvara
805           wood: Šuma
806         office:
807           accountant: Računovođa
808           administrative: Administracija
809           architect: Arhitekt
810           company: Tvrtka
811           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
812           lawyer: Odvjetnik
813           ngo: Ured nedržavne organizacije
814           "yes": Ured
815         place:
816           city: Grad
817           country: Država
818           county: Županija
819           farm: Farma
820           hamlet: Zaseok
821           house: Kuća
822           houses: Kuće
823           island: Otok
824           islet: Otočić
825           locality: Lokalitet
826           municipality: Općina
827           postcode: Poštanski broj
828           region: Područje
829           sea: More
830           state: Pokrajina / država (USA)
831           subdivision: Podgrupa
832           suburb: Predgrađe
833           town: grad
834           village: Selo
835           "yes": Mjesto
836         railway:
837           abandoned: Napuštena pruga
838           construction: Pruga u izgradnji
839           disused: Napuštena pruga
840           funicular: Uspinjača
841           halt: Željeznička stanica
842           junction: Željeznički čvor
843           level_crossing: Pružni prijelaz
844           light_rail: Laka željeznica
845           miniature: Maketa željeznice
846           monorail: Jednotračna pruga
847           narrow_gauge: Uskotračna pruga
848           platform: Željeznička platforma
849           preserved: Sačuvana pruga
850           proposed: Predložena trasa željeznice
851           spur: Pruga
852           station: Željeznički kolodvor
853           stop: Željezničko stajalište
854           subway: Podzemna željeznica
855           subway_entrance: Podzemna - ulaz
856           switch: Skretnica
857           tram: Tramvaj
858           tram_stop: Tramvajska stanica
859           yard: Ranžirni kolodvor
860         shop:
861           alcohol: Trgovina pićem
862           antiques: Antikviteti
863           art: Atelje
864           bakery: Pekara
865           beauty: Parfumerija
866           beverages: Trgovina pićem
867           bicycle: Trgovina biciklima
868           books: Knjižara
869           boutique: Butik
870           butcher: Mesnica
871           car: Autokuća
872           car_parts: Autodijelovi
873           car_repair: Autoservis
874           carpet: Trgovina tepisima
875           charity: Dobrotvorna trgovina
876           chemist: Ljekarna
877           clothes: Butik
878           computer: Computer Shop
879           confectionery: Delikatesa
880           convenience: Minimarket
881           copyshop: Kopiraona
882           cosmetics: Parfumerija
883           deli: Delikatesni dućan
884           department_store: Robna kuća
885           discount: Diskont
886           doityourself: Uradi sam
887           dry_cleaning: Kemijska čistionica
888           electronics: Trgovina elektronikom
889           erotic: Erotska trgovina
890           estate_agent: Agencija za nekretnine
891           fabric: Trgovina tkaninama
892           farm: Poljo-apoteka
893           fashion: Modna trgovina
894           florist: Cvjećarnica
895           food: Trgovina prehranom
896           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
897           furniture: Namještaj
898           garden_centre: Vrtni centar
899           general: Trgovina mješovitom robom
900           gift: Poklon trgovina
901           greengrocer: Voćarna
902           grocery: Trgovina prehranom
903           hairdresser: Frizer
904           hardware: Željezar
905           hifi: Hi-Fi
906           jewelry: Zlatarna
907           kiosk: Kiosk
908           laundry: Praonica rublja
909           mall: Trgovački centar
910           mobile_phone: Trgovina mobitelima
911           motorcycle: Moto Shop
912           music: Trgovina glazbom
913           newsagent: Novinar
914           optician: Optičar
915           organic: Trgovina zdrave hrane
916           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
917           pet: Trgovina za kućne ljubimce
918           photo: Fotograf
919           shoes: Trgovina obućom
920           sports: Trgovina sportskom opremom
921           stationery: Papirnica
922           supermarket: Supermarket
923           tailor: Krojač
924           tea: Trgovina čajem
925           toys: Trgovina igračkama
926           travel_agency: Putnička agencija
927           video: Videoteka
928           wine: Vinoteka
929           "yes": Prodavaonica
930         tourism:
931           alpine_hut: Alpska kuća
932           apartment: Apartmani
933           artwork: Umjetničko djelo
934           attraction: Atrakcija
935           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
936           cabin: Koliba
937           camp_site: Kamp
938           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
939           chalet: Planinska kuća
940           gallery: Galerija
941           guest_house: Apartman
942           hostel: Hostel
943           hotel: Hotel
944           information: Informacije
945           motel: Motel
946           museum: Muzej
947           picnic_site: Piknik-mjesto
948           theme_park: Tematski park
949           viewpoint: Vidikovac
950           zoo: Zoo
951         tunnel:
952           "yes": Tunel
953         waterway:
954           boatyard: Brodogradilište
955           canal: Kanal
956           dam: Brana
957           derelict_canal: Zanemaren kanal
958           ditch: Jarak
959           dock: Dok
960           drain: Odvod
961           lock: Ustava
962           lock_gate: Ustava
963           mooring: Sidrište
964           rapids: Brzaci
965           river: Rijeka
966           stream: Potok
967           wadi: Suho korito rijeke
968           waterfall: Vodopad
969           weir: Brana
970           "yes": Vodotok
971       admin_levels:
972         level2: Državna granica
973         level3: Granica regije
974         level5: Granica regije
975         level6: Granica županije
976         level7: Granica općine/grada
977         level8: Granica naselja
978         level9: Granica sela
979         level10: Granica predgrađa
980     results:
981       no_results: Nisu nađeni rezultati
982       more_results: Više rezultata
983   layouts:
984     logo:
985       alt_text: OpenStreetMap logotip
986     home: Pokaži moj dom
987     logout: Odjavi se
988     log_in: Prijavi se
989     sign_up: Otvori račun
990     start_mapping: Počni kartirati
991     edit: Uredi
992     history: Povijest
993     export: Izvoz
994     gps_traces: GNSS tragovi
995     user_diaries: Dnevnik
996     edit_with: Uredi s %{editor}
997     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
998     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
999       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1000     help: Pomoć
1001     about: O projektu
1002     copyright: Autorska prava
1003     learn_more: Saznaj više
1004     more: Više
1005   user_mailer:
1006     diary_comment_notification:
1007       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1008       hi: Bok %{to_user},
1009       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1010         s predmetom %{subject}:'
1011       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1012         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1013     message_notification:
1014       hi: Bok %{to_user},
1015       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1016     follow_notification:
1017       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1018     gpx_failure:
1019       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1020       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1021     gpx_success:
1022       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1023     signup_confirm:
1024       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1025       greeting: Hej!
1026     email_confirm:
1027       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1028       greeting: Bok,
1029       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1030     lost_password:
1031       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1032       greeting: Bok,
1033       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1034     note_comment_notification:
1035       anonymous: Anonimni korisnik
1036       greeting: Bok,
1037       commented:
1038         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1039           bilješki.'
1040         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1041           blizu %{place}.'
1042         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1043           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1044       closed:
1045         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1046           zanima'
1047         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1048           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1049       reopened:
1050         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1051           bilješki'
1052         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1053         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1054           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1055   confirmations:
1056     confirm:
1057       heading: Provjeri svoj email!
1058       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1059       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1060       button: Potvrdi
1061       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1062       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1063       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1064     confirm_resend:
1065       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1066     confirm_email:
1067       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1068       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1069       button: Potvrdi
1070       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1071       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1072   messages:
1073     new:
1074       title: Pošalji poruku
1075       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1076       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1077     create:
1078       message_sent: Poruka poslana
1079       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1080         poslati još.
1081     no_such_message:
1082       title: Nema takve poruke
1083       heading: Nema takve poruke
1084       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1085     show:
1086       title: Pročitaj poruku
1087       reply_button: Odgovori
1088       unread_button: Označi kao nepročitano
1089       destroy_button: Obriši
1090       back: Natrag
1091       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1092         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1093         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1094     destroy:
1095       destroyed: Poruka obrisana
1096     read_marks:
1097       create:
1098         notice: Poruka označena pročitanom
1099       destroy:
1100         notice: Poruka označena nepročitanom
1101     mailboxes:
1102       heading:
1103         my_inbox: Dolazna pošta
1104       messages_table:
1105         from: Od
1106         to: Za
1107         subject: Tema
1108         date: Datum
1109       message:
1110         unread_button: Označi kao nepročitano
1111         read_button: Označi kao pročitano
1112         destroy_button: Obriši
1113     inboxes:
1114       show:
1115         title: Dolazna pošta
1116         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1117         new_messages:
1118           one: '%{count} nova poruka'
1119           other: '%{count} nove poruke'
1120         old_messages:
1121           one: '%{count} stara poruka'
1122           other: '%{count} stare poruke'
1123         no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1124           ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1125         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1126     outboxes:
1127       show:
1128         title: Odlazna pošta
1129         messages:
1130           one: Imate %{count} poslanu poruku
1131           other: Imate %{count} poslane poruke
1132         no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1133           u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1134         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1135       message:
1136         destroy_button: Obriši
1137     replies:
1138       new:
1139         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1140           da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1141           korisnik kako bi se odgovorili.'
1142   passwords:
1143     new:
1144       title: Izgubljena zaporka
1145       heading: Zaboravljena zaporka?
1146       email address: 'Email adresa:'
1147       new password button: Reset lozinke
1148       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1149         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1150     edit:
1151       title: Reset lozinke
1152       heading: Reset lozinke za %{user}
1153       reset: Reset lozinke
1154       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1155     update:
1156       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1157   profiles:
1158     edit:
1159       image: 'Slika:'
1160       gravatar:
1161         gravatar: Koristi Gravatar
1162       new image: Dodajte sliku
1163       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1164       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1165       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1166       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1167       home location: 'Dom:'
1168       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1169       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1170   sessions:
1171     new:
1172       tab_title: Prijava
1173       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1174       password: 'Lozinka:'
1175       remember: Zapamti me
1176       lost password link: Izgubljena zaporka?
1177       login_button: Prijava
1178       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1179       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1180     destroy:
1181       title: Odjava
1182       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1183       logout_button: Odjava
1184   shared:
1185     pagination:
1186       diary_comments:
1187         older: Stariji komentari
1188         newer: Noviji komentari
1189       diary_entries:
1190         older: Stariji zapisi
1191         newer: Noviji zapisi
1192       traces:
1193         older: Stariji tragovi
1194         newer: Noviji tragovi
1195   site:
1196     about:
1197       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1198         mobilnih aplikacija i uređaja'
1199       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1200         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1201         drugom diljem cijelog svijeta.
1202       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1203       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1204         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1205         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1206       community_driven_title: Vođen zajednicom
1207       open_data_title: Otvoreni podaci
1208       open_data_open_data: otvoreni podaci
1209       legal_title: Pravno
1210       partners_title: Partneri
1211     copyright:
1212       title: Autorska prava i Dozvola
1213       foreign:
1214         title: O ovom prijevodu
1215         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1216           Engleske stranice imaju prednost
1217         english_link: Engleski izvornik
1218       native:
1219         title: O ovoj stranici
1220         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1221           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1222           pravima i %{mapping_link}.
1223         native_link: hrvatsko izdanje
1224         mapping_link: počnite kartirati
1225       legal_babble:
1226         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1227           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1228         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1229           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1230           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1231           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1232           vaša prava i obveze.
1233         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1234           (CC BY-SA 2.0).
1235         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1236         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1237           sljedeće dvije stvari:'
1238         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1239           License".
1240         credit_4_1_html: |-
1241           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1242           Database License", možete postaviti poveznicu na
1243           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1244           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1245         attribution_example:
1246           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1247           title: Primjer atribucije
1248         more_title_html: Saznaj više
1249         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1250         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1251           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1252           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1253         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1254           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1255           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1256         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1257         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1258           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1259           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1260     index:
1261       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1262         isključen.
1263       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1264       license:
1265         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1266           otvorenom licencijom
1267       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1268         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1269     not_public_flash:
1270       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1271       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1272         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1273       user_page_link: korisnička stranica
1274       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1275     edit:
1276       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1277     export:
1278       title: Izvoz
1279       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1280       licence: Dozvola
1281       too_large:
1282         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1283           navedenih ispod:'
1284         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1285           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1286           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1287         planet:
1288           title: PlanetOSM
1289           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1290         overpass:
1291           title: Overpass API
1292           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1293             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1294         geofabrik:
1295           title: Geofabrik Downloads
1296           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1297             gradova'
1298         other:
1299           title: Drugi izvori
1300           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1301       export_button: Export
1302     help:
1303       welcome:
1304         title: Dobrodošao/la na OSM
1305       beginners_guide:
1306         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1307       wiki:
1308         title: wiki.openstreetmap.org
1309     any_questions:
1310       title: Ima li pitanja?
1311     sidebar:
1312       search_results: Rezultati pretraživanja
1313     search:
1314       search: Traži
1315       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1316       from: Od
1317       to: Do
1318       where_am_i: Gdje sam?
1319       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1320       submit_text: Idi
1321     key:
1322       table:
1323         entry:
1324           motorway: Autocesta
1325           main_road: Glavna cesta
1326           trunk: Brza cesta
1327           primary: Primarna cesta
1328           secondary: Sekundarna cesta
1329           unclassified: Nerazvrstana cesta
1330           track: Poljski ili šumski put
1331           bridleway: Staza za konje
1332           cycleway: Biciklistička staza
1333           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1334           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1335           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1336           footway: Pješačka staza
1337           rail: Željeznica
1338           subway: Podzemna željeznica
1339           cable_car: Kabinska žičara
1340           chair_lift: sedežnica
1341           runway: Aerodromska pista
1342           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1343           apron: Parking za avione (apron)
1344           admin: Administrativna granica
1345           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1346           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1347           golf: Golf teren
1348           park: Park
1349           common: Travnjaci
1350           resident: Stambeno područje
1351           retail: Maloprodajno područje
1352           industrial: Industrijsko područje
1353           commercial: Poslovno područje
1354           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1355           lake: Jezero
1356           reservoir: rezervoar
1357           farm: Polja, farme, njive
1358           brownfield: Gradilište
1359           cemetery: Groblje
1360           allotments: Vrtovi
1361           pitch: Sportski teren
1362           centre: Sportski  centar
1363           reserve: Rezervat prirode
1364           military: Vojno područje
1365           school: Škola
1366           university: Sveučilište
1367           building: Zgrada
1368           station: Željeznički kolodvor
1369           summit: Vrh
1370           peak: vrhunac
1371           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1372           bridge: Crni rubovi = most
1373           private: Privatni pristup
1374           destination: Pristup odredištu
1375           construction: Ceste u izgradnji
1376           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1377           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1378           toilets: Zahodi
1379     welcome:
1380       title: Dobrodošli!
1381       whats_on_the_map:
1382         title: Što ova karta sadrži
1383       start_mapping: Počni kartirati
1384       add_a_note:
1385         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1386         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1387           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1388   traces:
1389     visibility:
1390       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1391       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1392       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1393         sa vremenskom oznakom)
1394       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1395         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1396     new:
1397       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1398       visibility_help: što ovo znači?
1399       help: Pomoć
1400     create:
1401       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1402       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1403         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1404         obavijest o završetku.
1405       traces_waiting:
1406         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1407           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1408           tragova drugih korisnika.
1409         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1410           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1411           drugih korisnika.
1412     edit:
1413       cancel: Otkaži
1414       title: Uređivanje traga %{name}
1415       heading: Uređivanje trase %{name}
1416       visibility_help: Što ovo znači?
1417     show:
1418       title: Prikaz traga %{name}
1419       heading: Prikaz trase %{name}
1420       pending: U TIJEKU
1421       filename: 'Ime datoteke:'
1422       download: preuzmi
1423       uploaded: 'Poslano:'
1424       points: 'Točaka:'
1425       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1426       map: karta
1427       edit: uredi
1428       owner: 'Vlasnik:'
1429       description: 'Opis:'
1430       tags: 'Oznake:'
1431       none: Nijedan
1432       edit_trace: Uredi ovaj trag
1433       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1434       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1435       visibility: 'Vidljivost:'
1436     trace:
1437       pending: U TIJEKU
1438       count_points: '%{count} točaka'
1439       more: više
1440       trace_details: Vidi detalje traga
1441       view_map: Prikaži kartu
1442       edit_map: Uredi kartu
1443       public: JAVNI
1444       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1445       private: PRIVATNI
1446       trackable: TRACKABLE
1447     index:
1448       public_traces: Javni GNSS tragovi
1449       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1450       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1451       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1452       upload_trace: Postavi GNSS trag
1453       my_traces: Moji GNSS tragovi
1454     destroy:
1455       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1456     offline_warning:
1457       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1458     offline:
1459       heading: GPX spremište Offline
1460       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1461     feeds:
1462       show:
1463         title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1464       description:
1465         description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1466   application:
1467     require_cookies:
1468       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1469         u vašem pregledniku prije nastavka.
1470     setup_user_auth:
1471       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1472         više.
1473     auth_providers:
1474       openid:
1475         title: Prijavi se sa OpenID-om
1476         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1477       google:
1478         title: Prijavi se sa Google-om
1479         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1480       facebook:
1481         title: Prijavi se sa Facebook-om
1482         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1483       microsoft:
1484         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1485         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1486       github:
1487         title: Prijavi se sa Github-om
1488         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1489       wikipedia:
1490         title: Prijavi se preko Wikipedije
1491         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1492   users:
1493     new:
1494       title: Otvori račun
1495       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1496         račune.
1497       about:
1498         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1499       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1500         i kasnije u postavkama.
1501       continue: Otvori račun
1502       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1503     no_such_user:
1504       title: Nema takvog korisnika
1505       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1506       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1507         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1508       deleted: obrisano
1509     show:
1510       my diary: Moj dnevnik
1511       my edits: Moje promjene
1512       my traces: Moji tragovi
1513       my notes: Moje bilješke
1514       my messages: Moje poruke
1515       my profile: Moj profil
1516       my comments: Moji komentari
1517       blocks on me: Osobne blokade
1518       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1519       send message: Pošalji poruku
1520       diary: Dnevnik
1521       edits: Promjene
1522       traces: Tragovi
1523       notes: Bilješke karte
1524       mapper since: 'Maper od:'
1525       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1526       ct undecided: Neopredjeljen
1527       ct declined: Odbio
1528       email address: 'Email adresa:'
1529       created from: 'Napravljeno iz:'
1530       status: 'Stanje:'
1531       spam score: 'Spam ocjena:'
1532       role:
1533         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1534         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1535         grant:
1536           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1537           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1538         revoke:
1539           administrator: Opozovi pristup administatora
1540           moderator: Opozovi pristup moderatora
1541       block_history: Aktivne blokade
1542       moderator_history: Prikaži dane blokade
1543       comments: Komentari
1544       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1545       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1546       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1547       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1548       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1549       delete_user: Obriši ovog korisnika
1550       confirm: Potvrdi
1551       report: Prijavi ovog korisnika
1552     go_public:
1553       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1554     issued_blocks:
1555       show:
1556         title: Blokade od %{name}
1557         heading_html: Lista blokada od %{name}
1558         empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1559     received_blocks:
1560       show:
1561         title: Blokade na %{name}
1562         heading_html: Lista blokada na %{name}
1563         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1564     lists:
1565       show:
1566         title: Korisnici
1567         heading: Korisnici
1568       page:
1569         confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1570         hide: Sakrij odabrane korisnike
1571         empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1572       user:
1573         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1574         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1575     changeset_comments:
1576       page:
1577         when: Kada
1578         comment: Komentar
1579     diary_comments:
1580       page:
1581         post: Pošalji
1582     suspended:
1583       title: Račun suspendiran
1584       heading: Račun suspendiran
1585   user_role:
1586     filter:
1587       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1588       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1589       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1590     grant:
1591       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1592         `%{name}'?
1593     revoke:
1594       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1595         `%{name}'?
1596   user_blocks:
1597     model:
1598       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1599       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1600     not_found:
1601       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1602       back: Nazad na index
1603     new:
1604       title: Stvaranje blokade na %{name}
1605       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1606       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1607     edit:
1608       title: Uređivanje blokade na %{name}
1609       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1610       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1611     filter:
1612       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1613     create:
1614       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1615     update:
1616       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1617       success: Blokada ažurirana
1618     index:
1619       title: Korisnikove blokade
1620       heading: Lista korisničkih blokada
1621       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1622     helper:
1623       time_future_html: Završava u %{time}.
1624       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1625       time_past_html: Završeno %{time}.
1626       block_duration:
1627         hours:
1628           one: 1 sat
1629           other: '%{count} sati'
1630         days:
1631           one: 1 dan
1632           few: '%{count} dana'
1633           other: '%{count} dana'
1634         weeks:
1635           one: 1 tjedan
1636           few: '%{count} tjedna'
1637           other: '%{count} tjedana'
1638         months:
1639           one: 1 mjesec
1640           few: '%{count} mjeseca'
1641           other: '%{count} mjeseci'
1642         years:
1643           one: 1 godina
1644           few: '%{count} godine'
1645           other: '%{count} godina'
1646     show:
1647       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1648       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1649       created: Stvoreno
1650       status: Status
1651       edit: Uredi
1652       reason: 'Razlog za blokadu:'
1653       revoker: 'Opozivatelj:'
1654     block:
1655       show: Prikaži
1656       edit: Uredi
1657     page:
1658       display_name: Blokirani korisnik
1659       creator_name: Tvorac
1660       reason: Razlog za blokadu
1661       status: Status
1662   notes:
1663     index:
1664       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1665       heading: Bilješke korisnika %{user}
1666       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1667       id: Id
1668       creator: Tvorac
1669       description: Opis
1670       created_at: Napravljeno
1671       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1672     show:
1673       title: 'Bilješka: %{id}'
1674       description: Opis
1675       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1676       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1677       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1678       report: prijavi ovu bilješku
1679       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1680         trebalo neovisno provjeriti.
1681       hide: Sakrij
1682       resolve: Razriješi
1683       reactivate: Ponovno aktiviraj
1684       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1685       comment: Komentiraj
1686     new:
1687       title: Nova bilješka
1688       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1689         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1690         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1691         koje su zaštićene autorskim pravima)
1692       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1693         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1694         autorskim pravima.
1695       add: Dodaj bilješku
1696     notes_paging_nav:
1697       showing_page: Stranica %{page}
1698   javascripts:
1699     close: Zatvori
1700     share:
1701       title: Podijeli
1702       cancel: Otkaži
1703       image: Slika
1704       link: Poveznica ili HTML
1705       long_link: Poveznica
1706       short_link: Kratka poveznica
1707       geo_uri: Geo URI
1708       embed: HTML
1709       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1710       format: 'Format:'
1711       scale: 'Mjerilo:'
1712       download: Preuzmi
1713       short_url: Kratki URL
1714       include_marker: Uključi oznaku
1715       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1716       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1717       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1718     embed:
1719       report_problem: Prijavi problem
1720     key:
1721       title: Legenda
1722       tooltip: Legenda
1723       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1724     map:
1725       zoom:
1726         in: Približi
1727         out: Udalji
1728       locate:
1729         title: Pokaži moju lokaciju
1730       base:
1731         standard: Standardni
1732         cycle_map: Biciklistička karta
1733         transport_map: Transportna karta
1734         hot: Humanitarna
1735       layers:
1736         header: Slojevi karte
1737         notes: Bilješke karte
1738         data: Podaci karte
1739         gps: Javni GNSS tragovi
1740         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1741         title: Slojevi
1742     site:
1743       edit_tooltip: Uredi kartu
1744       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1745       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1746       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1747       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1748       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1749       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1750       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1751     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1752     directions:
1753       engines:
1754         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1755         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1756         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1757         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1758         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1759         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1760       descend: Silazno
1761       directions: Upute
1762       distance: Udaljenost
1763       errors:
1764         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1765         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1766       instructions:
1767         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1768         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1769         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1770         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1771         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1772         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1773         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1774         exit_counts:
1775           first: "1."
1776           second: "2."
1777           third: "3."
1778           fourth: "4."
1779           fifth: "5."
1780           sixth: "6."
1781           seventh: "7."
1782           eighth: "8."
1783           ninth: "9."
1784           tenth: "10."
1785       time: Vrijeme
1786     query:
1787       node: Točka
1788       way: Put
1789       relation: Relacija
1790     context:
1791       directions_from: Upute odavde
1792       directions_to: Upute do ovog mjesta
1793       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1794       show_address: Prikaži adresu
1795       query_features: Provjeri elemente karte
1796       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1797   redactions:
1798     show:
1799       description: 'Opis:'
1800       user: 'Tvorac:'
1801       confirm: Jeste li sigurni?
1802     update:
1803       flash: Promjene su spremljene.
1804 ...