1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
15 # Author: Danieldegroot2
20 # Author: Jenniesarina
22 # Author: Kakan spelar
25 # Author: Lokal Profil
48 # Author: The real emj
49 # Author: Tor.klingberg
61 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
72 create: Lägg till kommentar
82 create: Skapa redaktering
83 update: Spara redaktering
86 update: Spara ändringar
88 create: Skapa blockering
89 update: Uppdatera blockering
93 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
94 email_address_not_routable: kan inte ruttas
95 display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
97 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
98 changeset: Ändringsuppsättning
99 changeset_tag: Ändringssettagg
101 diary_comment: Dagbokskommentar
102 diary_entry: Dagboksinlägg
110 old_node_tag: Gammal nodtagg
111 old_relation: Gammal relation
112 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
113 old_relation_tag: Gammal relationstagg
114 old_way: Gammal sträcka
115 old_way_node: Gammal sträcknod
116 old_way_tag: Gammal sträcktagg
118 relation_member: Relationsmedlem
119 relation_tag: Relationstagg
123 tracepoint: Spårpunkt
126 user_preference: Användaralternativ
127 user_token: Användarnyckel
134 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
135 callback_url: Återkopplingsadress
136 support_url: Supportadress
137 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
138 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
139 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
140 allow_write_api: ändra kartan
141 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
142 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
143 allow_write_notes: ändra anteckningar
153 doorkeeper/application:
155 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
156 confidential: Konfidentiell applikation?
169 description: Beskrivning
170 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
171 visibility: Synlighet
180 description: Beskrivning
182 category: Välj en anledning för din rapport
183 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
185 auth_provider: Autentiseringsleverantör
186 auth_uid: Autentiserings-UID
188 email_confirmation: E-postbekräftelse
189 new_email: Ny e-postadress
191 display_name: Visa namn
192 description: Profilbeskrivning
193 home_lat: Breddgrad (latitud)
194 home_lon: Längdgrad (longitud)
195 languages: Föredragna språk
196 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
198 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
200 doorkeeper/application:
201 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
202 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
203 redirect_uri: Använd en rad per URI
205 tagstring: kommaseparerad
207 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
208 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
209 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
210 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
211 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
213 new_email: (visas aldrig offentligt)
215 distance_in_words_ago:
217 one: omkring %{count} timme sedan
218 other: omkring %{count} timmar sedan
220 one: omkring %{count} månad sedan
221 other: omkring %{count} månader sedan
223 one: omkring %{count} år sedan
224 other: omkring %{count} år sedan
226 one: nästan %{count} år sedan
227 other: nästan %{count} år sedan
228 half_a_minute: en halv minut sedan
230 one: mindre än %{count} sekund sedan
231 other: mindre än %{count} sekunder sedan
233 one: mindre än %{count} minut sedan
234 other: mindre än %{count} minuter sedan
236 one: över %{count} år sedan
237 other: över %{count} år sedan
239 one: '%{count} sekund sedan'
240 other: '%{count} sekunder sedan'
242 one: '%{count} minut sedan'
243 other: '%{count} minuter sedan'
245 one: '%{count} dag sedan'
246 other: '%{count} dagar sedan'
248 one: '%{count} månad sedan'
249 other: '%{count} månader sedan'
251 one: '%{count} år sedan'
252 other: '%{count} år sedan'
254 default: Standard (för närvarande %{name})
257 description: iD (webbläsarredigeraren)
260 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
272 opened_at_html: Skapades för %{when}
273 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
274 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
275 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
276 closed_at_html: Löstes för %{when}
277 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
278 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
279 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
281 title: OpenStreetMap-anteckningar
282 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
283 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
284 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
286 opened: ny anteckning (nära %{place})
287 commented: ny kommentar (nära %{place})
288 closed: stängde anteckning (nära %{place})
289 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
292 full: Hela anteckningen
296 title: Radera mitt konto
297 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
298 delete_account: Radera konto
299 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
300 Notera följande detaljer:'
301 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
302 hemposition kommer tas bort.
303 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
305 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
306 även efter att ditt konto raderats:'
307 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
309 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
310 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
311 några, kommer bevaras men hållas gömda.
312 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
313 kommer bevaras men hållas gömda.
314 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
315 du gjort några, kommer bevaras.
316 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
317 recent_editing_html: Eftersom du nyligen har redigerat kan ditt konto för
318 närvarande inte raderas. Radering kommer att vara tillåtet om %{time}.
319 confirm_delete: Är du säker?
323 title: Redigera konto
324 my settings: Mina inställningar
325 current email address: Nuvarande e-postadress
326 external auth: Extern autentisering
328 link text: vad är detta?
330 heading: Offentlig redigering
331 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
332 enabled link text: vad är detta?
333 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
335 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
337 heading: Bidragsgivarvillkor
338 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
339 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
340 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
341 de nya bidragsvillkoren.
342 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
343 är inom Public Domain.
344 link text: vad är detta?
345 save changes button: Spara ändringar
346 delete_account: Radera konto...
348 heading: Offentlig redigering
349 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
350 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
351 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
353 only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
355 find_out_why: ta reda på varför
356 email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
357 not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
359 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
361 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
362 för att bekräfta din e-postadress.
363 success: Användarinformation uppdaterades.
365 success: Kontot har raderats.
369 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
370 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
371 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
372 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
373 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
374 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
376 in_changeset: Ändringsuppsättning
378 no_comment: (inga kommentarer)
381 one: '%{count} relation'
382 other: '%{count} relationer'
384 one: '%{count} sträcka'
385 other: '%{count} sträckor'
386 download_xml: Ladda ner XML
387 view_history: Visa historik
388 view_details: Visa detaljer
391 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
392 belongs_to: Författare
393 node: Noder (%{count})
394 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
395 way: Sträckor (%{count})
396 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
397 relation: Förbindelser (%{count})
398 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
399 comment: Kommentarer (%{count})
400 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
401 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
402 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
403 osmchangexml: osmChange XML
405 title: Ändringsuppsättning %{id}
406 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
407 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
408 discussion: Diskussion
409 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
410 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
412 title_html: 'Nod: %{name}'
413 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
415 title_html: 'Sträcka: %{name}'
416 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
420 other: '%{count} noder'
422 one: del av sträcka %{related_ways}
423 other: del av sträckorna %{related_ways}
425 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
426 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
429 one: '%{count} medlem'
430 other: '%{count} medlemmar'
432 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
438 entry_html: Relation %{relation_name}
439 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
442 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
447 changeset: ändringsuppsättning
451 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
456 changeset: ändringsuppsättning
459 redaction: Omarbetning %{id}
460 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
461 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
467 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
468 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
470 load_data: Ladda data
475 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
476 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
477 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
478 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
479 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
480 telephone_link: Ring %{phone_number}
481 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
482 email_link: E-posta %{email}
484 title: Undersök kartobjekt
485 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
486 nearby: Finns i närheten
487 enclosing: Omgivande kartobjekt
490 sorry: 'Tyvärr, nod #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
493 sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
495 changeset_paging_nav:
496 showing_page: Sida %{page}
498 previous: « Föregående
501 no_edits: (inga redigeringar)
502 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
505 saved_at: Sparades den
510 title: Ändringsuppsättningar
511 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
512 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
513 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
514 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
515 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
516 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
517 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
518 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
519 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
520 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
521 load_more: Läs in fler
523 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
527 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
528 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
530 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
532 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
533 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
536 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
537 hämtas då begäran tog för lång tid.
540 km away: '%{count}km bort'
541 m away: '%{count}m bort'
542 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
544 your location: Din position
545 nearby mapper: Användare i närheten
548 title: Min kontrollpanel
549 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
550 se närliggande användare.'
551 edit_your_profile: Redigera din profil
552 my friends: Mina vänner
553 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
554 nearby users: Andra användare nära dig
555 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
557 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
558 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
559 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
560 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
563 title: Nytt dagboksinlägg
566 use_map_link: Använd karta
568 title: Användardagböcker
569 title_friends: Vänners dagböcker
570 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
571 user_title: '%{user}s dagbok'
572 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
573 new: Nytt dagboksinlägg
574 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
576 no_entries: Inga dagboksinlägg
577 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
578 older_entries: Äldre inlägg
579 newer_entries: Nyare inlägg
581 title: Redigera dagboksinlägg
582 marker_text: Plats för dagboksinlägg
584 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
585 user_title: '%{user}s dagbok'
586 leave_a_comment: Lämna en kommentar
587 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
590 title: Hittade inte dagboksinlägget
591 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
592 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
593 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
595 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
596 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
597 comment_link: Kommentera detta inlägg
598 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
600 one: '%{count} kommentar'
601 other: '%{count} kommentarer'
602 no_comments: Inga kommentarer
603 edit_link: Redigera detta inlägg
604 hide_link: Dölj detta inlägg
605 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
607 report: Rapportera detta inlägg
609 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
610 hide_link: Dölj denna kommentar
611 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
613 report: Rapportera den här kommentaren
620 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
621 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
623 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
624 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
626 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
627 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
629 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
630 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
631 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
632 no_comments: Inga dagbokskommentarer
636 newer_comments: Nyare kommentarer
637 older_comments: Äldre kommentarer
641 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
642 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
643 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
644 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
648 notice: Applikation registrerad.
652 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
653 saknar konfiguration.
654 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
655 saknar konfiguration.
656 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
657 saknar konfiguration.
658 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
659 saknar konfiguration.
660 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
661 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
663 address: Se din fysiska adress
664 email: Visa din e-postadress
665 openid: Autentisera ditt konto
666 phone: Visa ditt telefonnummer
667 profile: Visa din profilinformation
670 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
672 contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
673 om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
676 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
677 för administratörer (HTTP 403)
678 internal_server_error:
679 title: Applikationsfel
680 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
681 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
683 title: Filen hittades inte
684 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
685 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
688 heading: Lägg till %{user} som en vän?
689 button: Lägg till som vän
690 success: '%{name} är nu din vän!'
691 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
692 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
693 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
694 tag innan du lägger till fler vänner.
696 heading: Ta bort %{user} som vän?
697 button: Ta bort som vän
698 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
699 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
703 results_from_html: Resultat från %{results_link}
705 search_osm_nominatim:
712 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
715 station: Linbanestation
720 airstrip: Landningsbana
721 apron: Flygplatsplatta
724 helipad: Helikopterplatta
725 holding_position: Väntplats
726 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
727 parking_position: Parkeringsplats
728 runway: Landningsbana
731 terminal: Flygplatsterminal
734 animal_boarding: Djurhotell
735 animal_shelter: Djurhemmet
736 arts_centre: Konstcenter
742 bicycle_parking: Cykelparkering
743 bicycle_rental: Cykeluthyrning
744 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
745 biergarten: Uteservering
747 boat_rental: Båtuthyrning
749 bureau_de_change: Växlingskontor
750 bus_station: Busstation
752 car_rental: Biluthyrning
756 charging_station: Laddningsstation
757 childcare: Barnomsorg
762 community_centre: Allaktivitetshus
763 conference_centre: Konferenscenter
765 crematorium: Krematorium
768 drinking_water: Dricksvatten
769 driving_school: Körskola
771 events_venue: Samlingslokal
773 ferry_terminal: Färjeterminal
774 fire_station: Brandstation
775 food_court: Food Court
779 grave_yard: Begravningsplats
782 hunting_stand: Jakttorn
784 internet_cafe: Internetcafé
786 language_school: Språkskola
788 loading_dock: Lastkaj
789 love_hotel: Kärlekshotell
791 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
793 money_transfer: Valutaöverföring
794 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
795 music_school: Musikskola
797 nursing_home: Vårdhem
798 parking: Parkeringsplats
799 parking_entrance: Parkeringsinfart
800 parking_space: Parkeringsplats
801 payment_terminal: Betalningsterminal
803 place_of_worship: Plats för tillbedjan
806 post_office: Postkontor
810 public_bookcase: Offentlig bokhylla
811 public_building: Offentlig byggnad
812 ranger_station: Skogvaktarpost
813 recycling: Återvinningsstation
814 restaurant: Restaurang
815 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
819 social_centre: Nöjescenter
820 social_facility: Socialtjänst
822 swimming_pool: Simbassäng
824 telephone: Telefonkiosk
828 training: Träningsanstalt
829 university: Universitet
830 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
831 vending_machine: Varuautomat
832 veterinary: Veterinärkirurgi
833 village_hall: Byastuga
834 waste_basket: Papperskorg
835 waste_disposal: Avfallshantering
836 waste_dump_site: Soptipp
837 watering_place: Vattningsplats
838 water_point: Vattenpunkt
839 weighbridge: Fordonsvåg
842 aboriginal_lands: Urfolksmarker
843 administrative: Administrativ gräns
844 census: Folkräkningsgräns
845 national_park: Nationalpark
847 protected_area: Skyddat område
851 boardwalk: Strandpromenad
858 apartments: Lägenheter
864 civic: Offentlig byggnad
865 college: Universitetsbyggnad
866 commercial: Kommersiell byggnad
867 construction: Byggnad under uppförande
868 detached: Fristående hus
869 dormitory: Studenthem
872 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
877 hospital: Sjukhusbyggnad
882 industrial: Industribyggnad
883 kindergarten: Dagisbyggnad
884 manufacture: Fabriksbyggnad
885 office: Kontorsbyggnad
886 public: Offentlig byggnad
887 residential: Bostadsbyggnad
888 retail: Affärsbyggnad
892 semidetached_house: Parhus
893 service: Servicebyggnad
896 static_caravan: Husvagn
897 temple: Tempelbyggnad
898 terrace: Terrassbyggnad
899 train_station: Järnvägsstation
900 university: Universitetsbyggnad
905 sport: Idrottsförening
913 confectionery: Godisbutik
914 dressmaker: Sömmerska
915 electrician: Elektriker
916 electronics_repair: Elektronikreparation
917 gardener: Trädgårdsmästare
918 glaziery: Glasmästeri
919 handicraft: Konsthantverk
920 hvac: Värme- och ventilationsverk
921 metal_construction: Metallkonstruktör
923 photographer: Fotograf
928 stonemason: Stenhuggare
930 window_construction: Fönsterkonstruktion
932 "yes": Hantverksbutik
934 access_point: Åtkomstpunkt
935 ambulance_station: Ambulansstation
936 assembly_point: Samlingsplats
937 defibrillator: Defibrillator
938 fire_extinguisher: Brandsläckare
939 fire_water_pond: Branddamm
940 landing_site: Nödlandningsplats
944 suction_point: Beredskapssugpunkt
945 water_tank: Nödvattentank
947 abandoned: Övergiven motorväg
949 bus_guideway: Spårbussväg
950 bus_stop: Busshållplats
951 construction: Väg under byggnad
953 crossing: Övergångsställe
956 emergency_access_point: Utryckningsplats
957 emergency_bay: Nödparkeringsplats
960 give_way: Väjningspliktsskylt
961 living_street: Gångfartsområde
964 motorway_junction: Motorvägskorsning
965 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
966 passing_place: Omkörningsplats
970 primary: Riksväg (primär väg)
971 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
972 proposed: Föreslagen väg
974 residential: Bostadsgata
977 secondary: Länsväg (sekundärväg)
978 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
980 services: Rastplats-väg
981 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
984 street_lamp: Gatlykta
986 tertiary_link: Landsväg
988 traffic_mirror: Traffikspegel
989 traffic_signals: Trafiksignaler
990 trailhead: Vandringsstartpunkt
992 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
993 turning_circle: Vändplats
994 turning_loop: Vändslinga
995 unclassified: Oklassificerad väg
998 aircraft: Historiskt flygplan
999 archaeological_site: Arkeologisk plats
1000 bomb_crater: Historisk bombkrater
1001 battlefield: Slagfält
1002 boundary_stone: Gränssten
1003 building: Historisk byggnad
1005 cannon: Historisk kanon
1007 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1009 city_gate: Stadsport
1010 citywalls: Stadsmurar
1012 heritage: Kulturarvsplats
1013 hollow_way: Grottväg
1016 memorial: Minnesmärke
1017 milestone: Historisk milsten
1019 mine_shaft: Gruvschakt
1021 railway: Historisk järnväg
1022 roman_road: Romersk väg
1028 wayside_chapel: Vägkyrka
1029 wayside_cross: Landmärke
1030 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1032 "yes": Historisk plats
1036 allotments: Kolonilotter
1037 aquaculture: Akvakultur
1039 brownfield: Outvecklat område
1040 cemetery: Begravningsplats
1041 commercial: Kommersiellt område
1042 conservation: Naturskyddsområde
1043 construction: Byggarbetsplats
1044 farmland: Jordbruksmark
1049 greenfield: Outvecklat område
1050 industrial: Industriområde
1053 military: Militärområde
1055 orchard: Fruktträdgård
1056 plant_nursery: Plantskola
1059 recreation_ground: Rekreationsområde
1060 religious: Religiös mark
1061 reservoir: Reservoar
1062 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1063 residential: Bostadsområde
1064 retail: Detaljhandel
1065 village_green: Landsbypark
1067 "yes": Markanvändning
1069 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1070 amusement_arcade: Spelhall
1071 bandstand: Orkesterpaviljong
1072 beach_resort: Badort
1073 bird_hide: Fågeltorn
1074 bleachers: Läktarplatser
1075 bowling_alley: Bowlinghall
1080 fishing: Fiskevatten
1082 fitness_station: Gym
1084 golf_course: Golfbana
1085 horse_riding: Ridcenter
1088 miniature_golf: Minigolf
1089 nature_reserve: Naturreservat
1090 outdoor_seating: Utomhussittplats
1092 picnic_table: Picknickbord
1094 playground: Lekplats
1095 recreation_ground: Rekreationsområde
1099 sports_centre: Idrottsanläggning
1101 swimming_pool: Simbassäng
1103 water_park: Vattenpark
1109 avalanche_protection: Lavinskydd
1113 breakwater: Vågbrytare
1118 clearcut: Avverkning
1119 communications_tower: Kommunikationstorn
1124 embankment: Fördämning
1125 flagpole: Flaggstång
1126 gasometer: Gasometer
1133 mineshaft: Gruvschakt
1134 monitoring_station: Övervakningsstation
1135 petroleum_well: Oljebrunn
1138 pumping_station: Pumpstation
1139 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1141 snow_cannon: Snökanon
1142 snow_fence: Snöstaket
1143 storage_tank: Lagringstank
1144 street_cabinet: Gatuskåp
1145 surveillance: Övervakning
1148 utility_pole: Bruksstolpe
1149 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1150 watermill: Vattenkvarn
1151 water_tap: Vattenkran
1152 water_tower: Vattentorn
1154 water_works: Vattenreningsverk
1155 windmill: Väderkvarn
1159 airfield: Militärt flygfält
1162 checkpoint: Kontrollpost
1173 cave_entrance: Grottmynning
1175 coastline: Kustlinje
1183 grassland: Betesmark
1186 hot_spring: Varm källa
1203 shingle: Klappersten
1218 administrative: Administration
1219 advertising_agency: Reklambyrå
1221 association: Förening
1223 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1224 educational_institution: Utbildningsinstitution
1225 employment_agency: Bemanningsföretag
1226 energy_supplier: Energileverantörskontor
1227 estate_agent: Fastighetsmäklare
1228 financial: Finanskontor
1229 government: Statligt kontor
1230 insurance: Försäkringskassa
1233 logistics: Logistik kontor
1234 newspaper: Tidningskontor
1235 ngo: Icke-statligt kontor
1237 religion: Religiöst kontor
1238 research: Forskningskontor
1239 tax_advisor: Skatterådgivare
1240 telecommunication: Telefonbolagskontor
1241 travel_agent: Resebyrå
1244 allotments: Kolonilotter
1245 archipelago: Skärgård
1256 isolated_dwelling: Enslig bostad
1258 municipality: Kommun
1259 neighbourhood: Grannskap
1261 postcode: Postnummer
1267 subdivision: Underavdelning
1273 abandoned: Övergiven järnväg
1274 buffer_stop: Stoppbock
1275 construction: Järnväg under anläggande
1276 disused: Nedlagd järnväg
1279 junction: Järnvägsknutpunkt
1280 level_crossing: Järnvägskorsning
1281 light_rail: Snabbspårväg
1282 miniature: Miniatyrjärnväg
1283 monorail: Enspårsbana
1284 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1285 platform: Tågperrong
1286 preserved: Bevarad järnväg
1287 proposed: Föreslagen järnväg
1291 stop: Järnvägshållplats
1293 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1294 switch: Järnvägsväxel
1296 tram_stop: Spårvagnshållplats
1297 turntable: Vändskiva
1300 agrarian: Jordbruksbutik
1302 antiques: Antikviteter
1303 appliance: Vitvaruaffär
1305 baby_goods: Babyvaror
1308 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1309 beauty: Skönhetssalong
1310 bed: Sängklädesbutik
1311 beverages: Dryckesbutik
1313 bookmaker: Vadförmedlare
1319 car_repair: Bilverkstad
1321 charity: Välgörenhetsbutik
1327 computer: Datorbutik
1328 confectionery: Godisbutik
1329 convenience: Närbutik
1330 copyshop: Kopieringsfirma
1331 cosmetics: Parfymeri
1333 curtain: Gardinbutik
1335 deli: Delikatessbutik
1336 department_store: Varuhus
1337 discount: Lågprisbutik
1338 doityourself: Gör-det-själv-butik
1339 dry_cleaning: Kemtvätt
1340 e-cigarette: E-cigarettbutik
1341 electronics: Elektronikbutik
1343 estate_agent: Egendomsmäklare
1351 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1353 garden_centre: Trädgårdshandel
1357 greengrocer: Grönsakshandlare
1358 grocery: Livsmedelsbutik
1361 health_food: Hälsokostbutik
1362 hearing_aids: Hörapparater
1363 herbalist: Örthandel
1365 houseware: Husvaruhandel
1366 ice_cream: Glassbutik
1367 interior_decoration: Heminredning
1371 laundry: Tvättservice
1376 medical_supply: Medicinsk utrustning
1377 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1378 money_lender: Pengautlånare
1379 motorcycle: Motorcykelhandlare
1380 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1382 musical_instrument: Musikinstrument
1383 newsagent: Tidningskiosk
1384 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1386 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1387 outdoor: Friluftsbutik
1390 pawnbroker: Pantlånare
1391 perfumery: Parfymbutik
1393 pet_grooming: Husdjursfrisör
1396 second_hand: Second hand-butik
1400 stationery: Pappershandel
1401 storage_rental: Magasinering
1402 supermarket: Snabbköp
1404 tattoo: Tatueringstudio
1406 ticket: Biljettbutik
1407 tobacco: Tobaksaffär
1409 travel_agency: Resebyrå
1412 variety_store: Fyndbutik
1414 video_games: TV-spelsbutik
1415 wholesale: Grosshandel
1419 alpine_hut: Fjällstuga
1420 apartment: Semesterlägenhet
1422 attraction: Attraktion
1423 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1425 camp_pitch: Campingplats
1426 camp_site: Campingplats
1427 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1430 guest_house: Gäststuga
1433 information: Turistinformation
1436 picnic_site: Picknickplats
1437 theme_park: Nöjespark
1438 viewpoint: Utsiktspunkt
1439 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1442 building_passage: Byggpassage
1446 artificial: Artificiellt vattendrag
1450 derelict_canal: Nerlagd kanal
1455 lock_gate: Slussport
1461 waterfall: Vattenfall
1468 level5: Regionsgräns
1473 level10: Förortsgräns
1474 level11: Kvartersgräns
1480 no_results: Inga resultat hittades
1481 more_results: Fler resultat
1485 select_status: Välj status
1486 select_type: Välj typ
1487 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1488 reported_user: Rapporterad användare
1489 not_updated: Inte uppdaterad
1491 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1492 user_not_found: Användaren finns inte
1493 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1496 last_updated: Senast uppdaterad
1497 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1498 link_to_reports: Visa rapporter
1500 one: '%{count} rapport'
1501 other: '%{count} rapporter'
1502 reported_item: Rapporterat objekt
1508 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1510 one: '%{count} rapport'
1511 other: '%{count} rapporter'
1512 no_reports: Inga rapporter
1513 report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1514 last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1515 last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1519 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1520 read_reports: Läs rapporter
1521 new_reports: Nya rapporter
1522 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1523 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1524 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1526 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1528 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1530 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1532 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1533 reassign_param: Återtilldela ärende?
1535 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1538 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1539 note: Anteckning nr %{note_id}
1542 comment_created: Din kommentar skapades
1543 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1546 title_html: Repportera %{link}
1547 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1549 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1551 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1552 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1554 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1557 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1558 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1559 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1562 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1563 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1564 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1567 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1568 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1569 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1570 vandal_label: Denna användare är en vandal
1573 spam_label: Denna anteckning är spam
1574 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1575 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1578 successful_report: Din rapport har registrerats
1579 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1582 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1583 home: Gå till hemposition
1587 start_mapping: Börja kartlägga
1593 export_data: Exportera data
1594 gps_traces: GPS-spår
1595 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1596 user_diaries: Användardagböcker
1597 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1598 edit_with: Redigera med %{editor}
1599 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1600 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1601 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1602 och fri att använda under en öppen licens.
1603 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1604 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1605 partners_ucl: University College London
1606 partners_fastly: Fastly
1607 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1608 partners_partners: partners
1609 tou: Användarvillkor
1610 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1611 databasunderhåll pågår.
1612 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1613 databasunderhåll pågår.
1614 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1617 copyright: Upphovsrätt
1618 communities: Gemenskaper
1619 community: Gemenskap
1620 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1621 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1623 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1628 diary_comment_notification:
1629 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1631 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1633 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1634 med rubriken %{subject}:'
1635 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1636 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1637 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1638 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1639 message_notification:
1640 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1642 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1644 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1646 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1647 till författaren på %{replyurl}
1648 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1649 meddelande till författaren på %{replyurl}
1650 friendship_notification:
1652 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1653 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1654 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1655 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1656 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1657 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1659 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1660 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1661 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1662 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1665 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1666 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1667 dem återfinns på %{url}.
1668 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1672 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1673 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1674 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1676 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1678 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1679 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1680 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1682 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1683 om hur du kommer igång.
1685 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1687 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1688 på %{server_url} till %{new_address}.
1689 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1691 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1693 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1694 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1695 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1697 note_comment_notification:
1698 anonymous: En anonym användare
1701 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1702 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1703 du är intresserad av'
1704 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1705 i närheten av %{place}.'
1706 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1707 i närheten av %{place}.'
1708 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1709 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1710 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1711 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1713 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1716 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1718 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1720 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1721 Anteckningen är nära %{place}.'
1722 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1723 Anteckningen är nära %{place}.'
1725 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1726 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1727 som du är intresserad av'
1728 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1730 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1732 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1733 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1734 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1735 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1736 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1737 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1738 changeset_comment_notification:
1742 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1743 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1744 du är intresserad av'
1745 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1747 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1748 av dina ändringsuppsättningar'
1749 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1750 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1751 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1752 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1753 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1754 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1755 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1756 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1757 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1758 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1759 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1760 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1761 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1764 heading: Kontrollera din e-post!
1765 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1766 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1767 kan du sätta igång att kartera.
1768 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1771 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1772 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1773 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1774 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1775 click_here: klicka här
1777 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1779 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1780 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1783 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1784 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1785 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1786 resend_success_flash:
1787 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1788 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1789 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1790 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1794 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1796 one: '%{count} nytt meddelande'
1797 other: '%{count} nya meddelanden'
1799 one: '%{count} gammalt meddelande'
1800 other: '%{count} gamla meddelanden'
1801 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1802 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1803 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1811 unread_button: Markera som oläst
1812 read_button: Markera som läst
1814 destroy_button: Radera
1815 unmute_button: Flytta till inkorg
1817 title: Skicka meddelande
1818 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1819 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1821 message_sent: Meddelande skickat
1822 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1823 en stund innan du försöker igen.
1825 title: Inget sådant meddelande
1826 heading: Inget sådant meddelande
1827 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1832 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1833 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1834 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1835 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1836 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1838 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1839 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1842 title: Läs meddelande
1844 unread_button: Markera som oläst
1845 destroy_button: Radera
1847 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1848 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1849 användare för att läsa det.
1850 sent_message_summary:
1851 destroy_button: Radera
1853 my_inbox: Min inkorg
1854 my_outbox: Min utkorg
1856 as_read: Meddelandet markerat som läst
1857 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1859 destroyed: Meddelande raderat
1862 title: Förlorat lösenord
1863 heading: Glömt lösenord?
1864 email address: E-postadress
1865 new password button: Återställ lösenord
1866 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1867 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1869 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1870 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1872 title: Återställ lösenord
1873 heading: Återställ lösenord för %{user}
1874 reset: Återställ lösenord
1875 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1877 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1880 title: Mina alternativ
1881 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1882 preferred_languages: Föredragna språk
1883 edit_preferences: Redigera alternativ
1885 title: Redigera inställningar
1886 save: Uppdatera alternativ
1889 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1890 update_success_flash:
1891 message: Inställningarna uppdaterade.
1894 title: Redigera profil
1895 save: Uppdatera profil
1899 gravatar: Använd Gravatar
1900 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1901 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1902 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1903 new image: Lägg till en bild
1904 keep image: Behåll nuvarande bild
1905 delete image: Ta bort nuvarande bild
1906 replace image: Ersätt nuvarande bild
1907 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1908 home location: Hemposition
1909 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1910 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1913 undelete: Ångra radera
1915 success: Profil uppdaterad.
1916 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1921 email or username: E-postadress eller Användarnamn
1923 remember: Kom ihåg mig
1924 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1925 login_button: Logga in
1926 register now: Registrera dig nu
1927 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1928 no account: Har du inget konto?
1929 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1930 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1933 title: Logga in med OpenID
1934 alt: Logga in med en OpenID-URL
1936 title: Logga in med Google
1937 alt: Logga in med ett Google OpenID
1939 title: Logga in med Facebook
1940 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1942 title: Logga in med Microsoft
1943 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1945 title: Logga in med GitHub
1946 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1948 title: Logga in med Wikipedia
1949 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1951 title: Logga in med Wordpress
1952 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1954 title: Logga in med AOL
1955 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1958 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1959 logout_button: Logga ut
1961 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1962 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1966 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1969 subheading: Underrubrik
1970 unordered: Osorterad lista
1971 ordered: Sorterad lista
1972 first: Första objektet
1973 second: Andra objektet
1982 preview: Förhandsgranska
1986 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1987 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1988 apparater med kartdata'
1989 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1990 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1991 mer, över hela världen.
1992 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1993 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1994 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1995 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1996 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1997 community_driven_1_html: |-
1998 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1999 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
2000 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
2002 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
2003 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
2004 %{osm_foundation_link}.
2005 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
2006 community_driven_user_diaries: användardagböcker
2007 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
2008 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
2009 open_data_title: Öppna data
2010 open_data_1_html: |-
2011 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2012 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2013 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2014 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2015 open_data_open_data: öppen data
2016 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2017 legal_title: Juridik
2019 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2020 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2021 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2022 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2023 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2024 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2025 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2026 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2028 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2029 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2030 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2031 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2032 är %{registered_trademarks_link}.
2033 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2034 partners_title: Partners
2037 title: Om denna översättning
2038 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2039 har den engelska texten företräde
2040 english_link: det engelska originalet
2042 title: Om denna sida
2043 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2044 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2045 och %{mapping_link}.
2046 native_link: svensk version
2047 mapping_link: börja kartlägga
2049 title_html: Upphovsrätt och licens
2050 introduction_1_html: |-
2051 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2052 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2053 introduction_1_open_data: öppna data
2054 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2055 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2056 introduction_2_html: |-
2057 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2058 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2059 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2060 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2061 fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2062 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2063 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2065 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2066 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2067 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2069 credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
2070 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2073 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2074 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2075 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2076 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2077 credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2078 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2079 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2080 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2081 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2082 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2083 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2084 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2086 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2087 attribution_example:
2088 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2089 title: Exempel på attribuering.
2090 more_title_html: Mer information
2091 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2093 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2094 gratis kart-API för tredje part.
2095 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2096 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2097 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2098 contributors_intro_html: |-
2099 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2100 öppna data från nationella karttjänster,
2102 contributors_at_credit_html: |-
2103 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2104 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2105 contributors_at_austria: Österrike
2106 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2107 contributors_at_cc_by: CC BY
2108 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2109 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2110 contributors_au_australia: Australien
2111 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2112 contributors_ca_credit_html: |-
2113 %{canada}: Innehåller data från
2114 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2115 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2116 Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
2118 contributors_ca_canada: Kanada
2119 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2120 contributors_fi_finland: Finland
2121 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2122 contributors_fr_credit_html: |-
2123 %{france}: Innehåller data hämtade från
2124 Direction Générale des Impôts.
2125 contributors_fr_france: Frankrike
2126 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2127 2007 (%{and_link}).'
2128 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2129 contributors_nz_credit_html: |-
2130 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2131 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2132 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2133 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2134 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2135 contributors_rs_credit_html: |-
2136 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2137 (offentlig information om Serbien), 2018.
2138 contributors_rs_serbia: Serbien
2139 contributors_si_slovenia: Slovenien
2140 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2141 contributors_es_credit_html: |-
2142 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2143 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2144 National Cartographic System (%{scne_link})
2145 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2146 contributors_es_spain: Spanien
2147 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2148 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2149 statens upphovsrätt förbehålls.'
2150 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2151 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Innehåller Ordnance Survey
2152 data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2153 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2154 contributors_2_html: |-
2155 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2156 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2157 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2158 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2159 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2160 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2161 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2162 infringement_1_html: |-
2163 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2164 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2165 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2166 infringement_2_1_html: |-
2167 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2168 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2169 %{online_filing_page_link}.
2170 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2171 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2172 trademarks_title: Varumärken
2173 trademarks_1_1_html: |-
2174 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2175 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2176 %{trademark_policy_link}.
2177 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2179 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2180 har du inaktiverat JavaScript.
2181 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2182 permalink: Permanent länk
2184 createnote: Lägg till en anteckning
2186 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2188 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2189 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2191 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2192 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2193 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2194 user_page_link: användarsida
2195 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2196 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2197 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2198 för den här funktionen.
2201 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2203 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2204 odbl: Open Data Commons Open Database License
2206 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2207 av de källor som anges nedan:'
2208 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2209 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2210 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2213 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2216 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2218 title: Geofabrik Downloads
2219 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2223 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2224 export_button: Exportera
2226 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2228 title: Hur man kan hjälpa till
2230 title: Gå med i gemenskapen
2231 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2232 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2233 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2235 instructions_1_html: |-
2236 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2237 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2238 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2240 title: Andra farhågor
2242 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2243 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2244 copyright: upphovsrättssida
2245 working_group: OSMF arbetsgrupp
2248 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2249 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2250 och dokumentera frågor gällande kartering.
2253 title: Välkommen till OpenStreetMap
2254 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2256 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2257 title: Guide för nybörjare
2258 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2260 title: Gemenskapsforum
2261 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2264 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2265 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2268 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2271 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2272 kartor och andra tjänster.
2274 title: För organisationer
2275 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2276 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2278 title: OpenStreetMaps wiki
2279 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2281 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2282 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2284 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2285 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2286 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2287 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2288 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2290 title: Några frågor?
2291 paragraph_1_html: |-
2292 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2293 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2294 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2295 get_help_here: Skaffa hjälp här
2296 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2298 search_results: Sökresultat
2302 get_directions: Få vägbeskrivningar
2303 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2306 where_am_i: Var är detta?
2307 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2309 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2315 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2316 primary: Primär väg (riksväg)
2317 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2318 unclassified: Oklassificerad väg
2323 cycleway_national: Nationell cykelväg
2324 cycleway_regional: Regional cykelväg
2325 cycleway_local: Lokal cykelväg
2326 cycleway_mtb: Mountainbike-led
2335 chair_lift: stollift
2336 runway: Landningsbana
2338 apron: Flygplatsplatta
2339 admin: Administrativ gräns
2342 orchard: Fruktträdgård
2346 farmland: Jordbruksmark
2354 built_up: Bebyggt område
2355 resident: Bostadsområde
2356 retail: Område för Detaljhandel
2357 industrial: Industriellt område
2358 commercial: Kommersiellt område
2361 reservoir: vattenmagasin
2366 brownfield: Förfallen industritomt
2367 cemetery: Begravningsplats
2368 allotments: Koloniträdgårdar
2370 centre: Idrottsanläggning
2372 reserve: Naturreservat
2373 military: Militärområde
2375 university: Universitet
2377 building: Viktig byggnad
2378 station: Järnvägsstation
2381 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2382 bridge: Svarta kanter = bro
2383 private: Privat tillgång
2384 destination: Förbjuden genomfart
2385 construction: Vägar under konstruktion
2386 bus_stop: Busshållplats
2388 bicycle_shop: Cykelaffär
2389 bicycle_rental: Cykeluthyrning
2390 bicycle_parking: Cykelparkering
2391 bicycle_parking_small: Liten cykelparkering
2395 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2396 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2397 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2399 title: Vad finns på kartan
2401 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2402 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2403 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2404 real_and_current: konkret och aktuellt
2405 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2406 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2407 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2411 title: Grundläggande termer för kartering
2412 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2413 kan vara bra att förstå.
2414 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2415 använda för att redigera kartan.
2416 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2418 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2420 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2421 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2429 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2430 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2431 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2432 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2434 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2435 start_mapping: Börja kartlägga
2436 continue_authorization: Fortsätt auktorisering
2438 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2439 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2440 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2442 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2443 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2444 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2448 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2449 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2450 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2451 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2453 title: Lokalavdelningar
2455 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2456 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2457 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2458 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2460 title: Andra grupper
2461 other_groups_html: |-
2462 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2463 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2464 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2467 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2468 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2469 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2470 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2473 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2474 visibility_help: vad betyder detta?
2475 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2477 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2479 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2480 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2481 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2483 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2484 meddelats om felet. Försök igen
2486 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2487 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2488 kön för andra användare.
2489 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2490 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2491 kön för andra användare.
2494 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2495 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2496 visibility_help: vad betyder detta?
2498 updated: GPS-spår uppdaterades
2502 title: Visar GPS-spår %{name}
2503 heading: Visar GPS-spår %{name}
2505 filename: 'Filnamn:'
2507 uploaded: 'Uppladdad:'
2509 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2510 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2514 description: 'Beskrivning:'
2517 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2518 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2519 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2520 visibility: 'Synlighet:'
2521 confirm_delete: Radera detta spår?
2523 older: Äldre GPS-spår
2524 newer: Nyare GPS-spår
2528 one: '%{count} punkt'
2529 other: '%{count} punkter'
2531 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2532 view_map: Visa karta
2533 edit_map: Redigera karta
2535 identifiable: IDENTIFIERBAR
2541 public_traces: Publika GPS-spår
2542 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2543 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2544 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2545 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2546 empty_title: Inget här ännu
2547 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2548 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2550 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2551 all_traces: Alla spår
2552 my_traces: Mina spår
2553 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2554 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2556 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2558 made_public: GPS-spår offentliggjort
2560 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2562 heading: GPX-lagring offline
2563 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2565 title: OpenStreetMap GPS-spår
2567 description_with_count:
2568 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2569 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2570 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2572 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2574 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2575 innan du fortsätter.
2577 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2579 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2580 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2581 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2582 för att få reda på mer.
2583 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2584 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2585 men du måste titta på dem.
2587 account_settings: Kontoinställningar
2588 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2589 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2590 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2593 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2594 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2595 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2596 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2597 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2598 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2599 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2600 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2601 allow_write_api: ändra kartan.
2602 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2603 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2604 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2605 grant_access: Bevilja åtkomst
2607 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2608 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2610 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2612 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2613 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2615 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2617 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2619 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2621 openid: Logga in med OpenStreetMap
2622 read_prefs: Läs användaralternativ
2623 write_prefs: Ändra användaralternativ
2624 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2625 write_api: Ändra kartan
2626 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2627 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2628 write_notes: Ändra anteckningar
2629 read_email: Läs användarens e-postadress
2630 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2633 title: Registrera en ny applikation
2635 title: Redigera ditt tillägg
2637 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2638 key: 'Konsumentnyckel:'
2639 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2640 url: 'URL för anropsnyckel:'
2641 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2642 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2643 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2644 edit: Redigera detaljer
2645 delete: Radera klient
2646 confirm: Är du säker?
2647 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2649 title: Mina OAuth-detaljer
2650 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2651 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2652 application: Applikationsnamn
2653 issued_at: Utfärdad den
2655 my_apps: Mina klientapplikationer
2656 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2657 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2658 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2660 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2661 register_new: Registrera din applikation
2663 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2665 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2667 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2669 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2671 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2672 oauth2_applications:
2674 title: Mina klientapplikationer
2675 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2676 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2677 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2678 new: Registrera ny applikation
2680 permissions: Behörigheter
2684 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2686 title: Registrera en ny applikation
2688 title: Redigera din applikation
2692 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2693 client_id: Klient-ID
2694 client_secret: Klienthemlighet
2695 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2697 permissions: Behörigheter
2698 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2700 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2701 oauth2_authorizations:
2703 title: Auktorisering krävs
2704 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2705 följande behörigheter?
2706 authorize: Auktorisera
2709 title: Ett fel har uppstått
2711 title: Behörighetskod
2712 oauth2_authorized_applications:
2714 title: Mina auktoriserade applikationer
2715 application: Applikation
2716 permissions: Behörigheter
2717 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2719 revoke: Återkalla åtkomst
2720 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2724 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2726 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2727 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2730 header: Fri och redigerbar
2731 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2732 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2734 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2735 för att bekräfta ditt konto.
2736 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2737 detta senare i alternativ.
2738 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2739 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2740 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2741 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2742 continue: Registrera
2743 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2745 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2746 för mer information.
2747 privacy_policy: integritetspolicy
2748 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2750 title: Villkor för deltagare
2751 heading: Villkor för deltagare
2752 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2753 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2754 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2755 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2756 och framtida bidrag.
2757 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2758 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2759 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2761 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2762 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2764 consider_pd_why: vad är det här?
2765 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2766 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2767 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2768 informal_translations: informella översättningar
2773 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2775 legale_select: 'Hemland:'
2779 rest_of_world: Övriga världen
2780 terms_declined_flash:
2781 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2782 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2783 terms_declined_link: denna wikisida
2785 title: Finns ingen sådan användare
2786 heading: Användaren %{user} finns inte
2787 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2788 eller så kanske länken är trasig.
2791 my diary: Min dagbok
2792 my edits: Mina redigeringar
2793 my traces: Mina GPS-spår
2794 my notes: Mina kartanteckningar
2795 my messages: Mina meddelanden
2796 my profile: Min profil
2797 my settings: Mina inställningar
2798 my comments: Mina kommentarer
2799 my_preferences: Mina alternativ
2800 my_dashboard: Min kontrollpanel
2801 blocks on me: Blockeringar av mig
2802 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2803 edit_profile: Redigera profil
2804 send message: Skicka meddelande
2808 notes: Kartanteckningar
2809 remove as friend: Ta bort vän
2810 add as friend: Lägg till vän
2811 mapper since: 'Karterar sedan:'
2813 ct status: 'Användarvillkor:'
2814 ct undecided: Ej bestämda
2815 ct declined: Avböjda
2816 email address: 'E-post:'
2817 created from: 'Skapad från:'
2819 spam score: 'Spam-poäng:'
2821 administrator: Den här användaren är en administratör
2822 moderator: Den här användaren är en moderator
2823 importer: Denna användare är en importör
2825 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2826 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2827 importer: Ge importåtkomst
2829 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2830 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2831 importer: Återkalla importåtkomst
2832 block_history: Aktiva blockeringar
2833 moderator_history: Utdelade blockeringar
2834 comments: Kommentarer
2835 create_block: Blockera denna användare
2836 activate_user: Aktivera denna användare
2837 confirm_user: Bekräfta denna användare
2838 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2839 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2840 hide_user: Dölj denna användare
2841 unhide_user: Sluta dölja användare
2842 delete_user: Radera denna användare
2844 report: Rapportera denna användare
2846 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2851 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2852 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2853 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2854 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2855 confirm: Bekräfta valda användare
2856 hide: Dölj valda användare
2857 empty: Inga användare hittades
2859 title: Kontot avstängt
2860 heading: Kontot avstängt
2862 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2863 av misstänkt aktivitet.
2864 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2865 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2867 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2868 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2869 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2870 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2871 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2872 unknown_error: Autentisering misslyckades
2874 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2876 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2877 med hjälp av formuläret nedan.
2879 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2880 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2881 med ditt ID i dina användarinställningar.
2884 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2885 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2886 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2887 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2890 title: Bekräfta rolltilldelning
2891 heading: Bekräfta rolltilldelning
2892 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2895 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2896 både användare och roll är korrekta.
2898 title: Bekräfta återkallning av roll
2899 heading: Bekräfta återkallning av roll
2900 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2903 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2904 att både användaren och rollen är korrekta.
2907 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2909 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2911 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2912 back: Tillbaka till index
2914 title: Skapa blockering på %{name}
2915 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2916 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2917 back: Visa alla blockeringar
2919 title: Redigera blockering på %{name}
2920 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2921 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2923 show: Visa denna blockering
2924 back: Visa alla blockeringar
2926 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2927 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2929 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2931 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2933 success: Blockering uppdaterad.
2935 title: Användarblockeringar
2936 heading: Lista över användarblockeringar
2937 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2939 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2940 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2941 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2942 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2943 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2945 flash: Denna blockering har upphävts.
2947 time_future_html: Slutar om %{time}.
2948 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2949 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2951 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2955 other: '%{count} timmar'
2958 other: '%{count} dagar'
2960 one: '%{count} vecka'
2961 other: '%{count} veckor'
2963 one: '%{count} månad'
2964 other: '%{count} månader'
2967 other: '%{count} år'
2969 title: Blockeringar på %{name}
2970 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2971 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2973 title: Blockeringar av %{name}
2974 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2975 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2977 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2978 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2980 duration: 'Tidsperiod:'
2985 confirm: Är du säker?
2986 reason: 'Anledning för blockering:'
2987 back: Se alla blockeringar
2988 revoker: 'Återkallare:'
2989 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2991 not_revoked: (Inte återkallat)
2996 display_name: Blockerad användare
2997 creator_name: Skapare
2998 reason: Orsak till blockering
3000 revoker_name: Återkallad av
3001 showing_page: Sida %{page}
3003 previous: « Föregående
3010 send_message: Skicka meddelande
3013 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
3014 heading: '%{user}s anteckningar'
3015 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
3016 subheading_submitted: skickade
3017 subheading_commented: kommenterade
3018 no_notes: Inga anteckningar
3021 description: Beskrivning
3022 created_at: Skapades den
3023 last_changed: Senast ändrad
3025 title: 'Anteckning: %{id}'
3026 description: Beskrivning
3027 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3028 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3029 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3030 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3031 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3032 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3033 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3034 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3035 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3036 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3037 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3038 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3039 report: rapportera denna anteckning
3040 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3041 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3044 reactivate: Återaktivera
3045 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3047 log_in_to_comment: Logga in för att kommentera denna anteckning
3048 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3049 tas bort kan du %{link}.
3050 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3052 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3053 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3055 title: Ny anteckning
3056 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3057 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3058 kommentar som förklarar problemet.
3059 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3060 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3061 kartor eller kataloger.
3062 add: Lägg till anteckning
3069 link: Länk eller HTML
3071 short_link: Kort länk
3074 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3077 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3080 include_marker: Lägg till markör
3081 center_marker: Centrera kartan på markören
3082 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3083 view_larger_map: Visa större karta
3084 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3086 report_problem: Rapportera ett problem
3090 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3096 title: Visa min position
3098 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3099 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3101 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3102 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3105 cycle_map: Cykelkarta
3106 transport_map: Transportkarta
3110 notes: Kartanteckningar
3112 gps: Offentliga GPS-spår
3113 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3115 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3116 make_a_donation: Gör en donation
3117 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3118 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3119 andy_allan: Andy Allan
3120 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3122 edit_tooltip: Redigera kartan
3123 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3124 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3125 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3126 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3127 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3128 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3129 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3133 subscribe: Prenumerera
3134 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3136 unhide_comment: Sluta dölja
3137 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3142 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3143 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3144 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3145 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3146 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3147 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3148 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3149 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3150 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3152 directions: Vägbeskrivning
3154 distance_m: '%{distance} m'
3155 distance_km: '%{distance} km'
3157 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3158 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3160 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3161 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3162 offramp_right: Ta rampen till höger
3163 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3164 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3165 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3166 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3167 %{name}, mot %{directions}
3168 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3169 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3170 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3171 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
3172 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3173 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3175 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3176 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3177 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3178 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
3179 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3180 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3181 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3182 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3183 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3184 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3185 offramp_left: Ta rampen till vänster
3186 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
3187 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
3188 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
3189 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3190 %{name}, mot %{directions}
3191 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3192 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3193 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3195 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3196 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3197 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3199 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
3200 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3201 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3202 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
3203 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3204 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3205 via_point_without_exit: (via punkt)
3206 follow_without_exit: Följ %{name}
3207 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3208 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3209 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3210 start_without_exit: Börja på %{name}
3211 destination_without_exit: Nå destination
3212 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3213 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3214 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3215 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3216 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3218 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3235 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3236 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3237 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3239 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3240 directions_to: Vägbeskrivning hit
3241 add_note: Lägg till en anteckning här
3242 show_address: Visa adress
3243 query_features: Undersök kartobjekt
3244 centre_map: Centrera kartan här
3247 heading: Redigera redaktering
3248 title: Redigera redaktering
3250 empty: Inga redakteringar att visa.
3251 heading: Lista över redakteringar
3252 title: Lista över redakteringar
3254 heading: Ange information för ny redaktering
3255 title: Skapa ny redaktering
3257 description: 'Beskrivning:'
3258 heading: Visa redaktering "%{title}"
3259 title: Visa redaktering
3261 edit: Redigera denna redaktering
3262 destroy: Ta bort denna redaktering
3263 confirm: Är du säker?
3265 flash: Redaktering skapad.
3267 flash: Ändringarna sparade.
3269 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
3270 denna redaktering innan den förstörs.
3271 flash: Redaktering förstörd.
3272 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
3274 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3275 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3276 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3277 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})