1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Talha Samil Cakir
21 # Author: Watermelon juice
28 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
31 acl: Erişim Kontrol Listesi
32 changeset: Değişiklik Kaydı
33 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
35 diary_comment: Günlük Yorumu
36 diary_entry: Günlük Girdisi
41 node_tag: Nokta Etiketi
44 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
45 old_relation: Eski Relasyon
47 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
49 relation_member: Relasyon Üyesi
52 tracepoint: İzleme Noktası
53 tracetag: İzleme Etiketi
55 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
88 display_name: Görünen Ad
93 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
96 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
99 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
102 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
104 name: Uzaktan Kumanda
105 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
109 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
110 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
111 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
113 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
115 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
117 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
120 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
122 no_comment: (yorum yok)
124 download_xml: XML İndir
125 view_history: Geçmişi Görüntüle
126 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
129 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
131 node: Noktalar (%{count})
132 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
133 way: Yollar (%{count})
134 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
135 relation: Relasyonlar (%{count})
136 relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
137 comment: Yorumlar (%{count})
138 changesetxml: Değişiklik takımı XML
139 osmchangexml: osmChange XML
141 title: Değişiklik takımı %{id}
142 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
143 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
146 title: 'Nokta: %{name}'
147 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
149 title: 'Yol: %{name}'
150 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
153 title: 'Relasyon: %{name}'
154 history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
157 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
163 entry: İlişki %{relation_name}
164 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
166 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
171 changeset: değişiklik takımı
177 changeset: değişiklik takımı
184 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
185 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
187 load_data: Veri Yükle
188 loading: Yükleniyor...
192 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
193 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
194 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
195 telephone_link: '%{phone_number} ara'
199 description: Açıklama
200 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
201 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
202 hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
203 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
205 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
207 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
208 önceki</abbr> yorumu'
209 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212 title: Özellikleri Göster
213 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
214 nearby: Yakındaki özellikleri
215 enclosing: Kapsayan özellikleri
217 changeset_paging_nav:
218 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
223 no_edits: (düzenleme yok)
224 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
227 saved_at: Kaydetme Tarih
232 title: Değişiklik Setleri
233 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
234 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
235 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
236 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
237 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
238 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
239 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
240 load_more: Daha fazla
242 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
244 title_all: Değişiklik takımı tartışması
245 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
246 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
247 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
251 title: Yeni Günlük Girdisi
253 title: Kullanıcıların günlükleri
254 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
255 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
256 user_title: '%{user} (Günlük)'
257 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
258 new: Yeni Günlük Kayıdı
259 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
260 no_entries: Günlük girdisi yok
261 recent_entries: Son günlük kayıtları
262 older_entries: Daha eski kayıtlar
263 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
265 title: Günlük girdisi düzenle
272 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
274 marker_text: Girdisinin konumu
276 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
277 user_title: '%{user} (Günlük)'
278 leave_a_comment: Yorum yaz
279 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
283 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
284 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
285 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
286 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
288 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
290 comment_link: Bu girdisi yorumla
291 reply_link: Bu girdisi yanıtla
295 other: '%{count} yorum'
296 edit_link: Bu girdisi düzenle
297 hide_link: Bu girdisi gizle
300 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
301 hide_link: Bu yorum gizle
309 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
310 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
313 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
314 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
316 title: OpenStreetMap günlük girdileri
317 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
319 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
324 newer_comments: Daha yeni yorumlar
325 older_comments: Daha eski yorumlar
329 area_to_export: Çıkartılacak alan
330 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
331 format_to_export: Çıkartma biçimi
332 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
333 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
334 embeddable_html: Gömülebilir HTML
336 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
337 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
339 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
340 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
341 diğer kaynakları kullan.
347 title: Geofabrik İndirmeleri
349 title: Büyükşehir Çıktıları
350 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
352 title: Diğer Kaynaklar
357 image_size: Resim Boyutu
359 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
363 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
364 export_button: Çıkart
368 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
369 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
370 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
372 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
373 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
375 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
376 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
377 Nominatim</a>'in sonuçları
378 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
379 search_osm_nominatim:
382 station: Teleferik İstasyonu
387 helipad: Helikopter alanı
392 arts_centre: Sanat Merkezi
398 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
399 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
400 biergarten: Bira Bahçesi
402 bureau_de_change: Döviz bürosu
405 car_rental: Araba Kiralama
406 car_sharing: Araç Paylaşımı
409 charging_station: Şarj İstasyonu
414 crematorium: Krematoryum
418 drinking_water: İçme Suyu
419 driving_school: Sürücü Kursu
421 emergency_phone: Acil Telefon
422 fast_food: Büfe / Fast Food
423 ferry_terminal: Feribot Terminali
424 fire_hydrant: Yangın musluğu
425 fire_station: Itfaiye
429 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
430 health_centre: Sağlık Merkezi
432 hunting_stand: Avcılık Standı
437 marketplace: Pazar yeri
438 nightclub: Gece Kulübü
440 nursing_home: Huzurevi
444 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
446 post_box: Posta kutusu
451 public_building: Kamu Binası
452 reception_area: Resepsiyon Alanı
453 recycling: Geri dönüşüm noktası
455 retirement_home: Bakımevi
461 social_centre: Sosyal Merkez
462 social_club: Sosyal kulübü
463 social_facility: Sosyal Tesis
465 swimming_pool: Yüzme Havuzu
470 townhall: Belediye binası
471 university: Üniversite
472 vending_machine: Satış makinesi
473 veterinary: Veteriner
474 village_hall: Köy odası
475 waste_basket: Çöp sepeti
476 youth_centre: Gençlik Merkezi
478 administrative: İdari Sınır
479 national_park: Milli Park
480 protected_area: Korumalı Alan
483 suspension: Asma köprüsü
490 phone: Acil Durum Telefonu
492 bridleway: At yürüyüş yolu
493 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
494 bus_stop: Otobüs durağı
495 construction: İnşaa halinde yolu
496 cycleway: Bisiklet Yolu
497 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
500 living_street: Yaşam sokağı
501 milestone: Kilometre taşı
503 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
504 motorway_link: Otoyol bağlantısı
506 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
509 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
510 proposed: Planlanmış Yol
513 rest_area: Dinlenme Alanı
516 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
518 services: Dinleme Tesisi
519 speed_camera: Hız Kamerası
521 street_lamp: Sokak Lambası
522 tertiary: Köy arası yolu
523 tertiary_link: Köy arası yolu
526 trunk: Bölünmüş anayol
527 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
528 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
531 archaeological_site: Arkeolojik Alan
532 battlefield: Savaş alanı
533 boundary_stone: Sınır Taşı
537 citywalls: Şehir Surları
552 brownfield: Çıplak Arazi
554 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
558 farmland: Tarım arazisi
559 farmyard: Çiftlik avlusu
563 greenfield: Nadas Alanı
564 industrial: Sanayi Alanı
567 military: Askeri Bölge
569 orchard: Meyve Bahçesi
572 recreation_ground: Eğlence Parkı
573 reservoir: Baraj Gölü
574 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
575 residential: Yerleşim Bölgesi
578 village_green: Yeşil Alan
581 beach_resort: Plajlı tatilköyü
582 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
584 fishing: Balıkçılık alanı
585 fitness_station: Spor Merkezi
587 golf_course: Golf Sahası
590 miniature_golf: Minyatür Golf
591 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
594 playground: Çocuk parkı
595 recreation_ground: Eğlence parkı
598 sports_centre: Spor Merkezi
600 swimming_pool: Yüzme Havuzu
604 airfield: Askeri Havaalanı
613 cave_entrance: Mağara girişi
646 accountant: Muhasebeci
649 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
650 estate_agent: Emlakçı
651 government: Devlet Ofisi
652 insurance: Sigorta Ofisi
655 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
656 travel_agent: Seyahat Acentası
660 city: Büyükşehir / İl Merkezi
669 isolated_dwelling: İzole Konut
672 municipality: Belediye
673 neighbourhood: Mahalle
678 subdivision: Alt bölümü
679 suburb: Mahalle / Banliyö
680 town: Şehir / ilçe merkezi
681 unincorporated_area: Arazi
684 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
685 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
686 disused: Kullanılmayan Demiryolu
687 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
688 funicular: Füniküler hattı
690 historic_station: Tarihi tren istasyonu
691 junction: Demiryolu Kavşağı
692 level_crossing: Demiryolu Geçidi
693 light_rail: Dar raylı demiryolu
695 station: Tren istasyonu
697 subway: Metro istasyonu
698 subway_entrance: Metro Giriş
699 switch: Demiryolu makası
701 tram_stop: Tramvay Durağı
707 beauty: Güzellik Salonu
708 beverages: İçecek Dükkanı
714 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
715 car_repair: Oto tamir
718 clothes: Giysi Dükkanı
719 computer: Bilgisayar Mağazası
720 confectionery: Pastane
722 copyshop: Fotokopi Merkezi
723 cosmetics: Kozmetik Mağazası
725 department_store: Mağaza
726 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
727 dry_cleaning: Kuru Temizleme
728 electronics: Elektronik Mağazası
729 estate_agent: Emlakçı
730 farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
731 fashion: Moda Dükkanı
734 food: Yiyecek Dükkanı
737 garden_centre: Bahçe Merkezi
749 mall: Alışveriş merkezi
751 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
752 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
753 music: Müzik Mağazası
754 newsagent: Gazete bayii
756 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
757 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
762 second_hand: İkinci El Dükkanı
763 shoes: Ayakkabı Dükkanı
764 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
765 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
766 stationery: Kırtasiye
767 supermarket: Süpermarket
770 travel_agency: Seyahat Acentası
771 video: Video-CD Dükkanı
777 attraction: Gezelim görelim yeri
778 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
781 caravan_site: Karavan yeri
783 guest_house: Konuk Evi
789 picnic_site: Piknik yeri
791 viewpoint: Panoramik view
792 zoo: Hayvanat bahçesi
797 artificial: Yapay su yolu
801 derelict_canal: Sahipsiz kanal
804 drain: Atık su kanalı
816 level4: Eyalet Sınırı
821 level10: Mahalle Sınırı
824 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
826 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
828 cities: Büyükşehirler
832 no_results: Sonuç bulunamadı
833 more_results: Daha fazla sonuç
836 alt_text: OpenStreetMap logosu
837 home: Kendin Konuma Git
840 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
842 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
843 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
848 export_data: Verinin Dışalımı
849 gps_traces: GPS İzleri
850 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
852 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
853 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
854 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
855 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
856 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
857 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
858 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
859 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
860 tarafından desteklenmektedir.
861 partners_ucl: UCL VR Centre
862 partners_ic: Imperial College London
863 partners_bytemark: Bytemark Hosting
864 partners_partners: ortaklar
865 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
866 şu anda çevrimdışıdır.
867 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
868 şu anda sadece okunur durumdadır.
869 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
872 copyright: Telif Hakkı
874 community_blogs: Üye Blogları
875 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
877 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
879 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
881 learn_more: Daha Fazla Bilgi
885 title: Bu çeviri hakkında
886 english_link: İngilizce orijinal
888 title: Sayfa hakkında
889 native_link: Türkçe sürümü
890 mapping_link: harita çizmeye başla
892 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
894 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
896 contributors_title_html: Katkıcılarımız
899 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
900 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
901 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
903 title: Haritada ne bulunur
904 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
905 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
906 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
907 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
908 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
909 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
911 title: Haritacılığın temel terimleri
912 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
913 gelecek birkaç anahtar kelime.
914 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
915 bir program ya da web sayfasıdır.
916 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
917 ya da bir ağaç olabilir.
918 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
920 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
921 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
923 title: Sorularınız var mı?
924 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
925 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
926 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
928 start_mapping: Harita çizmeye başla
930 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
932 title: Sorun bildir / Haritayı onar
934 title: Nasıl yardım edebilirim?
936 title: Topluluğa katılın
938 instructions_html: |-
939 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
940 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
942 title: Diğer sorunlar
946 title: OSM'ye hoşgeldin!
947 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
949 url: https://help.openstreetmap.org/
950 title: help.openstreetmap.org
951 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
953 url: http://wiki.openstreetmap.org/
954 title: wiki.openstreetmap.org
957 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
958 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
959 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
960 open_data_title: Açık Veri
961 partners_title: Ortaklar
963 diary_comment_notification:
964 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
965 hi: Merhaba %{to_user},
966 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
968 message_notification:
969 hi: Merhaba %{to_user},
970 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
973 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
974 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
975 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
976 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
979 with_description: açıklamayla beraber
980 and_no_tags: ve etiket yok.
982 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
983 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
985 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
987 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
989 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
991 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
994 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
998 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
999 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1000 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1003 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1004 lost_password_plain:
1006 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1010 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1012 note_comment_notification:
1015 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1017 changeset_comment_notification:
1020 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1024 my_inbox: Gelen kutusu
1025 outbox: Gönderilmiş kutusu
1026 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1030 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1032 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1033 read_button: Okundu olarak işaretle
1034 reply_button: Yanıtla
1038 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1042 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1043 message_sent: Mesaj gönderildi
1044 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1045 önce bir süre bekleyin.
1047 title: Böyle bir mesaj yok
1048 heading: Böyle bir mesaj yok
1049 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1051 title: Gönderilmiş Kutusu
1052 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1054 outbox: gönderilmiş kutusu
1058 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1064 reply_button: Yanıtla
1065 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1068 sent_message_summary:
1071 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1072 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1074 deleted: Mesaj silindi
1077 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1078 permalink: Kalıcı Bağlantı
1079 shortlink: Kısa Bağlantı
1080 createnote: Bir not ekle
1082 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1084 user_page_link: kullanıcı sayfası
1085 anon_edits: (%{link})
1086 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1087 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1090 search_results: Arama Sonuçları
1094 where_am_i: Ben neredeyim?
1095 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1101 trunk: Bölünmüş anayol
1102 primary: Devlet Yolu
1104 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1105 unsurfaced: Ham yolu
1108 bridleway: Binici yolu
1109 cycleway: Bisiklet yolu
1114 - Dar raylı demiryolu
1130 resident: Yerleşim bölgesi
1131 tourist: Turistik yer
1135 retail: Alışveriş merkezi
1136 industrial: Sanayi alanı
1137 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1143 brownfield: Çıplak arazi
1147 centre: Spor merkezi
1148 reserve: Doğa koruma alanı
1149 military: Askeri bölge
1153 building: Önemli yapı
1158 tunnel: çizgili kenar = tünel
1159 bridge: Siyah kenar = köprü
1161 construction: yapım aşamasında yolu
1168 unordered: Sırasız liste
1169 ordered: Sıralı liste
1178 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1179 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1180 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1182 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1183 ile işaretlenmiş gösterilir)
1185 upload_trace: GPS İzi Gönder
1186 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1187 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1188 e-posta gönderiliyor.
1190 title: '%{name} izisi düzenleniyor'
1191 heading: '%{name} izini düzenleniyor'
1192 filename: 'Dosya adı:'
1194 uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
1195 points: 'Nokta sayısı:'
1196 start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
1200 description: 'Açıklama:'
1202 tags_help: virgülle ayrılmış
1203 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1204 visibility: Görünürlük
1205 visibility_help: Bu ne demek?
1207 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1208 description: Tanıtım
1210 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1211 visibility: 'Görünürlük:'
1212 visibility_help: Bu ne demek?
1213 upload_button: Gönder
1216 upload_trace: GPS izi gönder
1217 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1218 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1222 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1223 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1225 filename: 'Dosya Adı:'
1227 uploaded: 'Yüklendi:'
1228 points: 'Nokta sayısı:'
1229 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1233 description: 'Açıklama:'
1236 edit_track: Bu iz düzenle
1237 delete_track: Bu izi sil
1238 trace_not_found: İz bulunmadı!
1239 visibility: 'Görünürlük:'
1241 showing_page: Sayfa %{page}
1242 older: Daha Eski İzler
1243 newer: En Yeni İzler
1246 count_points: '%{count} puan'
1247 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1249 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1250 view_map: Harita Görüntüle
1252 edit_map: Haritayı Düzenle
1254 identifiable: TANIMLANABİLİR
1256 trackable: İZLENEBİLİR
1261 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1262 your_traces: Senin GPS izleri
1263 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1264 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1265 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1267 made_public: Iz herkese açık
1269 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1271 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1273 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1276 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1278 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1279 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1286 edit: Ayrıntıları Düzenle
1288 confirm: Emin misiniz?
1290 title: OAuth Ayrıntılarım
1292 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1296 allow_write_api: haritayı düzenle.
1301 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1303 remember: 'Beni hatırla:'
1304 lost password link: Şifren mi unuttun?
1306 register now: Şimdi kayıt ol
1307 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1309 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1310 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1312 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1313 no account: Hesabın yok mu?
1314 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1315 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1316 onaylama e-posta</a> iste.
1317 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1318 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1321 title: Google ile oturum aç
1323 title: Yahoo ile oturum aç
1325 title: Wordpress ile oturum aç
1328 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1329 logout_button: Çıkış
1332 heading: Şifre mi unuttun?
1333 email address: 'E-posta Adresi:'
1334 new password button: Şifreyi sıfırla
1335 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1337 title: Şifreyi sıfırla
1338 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1340 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1341 reset: Şifre Sıfırla
1342 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1344 title: Hesap oluştur
1346 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1348 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1349 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1350 email address: 'E-posta Adresi:'
1351 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1352 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1353 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1355 display name: 'Görünen Ad:'
1356 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1357 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1359 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1361 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1363 title: Katılımcı Şartları
1364 heading: Katılımcı Şartları
1365 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1366 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1367 kabul et butonuna basın.
1368 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1369 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1370 consider_pd_why: bu nedir?
1371 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1372 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1375 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1376 kabul ya da ret ediniz.
1377 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1381 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1383 title: Böyle bir kullanıcı yok
1384 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1385 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1386 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1389 new diary entry: yeni kayıt
1390 my edits: Katkılarım
1391 my traces: GPS İzlerim
1393 my messages: İletilerim
1394 my profile: Profilim
1395 my settings: Tercihlerim
1396 my comments: Yorumlarım
1397 oauth settings: OAuth ayarları
1398 blocks on me: Engellendiklerim
1399 blocks by me: Engellediklerim
1400 send message: Mesaj Gönder
1402 edits: Düzenlemeleri
1404 notes: Harita Notları
1405 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1406 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1407 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1408 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1409 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1410 ct undecided: Kararsız
1411 ct declined: Reddetti
1412 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1413 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1414 email address: 'E-posta adresi:'
1415 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1417 spam score: 'Spam puanı:'
1418 description: Açıklama
1419 user location: Kullanıcının konumu
1420 settings_link_text: ayarları
1421 your friends: Arkadaş listesi
1422 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1423 km away: '%{count} km uzak'
1424 m away: '%{count} metre yakın'
1425 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1426 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1428 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1429 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1431 administrator: Yönetici erişim hakkı
1432 moderator: Moderatör erişim izni
1434 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1435 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1436 block_history: alınan engellemeleri
1437 moderator_history: verilen engellemeleri
1439 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1440 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1441 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1442 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1443 hide_user: bu kullanıcı gizle
1444 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1445 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1447 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1448 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1449 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1450 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1452 your location: Konumum
1453 nearby mapper: Komşu haritacı
1456 title: Hesabı düzenle
1457 my settings: Profil ayarlarım
1458 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1459 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1460 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1462 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1463 link text: Bu nedir?
1465 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1466 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1467 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1468 enabled link text: Bu nedir?
1469 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1471 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1472 public editing note:
1473 heading: Herkese açık düzenleme modu
1475 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1476 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1477 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1478 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1479 link text: Bu nedir?
1480 profile description: 'Tanıtım:'
1481 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1482 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1485 gravatar: Gravatar kullanın
1486 link text: bu nedir?
1487 new image: Resim ekle
1488 keep image: Geçerli resim dursun
1489 delete image: Geçerli resim kaldır
1490 replace image: Geçerli resmi değiştir
1491 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1492 home location: 'Konum:'
1493 no home location: Konumunu girmedin.
1495 longitude: 'Boylam:'
1496 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1498 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1499 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1500 return to profile: Profile dön
1501 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1502 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1503 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1505 heading: E-postalarını kontrol et!
1506 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1507 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1508 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1510 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1511 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1512 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1513 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1515 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1516 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1517 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1518 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1521 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1522 çalışmaları dileriz!
1524 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1526 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1528 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1531 heading: Kullanıcılar
1533 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1534 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1535 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1538 heading: Hesap Askıda
1539 webmaster: site yönetici
1547 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1548 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1549 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1551 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1553 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1554 success: Engel güncellendi.
1556 title: Kullanıcı engelleri
1557 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1558 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1560 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1561 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1562 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1563 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1564 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1566 flash: Engel kaldırıldı.
1569 other: '%{count} saat'
1574 confirm: Emin misin?
1575 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1576 creator_name: Oluşturan
1577 reason: Engelleme sebebi
1579 revoker_name: İptal eden
1580 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1581 showing_page: Sayfa %{page}
1585 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1586 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1587 time_past: '%{time} önce bitti.'
1589 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1590 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1591 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1593 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1594 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1595 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1597 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1598 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1599 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1600 time_past: '%{time} önce bitti'
1605 confirm: Emin misin?
1606 reason: 'Engelleme sebebi:'
1607 back: Tüm engellemeleri göster
1608 revoker: 'Geri alan:'
1609 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1612 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1618 link: Bağlantı veya HTML
1620 short_link: Kısa Bağlantı
1622 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1624 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1626 include_marker: İşaret ekle
1630 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1636 title: Konumumu göster
1639 cycle_map: Bisikletler için Harita
1640 transport_map: Ulaşım Haritası
1641 mapquest: MapQuest Open
1644 header: Harita Katmanları
1645 notes: Harita Notları
1646 data: Harita Verileri
1647 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1649 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1650 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1652 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1653 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1654 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1655 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1656 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1657 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1658 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1659 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1662 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1663 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1664 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1665 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1668 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1669 olarak doğrulanması gerekir.
1673 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1674 sonra buraya tıklayın.
1677 description: Açıklama
1678 heading: Redaksiyonu düzenle
1679 submit: Redaksiyonu kaydet
1680 title: Redaksiyonu düzenle
1682 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1683 heading: Redaksiyonların listesi
1684 title: Redaksiyonların listesi
1686 description: Açıklama
1687 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1688 submit: Redaksiyon oluştur
1689 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1691 description: 'Açıklama:'
1692 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1693 title: Redaksiyon göster
1695 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1696 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1697 confirm: Emin misiniz?
1699 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1701 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1703 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1704 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1705 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1706 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.