]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4822'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: 아라
57 ---
58 tr:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Dosya seç
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Yorum
68       diary_entry:
69         create: Yayımla
70         update: Güncelle
71       issue_comment:
72         create: Yorum Ekle
73       message:
74         create: Gönder
75       client_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
94         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
337           anonimdir.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
346         link text: bu nedir?
347       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
348       delete_account: Hesabı Sil...
349     go_public:
350       heading: Herkese açık düzenleme modu
351       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
352         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
353         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
354         için aşağıdaki butona tıklayın.
355       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
356         harita verilerini düzenleyebilir.
357       find_out_why: neden olduğunu bul
358       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
359       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
360         olarak herkese açıktır.
361       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
362     update:
363       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
364         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
365       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
366     destroy:
367       success: Hesap Silindi.
368   browse:
369     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
370     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
371     version: Sürüm
372     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
373     in_changeset: Değişiklik Kaydı
374     anonymous: anonim
375     no_comment: (yorum yok)
376     part_of: 'Parçası:'
377     part_of_relations:
378       one: '%{count} ilişki'
379       other: '%{count} ilişki'
380     part_of_ways:
381       one: '%{count} yol'
382       other: '%{count} yol'
383     download_xml: XML İndir
384     view_history: Geçmişi Görüntüle
385     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
386     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
387     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
388     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
389     location: 'Konum:'
390     node:
391       title_html: 'Nokta: %{name}'
392       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Yol: %{name}'
395       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
396       nodes: Noktalar
397       nodes_count:
398         one: '%{count} düğüm'
399         other: '%{count} düğüm'
400       also_part_of_html:
401         one: yol parçası %{related_ways}
402         other: yol parçası %{related_ways}
403     relation:
404       title_html: 'İlişki: %{name}'
405       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
406       members: Üyeler
407       members_count:
408         one: '%{count} üye'
409         other: '%{count} üye'
410     relation_member:
411       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
412       type:
413         node: Nokta
414         way: Yol
415         relation: İlişki
416     containing_relation:
417       entry_html: İlişki %{relation_name}
418       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
419     not_found:
420       title: Bulunamadı
421       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
422       type:
423         node: nokta
424         way: yol
425         relation: ilişki
426         changeset: değişiklik kaydı
427         note: not
428     timeout:
429       title: Zaman Aşımı Hatası
430       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
431       type:
432         node: nokta
433         way: yol
434         relation: ilişki
435         changeset: değişiklik kaydı
436         note: not
437     redacted:
438       redaction: Redaksiyon %{id}
439       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
440         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
441       type:
442         node: nokta
443         way: yol
444         relation: ilişki
445     start_rjs:
446       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
447         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
448         misiniz?
449       load_data: Veri Yükle
450       loading: Yükleniyor...
451     tag_details:
452       tags: Etiketler
453       wiki_link:
454         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
455         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
456       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
457       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
458       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
459       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
460       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
461       email_link: E-posta %{email}
462     query:
463       title: Sorgu Özellikleri
464       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
465       nearby: Yakındaki özellikler
466       enclosing: Kapsayan özellikler
467   old_nodes:
468     not_found:
469       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
470   old_ways:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_relations:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
476   changesets:
477     changeset_paging_nav:
478       showing_page: '%{page}. sayfa'
479       next: Sonraki »
480       previous: « Önceki
481     changeset:
482       anonymous: Anonim
483       no_edits: (düzenleme yok)
484       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
485     changesets:
486       id: ID
487       saved_at: Kaydedilme
488       user: Kullanıcı
489       comment: Yorum
490       area: Alan
491     index:
492       title: Değişiklik Kayıtları
493       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
494       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
496       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
497       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
498       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
499       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
500       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
501       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
502       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
503       load_more: Daha fazla yükle
504       feed:
505         title: Değişiklik kaydı %{id}
506         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
507         created: Oluşturulma
508         closed: Kapandı
509         belongs_to: Yazar
510     subscribe:
511       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
512       button: Tartışmaya abone ol
513     unsubscribe:
514       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
515       button: Tartışma aboneliğinden çık
516     heading:
517       title: Değişiklik Kaydı %{id}
518       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
519     no_such_entry:
520       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
521       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
522       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
523         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
524     show:
525       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
526       created: 'Oluşturma: %{when}'
527       closed: 'Kapanma: %{when}'
528       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
529       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
530       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
531       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
532       discussion: Tartışma
533       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
534       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
535         açılacaktır.
536       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
537       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
538       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
539       osmchangexml: osmChange XML
540     paging_nav:
541       nodes: Noktalar (%{count})
542       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
543       ways: Yollar (%{count})
544       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
545       relations: İlişkiler (%{count})
546       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
547     timeout:
548       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
549   changeset_comments:
550     comment:
551       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
552         yaptı.'
553       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
554     comments:
555       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
556         yaptı'
557     index:
558       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
559       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
560     timeout:
561       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
562         sürdü.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: '%{count} km uzak'
566       m away: '%{count} metre yakın'
567       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
568     popup:
569       your location: Konumum
570       nearby mapper: Yakındaki haritacı
571       friend: Arkadaş
572     show:
573       title: Gösterge Panelim
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
575         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
576       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
577       my friends: Arkadaşlarım
578       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
579       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
580       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
581       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
582       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
583       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
584       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
585   diary_entries:
586     new:
587       title: Yeni Günlük Girdisi
588     form:
589       location: Konum
590       use_map_link: Haritayı Kullan
591     index:
592       title: Kullanıcı Günlükleri
593       title_friends: Arkadaşların günlükleri
594       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
595       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
596       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
597       new: Yeni Günlük Girdisi
598       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
599       my_diary: Günlüğüm
600       no_entries: Günlük girdisi yok
601       recent_entries: Son günlük girdileri
602       older_entries: Daha Eski Girdiler
603       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
604     edit:
605       title: Günlük Girdisini Düzenle
606       marker_text: Günlük girdisinin konumu
607     show:
608       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
609       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
610       discussion: Tartışma
611       leave_a_comment: Yorum yap
612       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
613       login: Oturum Aç
614     no_such_entry:
615       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
616       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
617       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
618         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
621         olarak gönderildi.'
622       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
623       comment_link: Bu girdiyi yorumla
624       reply_link: Yazara mesaj gönder
625       comment_count:
626         one: '%{count} yorum'
627         other: '%{count} yorum'
628       no_comments: Yorum yok
629       edit_link: Bu girdiyi düzenle
630       hide_link: Bu girdiyi gizle
631       unhide_link: Bu girdiyi göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu girdiyi bildir
634     diary_comment:
635       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
636         yapılan yorum'
637       hide_link: Bu yorumu gizle
638       unhide_link: Bu yorumu göster
639       confirm: Onayla
640       report: Bu yorumu bildir
641     location:
642       location: 'Konum:'
643       view: Görüntüle
644       edit: Düzenle
645     feed:
646       user:
647         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
648         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
649       language:
650         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
651         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
652           girdileri
653       all:
654         title: OpenStreetMap günlük girdileri
655         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
656     comments:
657       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
658       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
659       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
660       no_comments: Günlük yorumu yok
661       post: Gönderi
662       when: Tarih
663       comment: Yorum
664       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
665       older_comments: Daha Eski Yorumlar
666     subscribe:
667       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
668       button: Tartışmaya abone ol
669     unsubscribe:
670       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
671       button: Tartışma aboneliğinden çık
672   doorkeeper:
673     errors:
674       messages:
675         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
676           gerektiriyor
677         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
678         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
679         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
680           gerektiriyor
681     flash:
682       applications:
683         create:
684           notice: Uygulama Kayıtlı.
685     openid_connect:
686       errors:
687         messages:
688           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
691             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
692           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
693             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
694           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
695             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
696           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
697             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
698     scopes:
699       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
700       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
701       openid: Hesabınızı doğrulayın
702       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
703       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
704   errors:
705     contact:
706       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
707       contact: iletişim
708       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
709         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
710         tam URL'sini not edin.
711     bad_request:
712       title: Geçersiz İstek
713       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
714         400)
715     forbidden:
716       title: Yasaklı
717       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
718         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
719     internal_server_error:
720       title: Uygulama hatası
721       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
722         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
723     not_found:
724       title: Dosya bulunamadı
725       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
726         işlemi bulunamadı
727   friendships:
728     make_friend:
729       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
730       button: Arkadaş olarak ekle
731       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
732       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
733       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
734       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
735         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
736     remove_friend:
737       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
738       button: Arkadaşlıktan Çıkar
739       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
740       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
741   geocoder:
742     search:
743       title:
744         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
745         latlon: Dahili
746         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
747         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
748     search_osm_nominatim:
749       prefix:
750         aerialway:
751           cable_car: Teleferik
752           chair_lift: Telesiyej
753           drag_lift: Kayak Teleferiği
754           gondola: Telesiyej Hattı
755           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
756           platter: Tabak Asansörü
757           pylon: Direk
758           station: Teleferik İstasyonu
759           t-bar: T-Bar Asansörü
760           "yes": Havayolu
761         aeroway:
762           aerodrome: Havaalanı
763           airstrip: Uçuş Pisti
764           apron: Havaalanı apronu
765           gate: Havalimanı Kapısı
766           hangar: Hangar
767           helipad: Helikopter Pisti
768           holding_position: Tespit Mevzii
769           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
770           parking_position: Park Yeri
771           runway: Uçak Pisti
772           taxilane: Taksi Şeridi
773           taxiway: Taksi Yolu
774           terminal: Havalimanı Terminali
775           windsock: Rüzgâr Hortumu
776         amenity:
777           animal_boarding: Hayvan Binişi
778           animal_shelter: Hayvan Barınağı
779           arts_centre: Sanat Merkezi
780           atm: ATM
781           bank: Banka
782           bar: Bar
783           bbq: Mangal alanı
784           bench: Bank
785           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
786           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
787           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
788           biergarten: Bira Bahçesi
789           blood_bank: Kan Bankası
790           boat_rental: Tekne Kiralama
791           brothel: Genelev
792           bureau_de_change: Döviz Bürosu
793           bus_station: Otogar
794           cafe: Kafe
795           car_rental: Araba Kiralama
796           car_sharing: Araç Paylaşımı
797           car_wash: Oto Yıkama
798           casino: Gazino
799           charging_station: Şarj İstasyonu
800           childcare: Çocuk Bakımı
801           cinema: Sinema
802           clinic: Klinik
803           clock: Saat
804           college: Yüksekokul
805           community_centre: Topluluk Merkezi
806           conference_centre: Konferans Merkezi
807           courthouse: Adliye
808           crematorium: Krematoryum
809           dentist: Diş Hekimi
810           doctors: Doktorlar
811           drinking_water: İçme Suyu
812           driving_school: Sürücü Kursu
813           embassy: Elçilik
814           events_venue: Etkinlik Mekanı
815           fast_food: Fast Food
816           ferry_terminal: Feribot Terminali
817           fire_station: İtfaiye
818           food_court: Yiyecek Reyonu
819           fountain: Çeşme
820           fuel: Petrol Ofisi
821           gambling: Kumarhane
822           grave_yard: Mezarlık
823           grit_bin: Kum Kovası
824           hospital: Hastane
825           hunting_stand: Avcılık Standı
826           ice_cream: Dondurma
827           internet_cafe: İnternet Kafe
828           kindergarten: Kreş
829           language_school: Dil Okulu
830           library: Kütüphane
831           loading_dock: Yükleme Peronu
832           love_hotel: Aşk Oteli
833           marketplace: Pazar Yeri
834           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
835           monastery: Manastır
836           money_transfer: Para Transferi
837           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
838           music_school: Müzik Okulu
839           nightclub: Gece Kulübü
840           nursing_home: Huzurevi
841           parking: Otopark
842           parking_entrance: Park Yeri Girişi
843           parking_space: Park Alanı
844           payment_terminal: Ödeme Terminali
845           pharmacy: Eczane
846           place_of_worship: İbadethane
847           police: Polis
848           post_box: Posta kutusu
849           post_office: Postane
850           prison: Cezaevi
851           pub: Pub
852           public_bath: Hamam
853           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
854           public_building: Kamu Binası
855           ranger_station: Bekçi İstasyonu
856           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
857           restaurant: Restoran
858           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
859           school: Okul
860           shelter: Barınak
861           shower: Duş
862           social_centre: Sosyal Merkez
863           social_facility: Sosyal Tesis
864           studio: Stüdyo
865           swimming_pool: Yüzme Havuzu
866           taxi: Taksi
867           telephone: Telefon
868           theatre: Tiyatro
869           toilets: Tuvalet
870           townhall: Belediye Binası
871           training: Eğitim Tesisi
872           university: Üniversite
873           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
874           vending_machine: Satış Otomatı
875           veterinary: Veteriner
876           village_hall: Köy Meydanı
877           waste_basket: Çöp Sepeti
878           waste_disposal: Atık Alanı
879           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
880           watering_place: Sulama Yeri
881           water_point: Musluk
882           weighbridge: Kantar
883           "yes": Tesis
884         boundary:
885           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
886           administrative: İdari Sınır
887           census: Nüfus Sayımı Sınırı
888           national_park: Milli Park
889           political: Seçim Sınırı
890           protected_area: Korumalı Alan
891           "yes": Sınır
892         bridge:
893           aqueduct: Su Kemeri
894           boardwalk: Kaldırım
895           suspension: Asma Köprü
896           swing: Açılır Kapanır Köprü
897           viaduct: Viyadük
898           "yes": Köprü
899         building:
900           apartment: Apartman
901           apartments: Apartmanlar
902           barn: Ahır
903           bungalow: Bungalov
904           cabin: Kulübe
905           chapel: Şapel
906           church: Kilise Binası
907           civic: Sivil Yapı
908           college: Üniversite Binası
909           commercial: Ticari Binası
910           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
911           detached: Müstakil Ev
912           dormitory: Yurt
913           duplex: İki Katlı Ev
914           farm: Çiftlik Evi
915           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
916           garage: Garaj
917           garages: Garajlar
918           greenhouse: Sera
919           hangar: Hangar
920           hospital: Hastane Binası
921           hotel: Otel Binası
922           house: Ev
923           houseboat: Tekne Ev
924           hut: Baraka
925           industrial: Endüstriyel Bina
926           kindergarten: Anaokulu Binası
927           manufacture: İmalat Binası
928           office: Ofis Binası
929           public: Kamu Binası
930           residential: Konut İnşaatı
931           retail: Perakende Binası
932           roof: Çatı
933           ruins: Virane
934           school: Okul Binası
935           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
936           service: Hizmet Binası
937           shed: Kulübe
938           stable: Ahır
939           static_caravan: Karavan
940           temple: Tapınak Binası
941           terrace: Sıra Ev
942           train_station: Tren İstasyon Binası
943           university: Üniversite Binası
944           warehouse: Depo
945           "yes": Bina
946         club:
947           scout: İzci Grup Tabanı
948           sport: Spor Kulübü
949           "yes": Kulüp
950         craft:
951           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
952           blacksmith: Demirci
953           brewery: Bira Fabrikası
954           carpenter: Marangoz
955           caterer: Bayi
956           confectionery: Şekerlemeci
957           dressmaker: Terzi
958           electrician: Elektrikçi
959           electronics_repair: Elektronik Tamiri
960           gardener: Bahçıvan
961           glaziery: Camcılık
962           handicraft: El İşi
963           hvac: HVAC İşi
964           metal_construction: Metal Üreticisi
965           painter: Badanacı
966           photographer: Fotoğrafçı
967           plumber: Tesisatçı
968           roofer: Çatıcı
969           sawmill: Kereste Fabrikası
970           shoemaker: Ayakkabıcı
971           stonemason: Taş Ustası
972           tailor: Terzi
973           window_construction: Pencere Üreticisi
974           winery: Şaraphane
975           "yes": El Sanatları Mağazası
976         emergency:
977           access_point: Erişim Noktası
978           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
979           assembly_point: Toplanma Noktası
980           defibrillator: Defibrilatör
981           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
982           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
983           landing_site: Acil İniş Alanı
984           life_ring: Can Yeleği
985           phone: Acil Durum Telefonu
986           siren: Acil Siren
987           suction_point: Acil Emiş Noktası
988           water_tank: Acil Su Tankı
989         highway:
990           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
991           bridleway: At Binme Yolu
992           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
993           bus_stop: Otobüs Durağı
994           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
995           corridor: Koridor
996           crossing: Geçit
997           cycleway: Bisiklet Yolu
998           elevator: Asansör
999           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1000           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1001           footway: Yaya Yolu
1002           ford: Akarsu Geçidi
1003           give_way: Yol İşareti Ver
1004           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1005           milestone: Kilometre taşı
1006           motorway: Otoyol
1007           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1008           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1009           passing_place: Geçiş Yeri
1010           path: Patika
1011           pedestrian: Yaya Yolu
1012           platform: Peron
1013           primary: Ana Yol
1014           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1015           proposed: Planlanmış Yol
1016           raceway: Yarış Pisti
1017           residential: Sokak
1018           rest_area: Dinlenme Alanı
1019           road: Yol
1020           secondary: Tali Yol
1021           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1022           service: Servis Yolu
1023           services: Otoyol Hizmetleri
1024           speed_camera: Hız Kamerası
1025           steps: Merdiven
1026           stop: Dur işareti
1027           street_lamp: Sokak Lambası
1028           tertiary: Üçüncül Yol
1029           tertiary_link: Köy arası yolu
1030           track: Toprak yol
1031           traffic_mirror: Trafik Aynası
1032           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1033           trailhead: Trailhead
1034           trunk: Bölünmüş anayol
1035           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1036           turning_circle: Dönüş Dairesi
1037           turning_loop: Dönüş
1038           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1039           "yes": Yol
1040         historic:
1041           aircraft: Tarihi Uçak
1042           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1043           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1044           battlefield: Savaş alanı
1045           boundary_stone: Sınır Taşı
1046           building: Tarihi Bina
1047           bunker: Sığınak
1048           cannon: Tarihi Topu
1049           castle: Kale
1050           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1051           church: Kilise
1052           city_gate: Şehir Kapısı
1053           citywalls: Şehir Surları
1054           fort: Hisar
1055           heritage: Miras Alanı
1056           hollow_way: İçi Boş Yolu
1057           house: Tarihi Konak
1058           manor: Köşk
1059           memorial: Anıt
1060           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1061           mine: Maden Ocağı
1062           mine_shaft: Maden Kuyusu
1063           monument: Anıt
1064           railway: Tarihi Demiryolu
1065           roman_road: Roma Yolu
1066           ruins: Harabe
1067           rune_stone: Rün Taşı
1068           stone: Taş
1069           tomb: Mezar
1070           tower: Kule
1071           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1072           wayside_cross: Wayside Cross
1073           wayside_shrine: Wayside Shrine
1074           wreck: Batık Gemi
1075           "yes": Tarihi mekan
1076         junction:
1077           "yes": Yol Ayrımı
1078         landuse:
1079           allotments: Bostan
1080           aquaculture: Su Kültürü
1081           basin: Havuz
1082           brownfield: Çıplak Arazi
1083           cemetery: Mezarlık
1084           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1085           conservation: Koruma Alanı
1086           construction: İnşaat Bölgesi
1087           farmland: Tarım arazisi
1088           farmyard: Çiftlik avlusu
1089           forest: Orman
1090           garages: Garajlar
1091           grass: Çim
1092           greenfield: Nadas Alanı
1093           industrial: Sanayi Alanı
1094           landfill: Çöplük
1095           meadow: Mera
1096           military: Askeri Bölge
1097           mine: Maden Ocağı
1098           orchard: Meyve Bahçesi
1099           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1100           quarry: Ocak
1101           railway: Demiryolu
1102           recreation_ground: Eğlence Parkı
1103           religious: Dini Zemin
1104           reservoir: Baraj Gölü
1105           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1106           residential: Yerleşim Bölgesi
1107           retail: Perakende Satış Bölgesi
1108           village_green: Yeşil Alan
1109           vineyard: Bağ
1110           "yes": Arazi kullanımı
1111         leisure:
1112           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1113           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1114           bandstand: Bando Standı
1115           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1116           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1117           bleachers: Çamaşır Suyu
1118           bowling_alley: Bowling Pisti
1119           common: Genel Arazi
1120           dance: Dans Salonu
1121           dog_park: Köpek Parkı
1122           firepit: Ateş Yeri
1123           fishing: Balıkçılık alanı
1124           fitness_centre: Fitness Merkezi
1125           fitness_station: Spor Merkezi
1126           garden: Bahçe
1127           golf_course: Golf Sahası
1128           horse_riding: Binicilik Merkezi
1129           ice_rink: Buz pateni
1130           marina: Marina
1131           miniature_golf: Minyatür Golf
1132           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1133           outdoor_seating: Açık Oturma
1134           park: Park
1135           picnic_table: Piknik Masası
1136           pitch: Spor sahası
1137           playground: Çocuk parkı
1138           recreation_ground: Eğlence parkı
1139           resort: Tatil yeri
1140           sauna: Sauna
1141           slipway: Kızak yolu
1142           sports_centre: Spor Merkezi
1143           stadium: Stadyum
1144           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1145           track: Koşuş yolu
1146           water_park: Su Parkı
1147           "yes": Serbest Zaman
1148         man_made:
1149           adit: Maden Galerisi
1150           advertising: Reklâm
1151           antenna: Anten
1152           avalanche_protection: Çığ Koruması
1153           beacon: Fener
1154           beam: Işın
1155           beehive: Arı Kovanı
1156           breakwater: Dalgakıran
1157           bridge: Köprü
1158           bunker_silo: Sığınak
1159           cairn: Cairn
1160           chimney: Baca
1161           clearcut: Clearcut
1162           communications_tower: İletişim Kulesi
1163           crane: Vinç
1164           cross: Çapraz
1165           dolphin: Palamar
1166           dyke: Bent
1167           embankment: Toprak set
1168           flagpole: Bayrak Direği
1169           gasometer: Gazölçer
1170           groyne: Erozyonu önleyici set
1171           kiln: Çömlek Fırını
1172           lighthouse: Deniz Feneri
1173           manhole: Menhol
1174           mast: Direk
1175           mine: Maden Ocağı
1176           mineshaft: Maden Kuyusu
1177           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1178           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1179           pier: İskele
1180           pipeline: Boru Hattı
1181           pumping_station: Pompa İstasyonu
1182           reservoir_covered: Örtülü Depo
1183           silo: Silo
1184           snow_cannon: Kar Topu
1185           snow_fence: Kar Çiti
1186           storage_tank: Depolama Tankı
1187           street_cabinet: Sokak Dolabı
1188           surveillance: Gözetim
1189           telescope: Teleskop
1190           tower: Kule
1191           utility_pole: Yardımcı Direk
1192           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1193           watermill: Su Değirmeni
1194           water_tap: Su Musluğu
1195           water_tower: Su Kulesi
1196           water_well: Kuyu
1197           water_works: Su Tesisatı
1198           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1199           works: Fabrika
1200           "yes": İnsan yapımı
1201         military:
1202           airfield: Askeri Havaalanı
1203           barracks: Kışla
1204           bunker: Sığınak
1205           checkpoint: Kontröl Noktası
1206           trench: Hendek
1207           "yes": Askerî
1208         mountain_pass:
1209           "yes": Dağ Geçidi
1210         natural:
1211           atoll: Mercan adası
1212           bare_rock: Çıplak Kaya
1213           bay: Koy / körfez
1214           beach: Plaj
1215           cape: Burun
1216           cave_entrance: Mağara girişi
1217           cliff: Uçurum
1218           coastline: Sahil şeridi
1219           crater: Krater
1220           dune: Kumul
1221           fell: Ağaçsız tepe
1222           fjord: Haliç
1223           forest: Orman
1224           geyser: Gayzer
1225           glacier: Buzul
1226           grassland: Otlak
1227           heath: Fundalık
1228           hill: Tepe
1229           hot_spring: Kaplıca
1230           island: Ada
1231           isthmus: Kıstak
1232           land: Kara
1233           marsh: Bataklık
1234           moor: Bataklık
1235           mud: Balçık
1236           peak: Tepe / zirve
1237           peninsula: Yarımada
1238           point: Nokta
1239           reef: Resif
1240           ridge: Sırt
1241           rock: Kayaç
1242           saddle: Eyer
1243           sand: Kum
1244           scree: Kayşat
1245           scrub: Çalılık
1246           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1247           spring: İlkbahar
1248           stone: Taş
1249           strait: Boğaz
1250           tree: Ağaç
1251           tree_row: Ağaç Sırası
1252           tundra: Tundra
1253           valley: Dere/vadi
1254           volcano: Yanardağ
1255           water: Su
1256           wetland: Sulak alan
1257           wood: Orman
1258           "yes": Doğal Özellik
1259         office:
1260           accountant: Muhasebeci
1261           administrative: Yönetim
1262           advertising_agency: Reklam Ajansı
1263           architect: Mimar
1264           association: Dernek
1265           company: Şirket
1266           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1267           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1268           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1269           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1270           estate_agent: Emlakçı
1271           financial: Finans Ofisi
1272           government: Devlet Ofisi
1273           insurance: Sigorta Ofisi
1274           it: IT Ofisi
1275           lawyer: Avukat
1276           logistics: Lojistik Ofisi
1277           newspaper: Gazete Ofisi
1278           ngo: STK Ofisi
1279           notary: Noter
1280           religion: Dini Ofisi
1281           research: Araştırma Ofisi
1282           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1283           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1284           travel_agent: Seyahat Acentası
1285           "yes": Ofis
1286         place:
1287           allotments: Bostan
1288           archipelago: Takımadalar
1289           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1290           city_block: Ada
1291           country: Ülke
1292           county: İlçe
1293           farm: Çiftlik
1294           hamlet: Mezra
1295           house: Ev
1296           houses: Evler
1297           island: Ada
1298           islet: Adacık
1299           isolated_dwelling: İzole Konut
1300           locality: Yer/mevkii
1301           municipality: Belediye
1302           neighbourhood: Mahalle
1303           plot: Arsa
1304           postcode: Posta kodu
1305           quarter: Mahalle
1306           region: Bölge
1307           sea: Deniz
1308           square: Meydan
1309           state: İl
1310           subdivision: Alt bölüm
1311           suburb: Mahalle / Banliyö
1312           town: Şehir / ilçe merkezi
1313           village: Köy
1314           "yes": Yer
1315         railway:
1316           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1317           buffer_stop: Hörtuvar
1318           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1319           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1320           funicular: Füniküler hattı
1321           halt: Tren Durağı
1322           junction: Demiryolu Kavşağı
1323           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1324           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1325           miniature: Minyatür Demiryolu
1326           monorail: Tek raylı demiryolu
1327           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1328           platform: Peron
1329           preserved: Korunmuş Demiryolu
1330           proposed: Planlanmış Demiryolu
1331           rail: Ray
1332           spur: Demiryolu Kör Hattı
1333           station: Tren istasyonu
1334           stop: Tren Durağı
1335           subway: Metro
1336           subway_entrance: Metro Giriş
1337           switch: Demiryolu makası
1338           tram: Tramvay
1339           tram_stop: Tramvay Durağı
1340           turntable: Döner platform
1341           yard: Tren Avlusu
1342         shop:
1343           agrarian: Tarım Dükkanı
1344           alcohol: Tekel bayii
1345           antiques: Antikacı
1346           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1347           art: Sanat Galerisi
1348           baby_goods: Bebek Ürünleri
1349           bag: Çanta Mağazası
1350           bakery: Fırın
1351           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1352           beauty: Güzellik Salonu
1353           bed: Yatak Ürünleri
1354           beverages: İçecek Dükkânı
1355           bicycle: Bisikletçi
1356           bookmaker: İddia Bayii
1357           books: Kitap Evi
1358           boutique: Butik
1359           butcher: Kasap
1360           car: Araba Galerisi
1361           car_parts: Araba Parçaları
1362           car_repair: Oto tamir
1363           carpet: Halı Dükkânı
1364           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1365           cheese: Peynir Dükkanı
1366           chemist: Eczacı
1367           chocolate: Çikolata
1368           clothes: Giysi Dükkânı
1369           coffee: Kahve Dükkanı
1370           computer: Bilgisayar Mağazası
1371           confectionery: Pastane
1372           convenience: Bakkal
1373           copyshop: Fotokopi Merkezi
1374           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1375           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1376           curtain: Perde Mağazası
1377           dairy: Süt Ürün Mağazası
1378           deli: Şarküteri
1379           department_store: Mağaza
1380           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1381           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1382           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1383           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1384           electronics: Elektronik Mağazası
1385           erotic: Erotik Dükkanı
1386           estate_agent: Emlakçı
1387           fabric: Kumaş Dükkanı
1388           farm: Manav
1389           fashion: Moda Dükkânı
1390           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1391           florist: Çiçekçi
1392           food: Yiyecek Dükkânı
1393           frame: Çerçeve Mağazası
1394           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1395           furniture: Mobilya
1396           garden_centre: Bahçe Merkezi
1397           gas: Benzin Dükkanı
1398           general: Bakkal
1399           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1400           greengrocer: Manav
1401           grocery: Manav
1402           hairdresser: Kuaför
1403           hardware: Hırdavatçı
1404           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1405           hearing_aids: İşitme Cihazları
1406           herbalist: Bitki Uzmanı
1407           hifi: Hi-Fi Marketi
1408           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1409           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1410           interior_decoration: İç Dekorasyon
1411           jewelry: Kuyumcu
1412           kiosk: Tekel Bayii
1413           kitchen: Mutfak Mağazası
1414           laundry: Çamaşırhane
1415           locksmith: Çilingir
1416           lottery: Piyango
1417           mall: Alışveriş merkezi
1418           massage: Masaj
1419           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1420           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1421           money_lender: Borç Verici
1422           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1423           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1424           music: Müzik Mağazası
1425           musical_instrument: Müzik Aletleri
1426           newsagent: Gazete bayii
1427           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1428           optician: Gözlükçü
1429           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1430           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1431           paint: Boya mağazası
1432           pastry: Pastahane
1433           pawnbroker: Rehinci
1434           perfumery: Parfümeri
1435           pet: Hayvan Mağazası
1436           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1437           photo: Fotoğrafçı
1438           seafood: Deniz Ürünleri
1439           second_hand: İkinci El Dükkânı
1440           sewing: Dikiş Dükkanı
1441           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1442           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1443           stationery: Kırtasiye
1444           storage_rental: Depo Kiralama
1445           supermarket: Süpermarket
1446           tailor: Terzi
1447           tattoo: Dövme Dükkanı
1448           tea: Çay Dükkanı
1449           ticket: Bilet Dükkânı
1450           tobacco: Tütün Dükkânı
1451           toys: Oyuncakçı
1452           travel_agency: Seyahat Acentası
1453           tyres: Lastik Mağazası
1454           vacant: Boş Mağaza
1455           variety_store: Çeşitli Mağaza
1456           video: Video-CD Dükkânı
1457           video_games: Video Oyun Mağazası
1458           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1459           wine: Şarap Evi
1460           "yes": Dükkan
1461         tourism:
1462           alpine_hut: Dağ evi
1463           apartment: Tatil Apartmanı
1464           artwork: Sanat eseri
1465           attraction: Gezelim görelim yeri
1466           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1467           cabin: Turist Kabini
1468           camp_pitch: Kamp Alanı
1469           camp_site: Kamp yeri
1470           caravan_site: Karavan yeri
1471           chalet: Yayla evi
1472           gallery: Galeri
1473           guest_house: Konuk Evi
1474           hostel: Hostel
1475           hotel: Hotel
1476           information: Bilgi
1477           motel: Motel
1478           museum: Müze
1479           picnic_site: Piknik yeri
1480           theme_park: Lunapark
1481           viewpoint: Manzara noktası
1482           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1483           zoo: Hayvanat bahçesi
1484         tunnel:
1485           building_passage: Bina Geçidi
1486           culvert: Menfez
1487           "yes": Tünel
1488         waterway:
1489           artificial: Yapay su yolu
1490           boatyard: Tersane
1491           canal: Kanal
1492           dam: Baraj
1493           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1494           ditch: Sulama kanalı
1495           dock: İskele
1496           drain: Atık su kanalı
1497           lock: İskele
1498           lock_gate: Menfez
1499           mooring: Baba
1500           rapids: Akıntı
1501           river: Nehir
1502           stream: Çay
1503           wadi: Vadi
1504           waterfall: Şelale
1505           weir: Küçük köprü
1506           "yes": Suyolu
1507       admin_levels:
1508         level2: Ülke Sınırı
1509         level3: Bölge Sınırı
1510         level4: Eyalet Sınırı
1511         level5: Bölge Sınırı
1512         level6: İlçe Sınırı
1513         level7: Belediye Sınırı
1514         level8: Şehir Sınırı
1515         level9: Köy Sınırı
1516         level10: Mahalle Sınırı
1517         level11: Mahalle Sınırı
1518       types:
1519         cities: Büyükşehirler
1520         towns: Şehirler
1521         places: Yerler
1522     results:
1523       no_results: Sonuç bulunamadı
1524       more_results: Daha fazla sonuç
1525   issues:
1526     index:
1527       title: Sorunlar
1528       select_status: Durum Seç
1529       select_type: Tür Seç
1530       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1531       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1532       not_updated: Güncellenmedi
1533       search: Ara
1534       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1535       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1536       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1537       status: Durum
1538       reports: Raporlar
1539       last_updated: Son Güncelleme
1540       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1541       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1542       reports_count:
1543         one: '%{count} Rapor'
1544         other: '%{count} Rapor'
1545       reported_item: Bildirilen Öge
1546       states:
1547         ignored: Yoksayıldı
1548         open: Aç
1549         resolved: Çözüldü
1550     show:
1551       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1552       reports:
1553         one: '%{count} rapor'
1554         other: '%{count} rapor'
1555       no_reports: Rapor yok
1556       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1557       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1558       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1559         yapıldı
1560       resolve: Çözümle
1561       ignore: Yoksay
1562       reopen: Yeniden Aç
1563       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1564       read_reports: Raporları Oku
1565       new_reports: Yeni Raporlar
1566       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1567       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1568       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1569     resolve:
1570       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1571     ignore:
1572       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1573     reopen:
1574       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1575     comments:
1576       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1577       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1578     reports:
1579       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1580         bildirildi'
1581     helper:
1582       reportable_title:
1583         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1584         note: 'Not #%{note_id}'
1585   issue_comments:
1586     create:
1587       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1588       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1589   reports:
1590     new:
1591       title_html: 'Bildir: %{link}'
1592       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1593       disclaimer:
1594         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1595           emin olun:'
1596         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1597         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1598         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1599       categories:
1600         diary_entry:
1601           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1602           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1603           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1604           other_label: Diğer
1605         diary_comment:
1606           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1607           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1608           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1609           other_label: Diğer
1610         user:
1611           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1612           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1613           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1614           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1615           other_label: Diğer
1616         note:
1617           spam_label: Bu not bir spam
1618           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1619           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1620           other_label: Diğer
1621     create:
1622       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1623       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1624   layouts:
1625     logo:
1626       alt_text: OpenStreetMap logosu
1627     home: Kendi Konumuna Git
1628     logout: Oturumu Kapat
1629     log_in: Oturum Aç
1630     sign_up: Kaydol
1631     start_mapping: Haritacılığa Başla
1632     edit: Düzenle
1633     history: Geçmiş
1634     export: Dışa Aktar
1635     issues: Sorunlar
1636     data: Veri
1637     export_data: Verinin Dışalımı
1638     gps_traces: GPS İzleri
1639     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1640     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1641     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1642     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1643     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1644     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1645     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1646       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1647     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1648     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1649       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1650     partners_fastly: Fastly
1651     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1652     partners_partners: iş birlikçiler
1653     tou: Kullanım Şartları
1654     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1655       şu anda çevrimdışıdır.
1656     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1657       şu anda sadece okunur durumdadır.
1658     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1659     help: Yardım
1660     about: Hakkında
1661     copyright: Telif Hakkı
1662     communities: Topluluklar
1663     community: Topluluk
1664     community_blogs: Üye Blogları
1665     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1666     make_a_donation:
1667       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1668       text: Bağış Yapın
1669     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1670     more: Daha fazla
1671   user_mailer:
1672     diary_comment_notification:
1673       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1674       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1675       hi: Merhaba %{to_user},
1676       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1677         yorum yaptı.'
1678       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1679         yorum yaptı:'
1680       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1681         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1682       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1683         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1684       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1685       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1686         çıkabilirsiniz.'
1687     message_notification:
1688       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1689       hi: Merhaba %{to_user},
1690       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1691         gönderdi:'
1692       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1693         mesaj gönderdi:'
1694       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1695         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1696       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1697         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1698     friendship_notification:
1699       hi: Merhaba %{to_user},
1700       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1701       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1702       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1703       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1704       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1705       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1706     gpx_description:
1707       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1708         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1709       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1710         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1711     gpx_failure:
1712       hi: Merhaba %{to_user},
1713       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1714       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1715         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1716       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1717     gpx_success:
1718       hi: Merhaba %{to_user},
1719       loaded:
1720         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1721         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1722       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1723         bulabilirsiniz.
1724       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1725     signup_confirm:
1726       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1727       greeting: Merhaba!
1728       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1729       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1730         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1731         tıklayın:'
1732       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1733         bilgiler vereceğiz.
1734     email_confirm:
1735       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1736       greeting: Merhaba,
1737       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1738         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1739       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1740         tıkla.
1741     lost_password:
1742       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1743       greeting: Merhaba,
1744       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1745         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1746       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1747         tıklayın.
1748     note_comment_notification:
1749       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1750       anonymous: Anonim kullanıcı
1751       greeting: Merhaba,
1752       commented:
1753         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1754           yorumlandı'
1755         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1756           yorum yaptı.'
1757         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1758           üzerinde bir yorum yaptı.'
1759         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1760           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1761         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1762           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1763         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1764           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1765       closed:
1766         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1767         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1768           çözdü'
1769         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1770           çözdü.'
1771         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1772           birini çözdü.'
1773         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1774           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1775         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1776           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1777       reopened:
1778         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1779         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1780           etkinleştirdi'
1781         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1782           yeniden etkinleştirdi.'
1783         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1784           birini yeniden etkinleştirdi.'
1785         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1786           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1787         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1788           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1789       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1790       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1791     changeset_comment_notification:
1792       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1793       hi: Merhaba %{to_user},
1794       greeting: Merhaba,
1795       commented:
1796         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1797           birine yorum yaptı.'
1798         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1799           hakkında yorum yaptı.'
1800         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1801           yorum yaptı'
1802         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1803           tarihinde yorum yaptı'
1804         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1805           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1806         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1807           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1808         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1809         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1810         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1811       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1812       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1813         bulunabilir.
1814       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1815         adresinden iptal edebilirsiniz.
1816       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1817         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1818   confirmations:
1819     confirm:
1820       heading: E-postalarını kontrol et!
1821       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1822       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1823         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1824       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1825         basın.
1826       button: Onayla
1827       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1828       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1829       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1830       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1831       click_here: buraya tıklayın
1832     confirm_resend:
1833       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1834     confirm_email:
1835       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1836       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1837         butonuna basınız.
1838       button: Onayla
1839       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1840       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1841       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1842     resend_success_flash:
1843       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1844         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1845       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1846         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1847         listeye eklediğinden emin ol.
1848   messages:
1849     inbox:
1850       title: Gelen kutusu
1851       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1852       new_messages:
1853         one: '%{count} yeni mesaj'
1854         other: '%{count} yeni mesaj'
1855       old_messages:
1856         one: '%{count} eski mesaj'
1857         other: '%{count} eski mesaj'
1858       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1859         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1860       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1861     messages_table:
1862       from: Gönderen
1863       to: Alıcı
1864       subject: Konu
1865       date: Tarih
1866       actions: Eylemler
1867     message_summary:
1868       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1869       read_button: Okundu olarak işaretle
1870       reply_button: Yanıtla
1871       destroy_button: Sil
1872       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1873     new:
1874       title: Mesaj gönder
1875       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1876       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1877     create:
1878       message_sent: Mesaj gönderildi
1879       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1880         önce bir süre bekleyin.
1881     no_such_message:
1882       title: Böyle bir mesaj yok
1883       heading: Böyle bir mesaj yok
1884       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1885     outbox:
1886       title: Giden kutusu
1887       actions: Eylemler
1888       messages:
1889         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1890         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1891       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1892         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1893       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1894     muted:
1895       title: Sessize Alınan Mesajlar
1896       messages:
1897         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1898         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1899     reply:
1900       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1901         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1902         giriş yapınız.'
1903     show:
1904       title: Mesaj oku
1905       reply_button: Yanıtla
1906       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1907       destroy_button: Sil
1908       back: Geri
1909       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1910         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1911         giriş yapın.'
1912     sent_message_summary:
1913       destroy_button: Sil
1914     heading:
1915       my_inbox: Gelen kutusu
1916       my_outbox: Giden Kutum
1917       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1918     mark:
1919       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1920       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1921     unmute:
1922       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1923       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1924     destroy:
1925       destroyed: Mesaj silindi
1926   passwords:
1927     new:
1928       title: Kayıp parola
1929       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1930       email address: E-posta Adresi
1931       new password button: Parolayı sıfırla
1932       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1933         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1934     create:
1935       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1936         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1937     edit:
1938       title: Parolayı sıfırla
1939       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1940       reset: Parolayı Sıfırla
1941       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1942     update:
1943       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1944       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1945   preferences:
1946     show:
1947       title: Tercihlerim
1948       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1949       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1950       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1951     edit:
1952       title: Tercihleri Düzenle
1953       save: Tercihleri Güncelle
1954       cancel: İptal
1955     update:
1956       failure: Tercihler güncellenemedi.
1957     update_success_flash:
1958       message: Tercihler güncellendi.
1959   profiles:
1960     edit:
1961       title: Profili Düzenle
1962       save: Profili Güncelle
1963       cancel: İptal
1964       image: Resim
1965       gravatar:
1966         gravatar: Gravatar kullan
1967         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1968         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1969         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1970         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1971       new image: Resim ekle
1972       keep image: Geçerli resim dursun
1973       delete image: Geçerli resmi kaldır
1974       replace image: Geçerli resmi değiştir
1975       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1976       home location: Bulunduğunuz Konum
1977       no home location: Konum girilmedi.
1978       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1979       show: Göster
1980       delete: Sil
1981       undelete: Silme işlemini geri al
1982     update:
1983       success: Profil güncellendi.
1984       failure: Profil güncellenemedi.
1985   sessions:
1986     new:
1987       title: Oturum Aç
1988       tab_title: Oturum Aç
1989       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1990         oturum açın.'
1991       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1992       password: Parola
1993       remember: Beni hatırla
1994       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1995       login_button: Oturum Aç
1996       register now: Şimdi kaydol
1997       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1998       or: veya
1999       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2000     destroy:
2001       title: Oturumu kapat
2002       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2003       logout_button: Oturumu kapat
2004     suspended_flash:
2005       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2006       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2007         iletişime geçin.
2008       support: destek
2009   shared:
2010     markdown_help:
2011       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2012       headings: Başlıklar
2013       heading: Başlık
2014       subheading: Alt başlık
2015       unordered: Sırasız liste
2016       ordered: Sıralı liste
2017       first: İlk öge
2018       second: İkinci öge
2019       link: Bağlantı
2020       text: Metin
2021       image: Resim
2022       alt: Alt metin
2023       url: URL
2024       codeblock: Kod bloğu
2025     richtext_field:
2026       edit: Düzenle
2027       preview: Önizleme
2028   site:
2029     about:
2030       next: İleri
2031       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2032       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2033         için harita verisi sağlar.'
2034       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2035         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2036         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2037       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2038       local_knowledge_html: |-
2039         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2040         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2041       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2042       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2043         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2044         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2045         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2046         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2047         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2048       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2049       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2050       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2051       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2052       open_data_title: Açık Veri
2053       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2054         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2055         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2056         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2057         bakınız.'
2058       open_data_open_data: açık veri
2059       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2060       legal_title: Yasal
2061       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2062         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2063         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2064         tabidir.
2065       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2066       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2067       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2068       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2069       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2070         %{contact_the_osmf_link}
2071       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2072       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2073         sayılmaktadır.
2074       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2075       partners_title: İş birlikçiler
2076     copyright:
2077       foreign:
2078         title: Bu çeviri hakkında
2079         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2080           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2081           bölümü önceliklidir.
2082         english_link: İngilizce orijinali
2083       native:
2084         title: Bu sayfa hakkında
2085         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2086           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2087           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2088         native_link: Türkçe sürümü
2089         mapping_link: haritacılığa başla
2090       legal_babble:
2091         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2092         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2093           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2094         introduction_1_open_data: açık veri
2095         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2096         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2097         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2098           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2099           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2100           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2101           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2102         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2103         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2104           2.0) altında lisanslanmıştır.
2105         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2106         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2107         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2108           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2109         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2110           bulunun.
2111         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2112           belirtin.
2113         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2114           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2115           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2116           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2117           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2118           kısmında bulabilirsiniz.
2119         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2120         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2121           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2122           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2123           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2124           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2125           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2126           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2127           köşesinde görünür.
2128         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2129         attribution_example:
2130           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2131           title: Atıf örneği
2132         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2133         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2134           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2135         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2136         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2137           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2138           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2139         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2140         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2141         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2142         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2143         contributors_intro_html: |-
2144           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2145           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2146           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2147         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2148           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2149           kapsamında) verileri içerir.'
2150         contributors_at_austria: Avusturya
2151         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2152         contributors_at_cc_by: CC-BY
2153         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2154           Land
2155            Vorarlberg
2156         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2157         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2158           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2159           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2160         contributors_au_australia: Avustralya
2161         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2162         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2163           (CC BY 4.0)
2164         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2165           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2166           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2167         contributors_ca_canada: Kanada
2168         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2169           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2170         contributors_cz_czechia: Çekya
2171         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2172           (CC BY 4.0)
2173         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2174         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2175           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2176           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2177         contributors_fi_finland: Finlandiya
2178         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2179         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2180           alınan verileri içerir.'
2181         contributors_fr_france: Fransa
2182         contributors_hr_credit_html: |-
2183           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2184           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2185         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2186         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2187         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2188         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2189           2007 (%{and_link})'
2190         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2191         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2192           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2193           içerir.'
2194         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2195         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2196         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2197         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2198           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2199         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2200         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2201         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2202         contributors_si_credit_html: |-
2203           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2204           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2205         contributors_si_slovenia: Slovenya
2206         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2207         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2208         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2209           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2210           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2211         contributors_es_spain: İspanya
2212         contributors_es_ign: IGN
2213         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2214         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2215           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2216         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2217         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2218         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2219           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2220         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2221         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2222           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2223           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2224         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2225         contributors_footer_2_html: |-
2226           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2227           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2228           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2229           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2230         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2231         infringement_1_html: |-
2232           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2233           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2234           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2235           veri eklememeleri hatırlatılır.
2236         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2237           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2238           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2239         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2240         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2241         trademarks_title: Ticari markalar
2242         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2243           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2244           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2245         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2246     index:
2247       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2248         devre dışı bırakılmış.
2249       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2250       permalink: Kalıcı Bağlantı
2251       shortlink: Kısa Bağlantı
2252       createnote: Bir not ekle
2253       license:
2254         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2255       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2256         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2257     edit:
2258       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2259       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2260         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2261       user_page_link: kullanıcı sayfası
2262       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2263       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2264       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2265         desteklemiyor.
2266     export:
2267       title: Dışa Aktar
2268       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2269       licence: Lisans
2270       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2271       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2272       too_large:
2273         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2274           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2275         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2276           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2277           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2278         planet:
2279           title: OSM Gezegeni
2280           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2281         overpass:
2282           title: Overpass API
2283           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2284             bir bağlantısını kullanarak indirin
2285         geofabrik:
2286           title: Geofabrik İndirmeleri
2287           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2288             özetleri
2289         other:
2290           title: Diğer Kaynaklar
2291           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2292       export_button: Dışa Aktar
2293     fixthemap:
2294       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2295       how_to_help:
2296         title: Nasıl yardım edebilirim?
2297         join_the_community:
2298           title: Topluluğa katılın
2299           explanation_html: |-
2300             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2301             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2302         add_a_note:
2303           instructions_1_html: |-
2304             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2305             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2306       other_concerns:
2307         title: Diğer sorunlar
2308         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2309           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2310           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2311         copyright: telif hakkı sayfası
2312         working_group: OSMF çalışma grubu
2313     help:
2314       title: Yardım
2315       introduction: |-
2316         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2317         soruları cevaplamak
2318         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2319       welcome:
2320         url: /welcome
2321         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2322         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2323           başla.
2324       beginners_guide:
2325         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2326         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2327         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2328       community:
2329         title: Yardım & Topluluk Forumu
2330         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2331           bir yer.
2332       mailing_lists:
2333         title: E-Posta Listeleri
2334         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2335           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2336       irc:
2337         title: IRC
2338         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2339       switch2osm:
2340         title: switch2osm
2341         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2342           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2343       welcomemat:
2344         title: Organizasyonlar için
2345         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2346           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2347       wiki:
2348         title: OpenStreetMap Viki
2349         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2350     potlatch:
2351       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2352         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2353         kullanılamaz.
2354       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2355       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2356       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2357         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2358       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2359     any_questions:
2360       title: Sorularınız var mı?
2361       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2362         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2363         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2364         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2365       get_help_here: Buradan yardım alın
2366       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2367     sidebar:
2368       search_results: Arama Sonuçları
2369       close: Kapat
2370     search:
2371       search: Ara
2372       get_directions: Yol tarifi al
2373       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2374       from: Şuradan
2375       to: Şuraya
2376       where_am_i: Bu nerede?
2377       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2378       submit_text: Git
2379       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2380     key:
2381       table:
2382         entry:
2383           motorway: Otoyol
2384           main_road: Ana yol
2385           trunk: Bölünmüş anayol
2386           primary: Devlet Yolu
2387           secondary: İl yolu
2388           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2389           pedestrian: Yaya yolu
2390           track: Toprak yolu
2391           bridleway: Binici yolu
2392           cycleway: Bisiklet yolu
2393           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2394           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2395           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2396           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2397           footway: Yaya yolu
2398           rail: Demiryolu
2399           train: Tren
2400           subway: Metro
2401           ferry: Feribot
2402           light_rail: Hafif raylı
2403           tram: Tramvay
2404           trolleybus: Troleybüs
2405           bus: Otobüs
2406           cable_car: Teleferik
2407           chair_lift: Telesiyej
2408           runway: Uçuş pisti
2409           taxiway: Taksi yolu
2410           apron: Havaalanı apronu
2411           admin: İdari sınırı
2412           capital: Başkent
2413           city: Şehir
2414           orchard: Meyve bahçesi
2415           vineyard: Üzüm bağı
2416           forest: Orman
2417           wood: Koru
2418           farmland: Tarım arazisi
2419           grass: Çimen
2420           meadow: Çayır
2421           bare_rock: Çıplak kaya
2422           sand: Kum
2423           golf: Golf sahası
2424           park: Park
2425           common: Çimen
2426           built_up: İnşa alanı
2427           resident: Yerleşim bölgesi
2428           retail: Alışveriş merkezi
2429           industrial: Sanayi alanı
2430           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2431           heathland: Fundalık
2432           scrubland: Çalılık
2433           lake: Göl
2434           reservoir: Rezervuar
2435           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2436           glacier: Buzul
2437           reef: Resif
2438           wetland: Sulak alan
2439           farm: Çiftlik
2440           brownfield: Çıplak arazi
2441           cemetery: Mezarlık
2442           allotments: Bostan
2443           pitch: Spor sahası
2444           centre: Spor merkezi
2445           beach: Plaj
2446           reserve: Doğa koruma alanı
2447           military: Askeri bölge
2448           school: Okul
2449           university: Üniversite
2450           hospital: Hastane
2451           building: Önemli yapı
2452           station: Gar
2453           summit: Zirve
2454           peak: Zirve
2455           tunnel: çizgili kenar = tünel
2456           bridge: Siyah kenar = köprü
2457           private: Özel giriş
2458           destination: Hedef noktası
2459           construction: yapım aşamasındaki yollar
2460           bus_stop: Otobüs durağı
2461           stop: Durak
2462           bicycle_shop: Bisikletçi
2463           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2464           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2465           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2466           toilets: Tuvaletler
2467     welcome:
2468       title: Hoş geldiniz!
2469       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2470         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2471         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2472       whats_on_the_map:
2473         title: Haritada ne bulunur
2474         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2475           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2476           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2477         real_and_current: gerçek ve güncel
2478         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2479           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2480           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2481           kopyalamayın.
2482         doesnt: yok
2483       basic_terms:
2484         title: Haritacılığın temel terimleri
2485         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2486           gelecek birkaç anahtar kelime.
2487         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2488           program veya web sitesidir.'
2489         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2490           noktadır.'
2491         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2492         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2493           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2494         editor: editör
2495         node: nokta
2496         way: yol
2497         tag: etiket
2498       rules:
2499         title: Kuralları!
2500         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2501           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2502           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2503           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2504         imports: Aktarımlar
2505         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2506       start_mapping: Haritacılığa Başla
2507       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2508       add_a_note:
2509         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2510         para_1: |-
2511           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2512           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2513           not eklemeniz yeterlidir.
2514         para_2_html: |-
2515           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2516           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2517           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2518         the_map: harita
2519     communities:
2520       title: Topluluklar
2521       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2522         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2523         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2524         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2525         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2526       local_chapters:
2527         title: Yerel Bölümler
2528         about_text: |-
2529           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2530           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2531           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2532           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2533           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2534         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2535       other_groups:
2536         title: Diğer Gruplar
2537         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2538           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2539           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2540           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2541           daha fazlasını okuyun.
2542         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2543   traces:
2544     visibility:
2545       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2546       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2547       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2548         ile işaretlenmiş)
2549       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2550         ile işaretlenmiş gösterilir)
2551     new:
2552       upload_trace: GPS İzi Gönder
2553       visibility_help: bu ne demek?
2554       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2555       help: Yardım
2556       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2557     create:
2558       upload_trace: GPS İzi Gönder
2559       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2560         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2561         e-posta gönderilir.
2562       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2563         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2564       traces_waiting:
2565         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2566           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2567         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2568           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2569     edit:
2570       cancel: İptal
2571       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2572       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2573       visibility_help: bu ne demek?
2574     update:
2575       updated: İzleme güncellendi
2576     trace_optionals:
2577       tags: Etiketler
2578     show:
2579       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2580       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2581       pending: BEKLEMEDE
2582       filename: 'Dosya adı:'
2583       download: indir
2584       uploaded: 'Yüklendi:'
2585       points: 'Nokta sayısı:'
2586       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2587       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2588       map: harita
2589       edit: düzenle
2590       owner: 'Sahibi:'
2591       description: 'Açıklama:'
2592       tags: 'Etiketler:'
2593       none: Hiçbiri
2594       edit_trace: Bu izi düzenle
2595       delete_trace: Bu izi sil
2596       trace_not_found: İz bulunmadı!
2597       visibility: 'Görünürlük:'
2598       confirm_delete: Bu izi sil?
2599     trace_paging_nav:
2600       older: Daha Eski İzler
2601       newer: En Yeni İzler
2602     trace:
2603       pending: BEKLEMEDE
2604       count_points:
2605         one: '%{count} puan'
2606         other: '%{count} puan'
2607       more: daha fazla
2608       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2609       view_map: Haritayı Görüntüle
2610       edit_map: Haritayı Düzenle
2611       public: KAMU
2612       identifiable: TANIMLANABİLİR
2613       private: ÖZEL
2614       trackable: İZLENEBİLİR
2615       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2616       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2617     index:
2618       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2619       my_gps_traces: GPS İzlerim
2620       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2621       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2622       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2623       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2624       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2625         daha fazla bilgi edinin.'
2626       upload_new: Yeni bir iz yükle
2627       wiki_page: viki sayfası
2628       upload_trace: GPS izi gönder
2629       all_traces: Tüm İzler
2630       my_traces: GPS İzlerim
2631       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2632       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2633     destroy:
2634       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2635     make_public:
2636       made_public: Iz herkese açık
2637     offline_warning:
2638       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2639     offline:
2640       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2641       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2642     georss:
2643       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2644     description:
2645       description_with_count:
2646         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2647         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2648       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2649   application:
2650     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2651     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2652     auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update
2653     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2654     require_cookies:
2655       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2656         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2657     require_admin:
2658       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2659     setup_user_auth:
2660       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2661         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2662       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2663         arayüzüne giriş yapın.
2664       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2665         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2666         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2667     settings_menu:
2668       account_settings: Hesap Ayarları
2669       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2670       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2671       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2672       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2673     auth_providers:
2674       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2675       openid_login_button: Devam et
2676       openid:
2677         title: OpenID ile giriş
2678         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2679       google:
2680         title: Google ile giriş
2681         alt: Google OpenID ile giriş
2682       facebook:
2683         title: Facebook ile giriş
2684         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2685       microsoft:
2686         title: Microsoft ile giriş
2687         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2688       github:
2689         title: GitHub ile giriş
2690         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2691       wikipedia:
2692         title: Vikipedi ile giriş
2693         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2694       wordpress:
2695         title: Wordpress ile oturum aç
2696         alt: Wordpress OpenID ile giriş
2697       aol:
2698         title: AOL ile giriş
2699         alt: AOL OpenID ile giriş
2700   oauth:
2701     authorize:
2702       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2703       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2704         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2705         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2706       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2707       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2708       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2709       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2710       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2711       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2712       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2713       allow_write_notes: notları değiştirme.
2714       grant_access: Erişim izni ver
2715     authorize_success:
2716       title: Erişim isteğine izin verildi
2717       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2718       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2719     authorize_failure:
2720       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2721       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2722       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2723     revoke:
2724       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2725     permissions:
2726       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2727     scopes:
2728       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2729       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2730       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2731       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2732       write_api: Haritayı değiştir
2733       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2734       write_gpx: GPS izlerini yükle
2735       write_notes: Notları değiştir
2736       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2737       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2738       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2739     for_roles:
2740       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2741   oauth_clients:
2742     new:
2743       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2744       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2745     edit:
2746       title: Uygulamanızı düzenleyin
2747     show:
2748       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2749       key: 'Tüketici anahtarı:'
2750       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2751       url: 'İstek Bağlantısı:'
2752       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2753       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2754       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2755       edit: Ayrıntıları Düzenle
2756       delete: İstemci Sil
2757       confirm: Emin misiniz?
2758       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2759     index:
2760       title: OAuth Ayrıntılarım
2761       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2762       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2763       application: Uygulama Adı
2764       issued_at: Yetki Tarihi
2765       revoke: İptal!
2766       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2767       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2768         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2769         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2770       oauth: OAuth
2771       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2772       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2773     form:
2774       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2775     not_found:
2776       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2777     create:
2778       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2779     update:
2780       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2781     destroy:
2782       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2783   oauth2_applications:
2784     index:
2785       title: İstemci uygulamalarım
2786       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2787         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2788         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2789       new: Yeni uygulama kaydet
2790       name: Ad
2791       permissions: İzinler
2792     application:
2793       edit: Düzenle
2794       delete: Sil
2795       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2796     new:
2797       title: Yeni bir uygulama kaydet
2798     edit:
2799       title: Uygulamanı düzenle
2800     show:
2801       edit: Düzenle
2802       delete: Sil
2803       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2804       client_id: İstemci kimliği
2805       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2806       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2807         olmayacak
2808       permissions: İzinler
2809       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2810     not_found:
2811       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2812   oauth2_authorizations:
2813     new:
2814       title: İzin gerekmekte
2815       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2816         yetkilendirilsin mi?'
2817       authorize: Yetkilendir
2818       deny: Reddet
2819     error:
2820       title: Bir hata meydana geldi
2821     show:
2822       title: Yetki kodu
2823   oauth2_authorized_applications:
2824     index:
2825       title: Yetkili uygulamalarım
2826       application: Uygulama
2827       permissions: İzinler
2828       last_authorized: Son Yetkili
2829       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2830     application:
2831       revoke: Erişimi İptal Et
2832       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2833   users:
2834     new:
2835       title: Hesap Oluştur
2836       tab_title: Kaydol
2837       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2838         kaydolun.'
2839       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2840         oluşturamıyoruz.
2841       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2842         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2843       support: destek
2844       about:
2845         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2846         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2847           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2848           ücretsizdir.
2849         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2850         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2851       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2852         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2853         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2854       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2855         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2856       by_signing_up_html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2857         şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2858       tou: kullanım şartları
2859       contributor_terms: katılımcı şartları
2860       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2861       continue: Kaydol
2862       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2863       email_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi
2864         için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2865       privacy_policy: gizlilik politikası
2866       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2867         politikası
2868       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2869       consider_pd: kamu malı
2870       or: veya
2871       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2872     terms:
2873       title: Koşullar
2874       heading: Koşullar
2875       heading_ct: Katılımcı Şartları
2876       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2877         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2878         basın.
2879       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2880         şartları düzenlemektedir.
2881       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2882       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2883         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2884         metni okuyun ve kabul edin.
2885       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2886       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2887         edilmesini de seçebilirsiniz
2888       consider_pd_why: bu nedir?
2889       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2890         ve bazı %{informal_translations_link}'
2891       readable_summary: okunabilir özet
2892       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2893       continue: Devam
2894       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2895       decline: Reddet
2896       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2897         kabul ya da ret ediniz.
2898       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2899       legale_names:
2900         france: Fransa
2901         italy: İtalya
2902         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2903     terms_declined_flash:
2904       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2905         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2906       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2907       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2908     no_such_user:
2909       title: Böyle bir kullanıcı yok
2910       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2911       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2912         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2913       deleted: silindi
2914     show:
2915       my diary: Günlüğüm
2916       my edits: Katkılarım
2917       my traces: GPS İzlerim
2918       my notes: Notlarım
2919       my messages: Mesajlarım
2920       my profile: Profilim
2921       my settings: Ayarlarım
2922       my comments: Yorumlarım
2923       my_preferences: Tercihlerim
2924       my_dashboard: Gösterge Panelim
2925       blocks on me: Engellendiklerim
2926       blocks by me: Engellediklerim
2927       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2928       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2929       edit_profile: Profili Düzenle
2930       send message: Mesaj Gönder
2931       diary: Günlük
2932       edits: Düzenlemeler
2933       traces: İzler
2934       notes: Harita Notları
2935       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2936       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2937       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2938       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2939       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2940       ct undecided: Kararsız
2941       ct declined: Reddetti
2942       email address: 'E-posta adresi:'
2943       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2944       status: 'Durum:'
2945       spam score: 'Spam puanı:'
2946       role:
2947         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2948         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2949         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2950         grant:
2951           administrator: Yönetici erişim hakkı
2952           moderator: Moderatör erişim izni
2953           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2954         revoke:
2955           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2956           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2957           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2958       block_history: Etkin Engellemeler
2959       moderator_history: Verilen Engellemeler
2960       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2961       comments: Yorumlar
2962       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2963       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2964       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2965       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2966       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2967       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2968       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2969       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2970       confirm: Onayla
2971       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2972     go_public:
2973       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2974         sahipsiniz.
2975     index:
2976       title: Kullanıcılar
2977       heading: Kullanıcılar
2978       older: Daha Eski Kullanıcılar
2979       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2980       found_users:
2981         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2982         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2983       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2984       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2985       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2986       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2987       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2988     suspended:
2989       title: Hesap Askıda
2990       heading: Hesap Askıda
2991       support: destek
2992       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2993         olarak askıya alındı.
2994       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2995         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2996     auth_failure:
2997       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2998       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2999       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3000       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3001       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3002       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3003     auth_association:
3004       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3005       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3006         bir hesap açın.
3007       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3008         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3009         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3010   user_role:
3011     filter:
3012       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3013       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3014       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3015       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3016         edemezsiniz.
3017     grant:
3018       title: Verilen görevi onayla
3019       heading: Verilen görevi onayla
3020       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3021         misiniz?'
3022       confirm: Onayla
3023       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3024         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3025     revoke:
3026       title: Görev iptalini onayla
3027       heading: Görev iptalini onayla
3028       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3029         emin misiniz?'
3030       confirm: Onayla
3031       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3032         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3033   user_blocks:
3034     model:
3035       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3036         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3037       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3038     not_found:
3039       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3040       back: Dizine dön
3041     new:
3042       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3043       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3044       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3045       back: Tüm engellemeleri göster
3046     edit:
3047       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3048       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3049       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3050       show: Bu engellemeyi gör
3051       back: Tüm engellemeleri göster
3052     filter:
3053       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3054       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3055     create:
3056       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3057     update:
3058       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3059       success: Engelleme güncellendi.
3060     index:
3061       title: Kullanıcı engelleri
3062       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3063       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3064     revoke:
3065       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3066       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3067         etme'
3068       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3069       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3070       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3071       revoke: İptal!
3072       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3073     revoke_all:
3074       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3075       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3076       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3077       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3078       active_blocks:
3079         one: '%{count} aktif engel'
3080         other: '%{count} aktif engel'
3081       revoke: İptal!
3082       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3083     helper:
3084       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3085       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3086       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3087         bitecek.'
3088       time_past_html: '%{time} bitti.'
3089       block_duration:
3090         hours:
3091           one: '%{count} saat'
3092           other: '%{count} saat'
3093         days:
3094           one: '%{count} gün'
3095           other: '%{count} gün'
3096         weeks:
3097           one: '%{count} hafta'
3098           other: '%{count} hafta'
3099         months:
3100           one: '%{count} ay'
3101           other: '%{count} ay'
3102         years:
3103           one: '%{count} yıl'
3104           other: '%{count} yıl'
3105     blocks_on:
3106       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3107       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3108       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3109     blocks_by:
3110       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3111       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3112       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3113     show:
3114       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3115       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3116       created: 'Oluşturulma:'
3117       duration: 'Süre:'
3118       status: 'Durum:'
3119       show: Göster
3120       edit: Düzenle
3121       revoke: İptal!
3122       confirm: Emin misiniz?
3123       reason: 'Engellenme sebebi:'
3124       revoker: 'Geri alan:'
3125       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3126     block:
3127       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3128       show: Göster
3129       edit: Düzenle
3130       revoke: İptal!
3131     blocks:
3132       display_name: Engellenen Kullanıcı
3133       creator_name: Oluşturan
3134       reason: Engellenme sebebi
3135       status: Durum
3136       revoker_name: İptal eden
3137       older: Daha Eski Engellemeler
3138       newer: Daha Yeni Engellemeler
3139     navigation:
3140       all_blocks: Tüm Engellemeler
3141       blocks_on_me: Engellendiklerim
3142       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3143       blocks_by_me: Engellediklerim
3144       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3145       block: 'Engel #%{id}'
3146   user_mutes:
3147     index:
3148       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3149       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3150       you_have_muted_n_users:
3151         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3152         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3153       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3154         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3155       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3156         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3157       table:
3158         thead:
3159           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3160           actions: Eylemler
3161         tbody:
3162           unmute: Sesi Aç
3163           send_message: Mesaj gönder
3164     create:
3165       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3166       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3167     destroy:
3168       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3169       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3170   notes:
3171     index:
3172       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3173       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3174       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3175       subheading_submitted: gönderilen
3176       subheading_commented: yorumlanan
3177       no_notes: Not yok
3178       id: Kimlik
3179       creator: Oluşturan
3180       description: Açıklama
3181       created_at: Oluşturulma tarihi
3182       last_changed: Son değişiklik
3183     show:
3184       title: 'Not: %{id}'
3185       description: Açıklama
3186       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3187       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3188       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3189       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3190       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3191       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3192       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3193         yorum
3194       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3195       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3196       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3197       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3198         etkinleştirildi'
3199       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3200       report: bu notu bildir
3201       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3202         olarak doğrulanması gerekir.
3203       hide: Gizle
3204       resolve: Çözümle
3205       reactivate: Yeniden etkinleştir
3206       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3207       comment: Yorum
3208       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3209       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3210         bağlantısına tıklayınız.
3211       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3212         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3213       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3214       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3215     new:
3216       title: Yeni Not
3217       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3218         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3219         bir not yazın.
3220       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3221         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3222       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3223       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3224       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3225         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3226         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3227       add: Not Ekle
3228   javascripts:
3229     close: Kapat
3230     share:
3231       title: Paylaş
3232       cancel: İptal
3233       image: Resim
3234       link: Bağlantı veya HTML
3235       long_link: Bağlantı
3236       short_link: Kısa Bağlantı
3237       geo_uri: Coğrafi URI
3238       embed: HTML
3239       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3240       format: 'Biçim:'
3241       scale: 'Ölçek:'
3242       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3243       download: İndir
3244       short_url: Kısa bağlantı
3245       include_marker: İşaret ekle
3246       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3247       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3248       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3249       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3250     embed:
3251       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3252     key:
3253       title: Lejant
3254       tooltip: Lejant
3255       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3256     map:
3257       zoom:
3258         in: Yakınlaştır
3259         out: Uzaklaştır
3260       locate:
3261         title: Konumumu göster
3262         metersPopup:
3263           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3264           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3265         feetPopup:
3266           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3267           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3268       base:
3269         standard: Standart
3270         cycle_map: Bisiklet Haritası
3271         transport_map: Ulaşım Haritası
3272         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3273         hot: İnsancıl
3274       layers:
3275         header: Harita Katmanları
3276         notes: Harita Notları
3277         data: Harita Verileri
3278         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3279         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3280         title: Katmanlar
3281       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3282       make_a_donation: Bağış Yapın
3283       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3284       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3285         döşeme tarzı'
3286       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3287       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3288       andy_allan: Andy Allan
3289       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3290       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3291         tarzı'
3292       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3293     site:
3294       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3295       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3296       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3297       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3298       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3299       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3300       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3301       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3302       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3303     changesets:
3304       show:
3305         comment: Yorum
3306         subscribe: Abone ol
3307         unsubscribe: Abonelikten çık
3308         hide_comment: gizle
3309         unhide_comment: göster
3310     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3311       sonra buraya tıklayın.
3312     directions:
3313       ascend: Yükselt
3314       engines:
3315         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3316         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3317         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3318         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3319         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3320         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3321         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3322         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3323         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3324       descend: İniş
3325       directions: İstikametler
3326       distance: Uzaklık
3327       distance_m: '%{distance}m'
3328       distance_km: '%{distance}km'
3329       errors:
3330         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3331         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3332       instructions:
3333         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3334         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3335         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3336         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3337         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3338         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3339           çıkışını yapın.'
3340         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3341           %{directions} yönüne doğru'
3342         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3343         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3344         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3345           %{name} yoluna doğru alın.
3346         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3347         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3348         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3349           yönünde sağa dönün'
3350         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3351         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3352         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3353         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3354         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3355         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3356         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3357         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3358         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3359         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3360         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3361         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3362         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3363         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3364           çıkışını yapın.'
3365         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3366           %{directions} yönüne doğru'
3367         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3368         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3369         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3370           yönünde sola ilerleyin'
3371         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3372         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3373         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3374           yönünde sola dönün'
3375         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3376         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3377         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3378         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3379         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3380         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3381         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3382         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3383         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3384         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3385         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3386         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3387         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3388         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3389         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3390         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3391         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3392           üzerine
3393         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3394         unnamed: adsız yol
3395         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3396         exit_counts:
3397           first: birinci
3398           second: ikinci
3399           third: üçüncü
3400           fourth: dördüncü
3401           fifth: beşinci
3402           sixth: altıncı
3403           seventh: yedinci
3404           eighth: sekizinci
3405           ninth: dokuzuncu
3406           tenth: onuncu
3407       time: Zaman
3408     query:
3409       node: Nokta
3410       way: Yol
3411       relation: İlişki
3412       nothing_found: Özellik bulunamadı
3413       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3414       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3415     context:
3416       directions_from: Buradan yönlendir
3417       directions_to: Buraya yönlendir
3418       add_note: Burada bir not ekle
3419       show_address: Adresi göster
3420       query_features: Özellikleri göster
3421       centre_map: Haritayı buraya ortala
3422   redactions:
3423     edit:
3424       heading: Redaksiyonu düzenle
3425       title: Redaksiyonu düzenle
3426     index:
3427       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3428       heading: Redaksiyonların listesi
3429       title: Redaksiyonların listesi
3430     new:
3431       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3432       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3433     show:
3434       description: 'Açıklama:'
3435       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3436       title: Redaksiyon göster
3437       user: 'Oluşturan:'
3438       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3439       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3440       confirm: Emin misiniz?
3441     create:
3442       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3443     update:
3444       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3445     destroy:
3446       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3447         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3448       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3449       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3450   validations:
3451     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3452     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3453     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3454     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3455 ...