]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge pull request #4112 from AntonKhorev/no-float-inside-sidebar
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: HitomiAkane
21 # Author: Houcinee1
22 # Author: Hubaishan
23 # Author: Karim185.3
24 # Author: Kassem7899
25 # Author: Kuwaity26
26 # Author: MRidhaAJ
27 # Author: Majid Al-Dharrab
28 # Author: McDutchie
29 # Author: Meno25
30 # Author: Mido
31 # Author: Mohammed Qubati
32 # Author: Mutarjem horr
33 # Author: NEHAOUA
34 # Author: Omda4wady
35 # Author: OsamaK
36 # Author: Ruila
37 # Author: TTMTT
38 # Author: Yahya Sakhnini
39 # Author: Zaher kadour
40 # Author: Zpizza
41 # Author: أَحمد
42 # Author: بدارين
43 # Author: ترجمان05
44 # Author: حبيشان
45 # Author: ديفيد
46 # Author: زكريا
47 # Author: عباد ديرانية
48 # Author: عبد الرحمان أيمن
49 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
50 ---
51 ar:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: اختر الملف
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: تعليق
63       diary_entry:
64         create: نشر
65         update: تحديث
66       issue_comment:
67         create: إضافة تعليق
68       message:
69         create: أرسل
70       client_application:
71         create: سجِّل
72         update: تحديث
73       oauth2_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       redaction:
77         create: إنشاء تنقيح
78         update: حفظ التنقيح
79       trace:
80         create: رفع
81         update: حفظ التغييرات
82       user_block:
83         create: إنشاء العرقلة
84         update: تحديث المنع
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
89         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
90     models:
91       acl: لائحة التحكم بالوصول
92       changeset: حزمة التغييرات
93       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
94       country: الدولة
95       diary_comment: تعليق يومية
96       diary_entry: مدخلة يومية
97       friend: صديق
98       issue: قضية
99       language: اللغة
100       message: الرسالة
101       node: عقدة
102       node_tag: وسم عقدة
103       old_node: عقدة قديمة
104       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
105       old_relation: علاقة قديمة
106       old_relation_member: عضو علاقة قديم
107       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
108       old_way: طريق قديمة
109       old_way_node: عقدة طريق قديمة
110       old_way_tag: وسم طريق قديم
111       relation: علاقة
112       relation_member: عضو علاقة
113       relation_tag: وسم علاقة
114       report: تقرير
115       session: جلسة
116       trace: أثر
117       tracepoint: نقطة أثر
118       tracetag: سمة الأثر
119       user: المستخدم
120       user_preference: تفضيل المستخدم
121       user_token: رمز المستخدم
122       way: طريق
123       way_node: عقدة طريق
124       way_tag: سمة طريق
125     attributes:
126       client_application:
127         name: الاسم (مطلوب)
128         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
129         callback_url: رابط الرد
130         support_url: رابط الدعم
131         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
132         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
133         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
134         allow_write_api: تعديل الخريطة.
135         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
136         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
137         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
138       diary_comment:
139         body: الجسم
140       diary_entry:
141         user: المستخدم
142         title: الموضوع
143         body: الجسم
144         latitude: خط العرض
145         longitude: خط الطول
146         language_code: اللغة
147       doorkeeper/application:
148         name: الاسم
149         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
150         confidential: تطبيق سري؟
151         scopes: الصلاحيات
152       friend:
153         user: المستخدم
154         friend: صديق
155       trace:
156         user: المستخدم
157         visible: ظاهر
158         name: اسم الملف
159         size: الحجم
160         latitude: خط العرض
161         longitude: خط الطول
162         public: عام
163         description: الوصف
164         gpx_file: رفع ملف GPX
165         visibility: الرؤية
166         tagstring: الوسوم
167       message:
168         sender: المرسل
169         title: الموضوع
170         body: نص الرسالة
171         recipient: المستلم
172       redaction:
173         title: العنوان
174         description: الوصف
175       report:
176         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
177         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
178       user:
179         auth_provider: مزود التوثيق
180         auth_uid: معرف التوثيق UID
181         email: البريد الإلكتروني
182         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
183         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
184         active: نشط
185         display_name: عرض الاسم
186         description: وصف الملف الشخصي
187         home_lat: خط العرض
188         home_lon: خط الطول
189         languages: اللغات المفضلة
190         preferred_editor: المحرر المفضل
191         pass_crypt: كلمة السر
192         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
196           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
197         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
198       trace:
199         tagstring: محدد بفواصل
200       user_block:
201         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
202           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
203           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
204           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
205         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
206       user:
207         new_email: (لا يظهر علنًا)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         zero: صفر ساعة
212         one: ساعة واحدة
213         two: ساعتان
214         few: '%{count} ساعة'
215         many: '%{count} ساعات'
216         other: '%{count} ساعة'
217       about_x_months:
218         zero: صفر شهر
219         one: شهر واحد
220         two: شهران
221         few: '%{count} شهر'
222         many: '%{count} شهور'
223         other: '%{count} شهر'
224       about_x_years:
225         zero: صفر سنة
226         one: سنة واحدة
227         two: سنتان
228         few: '%{count} سنة'
229         many: '%{count} سنوات'
230         other: '%{count} سنة'
231       almost_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
239       less_than_x_seconds:
240         zero: صفر ثانية
241         one: ثانية واحدة
242         two: ثانيتان
243         few: '%{count} ثانية'
244         many: '%{count} ثواني'
245         other: '%{count} ثانية'
246       less_than_x_minutes:
247         zero: صفر دقيقة
248         one: دقيقة واحدة
249         two: دقيقتان
250         few: '%{count} دقيقة'
251         many: '%{count} دقائق'
252         other: '%{count} دقيقة'
253       over_x_years:
254         zero: صفر سنة
255         one: سنة واحدة
256         two: سنتان
257         few: '%{count} سنة'
258         many: '%{count} سنوات'
259         other: '%{count} سنة'
260       x_seconds:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_minutes:
268         zero: صفر دقيقة
269         one: دقيقة واحدة
270         two: دقيقتان
271         few: '%{count} دقيقة'
272         many: '%{count} دقائق'
273         other: '%{count} دقيقة'
274       x_days:
275         zero: صفر يوم
276         one: يوم واحد
277         two: يومان
278         few: '%{count} يوم'
279         many: '%{count} أيام'
280         other: '%{count} يوم'
281       x_months:
282         zero: صفر شهر
283         one: شهر واحد
284         two: شهران
285         few: '%{count} شهر'
286         many: '%{count} شهور'
287         other: '%{count} شهر'
288       x_years:
289         zero: صفر سنة
290         one: سنة واحدة
291         two: سنتان
292         few: '%{count} سنة'
293         many: '%{count} سنوات'
294         other: '%{count} سنة'
295   printable_name:
296     with_version: '%{id}، v%{version}'
297   editor:
298     default: الافتراضي (حالياً %{name})
299     id:
300       name: آي دي
301       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
302     remote:
303       name: تحكم عن بعد
304       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
305   auth:
306     providers:
307       none: لا شيء
308       openid: هوية مفتوحة
309       google: جوجل
310       facebook: فيسبوك
311       windowslive: مايكروسوفت
312       github: جيت هب
313       wikipedia: ويكيبيديا
314   api:
315     notes:
316       comment:
317         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
318         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
319         commented_at_html: تم التحديث %{when}
320         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
321         closed_at_html: تم الحل %{when}
322         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
323         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
324         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
325       rss:
326         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
327         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
328           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
329         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
330         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
331         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
332         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
333         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
334       entry:
335         comment: التعليق
336         full: ملاحظة كاملة
337   account:
338     deletions:
339       show:
340         title: احذف حسابي
341         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
342         delete_account: حذف الحساب
343         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
344           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
345         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
346           والوصف وموقع المنزل.
347         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
348           حسابات أخرى.
349         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
350           ، حتى بعد حذف حسابك:'
351         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
352           إن وجدت.
353         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
354         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
355           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
356         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
357           سيجري إخفاؤها عن العرض.
358         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
359           بك، إن وجدت.
360         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
361         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
362         cancel: إلغاء
363   accounts:
364     edit:
365       title: عدل الحساب
366       my settings: إعداداتي
367       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
368       external auth: مصادقة خارجية
369       openid:
370         link text: ما هذا؟
371       public editing:
372         heading: تعديل عام
373         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
374         enabled link text: ما هذا؟
375         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
376         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
377       contributor terms:
378         heading: شروط المساهم
379         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
380         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
381         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
382           شروط المساهمة الجديدة.
383         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
384         link text: ما هذا؟
385       save changes button: حفظ التغييرات
386       delete_account: حذف الحساب...
387     go_public:
388       heading: تعديل عام
389       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
390         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
391         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
392       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
393         بيانات الخريطة.
394       find_out_why: اكتشف لماذا
395       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
396       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
397         الآن عامًا بشكل افتراضي.
398       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
399     update:
400       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
401         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
402       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
403     destroy:
404       success: تم حذف الحساب.
405   browse:
406     created: تم الإنشاء
407     closed: تم الإغلاق
408     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
409     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
410     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
411     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     in_changeset: مجموعة التغييرات
416     anonymous: مجهول
417     no_comment: (لا تعليق)
418     part_of: جزء من
419     part_of_ways:
420       zero: ""
421       one: طريق واحد
422       two: طريقين
423       few: '%{count} طرق'
424       many: '%{count} طريقًا'
425       other: '%{count} طريقٍ'
426     download_xml: تنزيل XML
427     view_history: عرض السجل
428     view_details: شاهد التفاصيل
429     location: 'الموقع:'
430     changeset:
431       title: حزمة التغييرات %{id}
432       belongs_to: الصانع
433       node: العقد (%{count})
434       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
435       way: الطرق (%{count})
436       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
437       relation: الصلات (%{count})
438       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
439       comment: التعليقات (%{count})
440       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
441       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
442       changesetxml: حزمة التغييرات XML
443       osmchangexml: osmChange XML
444       feed:
445         title: حزمة التغييرات %{id}
446         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
447       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
448       discussion: مناقشة
449       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
450         مجموعة التغييرات.
451     node:
452       title_html: 'عقدة: %{name}'
453       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
454     way:
455       title_html: 'طريق: %{name}'
456       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
457       nodes: العقد
458       also_part_of_html:
459         one: جزء من طريق %{related_ways}
460         other: جزء من طرق %{related_ways}
461     relation:
462       title_html: 'صلة: %{name}'
463       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
464       members: الأعضاء
465     relation_member:
466       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
467       type:
468         node: عقدة
469         way: طريق
470         relation: علاقة
471     containing_relation:
472       entry_html: العلاقة %{relation_name}
473       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
474     not_found:
475       title: لم يتم العثور عليه
476       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
477       type:
478         node: عقدة
479         way: طريق
480         relation: علاقة
481         changeset: حزمة التغييرات
482         note: ملحوظة
483     timeout:
484       title: خطأ انتهاء الوقت
485       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
486       type:
487         node: العقدة
488         way: الطريق
489         relation: العلاقة
490         changeset: حزمة التغييرات
491         note: ملحوظة
492     redacted:
493       redaction: التنقيح %{id}
494       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
495         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
496       type:
497         node: العقدة
498         way: طريق
499         relation: علاقة
500     start_rjs:
501       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
502         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
503       load_data: تحميل البيانات
504       loading: جارٍ التحميل...
505     tag_details:
506       tags: الوسوم
507       wiki_link:
508         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
509         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
510       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
511       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
512       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
513       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
514       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
515       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
516     query:
517       title: ميزات الاستفهام
518       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
519       nearby: نقاط قريبة
520       enclosing: نقاط مرافقة
521   changesets:
522     changeset_paging_nav:
523       showing_page: الصفحة %{page}
524       next: التالي »
525       previous: «السابق
526     changeset:
527       anonymous: مجهول
528       no_edits: (لا تعديلات)
529       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
530     changesets:
531       id: المعرف
532       saved_at: حُفِظ في
533       user: المستخدم
534       comment: التعليق
535       area: منطقة
536     index:
537       title: حزم التغييرات
538       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
539       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
540       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
541       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
542       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
543       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
544       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
545       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
546       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
547       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
548       load_more: تحميل المزيد؟
549     timeout:
550       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
551   changeset_comments:
552     comment:
553       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
554       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
555     comments:
556       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
557     index:
558       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
559       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
560     timeout:
561       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
562         لاستردادها.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: على بعد %{count}كم
566       m away: على بعد %{count}متر
567     popup:
568       your location: مكانك
569       nearby mapper: مخطط بالجوار
570       friend: صديق
571     show:
572       title: لوحة بياناتي
573       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
574         القريبين.'
575       edit_your_profile: عدل ملفك
576       my friends: أصدقائي
577       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
578       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
579       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
580       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
581       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
582       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
583       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
584   diary_entries:
585     new:
586       title: مدخلة يومية جديدة
587     form:
588       location: الموقع
589       use_map_link: استخدم الخريطة
590     index:
591       title: يوميات المستخدمين
592       title_friends: يوميات الأصدقاء
593       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
594       user_title: يومية %{user}
595       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
596       new: مدخلة يومية جديدة
597       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
598       my_diary: يومياتي
599       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
600       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
601       older_entries: المدخلات الأقدم
602       newer_entries: المدخلات الأحدث
603     edit:
604       title: عدل مدخلة يومية
605       marker_text: موقع مدخلة اليومية
606     show:
607       title: يوميات %{user} | %{title}
608       user_title: يومية %{user}
609       leave_a_comment: اترك تعليقًا
610       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
611       login: تسجيل الدخول
612     no_such_entry:
613       title: لا توجد مثل هذه اليومية
614       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
615       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
616         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
617     diary_entry:
618       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
619       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
620       comment_link: علق على هذه المدخلة
621       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
622       comment_count:
623         zero: لا تعليق
624         one: '%{count} تعليق'
625         other: '%{count} تعليقات'
626       edit_link: عدل هذه المدخلة
627       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
628       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
629       confirm: تأكيد
630       report: أبلغ عن هذه المدخلة
631     diary_comment:
632       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
633       hide_link: اخفِ هذا التعليق
634       unhide_link: إظهار هذا التعليق
635       confirm: تأكيد
636       report: أبلغ عن هذا التعليق
637     location:
638       location: 'الموقع:'
639       view: اعرض
640       edit: تعديل
641     feed:
642       user:
643         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
644         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
645       language:
646         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
647         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
648       all:
649         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
650         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
651     comments:
652       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
653       heading: تعليقات يوميات %{user}
654       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
655       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
656       post: إرسال
657       when: متى
658       comment: التعليق
659       newer_comments: التعليقات الأحدث
660       older_comments: التعليقات الأقدم
661   doorkeeper:
662     flash:
663       applications:
664         create:
665           notice: تم تسجيل التطبيق.
666   errors:
667     contact:
668       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
669       contact: اتصال
670     forbidden:
671       title: ممنوع
672       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
673         (HTTP 403)
674     internal_server_error:
675       title: عطل في التطبيق
676       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
677         500)
678     not_found:
679       title: لم يتم العثور على الملف
680       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
681         (HTTP 404)
682   friendships:
683     make_friend:
684       heading: إضافة %{user} كصديق؟
685       button: أضف كصديق
686       success: '%{name} الآن صديقك.'
687       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
688       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
689       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
690         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
691     remove_friend:
692       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
693       button: إلغاء الصداقة
694       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
695       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
696   geocoder:
697     search:
698       title:
699         results_from_html: نتائج من %{results_link}
700         latlon: داخلي
701         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
702         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
703     search_osm_nominatim:
704       prefix:
705         aerialway:
706           cable_car: عربة قطار هوائي
707           chair_lift: كرسي تلفريك
708           drag_lift: اسحب لليسار
709           gondola: تلفريك
710           magic_carpet: رفع السجاد السحري
711           platter: مصعد تزلج
712           pylon: نقطة تعليق
713           station: محطة قطار هوائي
714           t-bar: مصعد تزلج
715           "yes": طريق جوي
716         aeroway:
717           aerodrome: المطار
718           airstrip: مهبط طائرات
719           apron: موقف طائرات
720           gate: البوابة
721           hangar: حظيرة طائرات
722           helipad: منصة مروحية
723           holding_position: موقع الهبوط
724           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
725           parking_position: موقف سيارات
726           runway: مدرج إقلاع
727           taxiway: مدرج المناورات
728           terminal: صالة مطار
729         amenity:
730           animal_boarding: تربية الحيوانات
731           animal_shelter: مأوى للحيوانات
732           arts_centre: مركز فني/ثقافي
733           atm: صراف آلي
734           bank: مصرف
735           bar: حانة
736           bbq: مشوى
737           bench: مقعد
738           bicycle_parking: موقف دراجات
739           bicycle_rental: تأجير دراجة
740           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
741           biergarten: حديقة البيرة
742           blood_bank: بنك الدم
743           boat_rental: تأجير قوارب
744           brothel: بيت دعارة
745           bureau_de_change: مكتب صرافة
746           bus_station: محطة حافلات
747           cafe: مقهى
748           car_rental: تأجير سيارات
749           car_sharing: مشاركة سيارات
750           car_wash: غسيل سيارات
751           casino: نادي قمار
752           charging_station: محطة شحن
753           childcare: رعاية الأطفال
754           cinema: سينما
755           clinic: عيادة
756           clock: الساعة
757           college: كلّية
758           community_centre: مركز اجتماع
759           conference_centre: مركز المؤتمرات
760           courthouse: محكمة
761           crematorium: محرقة جثث
762           dentist: طبيب أسنان
763           doctors: أطباء
764           drinking_water: مياه عذبة
765           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
766           embassy: سفارة
767           events_venue: قاعة مناسبات
768           fast_food: وجبات سريعة
769           ferry_terminal: مرسى عبّارة
770           fire_station: محطة إطفاء
771           food_court: مطعم وجبات سريعة
772           fountain: نافورة
773           fuel: وقود
774           gambling: مقامرة
775           grave_yard: مقبرة
776           grit_bin: سلة حصى
777           hospital: مستشفى
778           hunting_stand: مربط للصيد
779           ice_cream: مثلجات
780           internet_cafe: مقهى إنترنت
781           kindergarten: حضانة أطفال
782           language_school: مدرسة لغات
783           library: مكتبة
784           loading_dock: رصيف التحميل
785           marketplace: سوق
786           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
787           monastery: دير
788           money_transfer: تحويل أموال
789           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
790           music_school: مدرسة موسيقى
791           nightclub: نادي ليلي
792           nursing_home: دار رعاية
793           parking: موقف سيارات
794           parking_entrance: مدخل مرآب
795           parking_space: مكان وقوف سيارات
796           pharmacy: صيدلية
797           place_of_worship: معبد
798           police: شرطة
799           post_box: صندوق بريد
800           post_office: مكتب بريد
801           prison: سجن
802           pub: حانة
803           public_bath: حمام عام
804           public_bookcase: مكتبة عامة
805           public_building: مبنى عام
806           recycling: نقطة إعادة تصنيع
807           restaurant: مطعم
808           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
809           school: مدرسة
810           shelter: ملجأ
811           shower: غسيل بالدش
812           social_centre: مركز اجتماعي
813           social_facility: مرفق اجتماعي
814           studio: ستوديو
815           swimming_pool: مسبح
816           taxi: سيارة أجرة
817           telephone: هاتف عمومي
818           theatre: مسرح
819           toilets: مراحيض
820           townhall: مبنى بلدية
821           training: منشأة تدريب
822           university: جامعة
823           vehicle_inspection: فحص المركبة
824           vending_machine: آلة بيع
825           veterinary: جراحة بيطرية
826           village_hall: قاعة قرية
827           waste_basket: سلة نفايات
828           waste_disposal: التخلص من النفايات
829           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
830           watering_place: منطقة الري
831           water_point: موقع مياه
832           "yes": الراحة
833         boundary:
834           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
835           administrative: حدود إدارية
836           census: حدود تعدادية
837           national_park: محمية وطنية
838           political: الحدود الانتخابية
839           protected_area: منطقة محمية
840           "yes": حدود
841         bridge:
842           aqueduct: قنطرة
843           boardwalk: ممر
844           suspension: جسر معلق
845           swing: جسر متحرك
846           viaduct: جسر
847           "yes": جسر
848         building:
849           apartment: شقة
850           apartments: شقق
851           barn: إسطبل
852           bungalow: بيت من طابق واحد
853           chapel: معبد/مصلى
854           church: مبنى كنيسة
855           college: مبنى كُلِيَّة
856           commercial: مبنى تجاري
857           construction: مبنى تحت الإنشاء
858           detached: بيت مستقل
859           dormitory: عنبر نوم
860           duplex: بيت من طابقين
861           farm: مبنى مزرعة
862           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
863           garage: مرآب
864           garages: مرائب
865           hangar: حظيرة
866           hospital: مبنى مستشفى
867           hotel: مبنى فندق
868           house: منزل
869           hut: كوخ
870           industrial: مبنى صناعي
871           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
872           manufacture: مبنى التصنيع
873           office: مبنى مكتب
874           public: مبنى عام
875           residential: مبنى سكني
876           retail: مبنى بيع بالمفرق
877           roof: سقف
878           ruins: مبنى مدمر
879           school: مبنى مدرسة
880           semidetached_house: منزل شبه مفصول
881           service: مبنى الخدمة
882           stable: إصطبل
883           static_caravan: المنزل المتنقل
884           temple: مبنى المعبد
885           terrace: صف منازل
886           train_station: مبنى محطة قطار
887           university: مبنى جامعة
888           warehouse: مستودع
889           "yes": مبنى
890         club:
891           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
892           sport: نادي رياضي
893           "yes": نادي
894         craft:
895           beekeeper: النحال
896           blacksmith: حداد
897           brewery: مصنع الجعة
898           carpenter: نجار
899           caterer: متعهد
900           confectionery: محل حلوى
901           dressmaker: خياطة
902           electrician: كهربائي
903           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
904           gardener: بستاني
905           handicraft: ' حرفة يدوية'
906           metal_construction: مقاول المعادن
907           painter: رسام
908           photographer: مصور
909           plumber: سباك
910           roofer: صاحب الأسقف
911           sawmill: منشرة
912           shoemaker: صانع أحذية
913           stonemason: مهنة البناء
914           tailor: خياط
915           window_construction: بناء النوافذ
916           "yes": محل بيع الحرفيات
917         emergency:
918           access_point: نقطة الوصول
919           ambulance_station: محطة إسعاف
920           assembly_point: ملتقى
921           defibrillator: رجفان
922           fire_extinguisher: طفاية حريق
923           landing_site: موقع هبوط طوارئ
924           phone: هاتف طوارئ
925           siren: صفارة الطوارئ
926           water_tank: خزان مياه الطوارئ
927         highway:
928           abandoned: طريق سريع مهجور
929           bridleway: مسلك خيول
930           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
931           bus_stop: موقف حافلات
932           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
933           corridor: ممر
934           crossing: العبور
935           cycleway: مسار دراجات
936           elevator: مصعد
937           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
938           emergency_bay: خليج الطوارئ
939           footway: ممر للمشاة
940           ford: مخاضة
941           give_way: إشارة إفساح الطريق
942           living_street: شارع سكني
943           milestone: معلم
944           motorway: طريق سريع
945           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
946           motorway_link: طريق سريع
947           passing_place: مكان عبور
948           path: مسار
949           pedestrian: طريق للمشاة
950           platform: منصة
951           primary: طريق أولي
952           primary_link: طريق أولي
953           proposed: طريق مقترح
954           raceway: حلبة سباق
955           residential: طريق سكني
956           rest_area: منطقة استراحة
957           road: طريق
958           secondary: طريق ثانوي
959           secondary_link: طريق ثانوي
960           service: طريق خدمة
961           services: خدمات الطرق السريعة
962           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
963           steps: درج
964           stop: إشارة وقوف
965           street_lamp: مصباح شارع
966           tertiary: طريق فرعي
967           tertiary_link: طريق فرعي
968           track: مسار
969           traffic_mirror: المرآة المرورية
970           traffic_signals: إشارات مرور
971           trunk: طريق رئيسي
972           trunk_link: طريق رئيسي
973           turning_circle: التفاف دائري
974           turning_loop: جولة
975           unclassified: طريق غير مصنف
976           "yes": طريق
977         historic:
978           aircraft: الطائرات التاريخية
979           archaeological_site: موقع أثري
980           battlefield: ساحة معركة
981           boundary_stone: صخرة حدود
982           building: مبنى تاريخي
983           bunker: برج دفاعي
984           cannon: مدفع تاريخي
985           castle: قلعة
986           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
987           church: كنيسة
988           city_gate: بوابة مدينة
989           citywalls: أسوار المدينة
990           fort: حصن
991           heritage: موقع تراثي
992           hollow_way: الطريق المجوف
993           house: منزل
994           manor: عزبة
995           memorial: نصب تذكاري
996           milestone: معلم تاريخي
997           mine: منجم
998           mine_shaft: فتحة منجم
999           monument: أثر
1000           railway: سكة حديد تاريخية
1001           roman_road: طريق روماني
1002           ruins: أطلال
1003           stone: حجر
1004           tomb: قبر
1005           tower: برج
1006           wayside_cross: صليب جانب طريق
1007           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1008           wreck: حطام
1009           "yes": موقع تاريخي
1010         junction:
1011           "yes": تقاطع
1012         landuse:
1013           allotments: حصص سكنية
1014           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1015           basin: حوض
1016           brownfield: أرض مخلفات
1017           cemetery: مقبرة
1018           commercial: منطقة تجارية
1019           conservation: محمية طبيعية
1020           construction: ورشة بناء
1021           farmland: أرض زراعية
1022           farmyard: فناء مزرعة
1023           forest: غابة
1024           garages: مرائب
1025           grass: عشب
1026           greenfield: حقول خضراء
1027           industrial: منطقة صناعية
1028           landfill: مكب نفايات
1029           meadow: مرج
1030           military: منطقة عسكرية
1031           mine: منجم
1032           orchard: بستان
1033           plant_nursery: العناية بالنباتات
1034           quarry: كسّارة
1035           railway: سكة حديدية
1036           recreation_ground: ميدان ألعاب
1037           religious: أرضية دينية
1038           reservoir: خزان
1039           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1040           residential: منطقة سكنية
1041           retail: بيع بالتجزئة
1042           village_green: أرض خضراء
1043           vineyard: حقل عنب
1044           "yes": استخدام الأرض
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1047           amusement_arcade: ممر تسلية
1048           bandstand: منصة الفرقة
1049           beach_resort: شاطئ منتجع
1050           bird_hide: مخبئ طيور
1051           common: أرض مشاع
1052           dance: صالة الرقص
1053           dog_park: حديقة كلاب
1054           firepit: مكان حرائق
1055           fishing: منطقة صيد سمك
1056           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1057           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1058           garden: حديقة
1059           golf_course: ملعب غولف
1060           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1061           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1062           marina: مارينا
1063           miniature_golf: جولف مصغر
1064           nature_reserve: محمية طبيعية
1065           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1066           park: منتزه
1067           picnic_table: طاولة النزهة
1068           pitch: ملعب رياضي
1069           playground: ملعب
1070           recreation_ground: ميدان ألعاب
1071           resort: منتجع
1072           sauna: حمّام بخاري حار
1073           slipway: مزلقة
1074           sports_centre: مركز رياضي
1075           stadium: ستاد
1076           swimming_pool: مسبح
1077           track: مضمار سباق
1078           water_park: منتزه ألعاب مائية
1079           "yes": وقت الفراغ
1080         man_made:
1081           adit: مدخل منجم
1082           advertising: دعاية
1083           antenna: هوائي
1084           beacon: منارة
1085           beehive: خلية نحل
1086           breakwater: مكسر أمواج
1087           bridge: جسر
1088           bunker_silo: مستودع
1089           chimney: مدخنة
1090           communications_tower: برج الاتصالات
1091           crane: رافعة
1092           cross: يعبر
1093           dolphin: مرسى
1094           dyke: حاجز
1095           embankment: سد
1096           flagpole: سارية علم
1097           gasometer: مقياس غاز
1098           groyne: مصد أمواج
1099           kiln: تنور
1100           lighthouse: منارة
1101           mast: سارية
1102           mine: منجم
1103           mineshaft: فتحة منجم
1104           monitoring_station: محطة مراقبة
1105           petroleum_well: بئر بترول
1106           pier: رصيف بحري
1107           pipeline: خط أنابيب
1108           pumping_station: محطة الضخ
1109           reservoir_covered: خزان مغطى
1110           silo: صومعة
1111           snow_cannon: مدفع الثلج
1112           snow_fence: سياج الثلج
1113           storage_tank: خزان
1114           surveillance: مراقبة
1115           telescope: تلسكوب
1116           tower: برج
1117           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1118           watermill: طاحونة مائية
1119           water_tap: صنبور الماء
1120           water_tower: برج ماء
1121           water_well: بئر
1122           water_works: محطة مياه
1123           windmill: طاحونة هوائية
1124           works: مصنع
1125           "yes": من صنع الإنسان
1126         military:
1127           airfield: منطقة عسكرية
1128           barracks: ثكنات
1129           bunker: دشمة
1130           checkpoint: نقطة تفتيش
1131           trench: خندق
1132           "yes": عسكري
1133         mountain_pass:
1134           "yes": ممر جبلي
1135         natural:
1136           bare_rock: الصخور العارية
1137           bay: خليج
1138           beach: شاطئ
1139           cape: خليج
1140           cave_entrance: مدخل كهف
1141           cliff: جرف
1142           coastline: ساحل
1143           crater: فوهة بركان
1144           dune: كثيب
1145           fell: منحدر
1146           fjord: مضيق بحري
1147           forest: غابة
1148           geyser: نافورة ماء حار
1149           glacier: نهر جليدي
1150           grassland: أرض عشبية
1151           heath: أرض بور
1152           hill: تلة
1153           hot_spring: نبع حار
1154           island: جزيرة
1155           land: أرض
1156           marsh: سبخة
1157           moor: أرض جرداء
1158           mud: وحل
1159           peak: ذروة
1160           peninsula: شبه جزيرة
1161           point: نقطة
1162           reef: شعاب
1163           ridge: أرض مرتفعة
1164           rock: صخرة
1165           saddle: سرج
1166           sand: رمل
1167           scree: أرض حصاة
1168           scrub: أشجار منخفضة
1169           shingle: لوح خشبي
1170           spring: نبع
1171           stone: حجر
1172           strait: مضيق جبلي
1173           tree: شجرة
1174           tree_row: صف الشجرة
1175           valley: وادي
1176           volcano: بركان
1177           water: ماء
1178           wetland: أرض رطبة
1179           wood: غابة
1180           "yes": الميزة الطبيعية
1181         office:
1182           accountant: محاسب
1183           administrative: إدارة
1184           advertising_agency: وكالة إعلانات
1185           architect: مهندس معماري
1186           association: جمعية
1187           company: شركة
1188           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1189           educational_institution: معهد تعليمي
1190           employment_agency: وكالة توظيف
1191           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1192           estate_agent: سمسار مباني
1193           financial: المكتب المالي
1194           government: دائرة حكومية
1195           insurance: مكتب شركة تأمين
1196           it: مكتب تقنية معلومات
1197           lawyer: محامي
1198           logistics: مكتب اللوجستيات
1199           newspaper: مكتب الجريدة
1200           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1201           notary: كاتب عدل
1202           religion: مكتب ديني
1203           research: مكتب البحوث
1204           tax_advisor: مستشار ضرائب
1205           telecommunication: مكتب اتصالات
1206           travel_agent: وكيل سفريات
1207           "yes": مكتب
1208         place:
1209           allotments: المخصصات
1210           archipelago: أرخبيل
1211           city: مدينة كبيرة
1212           city_block: منطقة سكنية
1213           country: دولة
1214           county: مقاطعة
1215           farm: مزرعة
1216           hamlet: محلة
1217           house: منزل
1218           houses: منازل
1219           island: جزيرة
1220           islet: جزيرة صغيرة
1221           isolated_dwelling: سكن منعزل
1222           locality: موقع
1223           municipality: البلدية
1224           neighbourhood: حي
1225           plot: حبكة
1226           postcode: الرمز البريدي
1227           quarter: حارة
1228           region: المنطقة
1229           sea: بحر
1230           square: ميدان
1231           state: ولاية
1232           subdivision: التقسيم الفرعي
1233           suburb: ضاحية
1234           town: مدينة
1235           village: قرية
1236           "yes": مكان
1237         railway:
1238           abandoned: سكة حديد مهجورة
1239           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1240           disused: سكة حديد مهجورة
1241           funicular: سكة حديدية معلقة
1242           halt: موقف قطار
1243           junction: تقاطع سكك حديدية
1244           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1245           light_rail: قطار خفيف
1246           miniature: سكة حديدية مصغرة
1247           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1248           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1249           platform: رصيف محطة قطار
1250           preserved: سكة حديدية تراثية
1251           proposed: سكك حديدية مقترحة
1252           rail: سكة حديدية
1253           spur: خط تفرع سكة حديدية
1254           station: محطة قطار
1255           stop: محطة سكك حديدية
1256           subway: مترو الأنفاق
1257           subway_entrance: مدخل مترو
1258           switch: مبدل السكة الحديدية
1259           tram: سكة ترام
1260           tram_stop: موقف ترام
1261           turntable: القرص الدوار
1262           yard: فناء سكة حديد
1263         shop:
1264           agrarian: متجر زراعي
1265           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1266           antiques: تحف
1267           appliance: محل أجهزة منزلية
1268           art: متجر فن
1269           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1270           bag: متجر الحقائب
1271           bakery: مخبز
1272           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1273           beauty: صالون تجميل
1274           bed: منتجات المفروشات
1275           beverages: متجر مشروبات
1276           bicycle: متجر دراجات
1277           bookmaker: ناشر
1278           books: متجر كتب
1279           boutique: دكان
1280           butcher: جزار
1281           car: متجر سيارات
1282           car_parts: قطع غيار سيارات
1283           car_repair: مرآب سيارات
1284           carpet: معرض سجاد
1285           charity: متجر جمعية خيرية
1286           cheese: متجر الجبن
1287           chemist: صيدلي
1288           chocolate: شوكولاتة
1289           clothes: متجر ألبسة
1290           coffee: مقهى
1291           computer: متجر كمبيوتر
1292           confectionery: متجر الحلويات
1293           convenience: متجر للأغراض اليومية
1294           copyshop: محل تصوير مستندات
1295           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1296           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1297           curtain: محل ستائر
1298           dairy: متجر لبيع الالبان
1299           deli: دكان أطعمة شهية
1300           department_store: متجر متعدد الأقسام
1301           discount: محل عناصر خصم
1302           doityourself: براعة منزلية
1303           dry_cleaning: تنظيف جاف
1304           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1305           electronics: متجر إلكترونيات
1306           erotic: متجر المثيرة
1307           estate_agent: وكيل عقاري
1308           fabric: مخزن قماش
1309           farm: متجر منتوجات زراعية
1310           fashion: متجر أزياء
1311           fishing: محل لوازم الصيد
1312           florist: بائع زهور
1313           food: دكان مأكولات
1314           frame: متجر الإطارات
1315           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1316           furniture: أثاث
1317           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1318           gas: مخزن غاز
1319           general: متجر عام
1320           gift: متجر هدايا
1321           greengrocer: محل خضروات
1322           grocery: بقالة
1323           hairdresser: حلاق
1324           hardware: متجر عتاد
1325           health_food: محل غذاء صحي
1326           hearing_aids: مساعدات للسمع
1327           herbalist: المعالج بالأعشاب
1328           hifi: متجر هاي فاي
1329           houseware: متجر أدوات منزلية
1330           ice_cream: محل مثلجات
1331           interior_decoration: ديكور داخلي
1332           jewelry: متجر مجوهرات
1333           kiosk: كشك
1334           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1335           laundry: مصبغة
1336           locksmith: قفال
1337           lottery: محل يانصيب
1338           mall: مركز تسوق
1339           massage: محل تدليك
1340           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1341           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1342           money_lender: مقرض المال
1343           motorcycle: متجر دراجات نارية
1344           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1345           music: متجر موسيقى
1346           musical_instrument: الات موسيقية
1347           newsagent: وكالة أنباء
1348           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1349           optician: نظاراتي
1350           organic: متجر أغذية عضوية
1351           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1352           paint: متجر طلاء
1353           pastry: متجر الحلويات
1354           pawnbroker: مكتب رهن
1355           perfumery: العطور
1356           pet: متجر حيوانات أليفة
1357           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1358           photo: متجر صور
1359           seafood: أكلات بحرية
1360           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1361           sewing: محل خياطة
1362           shoes: متجر أحذية
1363           sports: متجر رياضة
1364           stationery: محل قرطاسية
1365           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1366           supermarket: سوبرماركت
1367           tailor: خياط
1368           tattoo: محل وشم
1369           tea: محل الشاي
1370           ticket: محل تذاكر
1371           tobacco: متجر تبغ
1372           toys: متجر ألعاب
1373           travel_agency: وكالة سفر
1374           tyres: متجر إطارات
1375           vacant: متجر شاغر
1376           variety_store: متجر شامل
1377           video: متجر فيديو
1378           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1379           wholesale: متجر بالجملة
1380           wine: متجر نبيذ
1381           "yes": متجر
1382         tourism:
1383           alpine_hut: كوخ جبلي
1384           apartment: شقة عطل
1385           artwork: عمل فني
1386           attraction: معلم سياحي
1387           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1388           cabin: حُجرة أو مقصورة
1389           camp_site: موقع تخييم
1390           caravan_site: موقع قافلة
1391           chalet: شاليه
1392           gallery: معرض
1393           guest_house: بيت ضيافة
1394           hostel: سكن شباب
1395           hotel: فندق
1396           information: معلومات
1397           motel: نُزل
1398           museum: متحف
1399           picnic_site: موقع تنزه
1400           theme_park: حديقة ملاهي
1401           viewpoint: موقع كاشف
1402           zoo: حديقة حيوانات
1403         tunnel:
1404           building_passage: ممر بناء
1405           culvert: مجرى مائي
1406           "yes": نفق
1407         waterway:
1408           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1409           boatyard: حوض سفن
1410           canal: قناة
1411           dam: سدّ
1412           derelict_canal: قناة مهجورة
1413           ditch: خندق
1414           dock: مرسى
1415           drain: مسرب
1416           lock: قفل
1417           lock_gate: هويس
1418           mooring: مرسى
1419           rapids: منحدرات نهرية
1420           river: نهر
1421           stream: جدول
1422           wadi: وادي
1423           waterfall: شلال
1424           weir: سياج
1425           "yes": معبر مائي
1426       admin_levels:
1427         level2: حدود قطرية
1428         level3: حدود المنطقة
1429         level4: حدود الدولة
1430         level5: حدود المنطقة
1431         level6: حدود قطرية
1432         level7: حدود البلدية
1433         level8: حدود المدينة
1434         level9: حدود قرية
1435         level10: حدود الضاحية
1436         level11: حدود الحي
1437       types:
1438         cities: مدن
1439         towns: مدن
1440         places: أماكن
1441     results:
1442       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1443       more_results: المزيد من النتائج
1444   issues:
1445     index:
1446       title: مشاكل
1447       select_status: حدد الحالة
1448       select_type: حدد النوع
1449       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1450       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1451       not_updated: لم يتم تحديثه
1452       search: البحث
1453       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1454       user_not_found: المستخدم غير موجود
1455       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1456       status: الحالة
1457       reports: بلاغات
1458       last_updated: آخر تحديث
1459       link_to_reports: عرض البلاغات
1460       reports_count:
1461         zero: صفر بلاغ
1462         one: بلاغ واحد
1463         two: بلاعان
1464         few: '%{count} بلاغ'
1465         many: '%{count} بلاغات'
1466         other: '%{count} بلاغ'
1467       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1468       states:
1469         ignored: تم تجاهله
1470         open: فتح
1471         resolved: تم حله
1472     show:
1473       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1474       reports:
1475         zero: صفر تقرير
1476         one: تقرير واحد
1477         two: تقريران
1478         few: '%{count} تقرير'
1479         many: '%{count} تقارير'
1480         other: '%{count} تقرير'
1481       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1482       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1483       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1484       resolve: حل
1485       ignore: تجاهل
1486       reopen: إعادة فتح
1487       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1488       read_reports: اقرأ البلاغات
1489       new_reports: بلاغات جديدة
1490       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1491       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1492       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1493     resolve:
1494       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1495     ignore:
1496       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1497     reopen:
1498       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1499     comments:
1500       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1501       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1502     reports:
1503       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1504     helper:
1505       reportable_title:
1506         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1507         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1508   issue_comments:
1509     create:
1510       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1511       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1512   reports:
1513     new:
1514       title_html: بلاغ %{link}
1515       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1516       disclaimer:
1517         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1518         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1519         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1520           المجتمع
1521         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1522       categories:
1523         diary_entry:
1524           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1525           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1526           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1527           other_label: أخرى
1528         diary_comment:
1529           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1530           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1531           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1532           other_label: أخرى
1533         user:
1534           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1535           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1536           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1537           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1538           other_label: أخرى
1539         note:
1540           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1541           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1542           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1543           other_label: أخرى
1544     create:
1545       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1546       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1547   layouts:
1548     project_name:
1549       title: خريطة الشارع المفتوحة
1550       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1551     logo:
1552       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1553     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1554     logout: سجل خروج
1555     log_in: تسجيل الدخول
1556     sign_up: أنشئ حسابًا
1557     start_mapping: ابدأ التخطيط
1558     edit: تعديل
1559     history: تاريخ
1560     export: صدِّر
1561     issues: المشاكل
1562     data: البيانات
1563     export_data: تصدير البيانات
1564     gps_traces: آثار جي بي أس
1565     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1566     user_diaries: يوميات المستخدمين
1567     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1568     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1569     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1570     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1571     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1572       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1573     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1574     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1575       و%{partners} آخرين.
1576     partners_ucl: UCL
1577     partners_fastly: بسرعة
1578     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1579     partners_partners: الشركاء
1580     tou: شروط الاستخدام
1581     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1582       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1583     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1584       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1585     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1586     help: مساعدة
1587     about: حول
1588     copyright: حقوق النسخ
1589     communities: مجتمعات
1590     community: مجتمع
1591     community_blogs: مدونات المجتمع
1592     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1593     make_a_donation:
1594       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1595       text: تبرع
1596     learn_more: التعرف على المزيد
1597     more: المزيد
1598   user_mailer:
1599     diary_comment_notification:
1600       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1601       hi: مرحبًا %{to_user}،
1602       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1603       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1604       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1605         أو الرد على %{replyurl}
1606       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1607         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1608     message_notification:
1609       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1610       hi: مرحبًا %{to_user}،
1611       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1612         %{subject}:'
1613       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1614       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1615         على %{replyurl}
1616       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1617     friendship_notification:
1618       hi: مرحبًا %{to_user}،
1619       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1620       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1621       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1622       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1623       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1624       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1625     gpx_description:
1626       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1627         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1628       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1629         %{trace_description} وبدون وسوم
1630     gpx_failure:
1631       hi: مرحبًا %{to_user}،
1632       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1633       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1634         تجنبها على %{url}.
1635       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1636     gpx_success:
1637       hi: مرحبًا %{to_user}،
1638       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1639     signup_confirm:
1640       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1641       greeting: مرحبا هناك!
1642       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1643       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1644         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1645       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1646     email_confirm:
1647       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1648       greeting: تحياتي،
1649       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1650         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1651       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1652     lost_password:
1653       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1654       greeting: مرحبًا،
1655       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1656         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1657       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1658         كلمة المرور.
1659     note_comment_notification:
1660       anonymous: مستخدم مجهول
1661       greeting: مرحبا،
1662       commented:
1663         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1664         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1665           بها'
1666         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1667         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1668           %{place}.
1669         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1670           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1671         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1672           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1673       closed:
1674         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1675         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1676         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1677         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1678         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1679           من %{place}.
1680         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1681           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1682       reopened:
1683         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1684         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1685           كنت مهتما بها
1686         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1687         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1688         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1689           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1690         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1691           الملاحظة قريبة من %{place}.
1692       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1693       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1694     changeset_comment_notification:
1695       hi: أهلا %{to_user}،
1696       greeting: مرحبا،
1697       commented:
1698         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1699           تغييراتك'
1700         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1701           تهتم بها'
1702         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1703         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1704           تغييراتك
1705         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1706           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1707         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1708           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1709         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1710         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1711         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1712       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1713       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1714       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1715         على "إلغاء الاشتراك".
1716       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1717         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1718   confirmations:
1719     confirm:
1720       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1721       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1722       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1723         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1724       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1725       button: تأكيد
1726       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1727       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1728       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1729       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1730         ، %{reconfirm_link}.
1731       click_here: انقر هنا
1732     confirm_resend:
1733       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1734     confirm_email:
1735       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1736       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1737         الجديد.
1738       button: تأكيد
1739       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1740       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1741       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1742     resend_success_flash:
1743       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1744         ، ستتمكن من التعيين.
1745       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1746         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1747         على أي طلبات تأكيد.
1748   messages:
1749     inbox:
1750       title: الوارد
1751       my_inbox: الوارد
1752       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1753       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1754       new_messages:
1755         one: '%{count} رسالة جديدة'
1756         other: '%{count} رسائل جديدة'
1757       old_messages:
1758         one: '%{count} رسالة قديمة'
1759         other: '%{count} رسائل قديمة'
1760       from: من
1761       subject: الموضوع
1762       date: التاريخ
1763       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1764       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1765     message_summary:
1766       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1767       read_button: التعليم كمقروءة
1768       reply_button: رد
1769       destroy_button: حذف
1770     new:
1771       title: أرسل رسالة
1772       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1773       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1774     create:
1775       message_sent: تم إرسال الرسالة
1776       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1777         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1778     no_such_message:
1779       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1780       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1781       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1782     outbox:
1783       title: صندوق الصادر
1784       my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
1785       my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
1786       messages:
1787         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1788         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1789       to: إلى
1790       subject: الموضوع
1791       date: التاريخ
1792       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1793         %{people_mapping_nearby_link}؟
1794       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1795     reply:
1796       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1797         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1798     show:
1799       title: اقرأ الرسالة
1800       reply_button: رد
1801       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1802       destroy_button: احذف
1803       back: رجوع
1804       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1805         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1806     sent_message_summary:
1807       destroy_button: حذف
1808     mark:
1809       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1810       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1811     destroy:
1812       destroyed: حُذِفت الرسالة
1813   passwords:
1814     lost_password:
1815       title: نسيان كلمة السر
1816       heading: أنسيت كلمة السر؟
1817       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1818       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1819       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1820         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1821       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1822         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1823       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1824     reset_password:
1825       title: إعادة ضبط كلمة السر
1826       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1827       reset: أعد ضبط كلمة السر
1828       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1829       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1830   preferences:
1831     show:
1832       title: تفضيلاتي
1833       preferred_editor: المحرر المفضل
1834       preferred_languages: اللغات المفضلة
1835       edit_preferences: عدل التفضيلات
1836     edit:
1837       title: تفضيلات التحرير
1838       save: حدث التفضيلات
1839       cancel: إلغاء
1840     update:
1841       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1842     update_success_flash:
1843       message: تم تحديث التفضيلات.
1844   profiles:
1845     edit:
1846       title: عدل الملف
1847       save: تحديث الملف الشخصي
1848       cancel: إلغاء
1849       image: "\uFEFFالصورة"
1850       gravatar:
1851         gravatar: استخدام Gravatar
1852         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1853         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1854       new image: أضف صورة
1855       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1856       delete image: أزل الصورة الحالية
1857       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1858       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1859       home location: موقع المنزل
1860       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1861       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1862     update:
1863       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1864       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1865   sessions:
1866     new:
1867       title: تسجيل الدخول
1868       heading: تسجيل الدخول
1869       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1870       password: 'كلمة السر:'
1871       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1872       remember: تذكرني
1873       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1874       login_button: تسجيل الدخول
1875       register now: سجل حسابًا الآن
1876       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1877       no account: ليس لديك حسابا؟
1878       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1879       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1880       auth_providers:
1881         openid:
1882           title: تسجيل الدخول بOpenID
1883           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1884         google:
1885           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1886           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1887         facebook:
1888           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1889           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1890         windowslive:
1891           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1892           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1893         github:
1894           title: تسجيل الدخول بجيثب
1895           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1896         wikipedia:
1897           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1898           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1899         wordpress:
1900           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1901           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1902         aol:
1903           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1904           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1905     destroy:
1906       title: تسجيل الخروج
1907       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1908       logout_button: تسجيل الخروج
1909     suspended_flash:
1910       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1911       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1912         هذا الأمر.
1913       support: دعم
1914   shared:
1915     markdown_help:
1916       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1917       headings: عناوين
1918       heading: عنوان
1919       subheading: العنوان الفرعي
1920       unordered: قائمة غير مرتبة
1921       ordered: قائمة مرتبة
1922       first: الصنف الأول
1923       second: الصنف الثاني
1924       link: وصلة
1925       text: نص
1926       image: الصورة
1927       alt: كل النص
1928       url: المسار
1929     richtext_field:
1930       edit: تعديل
1931       preview: معاينة
1932   site:
1933     about:
1934       next: التالي
1935       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1936       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1937         والأجهزة'
1938       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1939         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1940         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1941       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1942       local_knowledge_html: |-
1943         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1944         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1945         دقيقة وحديثة.
1946       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1947       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1948       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1949       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1950       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1951       open_data_title: البيانات المفتوحة
1952       open_data_1_html: 'OpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض!
1953         N! طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو! N!
1954         بناء على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط! N! تحت نفس الترخيص.
1955         راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.'
1956       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1957       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1958       legal_title: قانوني
1959       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1960       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1961       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1962       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1963       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1964         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1965       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1966       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1967       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1968       partners_title: الشركاء
1969     copyright:
1970       foreign:
1971         title: حول هذه الترجمة
1972         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1973           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1974         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1975       native:
1976         title: حول هذه الصفحة
1977         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1978           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1979           و%{mapping_link}
1980         native_link: النسخة العربية
1981         mapping_link: ابدأ التخطيط
1982       legal_babble:
1983         title_html: حقوق النشر والترخيص
1984         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1985         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1986         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1987           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1988           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1989           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1990         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1991         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1992           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1993         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1994         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1995           التاليين:'
1996         attribution_example:
1997           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1998           title: مثال الإسناد
1999         more_title_html: معرفة المزيد
2000         contributors_title_html: المساهمين
2001         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2002           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2003         contributors_at_austria: أستراليا
2004         contributors_au_australia: أستراليا
2005         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2006         contributors_ca_credit_html: |2-
2007            كندا : يحتوي على بيانات من
2008           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2009           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2010           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2011           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2012         contributors_ca_canada: كندا
2013         contributors_fi_credit_html: |-
2014           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2015            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2016            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2017         contributors_fi_finland: فنلندا
2018         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2019         contributors_fr_credit_html: |-
2020           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2021            Direction Générale des Impôts.
2022         contributors_fr_france: فرنسا
2023         contributors_nl_netherlands: هولندا
2024         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2025         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2026         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2027           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2028         contributors_rs_serbia: صربيا
2029         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2030         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2031         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2032         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2033         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2034         contributors_es_spain: إسبانيا
2035         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2036           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2037         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2038         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2039         contributors_gb_credit_html: |-
2040           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2041            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2042            2010-2023.
2043         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2044         contributors_2_html: |-
2045           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2046            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2047         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2048         contributors_footer_2_html: |-
2049           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2050           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2051           يقبل أي مسؤولية.
2052         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2053         infringement_1_html: |-
2054           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2055           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2056           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2057         infringement_2_1_html: |-
2058           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2059            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2060            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2061             %{online_filing_page_link}.
2062         trademarks_title: العلامات التجارية
2063         trademarks_1_1_html: |-
2064           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2065            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2066             %{trademark_policy_link}.
2067     index:
2068       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2069       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2070       permalink: وصلة دائمة
2071       shortlink: وصلة قصيرة
2072       createnote: أضف ملاحظة
2073       license:
2074         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2075       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2076         عن بعد
2077     edit:
2078       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2079       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2080         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2081       user_page_link: صفحة مستخدم
2082       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2083       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2084       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2085         الميزة.
2086     export:
2087       title: صدِّر
2088       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
2089       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2090       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
2091       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
2092       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
2093       embeddable_html: HTML مضمن
2094       licence: الرخصة
2095       too_large:
2096         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2097           أدناه:'
2098         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2099           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2100           البيانات الضخمة:'
2101         planet:
2102           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2103           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2104         overpass:
2105           title: تجاوز API
2106           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2107         geofabrik:
2108           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2109           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2110         other:
2111           title: مصادر أخرى
2112           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2113       options: خيارات
2114       format: الصيغة
2115       scale: القياس
2116       max: الأقصى
2117       image_size: حجم الصورة
2118       zoom: تكبير
2119       add_marker: أضف علامة على الخريطة
2120       latitude: 'خط العرض:'
2121       longitude: 'خط الطول:'
2122       output: الإخراج
2123       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
2124       export_button: صدِّر
2125     fixthemap:
2126       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2127       how_to_help:
2128         title: كيف تساعد
2129         join_the_community:
2130           title: انضم للمجتمع
2131           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2132             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2133             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2134       other_concerns:
2135         title: اهتمامات أخرى
2136     help:
2137       title: الحصول على مساعدة
2138       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2139         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2140         تعاوني."
2141       welcome:
2142         url: أهلا بك.
2143         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2144         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2145       beginners_guide:
2146         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2147         title: دليل المبتدئين
2148         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2149       help:
2150         title: منتدى المساعدة
2151         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2152           خريطة الشارع المفتوحة
2153       mailing_lists:
2154         title: القوائم البريدية
2155         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2156           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2157       irc:
2158         title: آي آر سي
2159         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2160       switch2osm:
2161         title: switch2osm
2162         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2163           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2164       welcomemat:
2165         title: للمنظمات
2166         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2167           في سجادة الترحيب.
2168       wiki:
2169         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2170         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2171     any_questions:
2172       title: هل هناك أسئلة؟
2173     sidebar:
2174       search_results: نتائج البحث
2175       close: أغلق
2176     search:
2177       search: بحث
2178       get_directions: احصل على الاتجاهات
2179       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2180       from: من
2181       to: إلى
2182       where_am_i: أين هذا؟
2183       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2184       submit_text: اذهب
2185       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2186     key:
2187       table:
2188         entry:
2189           motorway: طريق سريع
2190           main_road: طريق رئيسي
2191           trunk: طريق رئيسي
2192           primary: طريق رئيسي
2193           secondary: طريق ثانوي
2194           unclassified: طريق غير مصنّف
2195           track: مسار
2196           bridleway: مسلك خيول
2197           cycleway: طريق دراجات
2198           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2199           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2200           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2201           footway: طريق مشاة
2202           rail: سكة حديدية
2203           subway: قطار الأنفاق
2204           tram:
2205           - قطار خفيف
2206           - ترام
2207           cable:
2208           - عربة أسلاك
2209           - تلفريك
2210           runway:
2211           - مدرج مطار
2212           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2213           apron:
2214           - ساحة مطار
2215           - صالة مطار
2216           admin: حدود إدارية
2217           forest: غابة
2218           wood: غابة
2219           golf: ملعب غولف
2220           park: منتزه
2221           resident: منطقة سكنية
2222           common:
2223           - شائع
2224           - مرج
2225           - حديقة
2226           retail: منطقة بيع بالمفرق
2227           industrial: منطقة صناعية
2228           commercial: منطقة تجارية
2229           heathland: أرض بور
2230           lake:
2231           - بحيرة
2232           - خزان
2233           farm: مزرعة
2234           brownfield: موقع مخلفات
2235           cemetery: مقبرة
2236           allotments: حصص سكنية
2237           pitch: ملعب رياضي
2238           centre: مركز رياضي
2239           reserve: محمية طبيعية
2240           military: منطقة عسكرية
2241           school:
2242           - مدرسة
2243           - جامعة
2244           building: مبنى كبير
2245           station: محطة قطار
2246           summit:
2247           - قمة
2248           - ذروة
2249           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2250           bridge: غطاء أسود = جسر
2251           private: وصول خصوصي
2252           destination: وجهة الوصول
2253           construction: الطرق تحت الإنشاء
2254           bicycle_shop: متجر دراجات
2255           bicycle_parking: مرآب دراجات
2256           toilets: مرحاض
2257     welcome:
2258       title: مرحبا!
2259       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2260         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2261         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2262       whats_on_the_map:
2263         title: ما على الخريطة
2264       basic_terms:
2265         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2266         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2267           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2268       rules:
2269         title: قواعد!
2270       start_mapping: ابدأ التخطيط
2271       add_a_note:
2272         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2273         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2274           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2275   traces:
2276     visibility:
2277       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2278       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2279       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2280       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2281     new:
2282       upload_trace: رفع أثر GPS
2283       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2284       help: مساعدة
2285       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2286     create:
2287       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2288       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2289         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2290       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2291       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2292         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2293     edit:
2294       cancel: إلغاء
2295       title: تعديل الأثر %{name}
2296       heading: تعديل الأثر %{name}
2297       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2298     update:
2299       updated: تم تحديث التتبع
2300     trace_optionals:
2301       tags: الوسوم
2302     show:
2303       title: عرض الأثر %{name}
2304       heading: عرض الأثر %{name}
2305       pending: في الانتظار
2306       filename: 'اسم الملف:'
2307       download: نزّل
2308       uploaded: 'تم الرفع في:'
2309       points: 'النقاط:'
2310       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2311       map: خريطة
2312       edit: تعديل
2313       owner: 'المالك:'
2314       description: 'الوصف:'
2315       tags: 'الوسوم:'
2316       none: لا يوجد
2317       edit_trace: عدل هذا الأثر
2318       delete_trace: احذف هذا الأثر
2319       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2320       visibility: 'الرؤية:'
2321       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2322     trace_paging_nav:
2323       older: الآثار القديمة
2324       newer: الآثار الحديثة
2325     trace:
2326       pending: في الانتظار
2327       count_points:
2328         one: 1 نقطة
2329         other: '%{count} نقاط'
2330       more: المزيد
2331       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2332       view_map: اعرض الخريطة
2333       edit_map: عدّل الخريطة
2334       public: عام
2335       identifiable: محدد الهوية
2336       private: خاص
2337       trackable: تعقبي
2338       by: مِن قِبَل
2339       in: في
2340     index:
2341       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2342       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2343       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2344       tagged_with: بالوسم %{tags}
2345       upload_trace: حمل أثر
2346       my_traces: أثري في GPS
2347     destroy:
2348       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2349     make_public:
2350       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2351     offline_warning:
2352       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2353     offline:
2354       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2355       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2356     georss:
2357       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2358     description:
2359       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2360       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2361   application:
2362     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2363     require_cookies:
2364       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2365         المتابعة.
2366     require_admin:
2367       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2368     setup_user_auth:
2369       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2370         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2371       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2372         المزيد.
2373       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2374         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2375     settings_menu:
2376       account_settings: إعدادات الحساب
2377   oauth:
2378     authorize:
2379       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2380       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2381         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2382       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2383       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2384       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2385       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2386       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2387       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2388       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2389       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2390       grant_access: منح حق الوصول
2391     authorize_success:
2392       title: طلب الترخيص مسموح
2393       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2394       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2395     authorize_failure:
2396       title: فشل طلب الترخيص
2397       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2398       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2399     revoke:
2400       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2401     permissions:
2402       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2403   oauth_clients:
2404     new:
2405       title: سجِّل طلبا جديد
2406     edit:
2407       title: عدل طلبك
2408     show:
2409       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2410       key: 'مفتاح المستهلك:'
2411       secret: 'سر المستهلك:'
2412       url: 'رابط طلب النموذج:'
2413       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2414       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2415       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2416       edit: عدّل التفاصيل
2417       delete: أمحي الزبون
2418       confirm: هل أنت متأكد؟
2419       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2420     index:
2421       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2422       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2423       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2424       application: اسم التطبيق
2425       issued_at: أُصدِر في
2426       revoke: ابطل!
2427       my_apps: تطبيقاتي
2428       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2429         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2430         الخدمة.
2431       oauth: أوث
2432       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2433       register_new: سجِّل تطبيقك
2434     form:
2435       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2436     not_found:
2437       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2438     create:
2439       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2440     update:
2441       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2442     destroy:
2443       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2444   oauth2_applications:
2445     index:
2446       name: الاسم
2447       permissions: الصلاحيات
2448     application:
2449       edit: تعديل
2450       delete: حذف
2451     show:
2452       edit: عدل
2453       delete: حذف
2454       permissions: الصلاحيات
2455   oauth2_authorizations:
2456     new:
2457       deny: رفض
2458   oauth2_authorized_applications:
2459     index:
2460       permissions: الصلاحيات
2461   users:
2462     new:
2463       title: أنشئ حسابًا
2464       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2465         لك تلقائيًا.
2466       about:
2467         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2468       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2469         في التفضيلات في وقت لاحق.
2470       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2471       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2472       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2473         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2474       continue: أنشئ حسابًا
2475       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2476     terms:
2477       title: شروط
2478       heading: شروط
2479       heading_ct: شروط المساهمة
2480       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2481         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2482       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2483       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2484       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2485         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2486         والموافقة على النص.
2487       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2488       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2489         عامة.
2490       consider_pd_why: ما هذا؟
2491       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2492       continue: استمر
2493       decline: أرفض
2494       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2495         الجديدة للمتابعة.
2496       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2497       legale_names:
2498         france: فرنسا
2499         italy: إيطاليا
2500         rest_of_world: بقية العالم
2501     no_such_user:
2502       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2503       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2504       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2505         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2506       deleted: تم حذفه
2507     show:
2508       my diary: اليوميات
2509       my edits: تعديلاتي
2510       my traces: آثاري
2511       my notes: ملاحظاتي
2512       my messages: رسائلي
2513       my profile: ملفي الشخصي
2514       my settings: إعداداتي
2515       my comments: تعليقاتي
2516       blocks on me: عمليات منعي
2517       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2518       edit_profile: عدل الملف
2519       send message: إرسل رسالة
2520       diary: يومية
2521       edits: مساهمات
2522       traces: آثار
2523       notes: ملاحظات الخريطة
2524       remove as friend: إلغاء الصداقة
2525       add as friend: أضف كصديق
2526       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2527       ct status: 'شروط المساهم:'
2528       ct undecided: متردد
2529       ct declined: مرفوض
2530       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2531       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2532       created from: 'أُنشِئ من:'
2533       status: 'الحالة:'
2534       spam score: 'نتيجة السخام:'
2535       role:
2536         administrator: هذا المستخدم إداري
2537         moderator: هذا المستخدم مشرف
2538         grant:
2539           administrator: منح وصول إداري
2540           moderator: منح وصول مشرف
2541         revoke:
2542           administrator: إبطال وصول إداري
2543           moderator: إبطال وصول مشرف
2544       block_history: عمليات المنع المفعلة
2545       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2546       comments: التعليقات
2547       create_block: منع هذا المستخدم
2548       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2549       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2550       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2551       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2552       delete_user: احذف هذا المستخدم
2553       confirm: تأكيد
2554       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2555     go_public:
2556       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2557     index:
2558       title: المستخدمون
2559       heading: المستخدمون
2560       showing:
2561         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2562         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2563       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2564       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2565       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2566       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2567       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2568     suspended:
2569       title: حساب معلق
2570       heading: حساب معلق
2571     auth_failure:
2572       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2573       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2574       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2575       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2576       invalid_scope: نطاق غير صالح
2577     auth_association:
2578       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2579       option_1: |-
2580         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2581         باستخدام النموذج أدناه.
2582       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2583         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2584         الخاصة بك."
2585   user_role:
2586     filter:
2587       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2588       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2589       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2590       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2591     grant:
2592       title: تأكيد منح الدور
2593       heading: تأكيد منح الدور
2594       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2595       confirm: أكّد
2596       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2597         والدور كلاهما صحيحين.
2598     revoke:
2599       title: تأكيد إلغاء الدور
2600       heading: تأكيد إلغاء الدور
2601       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2602       confirm: أكّد
2603       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2604         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2605   user_blocks:
2606     model:
2607       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2608       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2609     not_found:
2610       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2611       back: العودة إلى الفهرس
2612     new:
2613       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2614       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2615       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2616       back: اعرض كل العرقلات
2617     edit:
2618       title: تعديل العرقلة على %{name}
2619       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2620       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2621       show: اعرض هذه العرقلة
2622       back: اعرض كل العرقلات
2623     filter:
2624       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2625       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2626         المنسدلة.
2627     create:
2628       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2629     update:
2630       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2631       success: تم تحديث العرقلة.
2632     index:
2633       title: عرقلات المستخدم
2634       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2635       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2636     revoke:
2637       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2638       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2639       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2640       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2641       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2642       revoke: ابطل!
2643       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2644     helper:
2645       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2646       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2647       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2648       time_past_html: انتهى %{time}.
2649       block_duration:
2650         hours:
2651           few: '%{count} ساعات'
2652           one: ساعة واحد
2653           two: ساعتين
2654           other: '%{count} ساعة'
2655         days:
2656           one: يوم واحد
2657           other: '%{count} أيام'
2658         weeks:
2659           one: أسبوع واحد
2660           other: '%{count} أسابيع'
2661         months:
2662           one: شهر واحد
2663           other: '%{count} أشهر'
2664         years:
2665           one: سنة واحدة
2666           other: '%{count} سنوات'
2667     blocks_on:
2668       title: العرقلات على %{name}
2669       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2670       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2671     blocks_by:
2672       title: العرقلات بواسطة %{name}
2673       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2674       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2675     show:
2676       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2677       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2678       created: 'تم الإنشاء:'
2679       duration: 'المدة:'
2680       status: 'الحالة:'
2681       show: اعرض
2682       edit: تعديل
2683       revoke: ابطل!
2684       confirm: هل أنت متأكد؟
2685       reason: 'سبب العرقلة:'
2686       back: اعرض كل العرقلات
2687       revoker: 'المبطل:'
2688       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2689     block:
2690       not_revoked: (لم تلغ)
2691       show: اعرض
2692       edit: تعديل
2693       revoke: ابطل!
2694     blocks:
2695       display_name: مستخدم مُعرقل
2696       creator_name: المنشئ
2697       reason: السبب العرقلة
2698       status: الحالة
2699       revoker_name: مُبطل بواسطة
2700       showing_page: الصفحة %{page}
2701       next: التالي »
2702       previous: « السابق
2703   notes:
2704     index:
2705       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2706       heading: ملاحظات %{user}
2707       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2708       no_notes: لا توجد ملاحظات
2709       id: معرف
2710       creator: منشئ
2711       description: الوصف
2712       created_at: أنشأ في
2713       last_changed: أحدث تغيير
2714     show:
2715       title: 'ملاحظة: %{id}'
2716       description: الوصف
2717       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2718       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2719       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2720       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2721       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2722         التحقق منها بشكل مستقل.
2723       hide: إخفاء
2724       resolve: حل
2725       reactivate: نشط
2726       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2727       comment: تعليق
2728     new:
2729       title: ملاحظة جديدة
2730       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2731         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2732       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2733         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2734       add: أضف ملاحظة
2735   javascripts:
2736     close: أغلق
2737     share:
2738       title: شارك
2739       cancel: ألغ
2740       image: صورة
2741       link: وصلة أو HTML
2742       long_link: وصلة
2743       short_link: رابط قصير
2744       geo_uri: رابط جغرافي
2745       embed: HTML
2746       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2747       format: 'التنسيق:'
2748       scale: 'المقياس:'
2749       download: نزل
2750       short_url: مسار قصير
2751       include_marker: تتضمن علامة
2752       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2753       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2754       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2755       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2756     embed:
2757       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2758     key:
2759       title: مفتاح الخريطة
2760       tooltip: مفتاح الخريطة
2761       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2762     map:
2763       zoom:
2764         in: تقريب
2765         out: بَعِّدْ
2766       locate:
2767         title: أظهر موقعي
2768         metersPopup:
2769           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2770           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2771           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2772           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2773           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2774           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2775         feetPopup:
2776           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2777           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2778           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2779           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2780           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2781           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2782       base:
2783         standard: قياسي
2784         cyclosm: CyclOSM
2785         cycle_map: خريطة الدراجات
2786         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2787         hot: الخريطة الإنسانية
2788       layers:
2789         header: طبقات الخريطة
2790         notes: ملاحظات الخريطة
2791         data: بيانات الخريطة
2792         gps: آثار جي بي أس العمومية
2793         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2794         title: الطَبقات
2795     site:
2796       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2797       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2798       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2799       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2800       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2801       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2802       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2803       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2804     changesets:
2805       show:
2806         comment: التعليق
2807         subscribe: اشترك
2808         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2809         hide_comment: إخفاء
2810         unhide_comment: أظهر
2811     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2812     directions:
2813       ascend: رفع
2814       engines:
2815         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2816         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2817         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2818         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2819         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2820         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2821       descend: منحدر
2822       directions: الاتجاهات
2823       distance: المسافات
2824       errors:
2825         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2826         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2827       instructions:
2828         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2829         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2830         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2831         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2832         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2833         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2834         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2835           %{name}، نحو %{directions}
2836         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2837         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2838         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2839           نحو %{directions}
2840         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2841         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2842         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2843           نحو %{directions}
2844         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2845         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2846         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2847         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2848         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2849         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2850         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2851         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2852         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2853         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2854         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2855         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2856         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2857         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2858         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2859           %{name}، نحو %{directions}
2860         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2861         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2862         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2863           نحو %{directions}
2864         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2865         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2866         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2867           %{directions}
2868         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2869         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2870         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2871         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2872         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2873         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2874         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2875         follow_without_exit: اتبع %{name}
2876         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2877         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2878         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2879         start_without_exit: البدء من %{name}
2880         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2881         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2882         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2883         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2884         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2885         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2886         unnamed: طريق غير مسمى
2887         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2888         exit_counts:
2889           first: الأول
2890           second: الثاني
2891           third: الثالث
2892           fourth: الرابع
2893           fifth: الخامس
2894           sixth: السادس
2895           seventh: السابع
2896           eighth: الثامن
2897           ninth: التاسع
2898           tenth: العاشر
2899       time: الوقت
2900     query:
2901       node: عُقدة
2902       way: طريق
2903       relation: علاقة
2904       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2905       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2906       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2907     context:
2908       directions_from: الاتجاهات من هنا
2909       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2910       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2911       show_address: أظهر العنوان
2912       query_features: ميزات الاستعلام
2913       centre_map: مركز الخريطة هنا
2914   redactions:
2915     edit:
2916       heading: تحرير التنقيح
2917       title: تحرير التنقيح
2918     index:
2919       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2920       heading: قائمة التنقيحات
2921       title: قائمة التنقيحات
2922     new:
2923       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2924       title: إنشاء تنقيح جديد
2925     show:
2926       description: 'الوصف:'
2927       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2928       title: عرض التنقيح
2929       user: 'المنشئ:'
2930       edit: تعديل هذا التنقيح
2931       destroy: إزالة هذا التنقيح
2932       confirm: هل أنت متأكد؟
2933     create:
2934       flash: تم إنشاء التنقيح.
2935     update:
2936       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2937     destroy:
2938       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2939         هذا التنقيح قبل تدميره.
2940       flash: التنقيح تم تدميره.
2941       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2942   validations:
2943     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2944     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2945     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2946     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2947 ...