1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Talha Samil Cakir
24 # Author: Watermelon juice
31 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
34 acl: Erişim Kontrol Listesi
35 changeset: Değişiklik Kaydı
36 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
38 diary_comment: Günlük Yorumu
39 diary_entry: Günlük Girdisi
44 node_tag: Nokta Etiketi
47 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
48 old_relation: Eski İlişki
49 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
50 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
52 old_way_node: Eski Yol Noktası
53 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
55 relation_member: İlgili Üye
56 relation_tag: İlişki Etiketi
59 tracepoint: İzleme Noktası
60 tracetag: İzleme Etiketi
62 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
95 display_name: Görünen Ad
100 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
103 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
106 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
109 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
111 name: Uzaktan Kumanda
112 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
116 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
117 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
118 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
120 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
122 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
124 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
129 no_comment: (yorum yok)
131 download_xml: XML İndir
132 view_history: Geçmişi Görüntüle
133 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
136 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
138 node: Noktalar (%{count})
139 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
140 way: Yollar (%{count})
141 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
142 relation: İlişkiler (%{count})
143 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
144 comment: Yorumlar (%{count})
145 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
147 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
149 changesetxml: Değişiklik takımı XML
150 osmchangexml: osmChange XML
152 title: Değişiklik takımı %{id}
153 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
154 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
157 title: 'Nokta: %{name}'
158 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
160 title: 'Yol: %{name}'
161 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
164 one: yol parçası %{related_ways}
165 other: yol parçası %{related_ways}
167 title: 'İlişki: %{name}'
168 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
171 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
177 entry: İlişki %{relation_name}
178 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
180 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
185 changeset: değişiklik takımı
187 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
192 changeset: değişiklik takımı
194 redaction: Redaksiyon %{id}
200 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
201 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
203 load_data: Veri Yükle
204 loading: Yükleniyor...
208 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
209 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
210 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
211 telephone_link: '%{phone_number} ara'
215 description: Açıklama
216 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
217 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
218 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
219 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
221 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
223 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
224 önceki</abbr> yorumu'
225 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228 title: Özellikleri Göster
229 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
230 nearby: Yakındaki özellikleri
231 enclosing: Kapsayan özellikleri
233 changeset_paging_nav:
234 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
239 no_edits: (düzenleme yok)
240 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
243 saved_at: Kaydetme Tarih
248 title: Değişiklik Setleri
249 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
250 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
251 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
252 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
253 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
254 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
255 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
256 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
257 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
258 load_more: Daha fazla
260 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
262 title_all: Değişiklik takımı tartışması
263 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
264 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
266 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
267 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
271 title: Yeni Günlük Girdisi
273 title: Kullanıcıların günlükleri
274 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
275 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
276 user_title: '%{user} (Günlük)'
277 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
278 new: Yeni Günlük Kayıdı
279 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
280 no_entries: Günlük girdisi yok
281 recent_entries: Son günlük kayıtları
282 older_entries: Daha eski kayıtlar
283 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
285 title: Günlük girdisi düzenle
292 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
294 marker_text: Girdisinin konumu
296 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
297 user_title: '%{user} (Günlük)'
298 leave_a_comment: Yorum yaz
299 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
303 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
304 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
305 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
306 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
308 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
310 comment_link: Bu girdisi yorumla
311 reply_link: Bu girdisi yanıtla
315 other: '%{count} yorum'
316 edit_link: Bu girdiyi düzenle
317 hide_link: Bu girdiyi gizle
320 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
321 hide_link: Bu yorum gizle
329 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
330 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
333 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
334 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
336 title: OpenStreetMap günlük girdileri
337 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
339 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
344 newer_comments: Daha yeni yorumlar
345 older_comments: Daha eski yorumlar
349 area_to_export: Çıkartılacak alan
350 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
351 format_to_export: Çıkartma biçimi
352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
353 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
354 embeddable_html: Gömülebilir HTML
356 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
359 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
360 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
361 diğer kaynakları kullan.
367 title: Geofabrik İndirmeleri
369 title: Büyükşehir Çıktıları
370 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
372 title: Diğer Kaynaklar
377 image_size: Resim Boyutu
379 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
383 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
384 export_button: Çıkart
388 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
389 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
390 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
392 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
393 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
395 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
396 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 Nominatim</a>'in sonuçları
398 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
399 search_osm_nominatim:
402 chair_lift: Chair Lift
403 drag_lift: Sürükleyen Asansör
405 station: Teleferik İstasyonu
410 helipad: Helikopter alanı
415 animal_shelter: Hayvan Barınağı
416 arts_centre: Sanat Merkezi
422 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
423 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
424 biergarten: Bira Bahçesi
425 boat_rental: Tekne Kiralama
427 bureau_de_change: Döviz bürosu
430 car_rental: Araba Kiralama
431 car_sharing: Araç Paylaşımı
434 charging_station: Şarj İstasyonu
435 childcare: Çocuk Bakımı
440 community_centre: Topluluk Merkezi
442 crematorium: Krematoryum
446 drinking_water: İçme Suyu
447 driving_school: Sürücü Kursu
449 emergency_phone: Acil Telefon
450 fast_food: Büfe / Fast Food
451 ferry_terminal: Feribot Terminali
452 fire_hydrant: Yangın musluğu
453 fire_station: Itfaiye
458 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
459 health_centre: Sağlık Merkezi
461 hunting_stand: Avcılık Standı
466 marketplace: Pazar yeri
468 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
469 nightclub: Gece Kulübü
471 nursing_home: Huzurevi
474 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
476 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
478 post_box: Posta kutusu
483 public_building: Kamu Binası
484 reception_area: Resepsiyon Alanı
485 recycling: Geri dönüşüm noktası
487 retirement_home: Bakımevi
493 social_centre: Sosyal Merkez
494 social_club: Sosyal kulübü
495 social_facility: Sosyal Tesis
497 swimming_pool: Yüzme Havuzu
502 townhall: Belediye binası
503 university: Üniversite
504 vending_machine: Satış makinesi
505 veterinary: Veteriner
506 village_hall: Köy odası
507 waste_basket: Çöp sepeti
508 waste_disposal: Atık Alanı
509 youth_centre: Gençlik Merkezi
511 administrative: İdari Sınır
512 census: Nüfus Sayımı Sınırı
513 national_park: Milli Park
514 protected_area: Korumalı Alan
517 suspension: Asma köprüsü
524 brewery: Bira Fabrikası
526 electrician: Elektrikçi
529 photographer: Fotoğrafçı
531 shoemaker: Ayakkabıcı
533 "yes": El Sanatları Mağazası
535 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
536 defibrillator: Defibrilatör
537 landing_site: Acil İniş Alanı
538 phone: Acil Durum Telefonu
540 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
541 bridleway: At yürüyüş yolu
542 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
543 bus_stop: Otobüs durağı
544 construction: İnşaa halinde yolu
545 cycleway: Bisiklet Yolu
547 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
550 living_street: Yaşam sokağı
551 milestone: Kilometre taşı
553 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
554 motorway_link: Otoyol bağlantısı
556 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
559 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
560 proposed: Planlanmış Yol
563 rest_area: Dinlenme Alanı
566 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
568 services: Dinleme Tesisi
569 speed_camera: Hız Kamerası
571 street_lamp: Sokak Lambası
572 tertiary: Köy arası yolu
573 tertiary_link: Köy arası yolu
575 traffic_signals: Trafik İşaretleri
577 trunk: Bölünmüş anayol
578 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
579 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
583 archaeological_site: Arkeolojik Alan
584 battlefield: Savaş alanı
585 boundary_stone: Sınır Taşı
586 building: Tarihi Bina
590 city_gate: Şehir Kapısı
591 citywalls: Şehir Surları
593 heritage: Miras Alanı
600 roman_road: Roma Yolu
611 brownfield: Çıplak Arazi
613 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
617 farmland: Tarım arazisi
618 farmyard: Çiftlik avlusu
622 greenfield: Nadas Alanı
623 industrial: Sanayi Alanı
626 military: Askeri Bölge
628 orchard: Meyve Bahçesi
631 recreation_ground: Eğlence Parkı
632 reservoir: Baraj Gölü
633 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
634 residential: Yerleşim Bölgesi
637 village_green: Yeşil Alan
639 "yes": Arazi kullanımı
641 beach_resort: Plajlı tatilköyü
642 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
645 dog_park: Köpek Parkı
646 fishing: Balıkçılık alanı
647 fitness_centre: Fitness Merkezi
648 fitness_station: Spor Merkezi
650 golf_course: Golf Sahası
651 horse_riding: At Binme
654 miniature_golf: Minyatür Golf
655 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
658 playground: Çocuk parkı
659 recreation_ground: Eğlence parkı
662 sports_centre: Spor Merkezi
664 swimming_pool: Yüzme Havuzu
669 lighthouse: Deniz Feneri
675 airfield: Askeri Havaalanı
684 cave_entrance: Mağara girişi
720 accountant: Muhasebeci
721 administrative: Yönetim
724 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
725 estate_agent: Emlakçı
726 government: Devlet Ofisi
727 insurance: Sigorta Ofisi
730 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
731 travel_agent: Seyahat Acentası
737 city: Büyükşehir / İl Merkezi
746 isolated_dwelling: İzole Konut
749 municipality: Belediye
750 neighbourhood: Mahalle
755 subdivision: Alt bölümü
756 suburb: Mahalle / Banliyö
757 town: Şehir / ilçe merkezi
758 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
762 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
763 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
764 disused: Kullanılmayan Demiryolu
765 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
766 funicular: Füniküler hattı
768 historic_station: Tarihi tren istasyonu
769 junction: Demiryolu Kavşağı
770 level_crossing: Demiryolu Geçidi
771 light_rail: Hafif raylı demiryolu
772 miniature: Minyatür Demiryolu
773 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
775 preserved: Korunmuş Demiryolu
776 proposed: Planlanmış Demiryolu
777 station: Tren istasyonu
780 subway_entrance: Metro Giriş
781 switch: Demiryolu makası
783 tram_stop: Tramvay Durağı
789 beauty: Güzellik Salonu
790 beverages: İçecek Dükkanı
796 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
797 car_repair: Oto tamir
800 clothes: Giysi Dükkanı
801 computer: Bilgisayar Mağazası
802 confectionery: Pastane
804 copyshop: Fotokopi Merkezi
805 cosmetics: Kozmetik Mağazası
807 department_store: Mağaza
808 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
809 dry_cleaning: Kuru Temizleme
810 electronics: Elektronik Mağazası
811 estate_agent: Emlakçı
813 fashion: Moda Dükkanı
816 food: Yiyecek Dükkanı
819 garden_centre: Bahçe Merkezi
821 gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
831 mall: Alışveriş merkezi
833 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
834 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
835 music: Müzik Mağazası
836 newsagent: Gazete bayii
838 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
839 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
844 second_hand: İkinci El Dükkanı
845 shoes: Ayakkabı Dükkanı
846 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
847 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
848 stationery: Kırtasiye
849 supermarket: Süpermarket
852 travel_agency: Seyahat Acentası
853 video: Video-CD Dükkanı
860 attraction: Gezelim görelim yeri
861 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
864 caravan_site: Karavan yeri
867 guest_house: Konuk Evi
873 picnic_site: Piknik yeri
875 viewpoint: Manzara noktası
876 zoo: Hayvanat bahçesi
881 artificial: Yapay su yolu
885 derelict_canal: Sahipsiz kanal
888 drain: Atık su kanalı
901 level4: Eyalet Sınırı
906 level10: Mahalle Sınırı
909 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
911 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
913 cities: Büyükşehirler
917 no_results: Sonuç bulunamadı
918 more_results: Daha fazla sonuç
921 alt_text: OpenStreetMap logosu
922 home: Kendi Konumuna Git
925 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
927 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
928 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
933 export_data: Verinin Dışalımı
934 gps_traces: GPS İzleri
935 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
937 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
938 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
939 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
940 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
941 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
942 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
943 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
944 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
945 tarafından desteklenmektedir.
946 partners_ucl: UCL VR Centre
947 partners_ic: Imperial College London
948 partners_bytemark: Bytemark Hosting
949 partners_partners: ortaklar
950 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
951 şu anda çevrimdışıdır.
952 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
953 şu anda sadece okunur durumdadır.
954 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
957 copyright: Telif Hakkı
959 community_blogs: Üye Blogları
960 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
962 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
964 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
966 learn_more: Daha Fazla Bilgi
968 donate_line_3: 2015 Donanım Finansman Girişimi
971 title: Bu çeviri hakkında
972 english_link: İngilizce orijinal
974 title: Sayfa hakkında
975 native_link: Türkçe sürümü
976 mapping_link: harita çizmeye başla
978 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
979 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
981 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
982 katılımcıları”.
984 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
987 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
989 contributors_title_html: Katkıcılarımız
992 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
993 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
994 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
996 title: Haritada ne bulunur
997 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
998 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
999 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1000 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1001 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1002 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1004 title: Haritacılığın temel terimleri
1005 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1006 gelecek birkaç anahtar kelime.
1007 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1008 bir program ya da web sayfasıdır.
1009 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1010 ya da bir ağaç olabilir.
1011 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1012 ya da bina olabilir.
1013 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1014 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1018 title: Sorularınız var mı?
1019 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1020 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1021 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1023 start_mapping: Harita çizmeye başla
1025 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1027 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1029 title: Nasıl yardım edebilirim?
1031 title: Topluluğa katılın
1033 instructions_html: |-
1034 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1035 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1037 title: Diğer sorunlar
1041 title: OSM'ye hoşgeldin!
1042 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1044 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1045 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1047 url: https://help.openstreetmap.org/
1048 title: help.openstreetmap.org
1049 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1051 title: E-Posta Listeleri
1057 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1058 title: wiki.openstreetmap.org
1061 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1062 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1063 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1064 open_data_title: Açık Veri
1066 partners_title: Ortaklar
1068 diary_comment_notification:
1069 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1070 hi: Merhaba %{to_user},
1071 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1073 message_notification:
1074 hi: Merhaba %{to_user},
1075 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1077 friend_notification:
1078 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1079 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1080 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1081 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1084 with_description: açıklamayla beraber
1085 and_no_tags: ve etiket yok.
1087 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1088 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1090 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1092 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1094 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1096 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1097 email_confirm_plain:
1099 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1103 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1104 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1105 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1108 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1109 lost_password_plain:
1111 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1115 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1117 note_comment_notification:
1120 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1122 changeset_comment_notification:
1125 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1129 my_inbox: Gelen kutusu
1130 outbox: Gönderilmiş kutusu
1131 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1135 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1137 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1138 read_button: Okundu olarak işaretle
1139 reply_button: Yanıtla
1143 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1147 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1148 message_sent: Mesaj gönderildi
1149 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1150 önce bir süre bekleyin.
1152 title: Böyle bir mesaj yok
1153 heading: Böyle bir mesaj yok
1154 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1156 title: Gönderilmiş Kutusu
1157 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1159 outbox: gönderilmiş kutusu
1163 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1169 reply_button: Yanıtla
1170 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1173 sent_message_summary:
1176 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1177 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1179 deleted: Mesaj silindi
1182 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1183 permalink: Kalıcı Bağlantı
1184 shortlink: Kısa Bağlantı
1185 createnote: Bir not ekle
1187 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1189 user_page_link: kullanıcı sayfası
1190 anon_edits: (%{link})
1191 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1192 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1195 search_results: Arama Sonuçları
1199 where_am_i: Ben neredeyim?
1200 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1206 trunk: Bölünmüş anayol
1207 primary: Devlet Yolu
1209 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1210 unsurfaced: Ham yolu
1213 bridleway: Binici yolu
1214 cycleway: Bisiklet yolu
1219 - Dar raylı demiryolu
1235 resident: Yerleşim bölgesi
1236 tourist: Turistik yer
1240 retail: Alışveriş merkezi
1241 industrial: Sanayi alanı
1242 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1248 brownfield: Çıplak arazi
1252 centre: Spor merkezi
1253 reserve: Doğa koruma alanı
1254 military: Askeri bölge
1258 building: Önemli yapı
1263 tunnel: çizgili kenar = tünel
1264 bridge: Siyah kenar = köprü
1266 construction: yapım aşamasında yolu
1273 unordered: Sırasız liste
1274 ordered: Sıralı liste
1283 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1284 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1285 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1287 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1288 ile işaretlenmiş gösterilir)
1290 upload_trace: GPS İzi Gönder
1291 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1292 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1293 e-posta gönderiliyor.
1295 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1296 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1297 filename: 'Dosya adı:'
1299 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1300 points: 'Nokta sayısı:'
1301 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1305 description: 'Açıklama:'
1307 tags_help: virgülle ayrılmış
1308 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1309 visibility: Görünürlük
1310 visibility_help: Bu ne demek?
1312 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1313 description: Tanıtım
1315 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1316 visibility: 'Görünürlük:'
1317 visibility_help: Bu ne demek?
1318 upload_button: Gönder
1321 upload_trace: GPS izi gönder
1322 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1323 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1327 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1328 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1330 filename: 'Dosya Adı:'
1332 uploaded: 'Yüklendi:'
1333 points: 'Nokta sayısı:'
1334 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1338 description: 'Açıklama:'
1341 edit_track: Bu iz düzenle
1342 delete_track: Bu izi sil
1343 trace_not_found: İz bulunmadı!
1344 visibility: 'Görünürlük:'
1346 showing_page: Sayfa %{page}
1347 older: Daha Eski İzler
1348 newer: En Yeni İzler
1351 count_points: '%{count} puan'
1352 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1354 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1355 view_map: Harita Görüntüle
1357 edit_map: Haritayı Düzenle
1359 identifiable: TANIMLANABİLİR
1361 trackable: İZLENEBİLİR
1366 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1367 your_traces: Senin GPS izleri
1368 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1369 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1370 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1372 made_public: Iz herkese açık
1374 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1376 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1378 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1381 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1383 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1384 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1391 edit: Ayrıntıları Düzenle
1393 confirm: Emin misiniz?
1395 title: OAuth Ayrıntılarım
1397 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1401 allow_write_api: haritayı düzenle.
1406 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1408 remember: 'Beni hatırla:'
1409 lost password link: Şifren mi unuttun?
1411 register now: Şimdi kayıt ol
1412 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1414 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1415 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1417 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1418 no account: Hesabın yok mu?
1419 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1420 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1421 onaylama e-posta</a> iste.
1422 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1423 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1426 title: Google ile oturum aç
1428 title: Yahoo ile oturum aç
1430 title: Wordpress ile oturum aç
1433 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1434 logout_button: Çıkış
1437 heading: Şifre mi unuttun?
1438 email address: 'E-posta Adresi:'
1439 new password button: Şifreyi sıfırla
1440 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1442 title: Şifreyi sıfırla
1443 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1445 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1446 reset: Şifre Sıfırla
1447 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1449 title: Hesap oluştur
1451 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1453 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1454 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1455 email address: 'E-posta Adresi:'
1456 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1457 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1458 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1460 display name: 'Görünen Ad:'
1461 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1462 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1464 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1466 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1468 title: Katılımcı Şartları
1469 heading: Katılımcı Şartları
1470 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1471 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1472 kabul et butonuna basın.
1473 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1474 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1475 consider_pd_why: bu nedir?
1476 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1477 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1480 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1481 kabul ya da ret ediniz.
1482 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1486 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1488 title: Böyle bir kullanıcı yok
1489 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1490 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1491 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1494 new diary entry: yeni kayıt
1495 my edits: Katkılarım
1496 my traces: GPS İzlerim
1498 my messages: İletilerim
1499 my profile: Profilim
1500 my settings: Tercihlerim
1501 my comments: Yorumlarım
1502 oauth settings: OAuth ayarları
1503 blocks on me: Engellendiklerim
1504 blocks by me: Engellediklerim
1505 send message: Mesaj Gönder
1507 edits: Düzenlemeleri
1509 notes: Harita Notları
1510 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1511 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1512 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1513 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1514 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1515 ct undecided: Kararsız
1516 ct declined: Reddetti
1517 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1518 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1519 email address: 'E-posta adresi:'
1520 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1522 spam score: 'Spam puanı:'
1523 description: Açıklama
1524 user location: Kullanıcının konumu
1525 settings_link_text: ayarları
1526 your friends: Arkadaş listesi
1527 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1528 km away: '%{count} km uzak'
1529 m away: '%{count} metre yakın'
1530 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1531 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1533 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1534 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1536 administrator: Yönetici erişim hakkı
1537 moderator: Moderatör erişim izni
1539 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1540 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1541 block_history: alınan engellemeleri
1542 moderator_history: verilen engellemeleri
1544 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1545 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1546 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1547 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1548 hide_user: bu kullanıcı gizle
1549 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1550 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1552 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1553 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1554 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1555 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1557 your location: Konumum
1558 nearby mapper: Komşu haritacı
1561 title: Hesabı düzenle
1562 my settings: Profil ayarlarım
1563 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1564 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1565 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1567 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1568 link text: Bu nedir?
1570 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1571 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1572 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1573 enabled link text: Bu nedir?
1574 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1576 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1577 public editing note:
1578 heading: Herkese açık düzenleme modu
1580 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1581 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1582 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1583 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1584 link text: Bu nedir?
1585 profile description: 'Tanıtım:'
1586 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1587 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1590 gravatar: Gravatar kullanın
1591 link text: bu nedir?
1592 new image: Resim ekle
1593 keep image: Geçerli resim dursun
1594 delete image: Geçerli resim kaldır
1595 replace image: Geçerli resmi değiştir
1596 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1597 home location: 'Konum:'
1598 no home location: Konumunu girmedin.
1600 longitude: 'Boylam:'
1601 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1603 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1604 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1605 return to profile: Profile dön
1606 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1607 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1608 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1610 heading: E-postalarını kontrol et!
1611 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1612 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1613 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1615 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1616 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1617 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1618 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1620 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1621 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1622 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1623 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1626 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1627 çalışmaları dileriz!
1629 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1631 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1633 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1636 heading: Kullanıcılar
1638 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1639 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1640 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1643 heading: Hesap Askıda
1644 webmaster: site yönetici
1652 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1653 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1654 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1656 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1658 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1659 success: Engel güncellendi.
1661 title: Kullanıcı engelleri
1662 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1663 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1665 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1666 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1667 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1668 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1669 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1671 flash: Engel kaldırıldı.
1674 other: '%{count} saat'
1679 confirm: Emin misin?
1680 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1681 creator_name: Oluşturan
1682 reason: Engelleme sebebi
1684 revoker_name: İptal eden
1685 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1686 showing_page: Sayfa %{page}
1690 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1691 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1692 time_past: '%{time} önce bitti.'
1694 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1695 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1696 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1698 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1699 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1700 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1702 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1703 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1704 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1705 time_past: '%{time} önce bitti'
1710 confirm: Emin misin?
1711 reason: 'Engelleme sebebi:'
1712 back: Tüm engellemeleri göster
1713 revoker: 'Geri alan:'
1714 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1717 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1723 link: Bağlantı veya HTML
1725 short_link: Kısa Bağlantı
1727 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1729 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1731 include_marker: İşaret ekle
1735 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1741 title: Konumumu göster
1744 cycle_map: Bisikletler için Harita
1745 transport_map: Ulaşım Haritası
1746 mapquest: MapQuest Open
1749 header: Harita Katmanları
1750 notes: Harita Notları
1751 data: Harita Verileri
1752 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1754 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1755 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1757 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1758 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1759 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1760 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1761 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1762 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1763 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1764 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1767 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1768 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1769 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1770 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1773 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1774 olarak doğrulanması gerekir.
1778 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1779 sonra buraya tıklayın.
1782 description: Açıklama
1783 heading: Redaksiyonu düzenle
1784 submit: Redaksiyonu kaydet
1785 title: Redaksiyonu düzenle
1787 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1788 heading: Redaksiyonların listesi
1789 title: Redaksiyonların listesi
1791 description: Açıklama
1792 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1793 submit: Redaksiyon oluştur
1794 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1796 description: 'Açıklama:'
1797 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1798 title: Redaksiyon göster
1800 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1801 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1802 confirm: Emin misiniz?
1804 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1806 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1808 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1809 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1810 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1811 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.