]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5726'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Slickdaddy
43 # Author: Stonecy
44 # Author: Sucsuzz
45 # Author: Szoszv
46 # Author: Talha Samil Cakir
47 # Author: Tarikozket
48 # Author: TmY e12
49 # Author: TomH
50 # Author: ToprakM
51 # Author: Trncmvsr
52 # Author: Trockya
53 # Author: Uncitoyen
54 # Author: Uğurkent
55 # Author: Vito Genovese
56 # Author: Watermelon juice
57 # Author: Zeugma
58 # Author: İsimsizman
59 # Author: 아라
60 ---
61 tr:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Dosya seç
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Yorum
71       diary_entry:
72         create: Yayımla
73         update: Güncelle
74       issue_comment:
75         create: Yorum Ekle
76       message:
77         create: Gönder
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: zaten sessize alındı
97     models:
98       acl: Erişim Kontrol Listesi
99       changeset: Değişiklik Kaydı
100       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
101       country: Ülke
102       diary_comment: Günlük Yorumu
103       diary_entry: Günlük Girdisi
104       friend: Arkadaş
105       issue: Sorun
106       language: Dil
107       message: Mesaj
108       node: Düğüm
109       node_tag: Düğüm Etiketi
110       note: Not
111       old_node: Eski Nokta
112       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
113       old_relation: Eski İlişki
114       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
115       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
116       old_way: Eski Yol
117       old_way_node: Eski Yol Noktası
118       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
119       relation: İlişki
120       relation_member: İlgili Üye
121       relation_tag: İlişki Etiketi
122       report: Bildir
123       session: Oturum
124       trace: İz
125       tracepoint: İzleme Noktası
126       tracetag: İzleme Etiketi
127       user: Kullanıcı
128       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
129       user_token: Kullanıcı Simgesi
130       way: Yol
131       way_node: Yol Noktası
132       way_tag: Yol Etiketi
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Ad (Gerekli)
136         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
137         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
138         support_url: Destek Bağlantısı
139         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
140         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
141         allow_write_diary: günlük kayıtları ve yorumları oluşturun
142         allow_write_api: haritayı değiştir
143         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
144         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
145         allow_write_notes: notları değiştir
146       diary_comment:
147         body: Mesaj
148       diary_entry:
149         user: Kullanıcı
150         title: Konu
151         body: Mesaj
152         latitude: Enlem
153         longitude: Boylam
154         language_code: Dil
155       doorkeeper/application:
156         name: Ad
157         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
158         confidential: Güvenilir uygulama mı?
159         scopes: İzinler
160       friend:
161         user: Kullanıcı
162         friend: Arkadaş
163       trace:
164         user: Kullanıcı
165         visible: Görünür
166         name: Dosya adı
167         size: Boyut
168         latitude: Enlem
169         longitude: Boylam
170         public: Kamu
171         description: Açıklama
172         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
173         visibility: Görünürlük
174         tagstring: Etiketler
175       message:
176         sender: Gönderen
177         title: Konu
178         body: Mesaj
179         recipient: Alıcı
180       redaction:
181         title: Başlık
182         description: Açıklama
183       report:
184         category: Raporunuz için bir neden seçin
185         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
186       user:
187         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
188         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
189         email: E-posta
190         new_email: Yeni E-posta Adresi
191         active: Etkin
192         display_name: Görünen Ad
193         description: Profil Açıklaması
194         home_lat: Enlem
195         home_lon: Boylam
196         languages: Tercih Edilen Diller
197         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
198         pass_crypt: Parola
199         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
203           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
204         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
205       trace:
206         tagstring: virgülle ayrılmış
207       user_block:
208         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
209           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
210           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
211           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
212         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
213           mu?
214       user:
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık %{count} saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık %{count} ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık %{count} yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse %{count} yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: '%{count} saniyeden az önce'
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: '%{count} yıldan fazla'
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: '%{count} saniye önce'
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: '%{count} dakika önce'
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: '%{count} gün önce'
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: '%{count} ay önce'
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: '%{count} yıl önce'
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       google: Google
267       facebook: Facebook
268       microsoft: Microsoft
269       github: GitHub
270       wikipedia: Vikipedi
271   api:
272     notes:
273       comment:
274         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
275         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
276         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
277         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
278         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
279         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
280         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
281         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
282       rss:
283         title: OpenStreetMap Notları
284         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   accounts:
296     show:
297       title: Hesabı düzenle
298       current email address: Geçerli E-posta Adresi
299       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
300       openid:
301         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
302         link text: bu nedir?
303       contributor terms:
304         heading: Katılımcı Şartları
305         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
306         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
307         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
308           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
309         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
310           de beyan ettiniz.
311         link text: bu nedir?
312       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
313       delete_account: Hesabı Sil...
314     go_public:
315       heading: Herkese açık düzenleme modu
316       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
317         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
318         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
319         için aşağıdaki butona tıklayın.
320       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
321         harita verilerini düzenleyebilir.
322       find_out_why: neden olduğunu bul
323       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
324       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
325         olarak herkese açıktır.
326       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
327     update:
328       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
329         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
330       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
331     destroy:
332       success: Hesap Silindi.
333     deletions:
334       show:
335         title: Hesabımı Sil
336         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
337         delete_account: Hesabı Sil
338         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
339           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
340         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
341           profil bilgileriniz silinecektir.
342         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
343           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
344         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
345           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
346         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
347         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
348         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
349           ancak gizlenecektir.
350         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
351           gizlenecektir.
352         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
353         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
354         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
355           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
356         confirm_delete: Emin misiniz?
357         cancel: İptal
358     terms:
359       show:
360         title: Koşullar
361         heading: Koşullar
362         heading_ct: Katılımcı Şartları
363         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
364           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
365           basın.
366         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
367           için şartları düzenlemektedir.
368         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
369         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
370           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
371           metni okuyun ve kabul edin.
372         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
373         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
374           ve bazı %{informal_translations_link}'
375         readable_summary: okunabilir özet
376         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
377         continue: Devam
378         cancel: İptal
379         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
380           kabul ya da ret ediniz.
381         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
382         legale_names:
383           france: Fransa
384           italy: İtalya
385           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
386       update:
387         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
388       terms_declined_flash:
389         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
390           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
391         terms_declined_link: bu wiki sayfası
392         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
393     pd_declarations:
394       show:
395         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
396   browse:
397     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
398     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
399     version: Sürüm
400     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
401     in_changeset: Değişiklik Kaydı
402     anonymous: anonim
403     no_comment: (yorum yok)
404     part_of: 'Parçası:'
405     part_of_relations:
406       one: '%{count} ilişki'
407       other: '%{count} ilişki'
408     part_of_ways:
409       one: '%{count} yol'
410       other: '%{count} yol'
411     download_xml: XML İndir
412     view_history: Geçmişi Görüntüle
413     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
414     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
415     location: 'Konum:'
416     node:
417       title_html: 'Nokta: %{name}'
418     way:
419       title_html: 'Yol: %{name}'
420       nodes: Noktalar
421       nodes_count:
422         one: '%{count} düğüm'
423         other: '%{count} düğüm'
424       also_part_of_html:
425         one: yol parçası %{related_ways}
426         other: yol parçası %{related_ways}
427     relation:
428       title_html: 'İlişki: %{name}'
429       members: Üyeler
430       members_count:
431         one: '%{count} üye'
432         other: '%{count} üye'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
435       type:
436         node: Nokta
437         way: Yol
438         relation: İlişki
439     containing_relation:
440       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
441     not_found:
442       title: Bulunamadı
443     timeout:
444       title: Zaman Aşımı Hatası
445       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
446       type:
447         node: nokta
448         way: yol
449         relation: ilişki
450         changeset: değişiklik kaydı
451         note: not
452     redacted:
453       redaction: Redaksiyon %{id}
454       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
455         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
456       type:
457         node: nokta
458         way: yol
459         relation: ilişki
460     start_rjs:
461       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
462         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
463         misiniz?
464       load_data: Veri Yükle
465       loading: Yükleniyor...
466     tag_details:
467       tags: Etiketler
468       wiki_link:
469         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
470         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
471       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
472       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
473       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
474       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
475       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
476       email_link: E-posta %{email}
477     query:
478       title: Sorgu Özellikleri
479       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
480       nearby: Yakındaki özellikler
481       enclosing: Kapsayan özellikler
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
490     actions:
491       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
492       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
496     timeout:
497       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
501     timeout:
502       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
506     timeout:
507       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
511     timeout:
512       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
513   relations:
514     not_found_message:
515       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
516     timeout:
517       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
518   old_relations:
519     not_found_message:
520       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
521     timeout:
522       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
523   changeset_comments:
524     feeds:
525       comment:
526         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
527           yaptı.'
528         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
529       show:
530         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
531         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
532       timeout:
533         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
534           uzun sürdü.
535   changesets:
536     changeset:
537       no_edits: (düzenleme yok)
538       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
539     index:
540       title: Değişiklik Kayıtları
541       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
542       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
543       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
544       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
545       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
546       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
547       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
548       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
549       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
550       load_more: Daha fazla yükle
551       feed:
552         title: Değişiklik kaydı %{id}
553         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
554         created: Oluşturulma
555         closed: Kapandı
556         belongs_to: Yazar
557     show:
558       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
559       created: 'Oluşturma: %{when}'
560       closed: 'Kapanma: %{when}'
561       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
562       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
563       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
564       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
565       discussion: Tartışma
566       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
567       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
568         açılacaktır.
569       subscribe: Abone ol
570       unsubscribe: Abonelikten çık
571       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
572       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
573       hide_comment: gizle
574       unhide_comment: göster
575       comment: Yorum
576       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
577       osmchangexml: osmChange XML
578     paging_nav:
579       nodes: Noktalar (%{count})
580       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
581       ways: Yollar (%{count})
582       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
583       relations: İlişkiler (%{count})
584       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
585     not_found_message:
586       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
587     timeout:
588       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
589   changeset_subscriptions:
590     show:
591       subscribe:
592         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
593         button: Tartışmaya abone ol
594       unsubscribe:
595         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
596           mi?
597         button: Tartışma aboneliğinden çık
598     heading:
599       title: Değişiklik Kaydı %{id}
600       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
601     no_such_entry:
602       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
603       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
604         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
605   dashboards:
606     contact:
607       km away: '%{count} km uzak'
608       m away: '%{count} metre yakın'
609       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
610     popup:
611       your location: Konumum
612       nearby mapper: Yakındaki haritacı
613     show:
614       title: Gösterge Panelim
615       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
616         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
617       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
618       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
619       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
620       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
621       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
622   diary_entries:
623     new:
624       title: Yeni Günlük Girdisi
625     form:
626       location: Konum
627       use_map_link: Haritayı Kullan
628     index:
629       title: Kullanıcı Günlükleri
630       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
631       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
632       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
633       new: Yeni Günlük Girdisi
634       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
635       my_diary: Günlüğüm
636       no_entries: Günlük girdisi yok
637     page:
638       recent_entries: Son günlük girdileri
639     edit:
640       title: Günlük Girdisini Düzenle
641       marker_text: Günlük girdisinin konumu
642     show:
643       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
644       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
645       discussion: Tartışma
646       subscribe: Abone ol
647       unsubscribe: Abonelikten çık
648       leave_a_comment: Yorum yap
649       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
650       login: Oturum Aç
651     no_such_entry:
652       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
653       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
654       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
655         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
656     diary_entry:
657       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
658         olarak gönderildi.'
659       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
660       comment_link: Bu girdiyi yorumla
661       reply_link: Yazara mesaj gönder
662       comment_count:
663         one: '%{count} yorum'
664         other: '%{count} yorum'
665       no_comments: Yorum yok
666       edit_link: Bu girdiyi düzenle
667       hide_link: Bu girdiyi gizle
668       unhide_link: Bu girdiyi göster
669       confirm: Onayla
670       report: Bu girdiyi bildir
671     diary_comment:
672       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
673         yapılan yorum'
674       hide_link: Bu yorumu gizle
675       unhide_link: Bu yorumu göster
676       confirm: Onayla
677       report: Bu yorumu bildir
678     location:
679       location: 'Konum:'
680     feed:
681       user:
682         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
683         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
684       language:
685         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
686         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
687           girdileri
688       all:
689         title: OpenStreetMap günlük girdileri
690         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
691     subscribe:
692       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
693       button: Tartışmaya abone ol
694     unsubscribe:
695       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
696       button: Tartışma aboneliğinden çık
697   diary_comments:
698     new:
699       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
700   doorkeeper:
701     errors:
702       messages:
703         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
704           gerektiriyor
705         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
706         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
707         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
708           gerektiriyor
709     flash:
710       applications:
711         create:
712           notice: Uygulama Kayıtlı.
713     openid_connect:
714       errors:
715         messages:
716           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
717             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
718           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
719             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
720           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
721             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
722           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
723             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
724           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
725             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
726     scopes:
727       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
728       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
729       openid: Hesabınızı doğrulayın
730       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
731       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
732   errors:
733     contact:
734       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
735       contact: iletişim
736       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
737         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
738         tam URL'sini not edin.
739     bad_request:
740       title: Geçersiz İstek
741       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
742         400)
743     forbidden:
744       title: Yasaklı
745       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
746         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
747     internal_server_error:
748       title: Uygulama hatası
749       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
750         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
751     not_found:
752       title: Dosya bulunamadı
753       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
754         işlemi bulunamadı
755   follows:
756     show:
757       follow:
758         button: Kullanıcıyı Takip Et
759   geocoder:
760     search:
761       title:
762         latlon: Dahili
763         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
764         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
765     search_osm_nominatim:
766       prefix:
767         aerialway:
768           cable_car: Teleferik
769           chair_lift: Telesiyej
770           drag_lift: Kayak Teleferiği
771           gondola: Telesiyej Hattı
772           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
773           platter: Tabak Asansörü
774           pylon: Direk
775           station: Teleferik İstasyonu
776           t-bar: T-Bar Asansörü
777           "yes": Havayolu
778         aeroway:
779           aerodrome: Havaalanı
780           airstrip: Uçuş Pisti
781           apron: Havaalanı apronu
782           gate: Havalimanı Kapısı
783           hangar: Hangar
784           helipad: Helikopter Pisti
785           holding_position: Tespit Mevzii
786           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
787           parking_position: Park Yeri
788           runway: Uçak Pisti
789           taxilane: Taksi Şeridi
790           taxiway: Taksi Yolu
791           terminal: Havalimanı Terminali
792           windsock: Rüzgâr Hortumu
793         amenity:
794           animal_boarding: Hayvan Binişi
795           animal_shelter: Hayvan Barınağı
796           arts_centre: Sanat Merkezi
797           atm: ATM
798           bank: Banka
799           bar: Bar
800           bbq: Mangal alanı
801           bench: Bank
802           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
803           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
804           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
805           biergarten: Bira Bahçesi
806           blood_bank: Kan Bankası
807           boat_rental: Tekne Kiralama
808           brothel: Genelev
809           bureau_de_change: Döviz Bürosu
810           bus_station: Otogar
811           cafe: Kafe
812           car_rental: Araba Kiralama
813           car_sharing: Araç Paylaşımı
814           car_wash: Oto Yıkama
815           casino: Gazino
816           charging_station: Şarj İstasyonu
817           childcare: Çocuk Bakımı
818           cinema: Sinema
819           clinic: Klinik
820           clock: Saat
821           college: Yüksekokul
822           community_centre: Topluluk Merkezi
823           conference_centre: Konferans Merkezi
824           courthouse: Adliye
825           crematorium: Krematoryum
826           dentist: Diş Hekimi
827           doctors: Doktorlar
828           drinking_water: İçme Suyu
829           driving_school: Sürücü Kursu
830           embassy: Elçilik
831           events_venue: Etkinlik Mekanı
832           fast_food: Fast Food
833           ferry_terminal: Feribot Terminali
834           fire_station: İtfaiye
835           food_court: Yiyecek Reyonu
836           fountain: Çeşme
837           fuel: Petrol Ofisi
838           gambling: Kumarhane
839           grave_yard: Mezarlık
840           grit_bin: Kum Kovası
841           hospital: Hastane
842           hunting_stand: Avcılık Standı
843           ice_cream: Dondurma
844           internet_cafe: İnternet Kafe
845           kindergarten: Kreş
846           language_school: Dil Okulu
847           library: Kütüphane
848           loading_dock: Yükleme Peronu
849           love_hotel: Aşk Oteli
850           marketplace: Pazar Yeri
851           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
852           monastery: Manastır
853           money_transfer: Para Transferi
854           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
855           music_school: Müzik Okulu
856           nightclub: Gece Kulübü
857           nursing_home: Huzurevi
858           parking: Otopark
859           parking_entrance: Park Yeri Girişi
860           parking_space: Park Alanı
861           payment_terminal: Ödeme Terminali
862           pharmacy: Eczane
863           place_of_worship: İbadethane
864           police: Polis
865           post_box: Posta kutusu
866           post_office: Postane
867           prison: Cezaevi
868           pub: Pub
869           public_bath: Hamam
870           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
871           public_building: Kamu Binası
872           ranger_station: Bekçi İstasyonu
873           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
874           restaurant: Restoran
875           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
876           school: Okul
877           shelter: Barınak
878           shower: Duş
879           social_centre: Sosyal Merkez
880           social_facility: Sosyal Tesis
881           studio: Stüdyo
882           swimming_pool: Yüzme Havuzu
883           taxi: Taksi
884           telephone: Telefon
885           theatre: Tiyatro
886           toilets: Tuvalet
887           townhall: Belediye Binası
888           training: Eğitim Tesisi
889           university: Üniversite
890           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
891           vending_machine: Satış Otomatı
892           veterinary: Veteriner
893           village_hall: Köy Meydanı
894           waste_basket: Çöp Sepeti
895           waste_disposal: Atık Alanı
896           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
897           watering_place: Sulama Yeri
898           water_point: Musluk
899           weighbridge: Kantar
900           "yes": Tesis
901         boundary:
902           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
903           administrative: İdari Sınır
904           census: Nüfus Sayımı Sınırı
905           national_park: Milli Park
906           political: Seçim Sınırı
907           protected_area: Korumalı Alan
908           "yes": Sınır
909         bridge:
910           aqueduct: Su Kemeri
911           boardwalk: Kaldırım
912           suspension: Asma Köprü
913           swing: Açılır Kapanır Köprü
914           viaduct: Viyadük
915           "yes": Köprü
916         building:
917           apartment: Apartman
918           apartments: Apartmanlar
919           barn: Ahır
920           bungalow: Bungalov
921           cabin: Kulübe
922           chapel: Şapel
923           church: Kilise Binası
924           civic: Sivil Yapı
925           college: Üniversite Binası
926           commercial: Ticari Binası
927           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
928           cowshed: Ahır
929           detached: Müstakil Ev
930           dormitory: Yurt
931           duplex: İki Katlı Ev
932           farm: Çiftlik Evi
933           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
934           garage: Garaj
935           garages: Garajlar
936           greenhouse: Sera
937           hangar: Hangar
938           hospital: Hastane Binası
939           hotel: Otel Binası
940           house: Ev
941           houseboat: Tekne Ev
942           hut: Baraka
943           industrial: Endüstriyel Bina
944           kindergarten: Anaokulu Binası
945           manufacture: İmalat Binası
946           office: Ofis Binası
947           public: Kamu Binası
948           residential: Konut İnşaatı
949           retail: Perakende Binası
950           roof: Çatı
951           ruins: Virane
952           school: Okul Binası
953           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
954           service: Hizmet Binası
955           shed: Kulübe
956           stable: Ahır
957           static_caravan: Karavan
958           sty: Domuz ağılı
959           temple: Tapınak Binası
960           terrace: Sıra Ev
961           train_station: Tren İstasyon Binası
962           university: Üniversite Binası
963           warehouse: Depo
964           "yes": Bina
965         club:
966           scout: İzci Grup Tabanı
967           sport: Spor Kulübü
968           "yes": Kulüp
969         craft:
970           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
971           blacksmith: Demirci
972           brewery: Bira Fabrikası
973           carpenter: Marangoz
974           caterer: Bayi
975           confectionery: Şekerlemeci
976           dressmaker: Terzi
977           electrician: Elektrikçi
978           electronics_repair: Elektronik Tamiri
979           gardener: Bahçıvan
980           glaziery: Camcılık
981           handicraft: El İşi
982           hvac: HVAC İşi
983           metal_construction: Metal Üreticisi
984           painter: Badanacı
985           photographer: Fotoğrafçı
986           plumber: Tesisatçı
987           roofer: Çatıcı
988           sawmill: Kereste Fabrikası
989           shoemaker: Ayakkabıcı
990           stonemason: Taş Ustası
991           tailor: Terzi
992           window_construction: Pencere Üreticisi
993           winery: Şaraphane
994           "yes": El Sanatları Mağazası
995         emergency:
996           access_point: Erişim Noktası
997           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
998           assembly_point: Toplanma Noktası
999           defibrillator: Defibrilatör
1000           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1001           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1002           landing_site: Acil İniş Alanı
1003           life_ring: Can Yeleği
1004           phone: Acil Durum Telefonu
1005           siren: Acil Siren
1006           suction_point: Acil Emiş Noktası
1007           water_tank: Acil Su Tankı
1008         highway:
1009           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1010           bridleway: At Binme Yolu
1011           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1012           bus_stop: Otobüs Durağı
1013           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1014           corridor: Koridor
1015           crossing: Geçit
1016           cycleway: Bisiklet Yolu
1017           elevator: Asansör
1018           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1019           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1020           footway: Yaya Yolu
1021           ford: Akarsu Geçidi
1022           give_way: Yol İşareti Ver
1023           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1024           milestone: Kilometre taşı
1025           motorway: Otoyol
1026           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1027           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1028           passing_place: Geçiş Yeri
1029           path: Patika
1030           pedestrian: Yaya Yolu
1031           platform: Peron
1032           primary: Ana Yol
1033           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1034           proposed: Planlanmış Yol
1035           raceway: Yarış Pisti
1036           residential: Sokak
1037           rest_area: Dinlenme Alanı
1038           road: Yol
1039           secondary: Tali Yol
1040           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1041           service: Servis Yolu
1042           services: Otoyol Hizmetleri
1043           speed_camera: Hız Kamerası
1044           steps: Merdiven
1045           stop: Dur işareti
1046           street_lamp: Sokak Lambası
1047           tertiary: Üçüncül Yol
1048           tertiary_link: Köy arası yolu
1049           track: Toprak yol
1050           traffic_mirror: Trafik Aynası
1051           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1052           trailhead: Trailhead
1053           trunk: Bölünmüş anayol
1054           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1055           turning_circle: Dönüş Dairesi
1056           turning_loop: Dönüş
1057           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1058           "yes": Yol
1059         historic:
1060           aircraft: Tarihi Uçak
1061           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1062           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1063           battlefield: Savaş alanı
1064           boundary_stone: Sınır Taşı
1065           building: Tarihi Bina
1066           bunker: Sığınak
1067           cannon: Tarihi Topu
1068           castle: Kale
1069           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1070           church: Kilise
1071           city_gate: Şehir Kapısı
1072           citywalls: Şehir Surları
1073           fort: Hisar
1074           heritage: Miras Alanı
1075           hollow_way: İçi Boş Yolu
1076           house: Tarihi Konak
1077           manor: Köşk
1078           memorial: Anıt
1079           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1080           mine: Maden Ocağı
1081           mine_shaft: Maden Kuyusu
1082           monument: Anıt
1083           railway: Tarihi Demiryolu
1084           roman_road: Roma Yolu
1085           ruins: Harabe
1086           rune_stone: Rün Taşı
1087           stone: Taş
1088           tomb: Mezar
1089           tower: Kule
1090           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1091           wayside_cross: Wayside Cross
1092           wayside_shrine: Wayside Shrine
1093           wreck: Batık Gemi
1094           "yes": Tarihi mekan
1095         information:
1096           guidepost: İşaret Levhası
1097           board: Bilgi Panosu
1098           map: Harita
1099           office: Turizm Bürosu
1100           terminal: Bilgi Terminali
1101           sign: Bilgi İşareti
1102           stele: Bilgi Steli
1103         junction:
1104           "yes": Yol Ayrımı
1105         landuse:
1106           allotments: Bostan
1107           aquaculture: Su Kültürü
1108           basin: Havuz
1109           brownfield: Çıplak Arazi
1110           cemetery: Mezarlık
1111           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1112           conservation: Koruma Alanı
1113           construction: İnşaat Bölgesi
1114           farmland: Tarım arazisi
1115           farmyard: Çiftlik avlusu
1116           forest: Orman
1117           garages: Garajlar
1118           grass: Çim
1119           greenfield: Nadas Alanı
1120           industrial: Sanayi Alanı
1121           landfill: Çöplük
1122           meadow: Mera
1123           military: Askeri Bölge
1124           mine: Maden Ocağı
1125           orchard: Meyve Bahçesi
1126           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1127           quarry: Ocak
1128           railway: Demiryolu
1129           recreation_ground: Eğlence Parkı
1130           religious: Dini Zemin
1131           reservoir: Baraj Gölü
1132           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1133           residential: Yerleşim Bölgesi
1134           retail: Perakende Satış Bölgesi
1135           village_green: Yeşil Alan
1136           vineyard: Bağ
1137           "yes": Arazi kullanımı
1138         leisure:
1139           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1140           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1141           bandstand: Bando Standı
1142           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1143           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1144           bleachers: Çamaşır Suyu
1145           bowling_alley: Bowling Pisti
1146           common: Genel Arazi
1147           dance: Dans Salonu
1148           dog_park: Köpek Parkı
1149           firepit: Ateş Yeri
1150           fishing: Balıkçılık alanı
1151           fitness_centre: Fitness Merkezi
1152           fitness_station: Spor Merkezi
1153           garden: Bahçe
1154           golf_course: Golf Sahası
1155           horse_riding: Binicilik Merkezi
1156           ice_rink: Buz pateni
1157           marina: Marina
1158           miniature_golf: Minyatür Golf
1159           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1160           outdoor_seating: Açık Oturma
1161           park: Park
1162           picnic_table: Piknik Masası
1163           pitch: Spor sahası
1164           playground: Çocuk parkı
1165           recreation_ground: Eğlence parkı
1166           resort: Tatil yeri
1167           sauna: Sauna
1168           slipway: Kızak yolu
1169           sports_centre: Spor Merkezi
1170           stadium: Stadyum
1171           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1172           track: Koşuş yolu
1173           water_park: Su Parkı
1174           "yes": Serbest Zaman
1175         lock:
1176           "yes": Kanal Havuzu
1177         man_made:
1178           adit: Maden Galerisi
1179           advertising: Reklâm
1180           antenna: Anten
1181           avalanche_protection: Çığ Koruması
1182           beacon: Fener
1183           beam: Işın
1184           beehive: Arı Kovanı
1185           breakwater: Dalgakıran
1186           bridge: Köprü
1187           bunker_silo: Sığınak
1188           cairn: Cairn
1189           chimney: Baca
1190           clearcut: Clearcut
1191           communications_tower: İletişim Kulesi
1192           crane: Vinç
1193           cross: Çapraz
1194           dolphin: Palamar
1195           dyke: Bent
1196           embankment: Toprak set
1197           flagpole: Bayrak Direği
1198           gasometer: Gazölçer
1199           groyne: Erozyonu önleyici set
1200           kiln: Çömlek Fırını
1201           lighthouse: Deniz Feneri
1202           manhole: Menhol
1203           mast: Direk
1204           mine: Maden Ocağı
1205           mineshaft: Maden Kuyusu
1206           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1207           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1208           pier: İskele
1209           pipeline: Boru Hattı
1210           pumping_station: Pompa İstasyonu
1211           reservoir_covered: Örtülü Depo
1212           silo: Silo
1213           snow_cannon: Kar Topu
1214           snow_fence: Kar Çiti
1215           storage_tank: Depolama Tankı
1216           street_cabinet: Sokak Dolabı
1217           surveillance: Gözetim
1218           telescope: Teleskop
1219           tower: Kule
1220           utility_pole: Yardımcı Direk
1221           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1222           watermill: Su Değirmeni
1223           water_tap: Su Musluğu
1224           water_tower: Su Kulesi
1225           water_well: Kuyu
1226           water_works: Su Tesisatı
1227           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1228           works: Fabrika
1229           "yes": İnsan yapımı
1230         military:
1231           airfield: Askeri Havaalanı
1232           barracks: Kışla
1233           bunker: Sığınak
1234           checkpoint: Kontröl Noktası
1235           trench: Hendek
1236           "yes": Askerî
1237         mountain_pass:
1238           "yes": Dağ Geçidi
1239         natural:
1240           atoll: Mercan adası
1241           bare_rock: Çıplak Kaya
1242           bay: Koy / körfez
1243           beach: Plaj
1244           cape: Burun
1245           cave_entrance: Mağara girişi
1246           cliff: Uçurum
1247           coastline: Sahil şeridi
1248           crater: Krater
1249           dune: Kumul
1250           fell: Ağaçsız tepe
1251           fjord: Haliç
1252           forest: Orman
1253           geyser: Gayzer
1254           glacier: Buzul
1255           grassland: Otlak
1256           heath: Fundalık
1257           hill: Tepe
1258           hot_spring: Kaplıca
1259           island: Ada
1260           isthmus: Kıstak
1261           land: Kara
1262           marsh: Bataklık
1263           moor: Bataklık
1264           mud: Balçık
1265           peak: Tepe / zirve
1266           peninsula: Yarımada
1267           point: Nokta
1268           reef: Resif
1269           ridge: Sırt
1270           rock: Kayaç
1271           saddle: Eyer
1272           sand: Kum
1273           scree: Kayşat
1274           scrub: Çalılık
1275           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1276           spring: Pınar/Kaynak
1277           stone: Taş
1278           strait: Boğaz
1279           tree: Ağaç
1280           tree_row: Ağaç Sırası
1281           tundra: Tundra
1282           valley: Dere/vadi
1283           volcano: Yanardağ
1284           water: Su
1285           wetland: Sulak alan
1286           wood: Orman
1287           "yes": Doğal Özellik
1288         office:
1289           accountant: Muhasebeci
1290           administrative: Yönetim
1291           advertising_agency: Reklam Ajansı
1292           architect: Mimar
1293           association: Dernek
1294           company: Şirket
1295           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1296           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1297           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1298           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1299           estate_agent: Emlakçı
1300           financial: Finans Ofisi
1301           government: Devlet Ofisi
1302           insurance: Sigorta Ofisi
1303           it: IT Ofisi
1304           lawyer: Avukat
1305           logistics: Lojistik Ofisi
1306           newspaper: Gazete Ofisi
1307           ngo: STK Ofisi
1308           notary: Noter
1309           religion: Dini Ofisi
1310           research: Araştırma Ofisi
1311           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1312           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1313           travel_agent: Seyahat Acentası
1314           "yes": Ofis
1315         place:
1316           allotments: Bostan
1317           archipelago: Takımadalar
1318           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1319           city_block: Ada
1320           country: Ülke
1321           county: İlçe
1322           farm: Çiftlik
1323           hamlet: Mezra
1324           house: Ev
1325           houses: Evler
1326           island: Ada
1327           islet: Adacık
1328           isolated_dwelling: İzole Konut
1329           locality: Yer/mevkii
1330           municipality: Belediye
1331           neighbourhood: Mahalle
1332           plot: Arsa
1333           postcode: Posta kodu
1334           quarter: Mahalle
1335           region: Bölge
1336           sea: Deniz
1337           square: Meydan
1338           state: İl
1339           subdivision: Alt bölüm
1340           suburb: Mahalle / Banliyö
1341           town: Şehir / ilçe merkezi
1342           village: Köy
1343           "yes": Yer
1344         railway:
1345           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1346           buffer_stop: Hörtuvar
1347           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1348           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1349           funicular: Füniküler hattı
1350           halt: Tren Durağı
1351           junction: Demiryolu Kavşağı
1352           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1353           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1354           miniature: Minyatür Demiryolu
1355           monorail: Tek raylı demiryolu
1356           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1357           platform: Peron
1358           preserved: Korunmuş Demiryolu
1359           proposed: Planlanmış Demiryolu
1360           rail: Ray
1361           spur: Demiryolu Kör Hattı
1362           station: Tren istasyonu
1363           stop: Tren Durağı
1364           subway: Metro
1365           subway_entrance: Metro Giriş
1366           switch: Demiryolu makası
1367           tram: Tramvay
1368           tram_stop: Tramvay Durağı
1369           turntable: Döner platform
1370           yard: Tren Avlusu
1371         shop:
1372           agrarian: Tarım Dükkanı
1373           alcohol: Tekel bayii
1374           antiques: Antikacı
1375           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1376           art: Sanat Galerisi
1377           baby_goods: Bebek Ürünleri
1378           bag: Çanta Mağazası
1379           bakery: Fırın
1380           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1381           beauty: Güzellik Salonu
1382           bed: Yatak Ürünleri
1383           beverages: İçecek Dükkânı
1384           bicycle: Bisikletçi
1385           bookmaker: İddia Bayii
1386           books: Kitap Evi
1387           boutique: Butik
1388           butcher: Kasap
1389           car: Araba Galerisi
1390           car_parts: Araba Parçaları
1391           car_repair: Oto tamir
1392           carpet: Halı Dükkânı
1393           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1394           cheese: Peynir Dükkanı
1395           chemist: Eczacı
1396           chocolate: Çikolata
1397           clothes: Giysi Dükkânı
1398           coffee: Kahve Dükkanı
1399           computer: Bilgisayar Mağazası
1400           confectionery: Pastane
1401           convenience: Bakkal
1402           copyshop: Fotokopi Merkezi
1403           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1404           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1405           curtain: Perde Mağazası
1406           dairy: Süt Ürün Mağazası
1407           deli: Şarküteri
1408           department_store: Mağaza
1409           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1410           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1411           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1412           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1413           electronics: Elektronik Mağazası
1414           erotic: Erotik Dükkanı
1415           estate_agent: Emlakçı
1416           fabric: Kumaş Dükkanı
1417           farm: Manav
1418           fashion: Moda Dükkânı
1419           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1420           florist: Çiçekçi
1421           food: Yiyecek Dükkânı
1422           frame: Çerçeve Mağazası
1423           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1424           furniture: Mobilya
1425           garden_centre: Bahçe Merkezi
1426           gas: Benzin Dükkanı
1427           general: Bakkal
1428           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1429           greengrocer: Manav
1430           grocery: Manav
1431           hairdresser: Kuaför
1432           hardware: Hırdavatçı
1433           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1434           hearing_aids: İşitme Cihazları
1435           herbalist: Bitki Uzmanı
1436           hifi: Hi-Fi Marketi
1437           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1438           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1439           interior_decoration: İç Dekorasyon
1440           jewelry: Kuyumcu
1441           kiosk: Tekel Bayii
1442           kitchen: Mutfak Mağazası
1443           laundry: Çamaşırhane
1444           locksmith: Çilingir
1445           lottery: Piyango
1446           mall: Alışveriş merkezi
1447           massage: Masaj
1448           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1449           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1450           money_lender: Borç Verici
1451           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1452           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1453           music: Müzik Mağazası
1454           musical_instrument: Müzik Aletleri
1455           newsagent: Gazete bayii
1456           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1457           optician: Gözlükçü
1458           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1459           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1460           paint: Boya mağazası
1461           pastry: Pastahane
1462           pawnbroker: Rehinci
1463           perfumery: Parfümeri
1464           pet: Hayvan Mağazası
1465           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1466           photo: Fotoğrafçı
1467           seafood: Deniz Ürünleri
1468           second_hand: İkinci El Dükkânı
1469           sewing: Dikiş Dükkanı
1470           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1471           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1472           stationery: Kırtasiye
1473           storage_rental: Depo Kiralama
1474           supermarket: Süpermarket
1475           tailor: Terzi
1476           tattoo: Dövme Dükkanı
1477           tea: Çay Dükkanı
1478           ticket: Bilet Dükkânı
1479           tobacco: Tütün Dükkânı
1480           toys: Oyuncakçı
1481           travel_agency: Seyahat Acentası
1482           tyres: Lastik Mağazası
1483           vacant: Boş Mağaza
1484           variety_store: Çeşitli Mağaza
1485           video: Video-CD Dükkânı
1486           video_games: Video Oyun Mağazası
1487           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1488           wine: Şarap Evi
1489           "yes": Dükkan
1490         tourism:
1491           alpine_hut: Dağ evi
1492           apartment: Tatil Apartmanı
1493           artwork: Sanat eseri
1494           attraction: Gezelim görelim yeri
1495           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1496           cabin: Turist Kabini
1497           camp_pitch: Kamp Alanı
1498           camp_site: Kamp yeri
1499           caravan_site: Karavan yeri
1500           chalet: Yayla evi
1501           gallery: Galeri
1502           guest_house: Konuk Evi
1503           hostel: Hostel
1504           hotel: Hotel
1505           information: Bilgi
1506           motel: Motel
1507           museum: Müze
1508           picnic_site: Piknik yeri
1509           theme_park: Lunapark
1510           viewpoint: Manzara noktası
1511           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1512           zoo: Hayvanat bahçesi
1513         tunnel:
1514           building_passage: Bina Geçidi
1515           culvert: Menfez
1516           "yes": Tünel
1517         water:
1518           lake: Göl
1519           pond: Gölet
1520           reservoir: Baraj Gölü
1521           basin: Su havzası
1522           fishpond: Balık Havuzu
1523           lagoon: Lagün
1524           wastewater: Atık Su
1525           oxbow: Öküzboynuzu
1526           stream_pool: Akarsu Havuzu
1527           lock: Kanal Havuzu
1528         waterway:
1529           artificial: Yapay su yolu
1530           boatyard: Tersane
1531           canal: Kanal
1532           dam: Baraj
1533           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1534           ditch: Sulama kanalı
1535           dock: İskele
1536           drain: Atık su kanalı
1537           lock: İskele
1538           lock_gate: Menfez
1539           mooring: Baba
1540           rapids: Akıntı
1541           river: Nehir
1542           stream: Çay
1543           wadi: Vadi
1544           waterfall: Şelale
1545           weir: Küçük köprü
1546           "yes": Suyolu
1547       admin_levels:
1548         level2: Ülke Sınırı
1549         level3: Bölge Sınırı
1550         level4: Eyalet Sınırı
1551         level5: Bölge Sınırı
1552         level6: İlçe Sınırı
1553         level7: Belediye Sınırı
1554         level8: Şehir Sınırı
1555         level9: Köy Sınırı
1556         level10: Mahalle Sınırı
1557         level11: Mahalle Sınırı
1558     results:
1559       no_results: Sonuç bulunamadı
1560       more_results: Daha fazla sonuç
1561   issues:
1562     index:
1563       title: Sorunlar
1564       select_status: Durum Seç
1565       select_type: Tür Seç
1566       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1567       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1568       not_updated: Güncellenmedi
1569       search: Ara
1570       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1571       states:
1572         ignored: Yoksayıldı
1573         open: Aç
1574         resolved: Çözüldü
1575     page:
1576       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1577       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1578       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1579       status: Durum
1580       reports: Raporlar
1581       last_updated: Son Güncelleme
1582       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1583       reports_count:
1584         one: '%{count} Rapor'
1585         other: '%{count} Rapor'
1586       reported_item: Bildirilen Öge
1587       states:
1588         ignored: Yoksayıldı
1589         open: Aç
1590         resolved: Çözüldü
1591     show:
1592       title:
1593         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1594         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1595         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1596       reports:
1597         one: '%{count} rapor'
1598         other: '%{count} rapor'
1599       no_reports: Rapor yok
1600       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1601       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1602       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1603         yapıldı
1604       resolve: Çözümle
1605       ignore: Yoksay
1606       reopen: Yeniden Aç
1607       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1608       read_reports: Raporları Oku
1609       new_reports: Yeni Raporlar
1610       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1611       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1612       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1613     resolve:
1614       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1615     ignore:
1616       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1617     reopen:
1618       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1619     comments:
1620       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1621     reports:
1622       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1623         bildirildi'
1624     helper:
1625       reportable_title:
1626         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1627         note: 'Not #%{note_id}'
1628   issue_comments:
1629     create:
1630       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1631       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1632   reports:
1633     new:
1634       title_html: 'Bildir: %{link}'
1635       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1636       disclaimer:
1637         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1638           emin olun:'
1639         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1640         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1641         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1642       categories:
1643         diary_entry:
1644           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1645           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1646           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1647           other_label: Diğer
1648         diary_comment:
1649           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1650           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1651           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1652           other_label: Diğer
1653         user:
1654           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1655           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1656           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1657           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1658           other_label: Diğer
1659         note:
1660           spam_label: Bu not bir spam
1661           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1662           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1663           other_label: Diğer
1664     create:
1665       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1666       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1667   layouts:
1668     logo:
1669       alt_text: OpenStreetMap logosu
1670     home: Kendi Konumuna Git
1671     logout: Oturumu Kapat
1672     log_in: Oturum Aç
1673     sign_up: Kaydol
1674     start_mapping: Haritacılığa Başla
1675     edit: Düzenle
1676     history: Geçmiş
1677     export: Dışa Aktar
1678     issues: Sorunlar
1679     gps_traces: GPS İzleri
1680     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1681     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1682     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1683     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1684       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1685     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1686       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1687     partners_fastly: Fastly
1688     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1689     partners_partners: iş birlikçiler
1690     tou: Kullanım Şartları
1691     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1692     help: Yardım
1693     about: Hakkında
1694     copyright: Telif Hakkı
1695     communities: Topluluklar
1696     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1697     more: Daha fazla
1698   user_mailer:
1699     diary_comment_notification:
1700       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1701       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1702       hi: Merhaba %{to_user},
1703       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1704         yorum yaptı.'
1705       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1706         yorum yaptı:'
1707       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1708         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1709       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1710         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1711       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1712       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1713         çıkabilirsiniz.'
1714     message_notification:
1715       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1716       hi: Merhaba %{to_user},
1717       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1718         gönderdi:'
1719       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1720         mesaj gönderdi:'
1721       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1722         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1723       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1724         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1725     follow_notification:
1726       hi: Merhaba %{to_user},
1727       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1728       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1729     gpx_details:
1730       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1731       filename: Dosya adı
1732       url: URL
1733       description: Açıklama
1734       tags: Etiketler
1735       total_points: Toplam nokta sayısı
1736       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1737     gpx_failure:
1738       hi: Merhaba %{to_user},
1739       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1740         görünüyor.
1741       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1742         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1743         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1744         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1745       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1746         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1747       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1748         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1749       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1750     gpx_success:
1751       hi: Merhaba %{to_user},
1752       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1753       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1754       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1755         bulabilirsiniz.
1756       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1757     signup_confirm:
1758       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1759       greeting: Merhaba!
1760       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1761       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1762         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1763         tıklayın:'
1764       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1765         bilgiler vereceğiz.
1766     email_confirm:
1767       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1768       greeting: Merhaba,
1769       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1770         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1771       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1772         tıkla.
1773     lost_password:
1774       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1775       greeting: Merhaba,
1776       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1777         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1778       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1779         tıklayın.
1780     note_comment_notification:
1781       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1782       anonymous: Anonim kullanıcı
1783       greeting: Merhaba,
1784       commented:
1785         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1786           yorumlandı'
1787         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1788           yorum yaptı.'
1789         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1790           üzerinde bir yorum yaptı.'
1791         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1792           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1793         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1794           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1795         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1796           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1797       closed:
1798         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1799         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1800           çözdü'
1801         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1802           çözdü.'
1803         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1804           birini çözdü.'
1805         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1806           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1807         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1808           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1809       reopened:
1810         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1811         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1812           etkinleştirdi'
1813         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1814           yeniden etkinleştirdi.'
1815         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1816           birini yeniden etkinleştirdi.'
1817         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1818           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1819         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1820           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1821       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1822         bilgi edinin.'
1823       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1824         fazla bilgi edinin.'
1825     changeset_comment_notification:
1826       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1827       hi: Merhaba %{to_user},
1828       commented:
1829         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1830           birine yorum yaptı.'
1831         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1832           hakkında yorum yaptı.'
1833         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1834           yorum yaptı'
1835         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1836           tarihinde yorum yaptı'
1837         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1838           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1839         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1840           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1841         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1842         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1843         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1844       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1845         fazla bilgi edinin.'
1846       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1847         daha fazla bilgi edinin.'
1848       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1849         adresinden iptal edebilirsiniz.
1850       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1851         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1852   confirmations:
1853     confirm:
1854       heading: E-postalarını kontrol et!
1855       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1856       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1857         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1858       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1859         basın.
1860       button: Onayla
1861       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1862       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1863       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1864       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1865         tıklayın.
1866       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1867     confirm_resend:
1868       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1869     confirm_email:
1870       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1871       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1872         butonuna basınız.
1873       button: Onayla
1874       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1875       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1876       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1877     resend_success_flash:
1878       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1879         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1880       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1881         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1882         listeye eklediğinden emin ol.
1883   messages:
1884     new:
1885       title: Mesaj gönder
1886       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1887       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1888     create:
1889       message_sent: Mesaj gönderildi
1890       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1891         önce bir süre bekleyin.
1892     no_such_message:
1893       title: Böyle bir mesaj yok
1894       heading: Böyle bir mesaj yok
1895       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1896     show:
1897       title: Mesaj oku
1898       reply_button: Yanıtla
1899       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1900       destroy_button: Sil
1901       back: Geri
1902       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1903         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1904         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1905     destroy:
1906       destroyed: Mesaj silindi
1907     read_marks:
1908       create:
1909         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1910       destroy:
1911         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1912     mutes:
1913       destroy:
1914         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1915         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1916     mailboxes:
1917       heading:
1918         my_inbox: Gelen kutusu
1919         my_outbox: Giden Kutum
1920         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1921       messages_table:
1922         from: Gönderen
1923         to: Alıcı
1924         subject: Konu
1925         date: Tarih
1926         actions: Eylemler
1927       message:
1928         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1929         read_button: Okundu olarak işaretle
1930         destroy_button: Sil
1931         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1932     inboxes:
1933       show:
1934         title: Gelen kutusu
1935         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1936         new_messages:
1937           one: '%{count} yeni mesaj'
1938           other: '%{count} yeni mesaj'
1939         old_messages:
1940           one: '%{count} eski mesaj'
1941           other: '%{count} eski mesaj'
1942         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1943           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1944         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1945     muted_inboxes:
1946       show:
1947         title: Sessize Alınan Mesajlar
1948         messages:
1949           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1950           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1951     outboxes:
1952       show:
1953         title: Giden kutusu
1954         messages:
1955           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1956           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1957         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1958           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1959         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1960       message:
1961         destroy_button: Sil
1962     replies:
1963       new:
1964         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
1965           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
1966           olarak giriş yapın.'
1967   passwords:
1968     new:
1969       title: Kayıp parola
1970       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1971       email address: E-posta Adresi
1972       new password button: Parolayı sıfırla
1973       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1974         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1975     create:
1976       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1977         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1978     edit:
1979       title: Parolayı sıfırla
1980       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1981       reset: Parolayı Sıfırla
1982       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1983     update:
1984       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1985       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1986   preferences:
1987     show:
1988       title: Tercihlerim
1989       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1990       site_color_schemes:
1991         auto: Otomatik
1992         light: Açık
1993         dark: Koyu
1994       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1995       map_color_schemes:
1996         auto: Otomatik
1997         light: Açık
1998         dark: Koyu
1999       save: Tercihleri Güncelle
2000     update:
2001       failure: Tercihler güncellenemedi.
2002     update_success_flash:
2003       message: Tercihler güncellendi.
2004   profiles:
2005     edit:
2006       title: Profili Düzenle
2007       save: Profili Güncelle
2008       cancel: İptal
2009       image: Resim
2010       gravatar:
2011         gravatar: Gravatar kullan
2012         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2013         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2014         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2015         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2016       new image: Resim ekle
2017       keep image: Geçerli resim dursun
2018       delete image: Geçerli resmi kaldır
2019       replace image: Geçerli resmi değiştir
2020       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2021       home location: Bulunduğunuz Konum
2022       no home location: Konum girilmedi.
2023       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2024       show: Göster
2025       delete: Sil
2026       undelete: Silme işlemini geri al
2027     update:
2028       success: Profil güncellendi.
2029       failure: Profil güncellenemedi.
2030   sessions:
2031     new:
2032       tab_title: Oturum Aç
2033       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2034         oturum açın.'
2035       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2036       password: Parola
2037       remember: Beni hatırla
2038       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2039       login_button: Oturum Aç
2040       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2041       or: veya
2042       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2043     destroy:
2044       title: Oturumu kapat
2045       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2046       logout_button: Oturumu kapat
2047     suspended_flash:
2048       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2049       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2050         iletişime geçin.
2051       support: destek
2052   shared:
2053     markdown_help:
2054       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2055       headings: Başlıklar
2056       heading: Başlık
2057       subheading: Alt başlık
2058       unordered: Sırasız liste
2059       ordered: Sıralı liste
2060       first: İlk öge
2061       second: İkinci öge
2062       link: Bağlantı
2063       text: Metin
2064       image: Resim
2065       alt: Alt metin
2066       url: URL
2067       codeblock: Kod bloğu
2068     richtext_field:
2069       edit: Düzenle
2070       preview: Önizleme
2071       help: Yardım
2072     pagination:
2073       diary_comments:
2074         older: Daha Eski Yorumlar
2075         newer: Daha Yeni Yorumlar
2076       diary_entries:
2077         older: Daha Eski Girdiler
2078         newer: Daha Yeni Girdiler
2079       issues:
2080         older: Eski Sorunlar
2081         newer: Daha Yeni Sorunlar
2082       traces:
2083         older: Daha Eski İzler
2084         newer: En Yeni İzler
2085       user_blocks:
2086         older: Daha Eski Engellemeler
2087         newer: Daha Yeni Engellemeler
2088       users:
2089         older: Daha Eski Kullanıcılar
2090         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2091   site:
2092     about:
2093       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2094       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2095         için harita verisi sağlar.'
2096       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2097         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2098         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2099       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2100       local_knowledge_html: |-
2101         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2102         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2103       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2104       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2105         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2106         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2107         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2108         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2109         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2110       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2111       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2112       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2113       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2114       open_data_title: Açık Veri
2115       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2116         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2117         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2118         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2119         bakınız.'
2120       open_data_open_data: açık veri
2121       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2122       legal_title: Yasal
2123       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2124         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2125         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2126         tabidir.
2127       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2128       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2129       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2130       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2131       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2132         %{contact_the_osmf_link}
2133       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2134       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2135         sayılmaktadır.
2136       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2137       partners_title: İş birlikçiler
2138     copyright:
2139       title: Telif Hakkı ve Lisans
2140       foreign:
2141         title: Bu çeviri hakkında
2142         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2143           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2144           bölümü önceliklidir.
2145         english_link: İngilizce orijinali
2146       native:
2147         title: Bu sayfa hakkında
2148         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2149           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2150           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2151         native_link: Türkçe sürümü
2152         mapping_link: haritacılığa başla
2153       legal_babble:
2154         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2155           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2156         introduction_1_open_data: açık veri
2157         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2158         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2159         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2160           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2161           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2162           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2163           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2164         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2165         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2166           2.0) altında lisanslanmıştır.
2167         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2168         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2169         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2170           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2171         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2172           bulunun.
2173         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2174           belirtin.
2175         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2176           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2177           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2178           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2179           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2180           kısmında bulabilirsiniz.
2181         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2182         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2183           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2184           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2185           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2186           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2187           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2188           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2189           köşesinde görünür.
2190         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2191         attribution_example:
2192           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2193           title: Atıf örneği
2194         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2195         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2196           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2197         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2198         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2199           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2200           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2201         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2202         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2203         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2204         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2205         contributors_intro_html: |-
2206           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2207           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2208           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2209         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2210           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2211           kapsamında) verileri içerir.'
2212         contributors_at_austria: Avusturya
2213         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2214         contributors_at_cc_by: CC-BY
2215         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2216           Land
2217            Vorarlberg
2218         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2219         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2220           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2221           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2222         contributors_au_australia: Avustralya
2223         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2224         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2225           (CC BY 4.0)
2226         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2227           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2228           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2229         contributors_ca_canada: Kanada
2230         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2231           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2232         contributors_cz_czechia: Çekya
2233         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2234           (CC BY 4.0)
2235         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2236         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2237           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2238           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2239         contributors_fi_finland: Finlandiya
2240         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2241         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2242           alınan verileri içerir.'
2243         contributors_fr_france: Fransa
2244         contributors_hr_credit_html: |-
2245           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2246           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2247         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2248         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2249         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2250         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2251           2007 (%{and_link})'
2252         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2253         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2254           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2255           içerir.'
2256         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2257         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2258         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2259         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2260           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2261         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2262         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2263         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2264         contributors_si_credit_html: |-
2265           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2266           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2267         contributors_si_slovenia: Slovenya
2268         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2269         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2270         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2271           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2272           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2273         contributors_es_spain: İspanya
2274         contributors_es_ign: IGN
2275         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2276         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2277           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2278         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2279         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2280         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2281           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2282         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2283         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2284           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2285           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2286         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2287         contributors_footer_2_html: |-
2288           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2289           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2290           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2291           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2292         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2293         infringement_1_html: |-
2294           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2295           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2296           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2297           veri eklememeleri hatırlatılır.
2298         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2299           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2300           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2301         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2302         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2303         trademarks_title: Ticari markalar
2304         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2305           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2306           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2307         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2308     index:
2309       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2310         devre dışı bırakılmış.
2311       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2312       license:
2313         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2314       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2315         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2316     not_public_flash:
2317       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2318       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2319         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2320       user_page_link: kullanıcı sayfası
2321       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2322     edit:
2323       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2324     export:
2325       title: Dışa Aktar
2326       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2327       licence: Lisans
2328       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2329       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2330       too_large:
2331         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2332           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2333         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2334           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2335           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2336         planet:
2337           title: OSM Gezegeni
2338           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2339         overpass:
2340           title: Overpass API
2341           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2342             bir bağlantısını kullanarak indirin
2343         geofabrik:
2344           title: Geofabrik İndirmeleri
2345           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2346             özetleri
2347         other:
2348           title: Diğer Kaynaklar
2349           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2350       export_button: Dışa Aktar
2351     fixthemap:
2352       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2353       how_to_help:
2354         title: Nasıl yardım edebilirim?
2355         join_the_community:
2356           title: Topluluğa katılın
2357           explanation_html: |-
2358             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2359             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2360         add_a_note:
2361           instructions_1_html: |-
2362             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2363             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2364       other_concerns:
2365         title: Diğer sorunlar
2366         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2367           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2368           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2369         copyright: telif hakkı sayfası
2370         working_group: OSMF çalışma grubu
2371     help:
2372       title: Yardım
2373       introduction: |-
2374         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2375         soruları cevaplamak
2376         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2377       welcome:
2378         url: /welcome
2379         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2380         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2381           başla.
2382       beginners_guide:
2383         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2384         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2385         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2386       community:
2387         title: Yardım & Topluluk Forumu
2388         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2389           bir yer.
2390       mailing_lists:
2391         title: E-Posta Listeleri
2392         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2393           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2394       irc:
2395         title: IRC
2396         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2397       switch2osm:
2398         title: switch2osm
2399         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2400           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2401       welcomemat:
2402         title: Organizasyonlar için
2403         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2404           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2405       wiki:
2406         title: OpenStreetMap Viki
2407         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2408     potlatch:
2409       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2410         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2411         kullanılamaz.
2412       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2413       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2414       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2415         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2416       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2417     any_questions:
2418       title: Sorularınız var mı?
2419       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2420         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2421         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2422         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2423       get_help_here: Buradan yardım alın
2424       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2425     sidebar:
2426       search_results: Arama Sonuçları
2427     search:
2428       search: Ara
2429       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2430       from: Şuradan
2431       to: Şuraya
2432       where_am_i: Bu nerede?
2433       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2434       submit_text: Git
2435       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2436     key:
2437       table:
2438         entry:
2439           motorway: Otoyol
2440           main_road: Ana yol
2441           trunk: Bölünmüş anayol
2442           primary: Devlet Yolu
2443           secondary: İl yolu
2444           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2445           pedestrian: Yaya yolu
2446           track: Toprak yolu
2447           bridleway: Binici yolu
2448           cycleway: Bisiklet yolu
2449           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2450           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2451           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2452           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2453           footway: Yaya yolu
2454           rail: Demiryolu
2455           train: Tren
2456           subway: Metro
2457           ferry: Feribot
2458           light_rail: Hafif raylı
2459           tram: Tramvay
2460           trolleybus: Troleybüs
2461           bus: Otobüs
2462           cable_car: Teleferik
2463           chair_lift: Telesiyej
2464           runway: Uçuş pisti
2465           taxiway: Taksi yolu
2466           apron: Havaalanı apronu
2467           admin: İdari sınırı
2468           capital: Başkent
2469           city: Şehir
2470           orchard: Meyve bahçesi
2471           vineyard: Üzüm bağı
2472           forest: Orman
2473           wood: Koru
2474           farmland: Tarım arazisi
2475           grass: Çimen
2476           meadow: Çayır
2477           bare_rock: Çıplak kaya
2478           sand: Kum
2479           golf: Golf sahası
2480           park: Park
2481           common: Çimen
2482           built_up: İnşa alanı
2483           resident: Yerleşim bölgesi
2484           retail: Alışveriş merkezi
2485           industrial: Sanayi alanı
2486           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2487           heathland: Fundalık
2488           scrubland: Çalılık
2489           lake: Göl
2490           reservoir: Rezervuar
2491           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2492           glacier: Buzul
2493           reef: Resif
2494           wetland: Sulak alan
2495           farm: Çiftlik
2496           brownfield: Çıplak arazi
2497           cemetery: Mezarlık
2498           allotments: Bostan
2499           pitch: Spor sahası
2500           centre: Spor merkezi
2501           beach: Plaj
2502           reserve: Doğa koruma alanı
2503           military: Askeri bölge
2504           school: Okul
2505           university: Üniversite
2506           hospital: Hastane
2507           building: Önemli yapı
2508           station: Gar
2509           railway_halt: Demiryolu durağı
2510           subway_station: Metro istasyonu
2511           tram_stop: Tramvay durağı
2512           summit: Zirve
2513           peak: Zirve
2514           tunnel: çizgili kenar = tünel
2515           bridge: Siyah kenar = köprü
2516           private: Özel giriş
2517           destination: Hedef noktası
2518           construction: yapım aşamasındaki yollar
2519           bus_stop: Otobüs durağı
2520           bicycle_shop: Bisikletçi
2521           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2522           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2523           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2524           toilets: Tuvaletler
2525     welcome:
2526       title: Hoş geldiniz!
2527       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2528         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2529         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2530       whats_on_the_map:
2531         title: Haritada ne bulunur
2532         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2533           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2534           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2535         real_and_current: gerçek ve güncel
2536         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2537           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2538           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2539           kopyalamayın.
2540         doesnt: yok
2541       basic_terms:
2542         title: Haritacılığın temel terimleri
2543         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2544           gelecek birkaç anahtar kelime.
2545         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2546           program veya web sitesidir.'
2547         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2548           noktadır.'
2549         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2550         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2551           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2552         editor: editör
2553         node: nokta
2554         way: yol
2555         tag: etiket
2556       rules:
2557         title: Kuralları!
2558         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2559           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2560           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2561           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2562         imports: Aktarımlar
2563         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2564       start_mapping: Haritacılığa Başla
2565       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2566       add_a_note:
2567         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2568         para_1: |-
2569           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2570           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2571           not eklemeniz yeterlidir.
2572         para_2_html: |-
2573           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2574           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2575           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2576         the_map: harita
2577     communities:
2578       title: Topluluklar
2579       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2580         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2581         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2582         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2583         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2584       local_chapters:
2585         title: Yerel Bölümler
2586         about_text: |-
2587           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2588           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2589           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2590           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2591           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2592         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2593       other_groups:
2594         title: Diğer Gruplar
2595         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2596           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2597           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2598           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2599           daha fazlasını okuyun.
2600         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2601   traces:
2602     visibility:
2603       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2604       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2605       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2606         ile işaretlenmiş)
2607       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2608         ile işaretlenmiş gösterilir)
2609     new:
2610       upload_trace: GPS İzi Gönder
2611       visibility_help: bu ne demek?
2612       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2613       help: Yardım
2614       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2615     create:
2616       upload_trace: GPS İzi Gönder
2617       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2618         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2619         e-posta gönderilir.
2620       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2621         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2622       traces_waiting:
2623         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2624           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2625         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2626           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2627     edit:
2628       cancel: İptal
2629       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2630       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2631       visibility_help: bu ne demek?
2632     update:
2633       updated: İzleme güncellendi
2634     show:
2635       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2636       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2637       pending: BEKLEMEDE
2638       filename: 'Dosya adı:'
2639       download: indir
2640       uploaded: 'Yüklendi:'
2641       points: 'Nokta sayısı:'
2642       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2643       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2644       map: harita
2645       edit: düzenle
2646       owner: 'Sahibi:'
2647       description: 'Açıklama:'
2648       tags: 'Etiketler:'
2649       none: Hiçbiri
2650       edit_trace: Bu izi düzenle
2651       delete_trace: Bu izi sil
2652       trace_not_found: İz bulunmadı!
2653       visibility: 'Görünürlük:'
2654       confirm_delete: Bu izi sil?
2655     trace:
2656       pending: BEKLEMEDE
2657       count_points:
2658         one: '%{count} nokta'
2659         other: '%{count} nokta'
2660       more: daha fazla
2661       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2662       view_map: Haritayı Görüntüle
2663       edit_map: Haritayı Düzenle
2664       public: KAMU
2665       identifiable: TANIMLANABİLİR
2666       private: ÖZEL
2667       trackable: İZLENEBİLİR
2668       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2669       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2670     index:
2671       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2672       my_gps_traces: GPS İzlerim
2673       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2674       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2675       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2676       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2677       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2678         daha fazla bilgi edinin.'
2679       upload_new: Yeni bir iz yükle
2680       wiki_page: viki sayfası
2681       upload_trace: GPS izi gönder
2682       all_traces: Tüm İzler
2683       my_traces: GPS İzlerim
2684       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2685       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2686     destroy:
2687       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2688     offline_warning:
2689       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2690     offline:
2691       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2692       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2693     feeds:
2694       show:
2695         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2696       description:
2697         description_with_count:
2698           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2699           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2700         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2701   application:
2702     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2703     require_cookies:
2704       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2705         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2706     setup_user_auth:
2707       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2708         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2709       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2710         arayüzüne giriş yapın.
2711       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2712         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2713         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2714     settings_menu:
2715       account_settings: Hesap Ayarları
2716       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2717       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2718       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2719     auth_providers:
2720       openid_url: OpenID URL'si
2721       openid_login_button: Devam et
2722       openid:
2723         title: OpenID ile giriş
2724         alt: OpenID logosu
2725       google:
2726         title: Google ile giriş
2727         alt: Google logosu
2728       facebook:
2729         title: Facebook ile giriş
2730         alt: Facebook logosu
2731       microsoft:
2732         title: Microsoft ile giriş
2733         alt: Microsoft logosu
2734       github:
2735         title: GitHub ile giriş
2736         alt: GitHub logosu
2737       wikipedia:
2738         title: Vikipedi ile giriş
2739         alt: Vikipedi logosu
2740     share:
2741       email:
2742         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2743         alt: E-posta simgesi
2744       bluesky:
2745         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2746         alt: Bluesky Simgesi
2747       facebook:
2748         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2749         alt: Facebook Simgesi
2750       linkedin:
2751         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2752         alt: LinkedIn Simgesi
2753       mastodon:
2754         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2755         alt: Mastodon Simgesi
2756       telegram:
2757         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2758         alt: Telgraf Simgesi
2759       x:
2760         title: X aracılığıyla paylaş
2761         alt: X Simgesi
2762   oauth:
2763     permissions:
2764       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2765     scopes:
2766       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2767       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2768       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2769       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2770       write_api: Haritayı değiştir
2771       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2772       write_gpx: GPS izlerini yükle
2773       write_notes: Notları değiştir
2774       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2775       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2776       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2777       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2778       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2779     for_roles:
2780       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2781   oauth2_applications:
2782     index:
2783       title: İstemci uygulamalarım
2784       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2785         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2786         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2787       new: Yeni uygulama kaydet
2788       name: Ad
2789       permissions: İzinler
2790     application:
2791       edit: Düzenle
2792       delete: Sil
2793       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2794     new:
2795       title: Yeni bir uygulama kaydet
2796     edit:
2797       title: Uygulamanı düzenle
2798     show:
2799       edit: Düzenle
2800       delete: Sil
2801       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2802       client_id: İstemci kimliği
2803       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2804       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2805         olmayacak
2806       permissions: İzinler
2807       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2808     not_found:
2809       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2810   oauth2_authorizations:
2811     new:
2812       title: İzin gerekmekte
2813       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2814         yetkilendirilsin mi?'
2815       authorize: Yetkilendir
2816       deny: Reddet
2817     error:
2818       title: Bir hata meydana geldi
2819     show:
2820       title: Yetki kodu
2821   oauth2_authorized_applications:
2822     index:
2823       title: Yetkili uygulamalarım
2824       application: Uygulama
2825       permissions: İzinler
2826       last_authorized: Son Yetkili
2827       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2828     application:
2829       revoke: Erişimi İptal Et
2830       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2831   users:
2832     new:
2833       title: Hesap Oluştur
2834       tab_title: Kaydol
2835       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2836         kaydolun.'
2837       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2838         oluşturamıyoruz.
2839       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2840         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2841       support: destek
2842       about:
2843         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2844         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2845           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2846           ücretsizdir.
2847         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2848         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2849       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2850         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2851         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2852       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2853         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2854       by_signing_up:
2855         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2856           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2857         privacy_policy: gizlilik politikası
2858         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2859           politikası
2860         contributor_terms: katılımcı şartları
2861       continue: Kaydol
2862       email_help:
2863         privacy_policy: gizlilik politikası
2864         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2865           politikası
2866         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2867           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2868       or: veya
2869       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2870     no_such_user:
2871       title: Böyle bir kullanıcı yok
2872       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2873       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2874         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2875       deleted: silindi
2876     show:
2877       my diary: Günlüğüm
2878       my edits: Katkılarım
2879       my traces: GPS İzlerim
2880       my notes: Notlarım
2881       my messages: Mesajlarım
2882       my profile: Profilim
2883       my comments: Yorumlarım
2884       my_preferences: Tercihlerim
2885       my_dashboard: Gösterge Panelim
2886       blocks on me: Engellendiklerim
2887       blocks by me: Engellediklerim
2888       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2889       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2890       edit_profile: Profili Düzenle
2891       send message: Mesaj Gönder
2892       diary: Günlük
2893       edits: Düzenlemeler
2894       traces: İzler
2895       notes: Harita Notları
2896       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2897       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2898       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2899       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2900       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2901       ct undecided: Kararsız
2902       ct declined: Reddetti
2903       email address: 'E-posta adresi:'
2904       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2905       status: 'Durum:'
2906       spam score: 'Spam puanı:'
2907       role:
2908         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2909         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2910         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2911         grant:
2912           administrator: Yönetici erişim hakkı
2913           moderator: Moderatör erişim izni
2914           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2915         revoke:
2916           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2917           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2918           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2919       block_history: Etkin Engellemeler
2920       moderator_history: Verilen Engellemeler
2921       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2922       comments: Yorumlar
2923       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2924       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2925       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2926       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2927       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2928       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2929       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2930       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2931       confirm: Onayla
2932       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2933     go_public:
2934       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2935         sahipsiniz.
2936     issued_blocks:
2937       show:
2938         title: '%{name} tarafından engellenenler'
2939         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2940         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2941     received_blocks:
2942       show:
2943         title: '%{name} kişisinin engelleri'
2944         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2945         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2946       edit:
2947         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2948         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2949         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2950         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2951         active_blocks:
2952           one: '%{count} aktif engel'
2953           other: '%{count} aktif engel'
2954         revoke: İptal!
2955       destroy:
2956         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2957     lists:
2958       show:
2959         title: Kullanıcılar
2960         heading: Kullanıcılar
2961       page:
2962         found_users:
2963           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2964           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2965         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2966         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2967         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2968       user:
2969         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2970         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2971     comments:
2972       index:
2973         no_comments: Yorum yok
2974     changeset_comments:
2975       page:
2976         when: Tarih
2977         comment: Yorum
2978     diary_comments:
2979       index:
2980         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
2981       page:
2982         post: Gönderi
2983     suspended:
2984       title: Hesap Askıda
2985       heading: Hesap Askıda
2986       support: destek
2987       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2988         olarak askıya alındı.
2989       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2990         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2991     auth_failure:
2992       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2993       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2994       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2995       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2996       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2997       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2998     auth_association:
2999       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3000       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3001         bir hesap açın.
3002       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3003         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3004         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3005   user_role:
3006     filter:
3007       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3008       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3009       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3010       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3011         edemezsiniz.
3012     grant:
3013       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3014         emin misiniz?'
3015     revoke:
3016       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3017         emin misiniz?'
3018   user_blocks:
3019     model:
3020       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3021         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3022       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3023     not_found:
3024       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3025       back: Dizine dön
3026     new:
3027       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3028       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3029       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3030     edit:
3031       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3032       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3033       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3034       revoke: Engeli iptal et
3035     filter:
3036       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3037     create:
3038       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3039     update:
3040       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3041       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3042         iptal etmeden düzenleyebilir.
3043       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3044         moderatörler düzenleyebilir.
3045       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3046       success: Engelleme güncellendi.
3047     index:
3048       title: Kullanıcı engelleri
3049       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3050       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3051     helper:
3052       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3053       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3054       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3055         bitecek.'
3056       time_past_html: '%{time} bitti.'
3057       block_duration:
3058         hours:
3059           one: '%{count} saat'
3060           other: '%{count} saat'
3061         days:
3062           one: '%{count} gün'
3063           other: '%{count} gün'
3064         weeks:
3065           one: '%{count} hafta'
3066           other: '%{count} hafta'
3067         months:
3068           one: '%{count} ay'
3069           other: '%{count} ay'
3070         years:
3071           one: '%{count} yıl'
3072           other: '%{count} yıl'
3073       short:
3074         ended: bitti
3075         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3076         active: etkin
3077         active_until_read: okunana kadar aktif
3078         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3079         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3080         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3081     show:
3082       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3083       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3084       created: 'Oluşturulma:'
3085       duration: 'Süre:'
3086       status: 'Durum:'
3087       edit: Düzenle
3088       reason: 'Engellenme sebebi:'
3089       revoker: 'Geri alan:'
3090     block:
3091       show: Göster
3092       edit: Düzenle
3093     page:
3094       display_name: Engellenen Kullanıcı
3095       creator_name: Oluşturan
3096       reason: Engellenme sebebi
3097       start: Başlangıç
3098       end: Bitiş
3099       status: Durum
3100     navigation:
3101       all_blocks: Tüm Engellemeler
3102       blocks_on_me: Engellendiklerim
3103       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3104       blocks_by_me: Engellediklerim
3105       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3106       block: 'Engel #%{id}'
3107       new_block: Yeni Engel
3108   user_mutes:
3109     index:
3110       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3111       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3112       you_have_muted_n_users:
3113         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3114         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3115       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3116         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3117       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3118         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3119       table:
3120         thead:
3121           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3122           actions: Eylemler
3123         tbody:
3124           unmute: Sesi Aç
3125           send_message: Mesaj gönder
3126     create:
3127       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3128       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3129     destroy:
3130       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3131       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3132   notes:
3133     index:
3134       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3135       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3136       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3137       subheading_submitted: gönderilen
3138       subheading_commented: yorumlanan
3139       no_notes: Not yok
3140       id: Kimlik
3141       creator: Oluşturan
3142       description: Açıklama
3143       created_at: Oluşturulma tarihi
3144       last_changed: Son değişiklik
3145       apply: Uygula
3146       all: Hepsi
3147       open: Açık
3148       closed: Kapalı
3149       status: Durum
3150     show:
3151       title: 'Not: %{id}'
3152       description: Açıklama
3153       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3154       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3155       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3156       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3157       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3158       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3159       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3160         yorum
3161       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3162       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3163       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3164       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3165         etkinleştirildi'
3166       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3167       report: bu notu bildir
3168       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3169         olarak doğrulanması gerekir.
3170       discussion: Tartışma
3171       subscribe: Abone ol
3172       unsubscribe: Abonelikten çık
3173       hide: Gizle
3174       resolve: Çözümle
3175       reactivate: Yeniden etkinleştir
3176       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3177       comment: Yorum
3178       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3179       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3180         bağlantısına tıklayınız.
3181       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3182         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3183       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3184       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3185     new:
3186       title: Yeni Not
3187       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3188         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3189         bir not yazın.
3190       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3191         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3192         %{sign_up}.
3193       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3194       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3195       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3196         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3197         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3198       x_anonymous_notes:
3199         one: '%{count} anonim not'
3200         other: '%{count} anonim not'
3201       counter_warning_guide_link:
3202         text: kendiniz katkıda bulunun
3203         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3204       counter_warning_forum_link:
3205         text: topluluk size yardımcı olabilir
3206       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3207         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3208         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3209       add: Not Ekle
3210     new_readonly:
3211       title: Yeni Not
3212       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3213         oluşturulamıyor.
3214     notes_paging_nav:
3215       showing_page: '%{page}. sayfa'
3216       next: Sonraki
3217       previous: Önceki
3218     not_found_message:
3219       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3220   javascripts:
3221     close: Kapat
3222     share:
3223       title: Paylaş
3224       cancel: İptal
3225       image: Resim
3226       link: Bağlantı veya HTML
3227       long_link: Bağlantı
3228       short_link: Kısa Bağlantı
3229       geo_uri: Coğrafi URI
3230       embed: HTML
3231       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3232       format: 'Biçim:'
3233       scale: 'Ölçek:'
3234       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3235       download: İndir
3236       short_url: Kısa bağlantı
3237       include_marker: İşaret ekle
3238       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3239       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3240       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3241       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3242         dışa aktarılabilir:'
3243     embed:
3244       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3245     key:
3246       title: Lejant
3247       tooltip: Lejant
3248       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3249     map:
3250       zoom:
3251         in: Yakınlaştır
3252         out: Uzaklaştır
3253       locate:
3254         title: Konumumu göster
3255         metersPopup:
3256           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3257           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3258         feetPopup:
3259           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3260           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3261       base:
3262         standard: Standart
3263         cycle_map: Bisiklet Haritası
3264         transport_map: Ulaşım Haritası
3265         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3266         hot: İnsancıl
3267       layers:
3268         header: Harita Katmanları
3269         notes: Harita Notları
3270         data: Harita Verileri
3271         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3272         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3273         title: Katmanlar
3274       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3275       make_a_donation: Bağış Yapın
3276       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3277       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3278         döşeme tarzı'
3279       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3280       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3281       andy_allan: Andy Allan
3282       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3283       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3284         tarzı'
3285       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3286     site:
3287       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3288       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3289       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3290       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3291       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3292       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3293       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3294       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3295       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3296     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3297       sonra buraya tıklayın.
3298     directions:
3299       ascend: Yükselt
3300       engines:
3301         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3302         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3303         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3304         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3305         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3306         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3307         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3308         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3309         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3310       descend: İniş
3311       directions: İstikametler
3312       distance: Uzaklık
3313       distance_m: '%{distance}m'
3314       distance_km: '%{distance}km'
3315       errors:
3316         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3317         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3318       instructions:
3319         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3320         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3321         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3322         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3323         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3324         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3325           çıkışını yapın.'
3326         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3327           %{directions} yönüne doğru'
3328         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3329         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3330         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3331           %{name} yoluna doğru alın.
3332         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3333         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3334         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3335           yönünde sağa dönün'
3336         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3337         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3338         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3339         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3340         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3341         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3342         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3343         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3344         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3345         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3346         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3347         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3348         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3349         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3350           çıkışını yapın.'
3351         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3352           %{directions} yönüne doğru'
3353         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3354         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3355         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3356           yönünde sola ilerleyin'
3357         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3358         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3359         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3360           yönünde sola dönün'
3361         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3362         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3363         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3364         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3365         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3366         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3367         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3368         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3369         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3370         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3371         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3372         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3373         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3374         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3375         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3376         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3377         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3378           üzerine
3379         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3380         unnamed: adsız yol
3381         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3382         exit_counts:
3383           first: birinci
3384           second: ikinci
3385           third: üçüncü
3386           fourth: dördüncü
3387           fifth: beşinci
3388           sixth: altıncı
3389           seventh: yedinci
3390           eighth: sekizinci
3391           ninth: dokuzuncu
3392           tenth: onuncu
3393       time: Zaman
3394     query:
3395       node: Nokta
3396       way: Yol
3397       relation: İlişki
3398       nothing_found: Özellik bulunamadı
3399       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3400       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3401     context:
3402       directions_from: Buradan yönlendir
3403       directions_to: Buraya yönlendir
3404       add_note: Burada bir not ekle
3405       show_address: Adresi göster
3406       query_features: Özellikleri göster
3407       centre_map: Haritayı buraya ortala
3408   redactions:
3409     edit:
3410       heading: Redaksiyonu düzenle
3411       title: Redaksiyonu düzenle
3412     index:
3413       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3414       heading: Redaksiyonların listesi
3415       title: Redaksiyonların listesi
3416       new: Yeni Redaksiyon
3417     new:
3418       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3419       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3420     show:
3421       description: 'Açıklama:'
3422       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3423       title: Redaksiyon göster
3424       user: 'Oluşturan:'
3425       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3426       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3427       confirm: Emin misiniz?
3428     create:
3429       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3430     update:
3431       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3432     destroy:
3433       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3434         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3435       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3436       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3437   validations:
3438     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3439     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3440     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3441     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3442 ...