]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: رفع ملف GPX
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   account:
342     deletions:
343       show:
344         title: احذف حسابي
345         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
346         delete_account: حذف الحساب
347         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
348           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
349         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
350           والوصف وموقع المنزل.
351         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
352           حسابات أخرى.
353         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
354           ، حتى بعد حذف حسابك:'
355         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
356           إن وجدت.
357         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
358         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
359           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
361           سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
363           بك، إن وجدت.
364         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
365         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
366           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
367         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
368         cancel: إلغاء
369   accounts:
370     edit:
371       title: عدل الحساب
372       my settings: إعداداتي
373       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
374       external auth: مصادقة خارجية
375       openid:
376         link text: ما هذا؟
377       public editing:
378         heading: تعديل عام
379         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
380         enabled link text: ما هذا؟
381         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
382         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
383       contributor terms:
384         heading: شروط المساهم
385         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
386         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
387         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
388           شروط المساهمة الجديدة.
389         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
390         link text: ما هذا؟
391       save changes button: حفظ التغييرات
392       delete_account: حذف الحساب...
393     go_public:
394       heading: تعديل عام
395       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
396         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
397         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
398       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
399         بيانات الخريطة.
400       find_out_why: اكتشف لماذا
401       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
402       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
403         الآن عامًا بشكل افتراضي.
404       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
405     update:
406       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
407         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
408       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
409     destroy:
410       success: تم حذف الحساب.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     redacted_version: النسخة المنقحة
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     node:
433       title_html: 'عقدة: %{name}'
434       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'طريق: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
438       nodes: العقد
439       also_part_of_html:
440         one: جزء من طريق %{related_ways}
441         other: جزء من طرق %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'صلة: %{name}'
444       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
445       members: الأعضاء
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
448       type:
449         node: عقدة
450         way: طريق
451         relation: علاقة
452     containing_relation:
453       entry_html: العلاقة %{relation_name}
454       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
455     not_found:
456       title: لم يتم العثور عليه
457       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
458       type:
459         node: عقدة
460         way: طريق
461         relation: علاقة
462         changeset: حزمة التغييرات
463         note: ملحوظة
464     timeout:
465       title: خطأ انتهاء الوقت
466       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
467       type:
468         node: العقدة
469         way: الطريق
470         relation: العلاقة
471         changeset: حزمة التغييرات
472         note: ملحوظة
473     redacted:
474       redaction: التنقيح %{id}
475       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
476         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
477       type:
478         node: العقدة
479         way: طريق
480         relation: علاقة
481     start_rjs:
482       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
483         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
484       load_data: تحميل البيانات
485       loading: جارٍ التحميل...
486     tag_details:
487       tags: الوسوم
488       wiki_link:
489         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
490         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
491       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
492       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
493       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
494       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
495       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
496       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
497     query:
498       title: ميزات الاستفهام
499       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
500       nearby: نقاط قريبة
501       enclosing: نقاط مرافقة
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
506         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
507       show:
508         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
509         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
510       timeout:
511         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
512           طويلا لاستردادها.
513   changesets:
514     changeset:
515       no_edits: (لا تعديلات)
516       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
517     index:
518       title: حزم التغييرات
519       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
520       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
521       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
522       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
523       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
524       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
525       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
526       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
527       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
528       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
529       load_more: تحميل المزيد؟
530       feed:
531         title: حزمة التغييرات %{id}
532         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
533         created: تم الإنشاء
534         closed: تم الإغلاق
535         belongs_to: الصانع
536     subscribe:
537       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
538       button: الاشتراك في المناقشة
539     unsubscribe:
540       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
541       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
542     heading:
543       title: تغييرات %{id}
544       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
545     no_such_entry:
546       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
547       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
548         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
549     show:
550       title: حزمة التغييرات %{id}
551       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
552       closed: 'مغلق: %{when}'
553       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
554       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
555       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
556       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
557       discussion: مناقشة
558       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
559       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
560         مجموعة التغييرات.
561       subscribe: اشترك
562       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
563       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
564       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
565       hide_comment: إخفاء
566       unhide_comment: أظهر
567       comment: التعليق
568       changesetxml: حزمة التغييرات XML
569       osmchangexml: osmChange XML
570     paging_nav:
571       nodes: العقد (%{count})
572       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
573       ways: الطرق (%{count})
574       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
575       relations: الصلات (%{count})
576       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
577     timeout:
578       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
579   dashboards:
580     contact:
581       km away: على بعد %{count}كم
582       m away: على بعد %{count}متر
583       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
584     popup:
585       your location: مكانك
586       nearby mapper: مخطط بالجوار
587       friend: صديق
588     show:
589       title: لوحة بياناتي
590       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
591         القريبين.'
592       edit_your_profile: عدل ملفك
593       my friends: أصدقائي
594       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
595       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
596       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
597       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
598       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
599       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
600       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
601   diary_entries:
602     new:
603       title: مدخلة يومية جديدة
604     form:
605       location: الموقع
606       use_map_link: استخدم الخريطة
607     index:
608       title: يوميات المستخدمين
609       title_friends: يوميات الأصدقاء
610       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
611       user_title: يومية %{user}
612       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
613       new: مدخلة يومية جديدة
614       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
615       my_diary: يومياتي
616       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
617     page:
618       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
619     edit:
620       title: عدل مدخلة يومية
621       marker_text: موقع مدخلة اليومية
622     show:
623       title: يوميات %{user} | %{title}
624       user_title: يومية %{user}
625       discussion: مناقشة
626       leave_a_comment: اترك تعليقًا
627       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
628       login: تسجيل الدخول
629     no_such_entry:
630       title: لا توجد مثل هذه اليومية
631       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
632       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
633         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
634     diary_entry:
635       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
636       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
637       comment_link: علق على هذه المدخلة
638       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
639       comment_count:
640         zero: لا تعليق
641         one: '%{count} تعليق'
642         other: '%{count} تعليقات'
643       no_comments: لا يوجد تعليقات
644       edit_link: عدل هذه المدخلة
645       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
646       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
647       confirm: تأكيد
648       report: أبلغ عن هذه المدخلة
649     diary_comment:
650       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
651       hide_link: اخفِ هذا التعليق
652       unhide_link: إظهار هذا التعليق
653       confirm: تأكيد
654       report: أبلغ عن هذا التعليق
655     location:
656       location: 'الموقع:'
657     feed:
658       user:
659         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
660         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
661       language:
662         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
663         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
664       all:
665         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
666         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
667     subscribe:
668       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
669       button: الاشتراك في المناقشة
670     unsubscribe:
671       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
672       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
673   diary_comments:
674     index:
675       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
676       heading: تعليقات يوميات %{user}
677       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
678       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
679     page:
680       post: إرسال
681       when: متى
682       comment: التعليق
683   doorkeeper:
684     errors:
685       messages:
686         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
687     flash:
688       applications:
689         create:
690           notice: تم تسجيل التطبيق.
691   errors:
692     contact:
693       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
694       contact: اتصال
695     forbidden:
696       title: ممنوع
697       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
698         (HTTP 403)
699     internal_server_error:
700       title: عطل في التطبيق
701       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
702         500)
703     not_found:
704       title: لم يتم العثور على الملف
705       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
706         (HTTP 404)
707   friendships:
708     make_friend:
709       heading: إضافة %{user} كصديق؟
710       button: أضف كصديق
711       success: '%{name} الآن صديقك.'
712       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
713       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
714       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
715         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
716     remove_friend:
717       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
718       button: إلغاء الصداقة
719       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
720       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
721   geocoder:
722     search:
723       title:
724         latlon: داخلي
725         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
726         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
727     search_osm_nominatim:
728       prefix:
729         aerialway:
730           cable_car: عربة قطار هوائي
731           chair_lift: كرسي تلفريك
732           drag_lift: اسحب لليسار
733           gondola: تلفريك
734           magic_carpet: رفع السجاد السحري
735           platter: مصعد تزلج
736           pylon: نقطة تعليق
737           station: محطة قطار هوائي
738           t-bar: مصعد تزلج
739           "yes": طريق جوي
740         aeroway:
741           aerodrome: المطار
742           airstrip: مهبط طائرات
743           apron: موقف طائرات
744           gate: البوابة
745           hangar: حظيرة طائرات
746           helipad: منصة مروحية
747           holding_position: موقع الهبوط
748           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
749           parking_position: موقف سيارات
750           runway: مدرج إقلاع
751           taxiway: مدرج المناورات
752           terminal: صالة مطار
753         amenity:
754           animal_boarding: تربية الحيوانات
755           animal_shelter: مأوى للحيوانات
756           arts_centre: مركز فني/ثقافي
757           atm: صراف آلي
758           bank: مصرف
759           bar: حانة
760           bbq: مشوى
761           bench: مقعد
762           bicycle_parking: موقف دراجات
763           bicycle_rental: تأجير دراجة
764           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
765           biergarten: حديقة البيرة
766           blood_bank: بنك الدم
767           boat_rental: تأجير قوارب
768           brothel: بيت دعارة
769           bureau_de_change: مكتب صرافة
770           bus_station: محطة حافلات
771           cafe: مقهى
772           car_rental: تأجير سيارات
773           car_sharing: مشاركة سيارات
774           car_wash: غسيل سيارات
775           casino: نادي قمار
776           charging_station: محطة شحن
777           childcare: رعاية الأطفال
778           cinema: سينما
779           clinic: عيادة
780           clock: الساعة
781           college: كلّية
782           community_centre: مركز اجتماع
783           conference_centre: مركز المؤتمرات
784           courthouse: محكمة
785           crematorium: محرقة جثث
786           dentist: طبيب أسنان
787           doctors: أطباء
788           drinking_water: مياه عذبة
789           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
790           embassy: سفارة
791           events_venue: قاعة مناسبات
792           fast_food: وجبات سريعة
793           ferry_terminal: مرسى عبّارة
794           fire_station: محطة إطفاء
795           food_court: مطعم وجبات سريعة
796           fountain: نافورة
797           fuel: وقود
798           gambling: مقامرة
799           grave_yard: مقبرة
800           grit_bin: سلة حصى
801           hospital: مستشفى
802           hunting_stand: مربط للصيد
803           ice_cream: مثلجات
804           internet_cafe: مقهى إنترنت
805           kindergarten: حضانة أطفال
806           language_school: مدرسة لغات
807           library: مكتبة
808           loading_dock: رصيف التحميل
809           marketplace: سوق
810           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
811           monastery: دير
812           money_transfer: تحويل أموال
813           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
814           music_school: مدرسة موسيقى
815           nightclub: نادي ليلي
816           nursing_home: دار رعاية
817           parking: موقف سيارات
818           parking_entrance: مدخل مرآب
819           parking_space: مكان وقوف سيارات
820           pharmacy: صيدلية
821           place_of_worship: معبد
822           police: شرطة
823           post_box: صندوق بريد
824           post_office: مكتب بريد
825           prison: سجن
826           pub: حانة
827           public_bath: حمام عام
828           public_bookcase: مكتبة عامة
829           public_building: مبنى عام
830           recycling: نقطة إعادة تصنيع
831           restaurant: مطعم
832           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
833           school: مدرسة
834           shelter: ملجأ
835           shower: غسيل بالدش
836           social_centre: مركز اجتماعي
837           social_facility: مرفق اجتماعي
838           studio: ستوديو
839           swimming_pool: مسبح
840           taxi: سيارة أجرة
841           telephone: هاتف عمومي
842           theatre: مسرح
843           toilets: مراحيض
844           townhall: مبنى بلدية
845           training: منشأة تدريب
846           university: جامعة
847           vehicle_inspection: فحص المركبة
848           vending_machine: آلة بيع
849           veterinary: جراحة بيطرية
850           village_hall: قاعة قرية
851           waste_basket: سلة نفايات
852           waste_disposal: التخلص من النفايات
853           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
854           watering_place: منطقة الري
855           water_point: موقع مياه
856           "yes": الراحة
857         boundary:
858           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
859           administrative: حدود إدارية
860           census: حدود تعدادية
861           national_park: محمية وطنية
862           political: الحدود الانتخابية
863           protected_area: منطقة محمية
864           "yes": حدود
865         bridge:
866           aqueduct: قنطرة
867           boardwalk: ممر
868           suspension: جسر معلق
869           swing: جسر متحرك
870           viaduct: جسر
871           "yes": جسر
872         building:
873           apartment: شقة
874           apartments: شقق
875           barn: إسطبل
876           bungalow: بيت من طابق واحد
877           chapel: معبد/مصلى
878           church: مبنى كنيسة
879           college: مبنى كُلِيَّة
880           commercial: مبنى تجاري
881           construction: مبنى تحت الإنشاء
882           detached: بيت مستقل
883           dormitory: عنبر نوم
884           duplex: بيت من طابقين
885           farm: مبنى مزرعة
886           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
887           garage: مرآب
888           garages: مرائب
889           hangar: حظيرة
890           hospital: مبنى مستشفى
891           hotel: مبنى فندق
892           house: منزل
893           hut: كوخ
894           industrial: مبنى صناعي
895           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
896           manufacture: مبنى التصنيع
897           office: مبنى مكتب
898           public: مبنى عام
899           residential: مبنى سكني
900           retail: مبنى بيع بالمفرق
901           roof: سقف
902           ruins: مبنى مدمر
903           school: مبنى مدرسة
904           semidetached_house: منزل شبه مفصول
905           service: مبنى الخدمة
906           stable: إصطبل
907           static_caravan: المنزل المتنقل
908           temple: مبنى المعبد
909           terrace: صف منازل
910           train_station: مبنى محطة قطار
911           university: مبنى جامعة
912           warehouse: مستودع
913           "yes": مبنى
914         club:
915           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
916           sport: نادي رياضي
917           "yes": نادي
918         craft:
919           beekeeper: النحال
920           blacksmith: حداد
921           brewery: مصنع الجعة
922           carpenter: نجار
923           caterer: متعهد
924           confectionery: محل حلوى
925           dressmaker: خياطة
926           electrician: كهربائي
927           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
928           gardener: بستاني
929           handicraft: ' حرفة يدوية'
930           metal_construction: مقاول المعادن
931           painter: رسام
932           photographer: مصور
933           plumber: سباك
934           roofer: صاحب الأسقف
935           sawmill: منشرة
936           shoemaker: صانع أحذية
937           stonemason: مهنة البناء
938           tailor: خياط
939           window_construction: بناء النوافذ
940           "yes": محل بيع الحرفيات
941         emergency:
942           access_point: نقطة الوصول
943           ambulance_station: محطة إسعاف
944           assembly_point: ملتقى
945           defibrillator: رجفان
946           fire_extinguisher: طفاية حريق
947           landing_site: موقع هبوط طوارئ
948           phone: هاتف طوارئ
949           siren: صفارة الطوارئ
950           water_tank: خزان مياه الطوارئ
951         highway:
952           abandoned: طريق سريع مهجور
953           bridleway: مسلك خيول
954           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
955           bus_stop: موقف حافلات
956           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
957           corridor: ممر
958           crossing: العبور
959           cycleway: مسار دراجات
960           elevator: مصعد
961           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
962           emergency_bay: خليج الطوارئ
963           footway: ممر للمشاة
964           ford: مخاضة
965           give_way: إشارة إفساح الطريق
966           living_street: شارع سكني
967           milestone: معلم
968           motorway: طريق سريع
969           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
970           motorway_link: طريق سريع
971           passing_place: مكان عبور
972           path: مسار
973           pedestrian: طريق للمشاة
974           platform: منصة
975           primary: طريق أولي
976           primary_link: طريق أولي
977           proposed: طريق مقترح
978           raceway: حلبة سباق
979           residential: طريق سكني
980           rest_area: منطقة استراحة
981           road: طريق
982           secondary: طريق ثانوي
983           secondary_link: طريق ثانوي
984           service: طريق خدمة
985           services: خدمات الطرق السريعة
986           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
987           steps: درج
988           stop: إشارة وقوف
989           street_lamp: مصباح شارع
990           tertiary: طريق فرعي
991           tertiary_link: طريق فرعي
992           track: مسار
993           traffic_mirror: المرآة المرورية
994           traffic_signals: إشارات مرور
995           trunk: طريق رئيسي
996           trunk_link: طريق رئيسي
997           turning_circle: التفاف دائري
998           turning_loop: جولة
999           unclassified: طريق غير مصنف
1000           "yes": طريق
1001         historic:
1002           aircraft: الطائرات التاريخية
1003           archaeological_site: موقع أثري
1004           battlefield: ساحة معركة
1005           boundary_stone: صخرة حدود
1006           building: مبنى تاريخي
1007           bunker: برج دفاعي
1008           cannon: مدفع تاريخي
1009           castle: قلعة
1010           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1011           church: كنيسة
1012           city_gate: بوابة مدينة
1013           citywalls: أسوار المدينة
1014           fort: حصن
1015           heritage: موقع تراثي
1016           hollow_way: الطريق المجوف
1017           house: منزل
1018           manor: عزبة
1019           memorial: نصب تذكاري
1020           milestone: معلم تاريخي
1021           mine: منجم
1022           mine_shaft: فتحة منجم
1023           monument: أثر
1024           railway: سكة حديد تاريخية
1025           roman_road: طريق روماني
1026           ruins: أطلال
1027           stone: حجر
1028           tomb: قبر
1029           tower: برج
1030           wayside_cross: صليب جانب طريق
1031           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1032           wreck: حطام
1033           "yes": موقع تاريخي
1034         junction:
1035           "yes": تقاطع
1036         landuse:
1037           allotments: حصص سكنية
1038           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1039           basin: حوض
1040           brownfield: أرض مخلفات
1041           cemetery: مقبرة
1042           commercial: منطقة تجارية
1043           conservation: محمية طبيعية
1044           construction: ورشة بناء
1045           farmland: أرض زراعية
1046           farmyard: فناء مزرعة
1047           forest: غابة
1048           garages: مرائب
1049           grass: عشب
1050           greenfield: حقول خضراء
1051           industrial: منطقة صناعية
1052           landfill: مكب نفايات
1053           meadow: مرج
1054           military: منطقة عسكرية
1055           mine: منجم
1056           orchard: بستان
1057           plant_nursery: العناية بالنباتات
1058           quarry: كسّارة
1059           railway: سكة حديدية
1060           recreation_ground: ميدان ألعاب
1061           religious: أرضية دينية
1062           reservoir: خزان
1063           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1064           residential: منطقة سكنية
1065           retail: بيع بالتجزئة
1066           village_green: أرض خضراء
1067           vineyard: حقل عنب
1068           "yes": استخدام الأرض
1069         leisure:
1070           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1071           amusement_arcade: ممر تسلية
1072           bandstand: منصة الفرقة
1073           beach_resort: شاطئ منتجع
1074           bird_hide: مخبئ طيور
1075           common: أرض مشاع
1076           dance: صالة الرقص
1077           dog_park: حديقة كلاب
1078           firepit: مكان حرائق
1079           fishing: منطقة صيد سمك
1080           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1081           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1082           garden: حديقة
1083           golf_course: ملعب غولف
1084           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1085           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1086           marina: مارينا
1087           miniature_golf: جولف مصغر
1088           nature_reserve: محمية طبيعية
1089           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1090           park: منتزه
1091           picnic_table: طاولة النزهة
1092           pitch: ملعب رياضي
1093           playground: ملعب
1094           recreation_ground: ميدان ألعاب
1095           resort: منتجع
1096           sauna: حمّام بخاري حار
1097           slipway: مزلقة
1098           sports_centre: مركز رياضي
1099           stadium: ستاد
1100           swimming_pool: مسبح
1101           track: مضمار سباق
1102           water_park: منتزه ألعاب مائية
1103           "yes": وقت الفراغ
1104         man_made:
1105           adit: مدخل منجم
1106           advertising: دعاية
1107           antenna: هوائي
1108           beacon: منارة
1109           beehive: خلية نحل
1110           breakwater: مكسر أمواج
1111           bridge: جسر
1112           bunker_silo: مستودع
1113           chimney: مدخنة
1114           communications_tower: برج الاتصالات
1115           crane: رافعة
1116           cross: يعبر
1117           dolphin: مرسى
1118           dyke: حاجز
1119           embankment: سد
1120           flagpole: سارية علم
1121           gasometer: مقياس غاز
1122           groyne: مصد أمواج
1123           kiln: تنور
1124           lighthouse: منارة
1125           mast: سارية
1126           mine: منجم
1127           mineshaft: فتحة منجم
1128           monitoring_station: محطة مراقبة
1129           petroleum_well: بئر بترول
1130           pier: رصيف بحري
1131           pipeline: خط أنابيب
1132           pumping_station: محطة الضخ
1133           reservoir_covered: خزان مغطى
1134           silo: صومعة
1135           snow_cannon: مدفع الثلج
1136           snow_fence: سياج الثلج
1137           storage_tank: خزان
1138           surveillance: مراقبة
1139           telescope: تلسكوب
1140           tower: برج
1141           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1142           watermill: طاحونة مائية
1143           water_tap: صنبور الماء
1144           water_tower: برج ماء
1145           water_well: بئر
1146           water_works: محطة مياه
1147           windmill: طاحونة هوائية
1148           works: مصنع
1149           "yes": من صنع الإنسان
1150         military:
1151           airfield: منطقة عسكرية
1152           barracks: ثكنات
1153           bunker: دشمة
1154           checkpoint: نقطة تفتيش
1155           trench: خندق
1156           "yes": عسكري
1157         mountain_pass:
1158           "yes": ممر جبلي
1159         natural:
1160           bare_rock: الصخور العارية
1161           bay: خليج
1162           beach: شاطئ
1163           cape: خليج
1164           cave_entrance: مدخل كهف
1165           cliff: جرف
1166           coastline: ساحل
1167           crater: فوهة بركان
1168           dune: كثيب
1169           fell: منحدر
1170           fjord: مضيق بحري
1171           forest: غابة
1172           geyser: نافورة ماء حار
1173           glacier: نهر جليدي
1174           grassland: أرض عشبية
1175           heath: أرض بور
1176           hill: تلة
1177           hot_spring: نبع حار
1178           island: جزيرة
1179           land: أرض
1180           marsh: سبخة
1181           moor: أرض جرداء
1182           mud: وحل
1183           peak: ذروة
1184           peninsula: شبه جزيرة
1185           point: نقطة
1186           reef: شعاب
1187           ridge: أرض مرتفعة
1188           rock: صخرة
1189           saddle: سرج
1190           sand: رمل
1191           scree: أرض حصاة
1192           scrub: أشجار منخفضة
1193           shingle: لوح خشبي
1194           spring: نبع
1195           stone: حجر
1196           strait: مضيق جبلي
1197           tree: شجرة
1198           tree_row: صف الشجرة
1199           valley: وادي
1200           volcano: بركان
1201           water: ماء
1202           wetland: أرض رطبة
1203           wood: غابة
1204           "yes": الميزة الطبيعية
1205         office:
1206           accountant: محاسب
1207           administrative: إدارة
1208           advertising_agency: وكالة إعلانات
1209           architect: مهندس معماري
1210           association: جمعية
1211           company: شركة
1212           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1213           educational_institution: معهد تعليمي
1214           employment_agency: وكالة توظيف
1215           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1216           estate_agent: سمسار مباني
1217           financial: المكتب المالي
1218           government: دائرة حكومية
1219           insurance: مكتب شركة تأمين
1220           it: مكتب تقنية معلومات
1221           lawyer: محامي
1222           logistics: مكتب اللوجستيات
1223           newspaper: مكتب الجريدة
1224           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1225           notary: كاتب عدل
1226           religion: مكتب ديني
1227           research: مكتب البحوث
1228           tax_advisor: مستشار ضرائب
1229           telecommunication: مكتب اتصالات
1230           travel_agent: وكيل سفريات
1231           "yes": مكتب
1232         place:
1233           allotments: المخصصات
1234           archipelago: أرخبيل
1235           city: مدينة كبيرة
1236           city_block: منطقة سكنية
1237           country: دولة
1238           county: مقاطعة
1239           farm: مزرعة
1240           hamlet: محلة
1241           house: منزل
1242           houses: منازل
1243           island: جزيرة
1244           islet: جزيرة صغيرة
1245           isolated_dwelling: سكن منعزل
1246           locality: موقع
1247           municipality: البلدية
1248           neighbourhood: حي
1249           plot: حبكة
1250           postcode: الرمز البريدي
1251           quarter: حارة
1252           region: المنطقة
1253           sea: بحر
1254           square: ميدان
1255           state: ولاية
1256           subdivision: التقسيم الفرعي
1257           suburb: ضاحية
1258           town: مدينة
1259           village: قرية
1260           "yes": مكان
1261         railway:
1262           abandoned: سكة حديد مهجورة
1263           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1264           disused: سكة حديد مهجورة
1265           funicular: سكة حديدية معلقة
1266           halt: موقف قطار
1267           junction: تقاطع سكك حديدية
1268           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1269           light_rail: قطار خفيف
1270           miniature: سكة حديدية مصغرة
1271           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1272           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1273           platform: رصيف محطة قطار
1274           preserved: سكة حديدية تراثية
1275           proposed: سكك حديدية مقترحة
1276           rail: سكة حديدية
1277           spur: خط تفرع سكة حديدية
1278           station: محطة قطار
1279           stop: محطة سكك حديدية
1280           subway: مترو الأنفاق
1281           subway_entrance: مدخل مترو
1282           switch: مبدل السكة الحديدية
1283           tram: سكة ترام
1284           tram_stop: موقف ترام
1285           turntable: القرص الدوار
1286           yard: فناء سكة حديد
1287         shop:
1288           agrarian: متجر زراعي
1289           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1290           antiques: تحف
1291           appliance: محل أجهزة منزلية
1292           art: متجر فن
1293           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1294           bag: متجر الحقائب
1295           bakery: مخبز
1296           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1297           beauty: صالون تجميل
1298           bed: منتجات المفروشات
1299           beverages: متجر مشروبات
1300           bicycle: متجر دراجات
1301           bookmaker: ناشر
1302           books: متجر كتب
1303           boutique: دكان
1304           butcher: جزار
1305           car: متجر سيارات
1306           car_parts: قطع غيار سيارات
1307           car_repair: مرآب سيارات
1308           carpet: معرض سجاد
1309           charity: متجر جمعية خيرية
1310           cheese: متجر الجبن
1311           chemist: صيدلي
1312           chocolate: شوكولاتة
1313           clothes: متجر ألبسة
1314           coffee: مقهى
1315           computer: متجر كمبيوتر
1316           confectionery: متجر الحلويات
1317           convenience: متجر للأغراض اليومية
1318           copyshop: محل تصوير مستندات
1319           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1320           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1321           curtain: محل ستائر
1322           dairy: متجر لبيع الالبان
1323           deli: دكان أطعمة شهية
1324           department_store: متجر متعدد الأقسام
1325           discount: محل عناصر خصم
1326           doityourself: براعة منزلية
1327           dry_cleaning: تنظيف جاف
1328           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1329           electronics: متجر إلكترونيات
1330           erotic: متجر المثيرة
1331           estate_agent: وكيل عقاري
1332           fabric: مخزن قماش
1333           farm: متجر منتوجات زراعية
1334           fashion: متجر أزياء
1335           fishing: محل لوازم الصيد
1336           florist: بائع زهور
1337           food: دكان مأكولات
1338           frame: متجر الإطارات
1339           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1340           furniture: أثاث
1341           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1342           gas: مخزن غاز
1343           general: متجر عام
1344           gift: متجر هدايا
1345           greengrocer: محل خضروات
1346           grocery: بقالة
1347           hairdresser: حلاق
1348           hardware: متجر عتاد
1349           health_food: محل غذاء صحي
1350           hearing_aids: مساعدات للسمع
1351           herbalist: المعالج بالأعشاب
1352           hifi: متجر هاي فاي
1353           houseware: متجر أدوات منزلية
1354           ice_cream: محل مثلجات
1355           interior_decoration: ديكور داخلي
1356           jewelry: متجر مجوهرات
1357           kiosk: كشك
1358           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1359           laundry: مصبغة
1360           locksmith: قفال
1361           lottery: محل يانصيب
1362           mall: مركز تسوق
1363           massage: محل تدليك
1364           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1365           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1366           money_lender: مقرض المال
1367           motorcycle: متجر دراجات نارية
1368           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1369           music: متجر موسيقى
1370           musical_instrument: الات موسيقية
1371           newsagent: وكالة أنباء
1372           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1373           optician: نظاراتي
1374           organic: متجر أغذية عضوية
1375           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1376           paint: متجر طلاء
1377           pastry: متجر الحلويات
1378           pawnbroker: مكتب رهن
1379           perfumery: العطور
1380           pet: متجر حيوانات أليفة
1381           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1382           photo: متجر صور
1383           seafood: أكلات بحرية
1384           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1385           sewing: محل خياطة
1386           shoes: متجر أحذية
1387           sports: متجر رياضة
1388           stationery: محل قرطاسية
1389           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1390           supermarket: سوبرماركت
1391           tailor: خياط
1392           tattoo: محل وشم
1393           tea: محل الشاي
1394           ticket: محل تذاكر
1395           tobacco: متجر تبغ
1396           toys: متجر ألعاب
1397           travel_agency: وكالة سفر
1398           tyres: متجر إطارات
1399           vacant: متجر شاغر
1400           variety_store: متجر شامل
1401           video: متجر فيديو
1402           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1403           wholesale: متجر بالجملة
1404           wine: متجر نبيذ
1405           "yes": متجر
1406         tourism:
1407           alpine_hut: كوخ جبلي
1408           apartment: شقة عطل
1409           artwork: عمل فني
1410           attraction: معلم سياحي
1411           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1412           cabin: حُجرة أو مقصورة
1413           camp_site: موقع تخييم
1414           caravan_site: موقع قافلة
1415           chalet: شاليه
1416           gallery: معرض
1417           guest_house: بيت ضيافة
1418           hostel: سكن شباب
1419           hotel: فندق
1420           information: معلومات
1421           motel: نُزل
1422           museum: متحف
1423           picnic_site: موقع تنزه
1424           theme_park: حديقة ملاهي
1425           viewpoint: موقع كاشف
1426           zoo: حديقة حيوانات
1427         tunnel:
1428           building_passage: ممر بناء
1429           culvert: مجرى مائي
1430           "yes": نفق
1431         waterway:
1432           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1433           boatyard: حوض سفن
1434           canal: قناة
1435           dam: سدّ
1436           derelict_canal: قناة مهجورة
1437           ditch: خندق
1438           dock: مرسى
1439           drain: مسرب
1440           lock: قفل
1441           lock_gate: هويس
1442           mooring: مرسى
1443           rapids: منحدرات نهرية
1444           river: نهر
1445           stream: جدول
1446           wadi: وادي
1447           waterfall: شلال
1448           weir: سياج
1449           "yes": معبر مائي
1450       admin_levels:
1451         level2: حدود قطرية
1452         level3: حدود المنطقة
1453         level4: حدود الدولة
1454         level5: حدود المنطقة
1455         level6: حدود قطرية
1456         level7: حدود البلدية
1457         level8: حدود المدينة
1458         level9: حدود قرية
1459         level10: حدود الضاحية
1460         level11: حدود الحي
1461     results:
1462       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1463       more_results: المزيد من النتائج
1464   issues:
1465     index:
1466       title: مشاكل
1467       select_status: حدد الحالة
1468       select_type: حدد النوع
1469       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1470       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1471       not_updated: لم يتم تحديثه
1472       search: البحث
1473       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1474       states:
1475         ignored: تم تجاهله
1476         open: فتح
1477         resolved: تم حله
1478     page:
1479       user_not_found: المستخدم غير موجود
1480       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1481       status: الحالة
1482       reports: بلاغات
1483       last_updated: آخر تحديث
1484       reports_count:
1485         zero: صفر بلاغ
1486         one: بلاغ واحد
1487         two: بلاعان
1488         few: '%{count} بلاغ'
1489         many: '%{count} بلاغات'
1490         other: '%{count} بلاغ'
1491       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1492     show:
1493       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1494       reports:
1495         zero: صفر تقرير
1496         one: تقرير واحد
1497         two: تقريران
1498         few: '%{count} تقرير'
1499         many: '%{count} تقارير'
1500         other: '%{count} تقرير'
1501       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1502       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1503       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1504       resolve: حل
1505       ignore: تجاهل
1506       reopen: إعادة فتح
1507       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1508       read_reports: اقرأ البلاغات
1509       new_reports: بلاغات جديدة
1510       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1511       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1512       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1513     resolve:
1514       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1515     ignore:
1516       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1517     reopen:
1518       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1519     comments:
1520       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1521       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1522     reports:
1523       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1524     helper:
1525       reportable_title:
1526         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1527         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1528   issue_comments:
1529     create:
1530       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1531       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1532   reports:
1533     new:
1534       title_html: بلاغ %{link}
1535       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1536       disclaimer:
1537         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1538         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1539         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1540           المجتمع
1541         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1542       categories:
1543         diary_entry:
1544           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1545           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1546           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1547           other_label: أخرى
1548         diary_comment:
1549           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1550           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1551           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1552           other_label: أخرى
1553         user:
1554           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1555           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1556           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1557           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1558           other_label: أخرى
1559         note:
1560           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1561           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1562           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1563           other_label: أخرى
1564     create:
1565       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1566       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1567   layouts:
1568     project_name:
1569       title: خريطة الشارع المفتوحة
1570       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1571     logo:
1572       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1573     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1574     logout: سجل خروج
1575     log_in: تسجيل الدخول
1576     sign_up: أنشئ حسابًا
1577     start_mapping: ابدأ التخطيط
1578     edit: تعديل
1579     history: تاريخ
1580     export: صدِّر
1581     issues: المشاكل
1582     gps_traces: آثار جي بي أس
1583     user_diaries: يوميات المستخدمين
1584     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1585     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1586     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1587       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1588     partners_fastly: بسرعة
1589     partners_partners: الشركاء
1590     tou: شروط الاستخدام
1591     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1592       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1593     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1594       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1595     help: مساعدة
1596     about: حول
1597     copyright: حقوق النسخ
1598     communities: مجتمعات
1599     learn_more: التعرف على المزيد
1600     more: المزيد
1601   user_mailer:
1602     diary_comment_notification:
1603       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1604       hi: مرحبًا %{to_user}،
1605       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1606       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1607       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو الرد على %{replyurl}
1609       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1610         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1611     message_notification:
1612       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1613       hi: مرحبًا %{to_user}،
1614       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1615         %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1617       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1618         على %{replyurl}
1619       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1620     friendship_notification:
1621       hi: مرحبًا %{to_user}،
1622       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1623       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1624       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1626       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1627       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1628     gpx_description:
1629       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1631       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1632         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1633       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1634         %{trace_description} وبدون وسوم
1635       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1636         %{trace_description} وبدون وسوم
1637     gpx_failure:
1638       hi: مرحبًا %{to_user}،
1639       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1640       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1641         وجد في%{url}.
1642       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1643         تجنبها على %{url}.
1644       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1645     gpx_success:
1646       hi: مرحبًا %{to_user}،
1647       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1648       all_your_traces: |-
1649         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1650         %{url}
1651       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1652     signup_confirm:
1653       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1654       greeting: مرحبا هناك!
1655       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1656       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1657         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1658       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1659     email_confirm:
1660       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1661       greeting: تحياتي،
1662       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1663         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1664       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1665     lost_password:
1666       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1667       greeting: مرحبًا،
1668       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1669         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1670       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1671         كلمة المرور.
1672     note_comment_notification:
1673       anonymous: مستخدم مجهول
1674       greeting: مرحبا،
1675       commented:
1676         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1677         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1678           بها'
1679         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1680         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1681           %{place}.
1682         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1683           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1684         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1685           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1686       closed:
1687         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1688         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1689         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1690         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1692           من %{place}.
1693         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1694           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1695       reopened:
1696         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1697         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1698           كنت مهتما بها
1699         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1700         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1701         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1702           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1703         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1704           الملاحظة قريبة من %{place}.
1705       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1706       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1707     changeset_comment_notification:
1708       hi: أهلا %{to_user}،
1709       commented:
1710         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1711           تغييراتك'
1712         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1713           تهتم بها'
1714         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1715         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1716           تغييراتك
1717         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1718           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1719         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1720           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1721         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1722         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1723         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1724       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1725       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1726       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1727         على "إلغاء الاشتراك".
1728       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1729         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1730   confirmations:
1731     confirm:
1732       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1733       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1734       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1735         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1736       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1737       button: تأكيد
1738       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1739       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1740       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1741       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1742         ، %{reconfirm_link}.
1743       click_here: انقر هنا
1744     confirm_resend:
1745       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1746     confirm_email:
1747       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1748       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1749         الجديد.
1750       button: تأكيد
1751       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1752       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1753       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1754     resend_success_flash:
1755       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1756         ، ستتمكن من التعيين.
1757       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1758         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1759         على أي طلبات تأكيد.
1760   messages:
1761     inbox:
1762       title: الوارد
1763       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1764       new_messages:
1765         one: '%{count} رسالة جديدة'
1766         other: '%{count} رسائل جديدة'
1767       old_messages:
1768         one: '%{count} رسالة قديمة'
1769         other: '%{count} رسائل قديمة'
1770       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1771       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1772     messages_table:
1773       from: من
1774       to: إلى
1775       subject: الموضوع
1776       date: التاريخ
1777       actions: الإجراءات
1778     message_summary:
1779       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1780       read_button: التعليم كمقروءة
1781       destroy_button: حذف
1782     new:
1783       title: أرسل رسالة
1784       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1785       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1786     create:
1787       message_sent: تم إرسال الرسالة
1788       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1789         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1790     no_such_message:
1791       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1792       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1793       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1794     outbox:
1795       title: صندوق الصادر
1796       messages:
1797         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1798         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1799       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1800         %{people_mapping_nearby_link}؟
1801       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1802     muted:
1803       title: الرسائل المخفية
1804     reply:
1805       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1806         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1807     show:
1808       title: اقرأ الرسالة
1809       reply_button: رد
1810       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1811       destroy_button: احذف
1812       back: رجوع
1813       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1814         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1815     sent_message_summary:
1816       destroy_button: حذف
1817     heading:
1818       my_inbox: الوارد
1819       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1820     mark:
1821       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1822       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1823     unmute:
1824       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1825     destroy:
1826       destroyed: حُذِفت الرسالة
1827   passwords:
1828     new:
1829       title: نسيان كلمة السر
1830       heading: أنسيت كلمة السر؟
1831       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1832       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1833       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1834         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1835     edit:
1836       title: إعادة ضبط كلمة السر
1837       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1838       reset: أعد ضبط كلمة السر
1839       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1840     update:
1841       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1842   preferences:
1843     show:
1844       title: تفضيلاتي
1845       preferred_editor: المحرر المفضل
1846       preferred_languages: اللغات المفضلة
1847       edit_preferences: عدل التفضيلات
1848     edit:
1849       title: تفضيلات التحرير
1850       save: حدث التفضيلات
1851       cancel: إلغاء
1852     update:
1853       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1854     update_success_flash:
1855       message: تم تحديث التفضيلات.
1856   profiles:
1857     edit:
1858       title: عدل الملف
1859       save: تحديث الملف الشخصي
1860       cancel: إلغاء
1861       image: "\uFEFFالصورة"
1862       gravatar:
1863         gravatar: استخدام Gravatar
1864         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1865         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1866       new image: أضف صورة
1867       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1868       delete image: أزل الصورة الحالية
1869       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1870       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1871       home location: موقع المنزل
1872       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1873       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1874     update:
1875       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1876       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1877   sessions:
1878     new:
1879       title: تسجيل الدخول
1880       tab_title: تسجيل الدخول
1881       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1882       password: 'كلمة السر:'
1883       remember: تذكرني
1884       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1885       login_button: تسجيل الدخول
1886       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1887       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1888     destroy:
1889       title: تسجيل الخروج
1890       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1891       logout_button: تسجيل الخروج
1892     suspended_flash:
1893       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1894       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1895         هذا الأمر.
1896       support: دعم
1897   shared:
1898     markdown_help:
1899       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1900       headings: عناوين
1901       heading: عنوان
1902       subheading: العنوان الفرعي
1903       unordered: قائمة غير مرتبة
1904       ordered: قائمة مرتبة
1905       first: الصنف الأول
1906       second: الصنف الثاني
1907       link: وصلة
1908       text: نص
1909       image: الصورة
1910       alt: كل النص
1911       url: المسار
1912     richtext_field:
1913       edit: تعديل
1914       preview: معاينة
1915     pagination:
1916       diary_comments:
1917         older: التعليقات الأقدم
1918         newer: التعليقات الأحدث
1919       diary_entries:
1920         older: المدخلات الأقدم
1921         newer: المدخلات الأحدث
1922       traces:
1923         older: الآثار القديمة
1924         newer: الآثار الحديثة
1925   site:
1926     about:
1927       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1928       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1929         والأجهزة'
1930       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1931         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1932         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1933       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1934       local_knowledge_html: |-
1935         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1936         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1937         دقيقة وحديثة.
1938       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1939       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1940       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1941       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1942       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1943       open_data_title: البيانات المفتوحة
1944       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1945         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1946         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1947         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1948       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1949       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1950       legal_title: قانوني
1951       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1952       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1953       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1954       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1955       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1956         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1957       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1958       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1959       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1960       partners_title: الشركاء
1961     copyright:
1962       title: حقوق النشر والترخيص
1963       foreign:
1964         title: حول هذه الترجمة
1965         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1966           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1967         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1968       native:
1969         title: حول هذه الصفحة
1970         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1971           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1972           و%{mapping_link}
1973         native_link: النسخة العربية
1974         mapping_link: ابدأ التخطيط
1975       legal_babble:
1976         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1977         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1978         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1979           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1980           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1981           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1982         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1983         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1984           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1985         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1986         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1987           التاليين:'
1988         attribution_example:
1989           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1990           title: مثال الإسناد
1991         more_title_html: معرفة المزيد
1992         contributors_title_html: المساهمين
1993         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1994           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1995         contributors_at_austria: أستراليا
1996         contributors_au_australia: أستراليا
1997         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1998         contributors_ca_credit_html: |2-
1999            كندا : يحتوي على بيانات من
2000           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2001           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2002           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2003           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2004         contributors_ca_canada: كندا
2005         contributors_fi_credit_html: |-
2006           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2007            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2008            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2009         contributors_fi_finland: فنلندا
2010         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2011         contributors_fr_credit_html: |-
2012           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2013            Direction Générale des Impôts.
2014         contributors_fr_france: فرنسا
2015         contributors_nl_netherlands: هولندا
2016         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2017         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2018         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2019           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2020         contributors_rs_serbia: صربيا
2021         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2022         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2023         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2024         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2025         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2026         contributors_es_spain: إسبانيا
2027         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2028           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2029         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2030         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2031         contributors_gb_credit_html: |-
2032           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2033            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2034            2010-2023.
2035         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2036         contributors_2_html: |-
2037           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2038            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2039         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2040         contributors_footer_2_html: |-
2041           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2042           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2043           يقبل أي مسؤولية.
2044         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2045         infringement_1_html: |-
2046           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2047           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2048           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2049         infringement_2_1_html: |-
2050           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2051            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2052            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2053             %{online_filing_page_link}.
2054         trademarks_title: العلامات التجارية
2055         trademarks_1_1_html: |-
2056           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2057            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2058             %{trademark_policy_link}.
2059     index:
2060       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2061       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2062       license:
2063         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2064       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2065         عن بعد
2066     edit:
2067       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2068       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2069         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2070       user_page_link: صفحة مستخدم
2071       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2072       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2073     export:
2074       title: صدِّر
2075       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2076       licence: الرخصة
2077       too_large:
2078         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2079           أدناه:'
2080         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2081           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2082           البيانات الضخمة:'
2083         planet:
2084           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2085           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2086         overpass:
2087           title: تجاوز API
2088           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2089         geofabrik:
2090           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2091           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2092         other:
2093           title: مصادر أخرى
2094           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2095       export_button: صدِّر
2096     fixthemap:
2097       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2098       how_to_help:
2099         title: كيف تساعد
2100         join_the_community:
2101           title: انضم للمجتمع
2102           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2103             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2104             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2105       other_concerns:
2106         title: اهتمامات أخرى
2107     help:
2108       title: الحصول على مساعدة
2109       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2110         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2111         تعاوني."
2112       welcome:
2113         url: أهلا بك.
2114         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2115         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2116       beginners_guide:
2117         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2118         title: دليل المبتدئين
2119         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2120       mailing_lists:
2121         title: القوائم البريدية
2122         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2123           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2124       irc:
2125         title: آي آر سي
2126         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2127       switch2osm:
2128         title: switch2osm
2129         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2130           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2131       welcomemat:
2132         title: للمنظمات
2133         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2134           في سجادة الترحيب.
2135       wiki:
2136         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2137         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2138     any_questions:
2139       title: هل هناك أسئلة؟
2140     sidebar:
2141       search_results: نتائج البحث
2142       close: أغلق
2143     search:
2144       search: بحث
2145       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2146       from: من
2147       to: إلى
2148       where_am_i: أين هذا؟
2149       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2150       submit_text: اذهب
2151       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2152     key:
2153       table:
2154         entry:
2155           motorway: طريق سريع
2156           main_road: طريق رئيسي
2157           trunk: طريق رئيسي
2158           primary: طريق رئيسي
2159           secondary: طريق ثانوي
2160           unclassified: طريق غير مصنّف
2161           pedestrian: طريق للمشاة
2162           track: مسار
2163           bridleway: مسلك خيول
2164           cycleway: طريق دراجات
2165           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2166           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2167           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2168           footway: طريق مشاة
2169           rail: سكة حديدية
2170           train: قطار
2171           subway: قطار الأنفاق
2172           ferry: عبارة
2173           bus: حافلة
2174           cable_car: عربة أسلاك
2175           chair_lift: تلفريك
2176           runway: مدرج مطار
2177           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2178           apron: ساحة مطار
2179           admin: حدود إدارية
2180           city: مدينة
2181           forest: غابة
2182           wood: غابة
2183           golf: ملعب غولف
2184           park: منتزه
2185           common: شائع
2186           resident: منطقة سكنية
2187           retail: منطقة بيع بالمفرق
2188           industrial: منطقة صناعية
2189           commercial: منطقة تجارية
2190           heathland: أرض بور
2191           lake: بحيرة
2192           reservoir: خزان
2193           farm: مزرعة
2194           brownfield: موقع مخلفات
2195           cemetery: مقبرة
2196           allotments: حصص سكنية
2197           pitch: ملعب رياضي
2198           centre: مركز رياضي
2199           beach: شاطئ
2200           reserve: محمية طبيعية
2201           military: منطقة عسكرية
2202           school: مدرسة
2203           university: جامعة
2204           building: مبنى كبير
2205           station: محطة قطار
2206           summit: قمة
2207           peak: ذروة
2208           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2209           bridge: غطاء أسود = جسر
2210           private: وصول خصوصي
2211           destination: وجهة الوصول
2212           construction: الطرق تحت الإنشاء
2213           bus_stop: موقف حافلات
2214           bicycle_shop: متجر دراجات
2215           bicycle_parking: مرآب دراجات
2216           toilets: مرحاض
2217     welcome:
2218       title: مرحبا!
2219       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2220         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2221         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2222       whats_on_the_map:
2223         title: ما على الخريطة
2224       basic_terms:
2225         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2226         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2227           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2228       rules:
2229         title: قواعد!
2230       start_mapping: ابدأ التخطيط
2231       add_a_note:
2232         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2233         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2234           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2235   traces:
2236     visibility:
2237       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2238       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2239       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2240       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2241     new:
2242       upload_trace: رفع أثر GPS
2243       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2244       help: مساعدة
2245       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2246     create:
2247       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2248       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2249         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2250       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2251       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2252         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2253     edit:
2254       cancel: إلغاء
2255       title: تعديل الأثر %{name}
2256       heading: تعديل الأثر %{name}
2257       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2258     update:
2259       updated: تم تحديث التتبع
2260     show:
2261       title: عرض الأثر %{name}
2262       heading: عرض الأثر %{name}
2263       pending: في الانتظار
2264       filename: 'اسم الملف:'
2265       download: نزّل
2266       uploaded: 'تم الرفع في:'
2267       points: 'النقاط:'
2268       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2269       map: خريطة
2270       edit: تعديل
2271       owner: 'المالك:'
2272       description: 'الوصف:'
2273       tags: 'الوسوم:'
2274       none: لا يوجد
2275       edit_trace: عدل هذا الأثر
2276       delete_trace: احذف هذا الأثر
2277       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2278       visibility: 'الرؤية:'
2279       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2280     trace:
2281       pending: في الانتظار
2282       count_points:
2283         one: 1 نقطة
2284         other: '%{count} نقاط'
2285       more: المزيد
2286       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2287       view_map: اعرض الخريطة
2288       edit_map: عدّل الخريطة
2289       public: عام
2290       identifiable: محدد الهوية
2291       private: خاص
2292       trackable: تعقبي
2293     index:
2294       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2295       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2296       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2297       tagged_with: بالوسم %{tags}
2298       wiki_page: صفحة ويكي
2299       upload_trace: حمل أثر
2300       my_traces: أثري في GPS
2301     destroy:
2302       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2303     offline_warning:
2304       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2305     offline:
2306       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2307       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2308     georss:
2309       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2310     description:
2311       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2312       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2313   application:
2314     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2315     require_cookies:
2316       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2317         المتابعة.
2318     setup_user_auth:
2319       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2320         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2321       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2322         المزيد.
2323       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2324         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2325     settings_menu:
2326       account_settings: إعدادات الحساب
2327     auth_providers:
2328       openid:
2329         title: تسجيل الدخول بOpenID
2330         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2331       google:
2332         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2333         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2334       facebook:
2335         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2336         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2337       microsoft:
2338         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2339         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2340       github:
2341         title: تسجيل الدخول بجيثب
2342         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2343       wikipedia:
2344         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2345         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2346   oauth:
2347     permissions:
2348       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2349   oauth2_applications:
2350     index:
2351       name: الاسم
2352       permissions: الصلاحيات
2353     application:
2354       edit: تعديل
2355       delete: حذف
2356     show:
2357       edit: عدل
2358       delete: حذف
2359       permissions: الصلاحيات
2360   oauth2_authorizations:
2361     new:
2362       deny: رفض
2363   oauth2_authorized_applications:
2364     index:
2365       permissions: الصلاحيات
2366   users:
2367     new:
2368       title: أنشئ حسابًا
2369       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2370         لك تلقائيًا.
2371       about:
2372         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2373       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2374         في التفضيلات في وقت لاحق.
2375       continue: أنشئ حسابًا
2376       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2377       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2378     terms:
2379       title: شروط
2380       heading: شروط
2381       heading_ct: شروط المساهمة
2382       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2383         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2384       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2385       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2386       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2387         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2388         والموافقة على النص.
2389       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2390       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2391         عامة.
2392       consider_pd_why: ما هذا؟
2393       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2394       continue: استمر
2395       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2396         الجديدة للمتابعة.
2397       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2398       legale_names:
2399         france: فرنسا
2400         italy: إيطاليا
2401         rest_of_world: بقية العالم
2402     no_such_user:
2403       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2404       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2405       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2406         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2407       deleted: تم حذفه
2408     show:
2409       my diary: اليوميات
2410       my edits: تعديلاتي
2411       my traces: آثاري
2412       my notes: ملاحظاتي
2413       my messages: رسائلي
2414       my profile: ملفي الشخصي
2415       my settings: إعداداتي
2416       my comments: تعليقاتي
2417       blocks on me: عمليات منعي
2418       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2419       edit_profile: عدل الملف
2420       send message: إرسل رسالة
2421       diary: يومية
2422       edits: مساهمات
2423       traces: آثار
2424       notes: ملاحظات الخريطة
2425       remove as friend: إلغاء الصداقة
2426       add as friend: أضف كصديق
2427       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2428       ct status: 'شروط المساهم:'
2429       ct undecided: متردد
2430       ct declined: مرفوض
2431       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2432       created from: 'أُنشِئ من:'
2433       status: 'الحالة:'
2434       spam score: 'نتيجة السخام:'
2435       role:
2436         administrator: هذا المستخدم إداري
2437         moderator: هذا المستخدم مشرف
2438         grant:
2439           administrator: منح وصول إداري
2440           moderator: منح وصول مشرف
2441         revoke:
2442           administrator: إبطال وصول إداري
2443           moderator: إبطال وصول مشرف
2444       block_history: عمليات المنع المفعلة
2445       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2446       comments: التعليقات
2447       create_block: منع هذا المستخدم
2448       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2449       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2450       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2451       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2452       delete_user: احذف هذا المستخدم
2453       confirm: تأكيد
2454       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2455     go_public:
2456       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2457     index:
2458       title: المستخدمون
2459       heading: المستخدمون
2460       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2461       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2462       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2463     page:
2464       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2465       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2466     suspended:
2467       title: حساب معلق
2468       heading: حساب معلق
2469     auth_failure:
2470       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2471       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2472       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2473       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2474       invalid_scope: نطاق غير صالح
2475     auth_association:
2476       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2477       option_1: |-
2478         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2479         باستخدام النموذج أدناه.
2480       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2481         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2482         الخاصة بك."
2483   user_role:
2484     filter:
2485       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2486       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2487       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2488       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2489     grant:
2490       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2491     revoke:
2492       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2493   user_blocks:
2494     model:
2495       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2496       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2497     not_found:
2498       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2499       back: العودة إلى الفهرس
2500     new:
2501       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2502       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2503       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2504     edit:
2505       title: تعديل العرقلة على %{name}
2506       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2507       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2508     filter:
2509       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2510         المنسدلة.
2511     create:
2512       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2513     update:
2514       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2515       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2516         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2517       success: تم تحديث العرقلة.
2518     index:
2519       title: عرقلات المستخدم
2520       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2521       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2522     helper:
2523       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2524       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2525       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2526       time_past_html: انتهى %{time}.
2527       block_duration:
2528         hours:
2529           few: '%{count} ساعات'
2530           one: ساعة واحد
2531           two: ساعتين
2532           other: '%{count} ساعة'
2533         days:
2534           one: يوم واحد
2535           other: '%{count} أيام'
2536         weeks:
2537           one: أسبوع واحد
2538           other: '%{count} أسابيع'
2539         months:
2540           one: شهر واحد
2541           other: '%{count} أشهر'
2542         years:
2543           one: سنة واحدة
2544           other: '%{count} سنوات'
2545     blocks_on:
2546       title: العرقلات على %{name}
2547       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2548       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2549     blocks_by:
2550       title: العرقلات بواسطة %{name}
2551       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2552       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2553     show:
2554       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2555       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2556       created: 'تم الإنشاء:'
2557       duration: 'المدة:'
2558       status: 'الحالة:'
2559       show: اعرض
2560       edit: تعديل
2561       confirm: هل أنت متأكد؟
2562       reason: 'سبب العرقلة:'
2563       revoker: 'المبطل:'
2564       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2565     block:
2566       not_revoked: (لم تلغ)
2567       show: اعرض
2568       edit: تعديل
2569     page:
2570       display_name: مستخدم مُعرقل
2571       creator_name: المنشئ
2572       reason: السبب العرقلة
2573       status: الحالة
2574       revoker_name: مُبطل بواسطة
2575   user_mutes:
2576     index:
2577       title: المستخدمون الممنوعون
2578       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2579         لكن رسائلهم لن تُخفى
2580       table:
2581         thead:
2582           actions: الإجراءات
2583         tbody:
2584           send_message: أرسل رسالة
2585     create:
2586       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2587     destroy:
2588       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2589       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2590   notes:
2591     index:
2592       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2593       heading: ملاحظات %{user}
2594       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2595       no_notes: لا توجد ملاحظات
2596       id: معرف
2597       creator: منشئ
2598       description: الوصف
2599       created_at: أنشأ في
2600       last_changed: أحدث تغيير
2601     show:
2602       title: 'ملاحظة: %{id}'
2603       description: الوصف
2604       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2605       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2606       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2607       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2608       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2609         التحقق منها بشكل مستقل.
2610       hide: إخفاء
2611       resolve: حل
2612       reactivate: نشط
2613       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2614       comment: تعليق
2615     new:
2616       title: ملاحظة جديدة
2617       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2618         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2619       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2620         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2621       add: أضف ملاحظة
2622     notes_paging_nav:
2623       showing_page: الصفحة %{page}
2624   javascripts:
2625     close: أغلق
2626     share:
2627       title: شارك
2628       cancel: ألغ
2629       image: صورة
2630       link: وصلة أو HTML
2631       long_link: وصلة
2632       short_link: رابط قصير
2633       geo_uri: رابط جغرافي
2634       embed: HTML
2635       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2636       format: 'التنسيق:'
2637       scale: 'المقياس:'
2638       download: نزل
2639       short_url: مسار قصير
2640       include_marker: تتضمن علامة
2641       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2642       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2643       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2644       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2645     embed:
2646       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2647     key:
2648       title: مفتاح الخريطة
2649       tooltip: مفتاح الخريطة
2650       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2651     map:
2652       zoom:
2653         in: تقريب
2654         out: بَعِّدْ
2655       locate:
2656         title: أظهر موقعي
2657         metersPopup:
2658           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2659           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2660           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2661           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2662           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2663           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2664         feetPopup:
2665           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2666           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2667           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2668           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2669           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2670           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2671       base:
2672         standard: قياسي
2673         cycle_map: خريطة الدراجات
2674         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2675         hot: الخريطة الإنسانية
2676       layers:
2677         header: طبقات الخريطة
2678         notes: ملاحظات الخريطة
2679         data: بيانات الخريطة
2680         gps: آثار جي بي أس العمومية
2681         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2682         title: الطَبقات
2683     site:
2684       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2685       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2686       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2687       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2688       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2689       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2690       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2691       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2692     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2693     directions:
2694       ascend: رفع
2695       engines:
2696         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2697         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2698         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2699         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2700         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2701         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2702       descend: منحدر
2703       directions: الاتجاهات
2704       distance: المسافات
2705       errors:
2706         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2707         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2708       instructions:
2709         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2710         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2711         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2712         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2713         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2714         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2715         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2716           %{name}، نحو %{directions}
2717         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2718         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2719         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2720           نحو %{directions}
2721         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2722         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2723         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2724           نحو %{directions}
2725         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2726         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2727         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2728         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2729         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2730         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2731         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2732         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2733         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2734         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2735         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2736         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2737         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2738         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2739         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2740           %{name}، نحو %{directions}
2741         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2742         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2743         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2744           نحو %{directions}
2745         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2746         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2747         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2748           %{directions}
2749         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2750         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2751         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2752         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2753         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2754         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2755         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2756         follow_without_exit: اتبع %{name}
2757         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2758         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2759         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2760         start_without_exit: البدء من %{name}
2761         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2762         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2763         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2764         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2765         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2766         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2767         unnamed: طريق غير مسمى
2768         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2769         exit_counts:
2770           first: الأول
2771           second: الثاني
2772           third: الثالث
2773           fourth: الرابع
2774           fifth: الخامس
2775           sixth: السادس
2776           seventh: السابع
2777           eighth: الثامن
2778           ninth: التاسع
2779           tenth: العاشر
2780       time: الوقت
2781     query:
2782       node: عُقدة
2783       way: طريق
2784       relation: علاقة
2785       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2786       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2787       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2788     context:
2789       directions_from: الاتجاهات من هنا
2790       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2791       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2792       show_address: أظهر العنوان
2793       query_features: ميزات الاستعلام
2794       centre_map: مركز الخريطة هنا
2795   redactions:
2796     edit:
2797       heading: تحرير التنقيح
2798       title: تحرير التنقيح
2799     index:
2800       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2801       heading: قائمة التنقيحات
2802       title: قائمة التنقيحات
2803     new:
2804       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2805       title: إنشاء تنقيح جديد
2806     show:
2807       description: 'الوصف:'
2808       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2809       title: عرض التنقيح
2810       user: 'المنشئ:'
2811       edit: تعديل هذا التنقيح
2812       destroy: إزالة هذا التنقيح
2813       confirm: هل أنت متأكد؟
2814     create:
2815       flash: تم إنشاء التنقيح.
2816     update:
2817       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2818     destroy:
2819       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2820         هذا التنقيح قبل تدميره.
2821       flash: التنقيح تم تدميره.
2822       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2823   validations:
2824     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2825     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2826     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2827     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2828 ...