]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Rename map layer javascript files
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changesets:
360     changeset_paging_nav:
361       showing_page: Stranica %{page}
362       next: Sljedeća »
363       previous: « Prethodna
364     changeset:
365       anonymous: Anoniman
366       no_edits: (nema promjena)
367       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
368     changesets:
369       id: ID
370       saved_at: Spremljeno
371       user: Korisnik
372       comment: Komentar
373       area: Područje
374     index:
375       title: Setovi promjena
376       title_user: Setovi promjena od %{user}
377       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
378       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
379       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
380       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
381       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
382       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
383       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
384       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
385       load_more: Učitaj više
386       feed:
387         title: Set promjena %{id}
388         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
389         created: Stvoreno
390         closed: Zatvoreno
391         belongs_to: Autor
392     show:
393       title: 'Set promjena: %{id}'
394       discussion: Razgovor
395       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
396       subscribe: Pretplati se
397       unsubscribe: Otkaži pretplatu
398       hide_comment: sakrij
399       unhide_comment: vrati sakriveno
400       comment: Komentiraj
401       changesetxml: XLM Set promjena
402       osmchangexml: osmChange XML
403     paging_nav:
404       nodes: Točaka (%{count})
405       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
406       ways: Putovi (%{count})
407       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
408       relations: Relacije (%{count})
409       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
410     timeout:
411       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
412   changeset_comments:
413     comment:
414       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
415       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
416     comments:
417       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
418     index:
419       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
420       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
421   dashboards:
422     contact:
423       km away: udaljen %{count}km
424       m away: '%{count}m daleko'
425       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
426     popup:
427       your location: Vaša lokacija
428       nearby mapper: Obližnji maper
429       friend: Prijatelj
430     show:
431       my friends: Moji prijatelji
432       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
433       nearby users: Drugi korisnici u blizini
434       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
435         blizini.
436       friends_changesets: changesetovi prijatelja
437   diary_entries:
438     new:
439       title: Novi zapis u dnevnik
440     form:
441       location: Lokacija
442       use_map_link: Koristi kartu
443     index:
444       title: Dnevnici korisnika
445       title_friends: Dnevnici prijatelja
446       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
447       user_title: '%{user}ov dnevnik'
448       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
449       new: Novi zapis u dnevnik
450       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
451       my_diary: Moj dnevnik
452       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
453       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
454       older_entries: Stariji zapisi
455       newer_entries: Noviji zapisi
456     edit:
457       title: Uredi Zapis u Dnevniku
458       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
459     show:
460       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
461       user_title: '%{user}ov dnevnik'
462       leave_a_comment: Napiši komentar
463       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
464       login: Prijava
465     no_such_entry:
466       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
467       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
468       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
469         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
470     diary_entry:
471       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
472       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
473       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
474       reply_link: Pošalji poruku autoru
475       comment_count:
476         zero: Nema komentara
477         one: '%{count} komentar'
478         other: '%{count} komentara'
479       edit_link: Uredi ovaj zapis
480       hide_link: Sakrij ovaj unos
481       confirm: Potvrdi
482     diary_comment:
483       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
484       hide_link: Sakrij ovaj komentar
485       confirm: Potvrdi
486     location:
487       location: 'Lokacija:'
488       view: Prikaži
489       edit: Uredi
490     feed:
491       user:
492         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
493         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
494       language:
495         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
496         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
497           %{language_name}'
498       all:
499         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
500         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
501   diary_comments:
502     index:
503       post: Pošalji
504       when: Kada
505       comment: Komentar
506       newer_comments: Noviji komentari
507       older_comments: Stariji komentari
508   friendships:
509     make_friend:
510       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
511       button: Dodaj u prijatelje
512       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
513       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
514       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
515     remove_friend:
516       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
517       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
518   geocoder:
519     search_osm_nominatim:
520       prefix:
521         aerialway:
522           cable_car: Kabinska žičara
523           chair_lift: Sedežnica
524           drag_lift: Sidro/tanjurić
525           gondola: Žičara
526           station: Stanica žičare
527           t-bar: Sidro
528           "yes": Žičara
529         aeroway:
530           aerodrome: Zračna luka
531           airstrip: Uzletno/sletna pista
532           apron: Pristanišna platforma
533           gate: Izlaz
534           hangar: Hangar
535           helipad: Heliodrom
536           runway: Pista
537           taxiway: Rulnica
538           terminal: Terminal
539         amenity:
540           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
541           animal_shelter: Sklonište za životinje
542           arts_centre: Umjetnički centar
543           atm: Bankomat
544           bank: Banka
545           bar: Bar
546           bbq: Roštilj
547           bench: Klupa
548           bicycle_parking: Biciklistički parking
549           bicycle_rental: Rent a bicikl
550           biergarten: Vrtna pivnica
551           boat_rental: Najam brodova
552           brothel: Bordel
553           bureau_de_change: Mjenjačnica
554           bus_station: Autobusni kolodvor
555           cafe: Caffe bar
556           car_rental: Rent-a-car
557           car_sharing: Carsharing
558           car_wash: Autopraonica
559           casino: Casino
560           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
561           childcare: Vrtić
562           cinema: Kino
563           clinic: Klinika
564           clock: Sat
565           college: Fakultet
566           community_centre: Društveni centar
567           courthouse: Sud
568           crematorium: Krematorij
569           dentist: Zubar
570           doctors: Doktor
571           drinking_water: Pitka voda
572           driving_school: Autoškola
573           embassy: Veleposlanstvo
574           fast_food: Fast food
575           ferry_terminal: Trajektni terminal
576           fire_station: Vatrogasna postaja
577           food_court: Blagovaonski kutak
578           fountain: Fontana
579           fuel: Benzinska
580           gambling: Kockarnica
581           grave_yard: Groblje
582           hospital: Bolnica
583           hunting_stand: Čeka
584           ice_cream: Slastičarna
585           kindergarten: Dječji vrtić
586           library: Knjižnica
587           marketplace: Tržnica
588           monastery: Samostan
589           motorcycle_parking: Parking za motocikle
590           music_school: Muzička škola
591           nightclub: Noćni klub
592           nursing_home: Starački dom
593           parking: Parking
594           parking_entrance: Ulaz na parking
595           pharmacy: Ljekarna
596           place_of_worship: Crkva
597           police: Policija
598           post_box: Poštanski sandučić
599           post_office: Pošta
600           prison: Zatvor
601           pub: Pub
602           public_building: Ustanova
603           recycling: Reciklažna točka
604           restaurant: Restoran
605           school: Škola
606           shelter: Sklonište
607           shower: Tuš
608           social_centre: Društveni centar
609           social_facility: Društvena ustanova
610           studio: Studio
611           swimming_pool: Bazen
612           taxi: Taxi
613           telephone: Telefonska govornica
614           theatre: Kazalište
615           toilets: WC
616           townhall: Gradsko poglavarstvo
617           university: Sveučilište
618           vending_machine: Automat
619           veterinary: Veterinar
620           village_hall: Seoski Dom
621           waste_basket: Kanta za otpatke
622           waste_disposal: Kontejner za smeće
623         boundary:
624           administrative: Administrativna granica
625           census: Statističke granice
626           national_park: Nacionalni park
627           protected_area: Zaštićeno područje
628         bridge:
629           aqueduct: Akvadukt
630           suspension: Viseći most
631           swing: Pokretni most
632           viaduct: Vijadukt
633           "yes": Most
634         building:
635           apartments: Stambena zgrada
636           chapel: Kapelica
637           church: Crkvena zgrada
638           commercial: Poslovna zgrada
639           construction: Zgrada u izgradnji
640           dormitory: Studentski dom
641           farm: Zgrada farme
642           garage: Garaža
643           garages: Garaže
644           greenhouse: Plastenik/staklenik
645           hospital: Bolnica
646           hotel: Zgrada hotela
647           house: Kuća
648           industrial: Industrijska zgrada
649           manufacture: Tvornička zgrada
650           office: Uredska zgrada
651           public: Javna zgrada
652           residential: Stambena zgrada
653           retail: Maloprodajna zgrada
654           roof: Krov
655           school: Školska zgrada
656           stable: Staja
657           terrace: Kućica u nizu
658           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
659           university: Zgrada Sveučilišta
660           warehouse: Skladište
661           "yes": Zgrada
662         craft:
663           brewery: Pivovara
664           carpenter: Stolar
665           electrician: Električar
666           gardener: Vrtlar
667           painter: Soboslikar
668           photographer: Fotograf
669           plumber: Vodoinstalater
670           shoemaker: Obućar
671           tailor: Krojač
672           winery: Vinarija
673           "yes": Radionica
674         emergency:
675           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
676           defibrillator: Defibrilator
677           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
678           phone: Telefon za hitne službe
679         highway:
680           abandoned: Napuštena cesta
681           bridleway: Konjička staza
682           bus_guideway: Autobusna traka
683           bus_stop: Autobusno stajalište
684           construction: Autocesta u izgradnji
685           cycleway: Biciklistička staza
686           elevator: Dizalo
687           emergency_access_point: S.O.S. točka
688           footway: Pješačka staza
689           ford: Ford
690           living_street: Ulica smirenog prometa
691           milestone: Kilometarski stup
692           motorway: Autocesta
693           motorway_junction: Čvor (autoputa)
694           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
695           path: Staza
696           pedestrian: Pješački put
697           platform: Platforma
698           primary: Državna cesta
699           primary_link: Državna cesta
700           proposed: Planirana cesta
701           raceway: Trkalište
702           residential: Ulica stanovanja
703           rest_area: Odmorište
704           road: Cesta
705           secondary: Županijska cesta
706           secondary_link: Županijska cesta
707           service: Servisna cesta
708           services: Autocesta - usluge
709           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
710           steps: Stepenice
711           street_lamp: Ulična rasvjeta
712           tertiary: Lokalna cesta
713           tertiary_link: Lokalna cesta
714           track: Poljski ili šumski put
715           traffic_signals: Semafori
716           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
717           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
718           unclassified: Nerazvrstana cesta
719           "yes": Cesta
720         historic:
721           archaeological_site: Arheološko nalazište
722           battlefield: Bojno polje
723           boundary_stone: Granični kamen
724           building: Povijesna zgrada
725           bunker: Bunker
726           castle: Dvorac
727           church: Crkva
728           city_gate: Gradska vrata
729           citywalls: Gradske zidine
730           fort: Tvrđava
731           house: Kuća
732           manor: Zamak
733           memorial: Spomenik
734           mine: Rudnik
735           monument: Spomenik
736           railway: Povijesna željeznica
737           roman_road: Rimska cesta
738           ruins: Ruševine
739           stone: Kamen
740           tomb: Grob
741           tower: Toranj
742           wayside_cross: Krajputaš
743           wayside_shrine: Usputno svetište
744           wreck: Olupina
745         junction:
746           "yes": Križanje
747         landuse:
748           allotments: Vrtovi
749           basin: Bazen
750           brownfield: Zemljište za prenamjenu
751           cemetery: Groblje
752           commercial: Poslovno područje
753           conservation: Zaštićeno područje
754           construction: Gradilište
755           farmland: Polje
756           farmyard: Farma
757           forest: Šuma
758           garages: Garaže
759           grass: Trava
760           greenfield: Greenfield zemljište
761           industrial: Industrijsko područje
762           landfill: Deponija
763           meadow: Livada
764           military: Vojno područje
765           mine: Rudnik
766           orchard: Voćnjak
767           quarry: Kamenolom
768           railway: Željeznica
769           recreation_ground: Rekreacijsko područje
770           reservoir: Rezervoar
771           residential: Stambeno područje
772           retail: Trgovina
773           village_green: Seoski travnjak
774           vineyard: Vinograd
775         leisure:
776           beach_resort: Plaža
777           common: Općinsko zemljište
778           dog_park: Park za pse
779           fishing: Ribičko područje
780           fitness_centre: Fitness centar
781           garden: Vrt
782           golf_course: Golf igralište
783           ice_rink: Klizalište
784           marina: Marina
785           miniature_golf: Minigolf
786           nature_reserve: Rezervat prirode
787           park: Park
788           pitch: Sportski teren
789           playground: Igralište
790           recreation_ground: Rekreacijski teren
791           sauna: Sauna
792           slipway: Navoz
793           sports_centre: Sportski centar
794           stadium: Stadion
795           swimming_pool: Bazen
796           track: Staza za trčanje
797           water_park: Vodeni park
798         man_made:
799           lighthouse: Svjetionik
800           pipeline: Cjevovod
801           tower: Toranj
802           works: Tvornica
803           "yes": Ljudska građevina
804         military:
805           barracks: Barake
806           bunker: Bunker
807         mountain_pass:
808           "yes": Planinski prijevoj
809         natural:
810           bay: Zaljev
811           beach: Plaža
812           cape: Rt
813           cave_entrance: Pećina (ulaz)
814           cliff: Litica
815           coastline: Obala
816           crater: Krater
817           dune: Dina
818           fell: Brdo
819           fjord: Fjord
820           forest: Šuma
821           geyser: Gejzir
822           glacier: Glečer
823           heath: Ravnica
824           hill: Brdo
825           island: Otok
826           land: Zemlja
827           marsh: Močvara
828           moor: Močvara
829           mud: Blato
830           peak: Vrh
831           point: Točka
832           reef: Greben
833           ridge: Greben
834           rock: Stijena
835           saddle: Sedlo
836           sand: Pijesak
837           scree: Šljunak
838           scrub: Guštara
839           spring: Izvor
840           stone: Kamen
841           strait: Tjesnac
842           tree: Drvo
843           valley: Dolina
844           volcano: Vulkan
845           water: Voda
846           wetland: Močvara
847           wood: Šuma
848         office:
849           accountant: Računovođa
850           administrative: Administracija
851           architect: Arhitekt
852           company: Tvrtka
853           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
854           lawyer: Odvjetnik
855           ngo: Ured nedržavne organizacije
856           "yes": Ured
857         place:
858           city: Grad
859           country: Država
860           county: Županija
861           farm: Farma
862           hamlet: Zaseok
863           house: Kuća
864           houses: Kuće
865           island: Otok
866           islet: Otočić
867           locality: Lokalitet
868           municipality: Općina
869           postcode: Poštanski broj
870           region: Područje
871           sea: More
872           state: Pokrajina / država (USA)
873           subdivision: Podgrupa
874           suburb: Predgrađe
875           town: grad
876           village: Selo
877           "yes": Mjesto
878         railway:
879           abandoned: Napuštena pruga
880           construction: Pruga u izgradnji
881           disused: Napuštena pruga
882           funicular: Uspinjača
883           halt: Željeznička stanica
884           junction: Željeznički čvor
885           level_crossing: Pružni prijelaz
886           light_rail: Laka željeznica
887           miniature: Maketa željeznice
888           monorail: Jednotračna pruga
889           narrow_gauge: Uskotračna pruga
890           platform: Željeznička platforma
891           preserved: Sačuvana pruga
892           proposed: Predložena trasa željeznice
893           spur: Pruga
894           station: Željeznički kolodvor
895           stop: Željezničko stajalište
896           subway: Podzemna željeznica
897           subway_entrance: Podzemna - ulaz
898           switch: Skretnica
899           tram: Tramvaj
900           tram_stop: Tramvajska stanica
901           yard: Ranžirni kolodvor
902         shop:
903           alcohol: Trgovina pićem
904           antiques: Antikviteti
905           art: Atelje
906           bakery: Pekara
907           beauty: Parfumerija
908           beverages: Trgovina pićem
909           bicycle: Trgovina biciklima
910           books: Knjižara
911           boutique: Butik
912           butcher: Mesnica
913           car: Autokuća
914           car_parts: Autodijelovi
915           car_repair: Autoservis
916           carpet: Trgovina tepisima
917           charity: Dobrotvorna trgovina
918           chemist: Ljekarna
919           clothes: Butik
920           computer: Computer Shop
921           confectionery: Delikatesa
922           convenience: Minimarket
923           copyshop: Kopiraona
924           cosmetics: Parfumerija
925           deli: Delikatesni dućan
926           department_store: Robna kuća
927           discount: Diskont
928           doityourself: Uradi sam
929           dry_cleaning: Kemijska čistionica
930           electronics: Trgovina elektronikom
931           erotic: Erotska trgovina
932           estate_agent: Agencija za nekretnine
933           fabric: Trgovina tkaninama
934           farm: Poljo-apoteka
935           fashion: Modna trgovina
936           florist: Cvjećarnica
937           food: Trgovina prehranom
938           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
939           furniture: Namještaj
940           garden_centre: Vrtni centar
941           general: Trgovina mješovitom robom
942           gift: Poklon trgovina
943           greengrocer: Voćarna
944           grocery: Trgovina prehranom
945           hairdresser: Frizer
946           hardware: Željezar
947           hifi: Hi-Fi
948           jewelry: Zlatarna
949           kiosk: Kiosk
950           laundry: Praonica rublja
951           mall: Trgovački centar
952           mobile_phone: Trgovina mobitelima
953           motorcycle: Moto Shop
954           music: Trgovina glazbom
955           newsagent: Novinar
956           optician: Optičar
957           organic: Trgovina zdrave hrane
958           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
959           pet: Trgovina za kućne ljubimce
960           photo: Fotograf
961           shoes: Trgovina obućom
962           sports: Trgovina sportskom opremom
963           stationery: Papirnica
964           supermarket: Supermarket
965           tailor: Krojač
966           tea: Trgovina čajem
967           toys: Trgovina igračkama
968           travel_agency: Putnička agencija
969           video: Videoteka
970           wine: Vinoteka
971           "yes": Prodavaonica
972         tourism:
973           alpine_hut: Alpska kuća
974           apartment: Apartmani
975           artwork: Umjetničko djelo
976           attraction: Atrakcija
977           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
978           cabin: Koliba
979           camp_site: Kamp
980           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
981           chalet: Planinska kuća
982           gallery: Galerija
983           guest_house: Apartman
984           hostel: Hostel
985           hotel: Hotel
986           information: Informacije
987           motel: Motel
988           museum: Muzej
989           picnic_site: Piknik-mjesto
990           theme_park: Tematski park
991           viewpoint: Vidikovac
992           zoo: Zoo
993         tunnel:
994           "yes": Tunel
995         waterway:
996           boatyard: Brodogradilište
997           canal: Kanal
998           dam: Brana
999           derelict_canal: Zanemaren kanal
1000           ditch: Jarak
1001           dock: Dok
1002           drain: Odvod
1003           lock: Ustava
1004           lock_gate: Ustava
1005           mooring: Sidrište
1006           rapids: Brzaci
1007           river: Rijeka
1008           stream: Potok
1009           wadi: Suho korito rijeke
1010           waterfall: Vodopad
1011           weir: Brana
1012           "yes": Vodotok
1013       admin_levels:
1014         level2: Državna granica
1015         level3: Granica regije
1016         level5: Granica regije
1017         level6: Granica županije
1018         level7: Granica općine/grada
1019         level8: Granica naselja
1020         level9: Granica sela
1021         level10: Granica predgrađa
1022       types:
1023         cities: Gradovi
1024         towns: Manji gradovi
1025         places: Mjesta
1026     results:
1027       no_results: Nisu nađeni rezultati
1028       more_results: Više rezultata
1029   layouts:
1030     logo:
1031       alt_text: OpenStreetMap logotip
1032     home: Pokaži moj dom
1033     logout: Odjavi se
1034     log_in: Prijavi se
1035     sign_up: Otvori račun
1036     start_mapping: Počni kartirati
1037     edit: Uredi
1038     history: Povijest
1039     export: Izvoz
1040     data: Podaci
1041     export_data: Izvezi podatke
1042     gps_traces: GNSS tragovi
1043     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1044     user_diaries: Dnevnik
1045     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1046     edit_with: Uredi s %{editor}
1047     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1048     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1049     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1050       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1051     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1052     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1053       važni radovi na održavanju.
1054     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1055       nije moguće mijenjati.
1056     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1057     help: Pomoć
1058     about: O projektu
1059     copyright: Autorska prava
1060     community_blogs: Blogovi zajednice
1061     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1062     make_a_donation:
1063       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1064       text: Donirajte
1065     learn_more: Saznaj više
1066     more: Više
1067   user_mailer:
1068     diary_comment_notification:
1069       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1070       hi: Bok %{to_user},
1071       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1072         s predmetom %{subject}:'
1073       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1074         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1075     message_notification:
1076       hi: Bok %{to_user},
1077       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1078     friendship_notification:
1079       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1080       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1081       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1082       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1083     gpx_failure:
1084       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1085       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1086     gpx_success:
1087       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1088     signup_confirm:
1089       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1090       greeting: Hej!
1091     email_confirm:
1092       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1093       greeting: Bok,
1094       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1095     lost_password:
1096       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1097       greeting: Bok,
1098       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1099     note_comment_notification:
1100       anonymous: Anonimni korisnik
1101       greeting: Bok,
1102       commented:
1103         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1104           bilješki.'
1105         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1106           blizu %{place}.'
1107         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1108           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1109       closed:
1110         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1111           zanima'
1112         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1113           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1114       reopened:
1115         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1116           bilješki'
1117         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1118         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1119           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1120   confirmations:
1121     confirm:
1122       heading: Provjeri svoj email!
1123       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1124       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1125       button: Potvrdi
1126       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1127       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1128       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1129     confirm_resend:
1130       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1131     confirm_email:
1132       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1133       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1134       button: Potvrdi
1135       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1136       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1137   messages:
1138     inbox:
1139       title: Dolazna pošta
1140       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1141       new_messages:
1142         one: '%{count} nova poruka'
1143         other: '%{count} nove poruke'
1144       old_messages:
1145         one: '%{count} stara poruka'
1146         other: '%{count} stare poruke'
1147       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1148         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1149       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1150     messages_table:
1151       from: Od
1152       to: Za
1153       subject: Tema
1154       date: Datum
1155     message_summary:
1156       unread_button: Označi kao nepročitano
1157       read_button: Označi kao pročitano
1158       reply_button: Odgovori
1159       destroy_button: Obriši
1160     new:
1161       title: Pošalji poruku
1162       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1163       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1164     create:
1165       message_sent: Poruka poslana
1166       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1167         poslati još.
1168     no_such_message:
1169       title: Nema takve poruke
1170       heading: Nema takve poruke
1171       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1172     outbox:
1173       title: Odlazna pošta
1174       messages:
1175         one: Imate %{count} poslanu poruku
1176         other: Imate %{count} poslane poruke
1177       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1178         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1179       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1180     reply:
1181       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1182         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1183         korisnik kako bi se odgovorili.'
1184     show:
1185       title: Pročitaj poruku
1186       reply_button: Odgovori
1187       unread_button: Označi kao nepročitano
1188       destroy_button: Obriši
1189       back: Natrag
1190       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1191         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1192         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1193     sent_message_summary:
1194       destroy_button: Obriši
1195     heading:
1196       my_inbox: Dolazna pošta
1197     mark:
1198       as_read: Poruka označena pročitanom
1199       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1200     destroy:
1201       destroyed: Poruka obrisana
1202   passwords:
1203     new:
1204       title: Izgubljena zaporka
1205       heading: Zaboravljena zaporka?
1206       email address: 'Email adresa:'
1207       new password button: Reset lozinke
1208       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1209         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1210     edit:
1211       title: Reset lozinke
1212       heading: Reset lozinke za %{user}
1213       reset: Reset lozinke
1214       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1215     update:
1216       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1217   profiles:
1218     edit:
1219       image: 'Slika:'
1220       gravatar:
1221         gravatar: Koristi Gravatar
1222       new image: Dodajte sliku
1223       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1224       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1225       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1226       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1227       home location: 'Dom:'
1228       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1229       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1230   sessions:
1231     new:
1232       title: Prijava
1233       tab_title: Prijava
1234       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1235       password: 'Lozinka:'
1236       remember: Zapamti me
1237       lost password link: Izgubljena zaporka?
1238       login_button: Prijava
1239       register now: Registrirajte se sada
1240       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1241       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1242     destroy:
1243       title: Odjava
1244       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1245       logout_button: Odjava
1246   site:
1247     about:
1248       next: Dalje
1249       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1250         mobilnih aplikacija i uređaja'
1251       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1252         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1253         drugom diljem cijelog svijeta.
1254       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1255       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1256         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1257         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1258       community_driven_title: Vođen zajednicom
1259       open_data_title: Otvoreni podaci
1260       open_data_open_data: otvoreni podaci
1261       legal_title: Pravno
1262       partners_title: Partneri
1263     copyright:
1264       title: Autorska prava i Dozvola
1265       foreign:
1266         title: O ovom prijevodu
1267         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1268           Engleske stranice imaju prednost
1269         english_link: Engleski izvornik
1270       native:
1271         title: O ovoj stranici
1272         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1273           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1274           pravima i %{mapping_link}.
1275         native_link: hrvatsko izdanje
1276         mapping_link: počnite kartirati
1277       legal_babble:
1278         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1279           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1280         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1281           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1282           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1283           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1284           vaša prava i obveze.
1285         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1286           (CC BY-SA 2.0).
1287         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1288         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1289           sljedeće dvije stvari:'
1290         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1291           License".
1292         credit_4_1_html: |-
1293           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1294           Database License", možete postaviti poveznicu na
1295           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1296           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1297         attribution_example:
1298           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1299           title: Primjer atribucije
1300         more_title_html: Saznaj više
1301         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1302         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1303           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1304           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1305         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1306           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1307           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1308         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1309         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1310           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1311           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1312     index:
1313       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1314         isključen.
1315       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1316       license:
1317         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1318           otvorenom licencijom
1319       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1320         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1321     edit:
1322       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1323       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1324         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1325       user_page_link: korisnička stranica
1326       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1327       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1328       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1329         ovu mogućnost.
1330     export:
1331       title: Izvoz
1332       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1333       licence: Dozvola
1334       too_large:
1335         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1336           navedenih ispod:'
1337         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1338           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1339           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1340         planet:
1341           title: PlanetOSM
1342           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1343         overpass:
1344           title: Overpass API
1345           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1346             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1347         geofabrik:
1348           title: Geofabrik Downloads
1349           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1350             gradova'
1351         other:
1352           title: Drugi izvori
1353           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1354       export_button: Export
1355     help:
1356       welcome:
1357         title: Dobrodošao/la na OSM
1358       beginners_guide:
1359         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1360       wiki:
1361         title: wiki.openstreetmap.org
1362     any_questions:
1363       title: Ima li pitanja?
1364     sidebar:
1365       search_results: Rezultati pretraživanja
1366       close: Zatvori
1367     search:
1368       search: Traži
1369       get_directions: Nabavi upute
1370       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1371       from: Od
1372       to: Do
1373       where_am_i: Gdje sam?
1374       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1375       submit_text: Idi
1376     key:
1377       table:
1378         entry:
1379           motorway: Autocesta
1380           main_road: Glavna cesta
1381           trunk: Brza cesta
1382           primary: Primarna cesta
1383           secondary: Sekundarna cesta
1384           unclassified: Nerazvrstana cesta
1385           track: Poljski ili šumski put
1386           bridleway: Staza za konje
1387           cycleway: Biciklistička staza
1388           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1389           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1390           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1391           footway: Pješačka staza
1392           rail: Željeznica
1393           subway: Podzemna željeznica
1394           cable_car: Kabinska žičara
1395           chair_lift: sedežnica
1396           runway: Aerodromska pista
1397           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1398           apron: Parking za avione (apron)
1399           admin: Administrativna granica
1400           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1401           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1402           golf: Golf teren
1403           park: Park
1404           common: Travnjaci
1405           resident: Stambeno područje
1406           retail: Maloprodajno područje
1407           industrial: Industrijsko područje
1408           commercial: Poslovno područje
1409           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1410           lake: Jezero
1411           reservoir: rezervoar
1412           farm: Polja, farme, njive
1413           brownfield: Gradilište
1414           cemetery: Groblje
1415           allotments: Vrtovi
1416           pitch: Sportski teren
1417           centre: Sportski  centar
1418           reserve: Rezervat prirode
1419           military: Vojno područje
1420           school: Škola
1421           university: Sveučilište
1422           building: Zgrada
1423           station: Željeznički kolodvor
1424           summit: Vrh
1425           peak: vrhunac
1426           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1427           bridge: Crni rubovi = most
1428           private: Privatni pristup
1429           destination: Pristup odredištu
1430           construction: Ceste u izgradnji
1431           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1432           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1433           toilets: Zahodi
1434     welcome:
1435       title: Dobrodošli!
1436       whats_on_the_map:
1437         title: Što ova karta sadrži
1438       start_mapping: Počni kartirati
1439       add_a_note:
1440         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1441         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1442           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1443   traces:
1444     visibility:
1445       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1446       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1447       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1448         sa vremenskom oznakom)
1449       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1450         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1451     new:
1452       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1453       visibility_help: što ovo znači?
1454       help: Pomoć
1455     create:
1456       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1457       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1458         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1459         obavijest o završetku.
1460       traces_waiting:
1461         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1462           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1463           tragova drugih korisnika.
1464         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1465           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1466           drugih korisnika.
1467     edit:
1468       cancel: Otkaži
1469       title: Uređivanje traga %{name}
1470       heading: Uređivanje trase %{name}
1471       visibility_help: Što ovo znači?
1472     trace_optionals:
1473       tags: Oznake
1474     show:
1475       title: Prikaz traga %{name}
1476       heading: Prikaz trase %{name}
1477       pending: U TIJEKU
1478       filename: 'Ime datoteke:'
1479       download: preuzmi
1480       uploaded: 'Poslano:'
1481       points: 'Točaka:'
1482       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1483       map: karta
1484       edit: uredi
1485       owner: 'Vlasnik:'
1486       description: 'Opis:'
1487       tags: 'Oznake:'
1488       none: Nijedan
1489       edit_trace: Uredi ovaj trag
1490       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1491       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1492       visibility: 'Vidljivost:'
1493     trace_paging_nav:
1494       older: Stariji tragovi
1495       newer: Noviji tragovi
1496     trace:
1497       pending: U TIJEKU
1498       count_points: '%{count} točaka'
1499       more: više
1500       trace_details: Vidi detalje traga
1501       view_map: Prikaži kartu
1502       edit_map: Uredi kartu
1503       public: JAVNI
1504       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1505       private: PRIVATNI
1506       trackable: TRACKABLE
1507     index:
1508       public_traces: Javni GNSS tragovi
1509       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1510       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1511       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1512       upload_trace: Postavi GNSS trag
1513       my_traces: Moji GNSS tragovi
1514     destroy:
1515       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1516     make_public:
1517       made_public: Trag je postao javan
1518     offline_warning:
1519       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1520     offline:
1521       heading: GPX spremište Offline
1522       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1523     georss:
1524       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1525     description:
1526       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1527   application:
1528     require_cookies:
1529       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1530         u vašem pregledniku prije nastavka.
1531     setup_user_auth:
1532       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1533         više.
1534     auth_providers:
1535       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1536       openid:
1537         title: Prijavi se sa OpenID-om
1538         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1539       google:
1540         title: Prijavi se sa Google-om
1541         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1542       facebook:
1543         title: Prijavi se sa Facebook-om
1544         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1545       microsoft:
1546         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1547         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1548       github:
1549         title: Prijavi se sa Github-om
1550         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1551       wikipedia:
1552         title: Prijavi se preko Wikipedije
1553         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1554       wordpress:
1555         title: Prijavi se sa Wordpressom
1556         alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1557       aol:
1558         title: Prijavi se sa AOL-om
1559         alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1560   oauth:
1561     authorize:
1562       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1563         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1564         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1565       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1566       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1567       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1568       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1569       allow_write_api: izmijeni kartu
1570       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1571       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1572       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1573     revoke:
1574       flash: Opozvali ste token za %{application}
1575   oauth_clients:
1576     new:
1577       title: Registriraj novu aplikaciju
1578     edit:
1579       title: Uredi svoju aplikaciju
1580     show:
1581       title: OAuth detalji za %{app_name}
1582       key: 'Consumer Key:'
1583       secret: 'Consumer Secret:'
1584       url: 'Request Token URL:'
1585       access_url: 'Access Token URL:'
1586       authorize_url: 'Authorise URL:'
1587       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1588       edit: Uredi detalje
1589       confirm: Jesi li siguran/na?
1590       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1591     index:
1592       title: Moji OAuth detalji
1593       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1594       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1595       application: Ime aplikacije
1596       issued_at: Izdano u
1597       revoke: Opozovi!
1598       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1599       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1600         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1601         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1602       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1603       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1604     form:
1605       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1606     not_found:
1607       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1608     create:
1609       flash: Informacije su uspješno registrirane
1610     update:
1611       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1612     destroy:
1613       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1614   users:
1615     new:
1616       title: Otvori račun
1617       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1618         račune.
1619       about:
1620         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1621       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1622         i kasnije u postavkama.
1623       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1624       continue: Otvori račun
1625       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1626       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1627     terms:
1628       title: Uvjeti doprinositelja
1629       heading: Uvjeti
1630       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1631         vlasništvu (Public Domain)
1632       consider_pd_why: što je ovo?
1633       continue: Nastavi
1634       decline: Odbaci
1635       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1636         nove Uvjete doprinošenja.
1637       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1638       legale_names:
1639         france: Francuska
1640         italy: Italija
1641         rest_of_world: Ostatak svijeta
1642     no_such_user:
1643       title: Nema takvog korisnika
1644       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1645       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1646         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1647       deleted: obrisano
1648     show:
1649       my diary: Moj dnevnik
1650       my edits: Moje promjene
1651       my traces: Moji tragovi
1652       my notes: Moje bilješke
1653       my messages: Moje poruke
1654       my profile: Moj profil
1655       my settings: Moje postavke
1656       my comments: Moji komentari
1657       blocks on me: Osobne blokade
1658       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1659       send message: Pošalji poruku
1660       diary: Dnevnik
1661       edits: Promjene
1662       traces: Tragovi
1663       notes: Bilješke karte
1664       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1665       add as friend: Dodaj prijatelja
1666       mapper since: 'Maper od:'
1667       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1668       ct undecided: Neopredjeljen
1669       ct declined: Odbio
1670       email address: 'Email adresa:'
1671       created from: 'Napravljeno iz:'
1672       status: 'Stanje:'
1673       spam score: 'Spam ocjena:'
1674       role:
1675         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1676         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1677         grant:
1678           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1679           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1680         revoke:
1681           administrator: Opozovi pristup administatora
1682           moderator: Opozovi pristup moderatora
1683       block_history: Aktivne blokade
1684       moderator_history: Prikaži dane blokade
1685       comments: Komentari
1686       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1687       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1688       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1689       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1690       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1691       delete_user: Obriši ovog korisnika
1692       confirm: Potvrdi
1693       report: Prijavi ovog korisnika
1694     go_public:
1695       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1696     index:
1697       title: Korisnici
1698       heading: Korisnici
1699       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1700       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1701       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1702       hide: Sakrij odabrane korisnike
1703       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1704     suspended:
1705       title: Račun suspendiran
1706       heading: Račun suspendiran
1707   user_role:
1708     filter:
1709       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1710       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1711       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1712     grant:
1713       title: Potvrdi dodjelu uloge
1714       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1715       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1716         `%{name}'?
1717       confirm: Potvrdi
1718       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1719         ispravnost korisnika i uloge.
1720     revoke:
1721       title: Potvrdi opoziv uloge
1722       heading: Potvrdi opoziv uloge
1723       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1724         `%{name}'?
1725       confirm: Potvrdi
1726       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1727         jeli korisnik i uloga ispravno.
1728   user_blocks:
1729     model:
1730       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1731       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1732     not_found:
1733       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1734       back: Nazad na index
1735     new:
1736       title: Stvaranje blokade na %{name}
1737       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1738       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1739       back: Prikaži sve blokade
1740     edit:
1741       title: Uređivanje blokade na %{name}
1742       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1743       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1744       show: Prikaži ovu blokadu
1745       back: Prikaži sve blokade
1746     filter:
1747       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1748       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1749     create:
1750       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1751     update:
1752       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1753       success: Blokada ažurirana
1754     index:
1755       title: Korisnikove blokade
1756       heading: Lista korisničkih blokada
1757       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1758     revoke:
1759       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1760       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1761       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1762       past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1763       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1764       revoke: Opozovi!
1765       flash: Ova blokada je opozvana.
1766     helper:
1767       time_future_html: Završava u %{time}.
1768       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1769       time_past_html: Završeno %{time}.
1770       block_duration:
1771         hours:
1772           one: 1 sat
1773           other: '%{count} sati'
1774         days:
1775           one: 1 dan
1776           few: '%{count} dana'
1777           other: '%{count} dana'
1778         weeks:
1779           one: 1 tjedan
1780           few: '%{count} tjedna'
1781           other: '%{count} tjedana'
1782         months:
1783           one: 1 mjesec
1784           few: '%{count} mjeseca'
1785           other: '%{count} mjeseci'
1786         years:
1787           one: 1 godina
1788           few: '%{count} godine'
1789           other: '%{count} godina'
1790     blocks_on:
1791       title: Blokade na %{name}
1792       heading_html: Lista blokada na %{name}
1793       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1794     blocks_by:
1795       title: Blokade od %{name}
1796       heading_html: Lista blokada od %{name}
1797       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1798     show:
1799       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1800       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1801       created: Stvoreno
1802       status: Status
1803       show: Prikaži
1804       edit: Uredi
1805       revoke: Opozovi!
1806       confirm: Jeste li sigurni?
1807       reason: 'Razlog za blokadu:'
1808       revoker: 'Opozivatelj:'
1809       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1810     block:
1811       not_revoked: (nije opozvano)
1812       show: Prikaži
1813       edit: Uredi
1814       revoke: Opozovi!
1815     blocks:
1816       display_name: Blokirani korisnik
1817       creator_name: Tvorac
1818       reason: Razlog za blokadu
1819       status: Status
1820       revoker_name: Opozvao
1821   notes:
1822     index:
1823       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1824       heading: Bilješke korisnika %{user}
1825       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1826       id: Id
1827       creator: Tvorac
1828       description: Opis
1829       created_at: Napravljeno
1830       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1831     show:
1832       title: 'Bilješka: %{id}'
1833       description: Opis
1834       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1835       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1836       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1837       report: prijavi ovu bilješku
1838       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1839         trebalo neovisno provjeriti.
1840       hide: Sakrij
1841       resolve: Razriješi
1842       reactivate: Ponovno aktiviraj
1843       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1844       comment: Komentiraj
1845     new:
1846       title: Nova bilješka
1847       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1848         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1849         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1850         koje su zaštićene autorskim pravima)
1851       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1852         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1853         autorskim pravima.
1854       add: Dodaj bilješku
1855   javascripts:
1856     close: Zatvori
1857     share:
1858       title: Podijeli
1859       cancel: Otkaži
1860       image: Slika
1861       link: Poveznica ili HTML
1862       long_link: Poveznica
1863       short_link: Kratka poveznica
1864       geo_uri: Geo URI
1865       embed: HTML
1866       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1867       format: 'Format:'
1868       scale: 'Mjerilo:'
1869       download: Preuzmi
1870       short_url: Kratki URL
1871       include_marker: Uključi oznaku
1872       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1873       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1874       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1875     embed:
1876       report_problem: Prijavi problem
1877     key:
1878       title: Legenda
1879       tooltip: Legenda
1880       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1881     map:
1882       zoom:
1883         in: Približi
1884         out: Udalji
1885       locate:
1886         title: Pokaži moju lokaciju
1887       base:
1888         standard: Standardni
1889         cycle_map: Biciklistička karta
1890         transport_map: Transportna karta
1891         hot: Humanitarna
1892       layers:
1893         header: Slojevi karte
1894         notes: Bilješke karte
1895         data: Podaci karte
1896         gps: Javni GNSS tragovi
1897         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1898         title: Slojevi
1899     site:
1900       edit_tooltip: Uredi kartu
1901       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1902       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1903       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1904       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1905       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1906       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1907       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1908     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1909     directions:
1910       engines:
1911         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1912         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1913         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1914         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1915         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1916         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1917       descend: Silazno
1918       directions: Upute
1919       distance: Udaljenost
1920       errors:
1921         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1922         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1923       instructions:
1924         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1925         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1926         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1927         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1928         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1929         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1930         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1931         exit_counts:
1932           first: "1."
1933           second: "2."
1934           third: "3."
1935           fourth: "4."
1936           fifth: "5."
1937           sixth: "6."
1938           seventh: "7."
1939           eighth: "8."
1940           ninth: "9."
1941           tenth: "10."
1942       time: Vrijeme
1943     query:
1944       node: Točka
1945       way: Put
1946       relation: Relacija
1947     context:
1948       directions_from: Upute odavde
1949       directions_to: Upute do ovog mjesta
1950       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1951       show_address: Prikaži adresu
1952       query_features: Provjeri elemente karte
1953       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1954   redactions:
1955     show:
1956       description: 'Opis:'
1957       user: 'Tvorac:'
1958       confirm: Jeste li sigurni?
1959     update:
1960       flash: Promjene su spremljene.
1961 ...