]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Remove unused .greeting translation in changeset_comment_notification
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changeset_comments:
409     feeds:
410       comment:
411         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
412         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
413       comments:
414         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
415       show:
416         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
417         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
418       timeout:
419         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
420   changesets:
421     changeset:
422       anonymous: Anonym
423       no_edits: (ingen redigeringer)
424       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
425     index:
426       title: Endringssett
427       title_user: Endringssett av %{user}
428       title_friend: Mine venners endringssett
429       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
430       empty: Fant ingen endringssett.
431       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
432       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
433       no_more: Fant ingen flere endringssett.
434       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
435       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
436       load_more: Last inn mer
437       feed:
438         title: Endringssett %{id}
439         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
440         created: Opprettet
441         closed: Lukket
442         belongs_to: Forfatter
443     no_such_entry:
444       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
445     show:
446       title: 'Endringssett: %{id}'
447       discussion: Diskusjon
448       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
449       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
450         er lukket.
451       subscribe: Abonner
452       unsubscribe: Avslutt abonnement
453       hide_comment: skjul
454       unhide_comment: vis
455       comment: Kommenter
456       changesetxml: XML for endringssett
457       osmchangexml: osmChange-XML
458     paging_nav:
459       nodes: Noder (%{count})
460       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
461       ways: Strekninger (%{count})
462       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
463       relations: Forbindelser (%{count})
464       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
465     timeout:
466       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
467   dashboards:
468     contact:
469       km away: '%{count}km unna'
470       m away: '%{count}m unna'
471       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
472     popup:
473       your location: Din posisjon
474       nearby mapper: Bruker i nærheten
475       friend: Venn
476     show:
477       my friends: Vennene mine
478       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
479       nearby users: Andre nærliggende brukere
480       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
481         område ennå.
482       friends_changesets: venners endringssett
483       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
484       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
485       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
486   diary_entries:
487     new:
488       title: Ny dagboksoppføring
489     form:
490       location: Posisjon
491       use_map_link: Bruk kart
492     index:
493       title: Brukeres dagbøker
494       title_friends: Dine venners dagbøker
495       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
496       user_title: Dagboken til %{user}
497       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
498       new: Ny dagboksoppføring
499       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
500       my_diary: Min dagbok
501       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
502     page:
503       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
504     edit:
505       title: Rediger dagbokinnlegg
506       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
507     show:
508       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
509       user_title: Dagboken til %{user}
510       discussion: Diskusjon
511       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
512       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
513       login: Logg inn
514     no_such_entry:
515       title: Ingen slik dagbokoppføring
516       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
517       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
518         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
519     diary_entry:
520       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
521       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
522       comment_link: Kommenter dette innlegget
523       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
524       comment_count:
525         one: '%{count} kommentar'
526         other: '%{count} kommentarer'
527       no_comments: Ingen kommentarer
528       edit_link: Rediger innlegget
529       hide_link: Skjul innlegget
530       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
531       confirm: Bekreft
532       report: Rapporter denne innføringen
533     diary_comment:
534       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
535       hide_link: Skjul denne kommentaren
536       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
537       confirm: Bekreft
538       report: Rapporter denne kommentaren
539     location:
540       location: 'Posisjon:'
541       view: Vis
542       edit: Rediger
543     feed:
544       user:
545         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
546         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
547       language:
548         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
549         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
550       all:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
552         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
553   diary_comments:
554     page:
555       post: Artikkel
556       when: Når
557       comment: Kommentar
558   errors:
559     contact:
560       contact: kontakt
561     forbidden:
562       title: Forbudt
563     not_found:
564       title: Fil ikke funnet
565   friendships:
566     make_friend:
567       heading: Legge til %{user} som venn?
568       button: Legg til som venn
569       success: '%{name} er nå din venn!'
570       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
571       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
572     remove_friend:
573       heading: Fjerne %{user} som venn?
574       button: Fjern venn
575       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
576       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
577   geocoder:
578     search:
579       title:
580         latlon: Intern
581     search_osm_nominatim:
582       prefix:
583         aerialway:
584           cable_car: Kabelbane
585           chair_lift: Stolheis
586           drag_lift: Skitrekk
587           gondola: Gondolheis
588           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
589           platter: Tallerken-heis
590           pylon: Pylon
591           station: Fjellheisstasjon
592           t-bar: Ankerheis
593         aeroway:
594           aerodrome: Flyplass
595           airstrip: Landingsstripe
596           apron: Flyrampe
597           gate: Gate
598           hangar: Hangar
599           helipad: Helikopterplass
600           holding_position: Venteposisjon
601           parking_position: Parkeringsposisjon
602           runway: Rullebane
603           taxilane: Taxifelt
604           taxiway: Taxibane
605           terminal: Terminal
606           windsock: Vindpose
607         amenity:
608           animal_shelter: Dyrehospits
609           arts_centre: Kunstsenter
610           atm: Minibank
611           bank: Bank
612           bar: Bar
613           bbq: Grill
614           bench: Benk
615           bicycle_parking: Sykkelparkering
616           bicycle_rental: Sykkelutleie
617           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
618           biergarten: Ølhage
619           blood_bank: Blodbank
620           boat_rental: Båtutleie
621           brothel: Bordell
622           bureau_de_change: Vekslingskontor
623           bus_station: Busstasjon
624           cafe: Kafé
625           car_rental: Bilutleie
626           car_sharing: Bildeling
627           car_wash: Bilvask
628           casino: Kasino
629           charging_station: Ladestasjon
630           childcare: Barnepass
631           cinema: Kino
632           clinic: Klinikk
633           clock: Klokke
634           college: Høyskole
635           community_centre: Samfunnshus
636           conference_centre: Konferansesenter
637           courthouse: Rettsbygning
638           crematorium: Krematorium
639           dentist: Tannlege
640           doctors: Leger
641           drinking_water: Drikkevann
642           driving_school: Kjøreskole
643           embassy: Ambassade
644           fast_food: Hurtigmat
645           ferry_terminal: Ferjeterminal
646           fire_station: Brannstasjon
647           food_court: Serveringssteder
648           fountain: Fontene
649           fuel: Drivstoff
650           gambling: Gambling
651           grave_yard: Gravlund
652           grit_bin: Strøsandkasse
653           hospital: Sykehus
654           hunting_stand: Jaktbod
655           ice_cream: Iskrem
656           internet_cafe: Internettcafe
657           kindergarten: Barnehage
658           language_school: Språkskole
659           library: Bibliotek
660           marketplace: Markedsplass
661           monastery: Kloster
662           money_transfer: Pengeoverføring
663           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
664           music_school: Musikkskole
665           nightclub: Nattklubb
666           nursing_home: Pleiehjem
667           parking: Parkeringsplass
668           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
669           parking_space: Parkeringsplass
670           payment_terminal: Betalingsterminal
671           pharmacy: Apotek
672           place_of_worship: Tilbedelsesplass
673           police: Politi
674           post_box: Postboks
675           post_office: Postkontor
676           prison: Fengsel
677           pub: Pub
678           public_bath: Offentlig bad
679           public_bookcase: Offentlig bokkasse
680           public_building: Offentlig bygning
681           recycling: Resirkuleringspunkt
682           restaurant: Restaurant
683           school: Skole
684           shelter: Tilfluktsrom
685           shower: Dusj
686           social_centre: Samfunnshus
687           social_facility: Sosialtjeneste
688           studio: Studio
689           swimming_pool: Svømmebasseng
690           taxi: Drosje
691           telephone: Offentlig telefon
692           theatre: Teater
693           toilets: Toaletter
694           townhall: Rådhus
695           university: Universitet
696           vending_machine: Vareautomat
697           veterinary: Veterinærklinikk
698           village_hall: Forsamlingshus
699           waste_basket: Søppelkasse
700           waste_disposal: Avfallshåndtering
701           waste_dump_site: Avfallsdeponi
702           water_point: Vannpunkt
703         boundary:
704           administrative: Administrativ grense
705           census: Folketellingsgrense
706           national_park: Nasjonalpark
707           protected_area: Verna område
708           "yes": Avgrensning
709         bridge:
710           aqueduct: Akvadukt
711           boardwalk: Strandpromenade
712           suspension: Hengebru
713           swing: Svingbru
714           viaduct: Viadukt
715           "yes": Bru
716         building:
717           apartment: Leilighet
718           apartments: Leiligheter
719           barn: Låve
720           bungalow: Bungalow
721           cabin: Hytte
722           chapel: Kapell
723           church: Kirkebygning
724           commercial: Kommersiell bygning
725           construction: Bygning under konstruksjon
726           dormitory: Sovesal
727           farm: Gårdshus
728           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
729           garage: Garasje
730           garages: Garasjer
731           greenhouse: Drivhus
732           hangar: Hangar
733           hospital: Sykehusbygg
734           hotel: Hotellbygning
735           house: Hus
736           houseboat: Husbåt
737           hut: Hytte
738           industrial: Industribygg
739           kindergarten: Barnehagebygning
740           office: Kontorbygg
741           public: Offentlig bygg
742           residential: Boligbygg
743           retail: Detaljsalgbygg
744           roof: Tak
745           ruins: Bygningsruin
746           school: Skolebygg
747           service: Servicebygning
748           shed: Skur
749           stable: Stall
750           static_caravan: Husvogn
751           temple: Tempelbygning
752           terrace: Terrassebygning
753           train_station: Jernbanestasjonsbygning
754           university: Universitetsbygg
755           warehouse: Lagerhall
756           "yes": Bygning
757         club:
758           scout: Speiderklubbhus
759           sport: Sportsklubb
760           "yes": Klubb
761         craft:
762           beekeeper: Birøkter
763           blacksmith: Smed
764           brewery: Bryggeri
765           carpenter: Tømrer
766           caterer: Catering
767           confectionery: Godtebutikk
768           electrician: Elektriker
769           electronics_repair: Elektronikkreparatør
770           gardener: Gartner
771           painter: Maler
772           photographer: Fotograf
773           plumber: Rørlegger
774           roofer: Taklegger
775           sawmill: Sagbruk
776           shoemaker: Skomaker
777           stonemason: Steinhogger
778           tailor: Skredder
779           window_construction: Vindussnekker
780           winery: Vingård
781           "yes": Handtverksbutikk
782         emergency:
783           ambulance_station: Ambulansestasjon
784           assembly_point: Samlingsplass
785           defibrillator: Hjertestarter
786           fire_extinguisher: Brannslukker
787           landing_site: Nødlandingsplass
788           phone: Nødtelefon
789           water_tank: Nødvanntank
790         highway:
791           abandoned: Forlatt motorvei
792           bridleway: Ridevei
793           bus_guideway: Ledet bussfelt
794           bus_stop: Busstopp
795           construction: Motorvei under konstruksjon
796           corridor: Korridor
797           cycleway: Sykkelsti
798           elevator: Heis
799           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
800           footway: Gangsti
801           ford: Vadested
802           give_way: Gi plass-skilt
803           living_street: Gatetun
804           milestone: Milepæl
805           motorway: Motorvei
806           motorway_junction: Motorveikryss
807           motorway_link: Vei til motorvei
808           passing_place: Overgangssted
809           path: Sti
810           pedestrian: Gangvei
811           platform: Perrong
812           primary: Primær vei
813           primary_link: Primær vei
814           proposed: Foreslått vei
815           raceway: Racerbane
816           residential: Bolig-vei
817           rest_area: Rasteplass
818           road: Vei
819           secondary: Sekundær vei
820           secondary_link: Sekundær vei
821           service: Tjenestevei
822           services: Motorveitjenester
823           speed_camera: Fotoboks
824           steps: Trapper
825           stop: Stoppskilt
826           street_lamp: Gatelys
827           tertiary: Tertiær vei
828           tertiary_link: Tertiær vei
829           track: Traktorvei
830           traffic_mirror: Trafikkspeil
831           traffic_signals: Trafikklys
832           trunk: Hovedvei
833           trunk_link: Hovedvei
834           turning_loop: Vendesløyfe
835           unclassified: Uklassifisert vei
836           "yes": Vei
837         historic:
838           aircraft: Historisk fly
839           archaeological_site: Arkeologisk plass
840           battlefield: Slagmark
841           boundary_stone: Grensestein
842           building: Historisk bygning
843           bunker: Bunker
844           cannon: Historisk kanon
845           castle: Slott
846           church: Kirke
847           city_gate: Byport
848           citywalls: Bymurer
849           fort: Fort
850           heritage: Verdensarvssted
851           house: Hus
852           manor: Herregård
853           memorial: Minne
854           mine: Gruve
855           mine_shaft: Gruvesjakt
856           monument: Monument
857           roman_road: Romersk vei
858           ruins: Ruiner
859           rune_stone: Runestein
860           stone: Stein
861           tomb: Grav
862           tower: Tårn
863           wayside_cross: Veikant kors
864           wayside_shrine: Veikant alter
865           wreck: Vrak
866           "yes": Historisk sted
867         junction:
868           "yes": Kryss
869         landuse:
870           allotments: Kolonihager
871           aquaculture: Akvakultur
872           basin: Elveområde
873           brownfield: Tidligere industriområde
874           cemetery: Gravplass
875           commercial: Kommersielt område
876           conservation: Fredet område
877           construction: Kontruksjonsområde
878           farmland: Jorde
879           farmyard: Gårdstun
880           forest: Skog
881           garages: Garasjer
882           grass: Gress
883           greenfield: Ikke-utviklet område
884           industrial: Industriområde
885           landfill: Landfylling
886           meadow: Eng
887           military: Militært område
888           mine: Gruve
889           orchard: Frukthage
890           plant_nursery: Planteskole
891           quarry: Steinbrudd
892           railway: Jernbane
893           recreation_ground: Rekreasjonsområde
894           reservoir: Reservoar
895           reservoir_watershed: Magasinvannskille
896           residential: Boligområde
897           retail: Detaljsalgsområde
898           village_green: Landsbypark
899           vineyard: Vingård
900           "yes": Urbant område
901         leisure:
902           beach_resort: Strandsted
903           bird_hide: Fugletårn
904           bowling_alley: Bowlinghall
905           common: Allmenning
906           dog_park: Hundepark
907           firepit: Bålgrop
908           fishing: Fiskeområde
909           fitness_centre: Treningssenter
910           fitness_station: Treningsstudio
911           garden: Hage
912           golf_course: Golfbane
913           horse_riding: Ridesenter
914           ice_rink: Skøytebane
915           marina: Båthavn
916           miniature_golf: Minigolf
917           nature_reserve: Naturreservat
918           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
919           park: Park
920           picnic_table: Piknikbord
921           pitch: Sportsarena
922           playground: Lekeplass
923           recreation_ground: Rekreasjonsområde
924           resort: Utfluktssted
925           sauna: Sauna
926           slipway: Slipp
927           sports_centre: Sportssenter
928           stadium: Stadion
929           swimming_pool: Svømmebaseng
930           track: Løpebane
931           water_park: Vannpark
932           "yes": Fritid
933         man_made:
934           adit: Stoll
935           advertising: Reklame
936           antenna: Antenne
937           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
938           beacon: Fyr
939           beehive: Bikube
940           breakwater: Molo
941           bridge: Bro
942           bunker_silo: Bunker
943           cairn: Varde
944           chimney: Skorstein
945           clearcut: Flatehogst
946           communications_tower: Kommunikasjonstårn
947           crane: Kran
948           cross: Kors
949           dolphin: Fortøyningspæl
950           dyke: Grøft
951           embankment: Dike
952           flagpole: Flaggstang
953           gasometer: Gassometer
954           groyne: Bølgebryter
955           kiln: Kalkovn
956           lighthouse: Fyrtårn
957           manhole: Kum
958           mast: Mast
959           mine: Gruve
960           mineshaft: Gruvesjakt
961           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
962           petroleum_well: Oljebrønn
963           pier: Pir
964           pipeline: Rørgate
965           pumping_station: Pumpestasjon
966           silo: Silo
967           snow_cannon: Snøkanon
968           snow_fence: Snøskjerm
969           storage_tank: Lagringstank
970           street_cabinet: Gatekabinett
971           surveillance: Overvåkning
972           telescope: Teleskop
973           tower: Tårn
974           utility_pole: Elmast
975           wastewater_plant: Kloakkanlegg
976           watermill: Vannmølle
977           water_tap: Vannkran
978           water_tower: Vanntårn
979           water_well: Brønn
980           water_works: Vannrensningsanlegg
981           windmill: Vindmølle
982           works: Fabrikk
983           "yes": Menneskeskapt
984         military:
985           airfield: Militær flyplass
986           barracks: Kaserne
987           bunker: Bunker
988           checkpoint: Kontrollpost
989           trench: Skyttegrav
990           "yes": Militært
991         mountain_pass:
992           "yes": Fjellovergang
993         natural:
994           atoll: Atoll
995           bare_rock: Klippe
996           bay: Bukt
997           beach: Strand
998           cape: Nes
999           cave_entrance: Huleinngang
1000           cliff: Klippe
1001           coastline: Kystlinje
1002           crater: Krater
1003           dune: Sanddyne
1004           fell: Snaufjell
1005           fjord: Fjord
1006           forest: Skog
1007           geyser: Geysir
1008           glacier: Isbre
1009           grassland: Gresslette
1010           heath: Vidde
1011           hill: Ås
1012           hot_spring: Varm kilde
1013           island: Øy
1014           land: Land
1015           marsh: Myr
1016           moor: Fjellhei
1017           mud: Gjørme
1018           peak: Topp
1019           peninsula: Halvøy
1020           point: Punkt
1021           reef: Rev
1022           ridge: Rygg
1023           rock: Stein
1024           saddle: Sal
1025           sand: Sand
1026           scree: Ur
1027           scrub: Kratt
1028           spring: Kilde
1029           stone: Stein
1030           strait: Stred
1031           tree: Tre
1032           valley: Dal
1033           volcano: Vulkan
1034           water: Vann
1035           wetland: Våtmark
1036           wood: Skog
1037         office:
1038           accountant: Revisor
1039           administrative: Administrasjon
1040           advertising_agency: Reklamebyrå
1041           architect: Arkitekt
1042           association: Forening
1043           company: Firma
1044           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1045           employment_agency: Bemanningsfirma
1046           estate_agent: Eiendomsmegler
1047           financial: Finanskontor
1048           government: Statlig kontor
1049           insurance: Forsikringskontor
1050           it: IT-kontor
1051           lawyer: Advokat
1052           logistics: Logistikkontor
1053           newspaper: Aviskontor
1054           ngo: Ikke-statlig kontor
1055           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1056           travel_agent: Reisebyrå
1057           "yes": Kontor
1058         place:
1059           allotments: Jordlapper
1060           archipelago: Øygruppe
1061           city: By
1062           city_block: Bykvartal
1063           country: Land
1064           county: Fylke
1065           farm: Gård
1066           hamlet: Grend
1067           house: Hus
1068           houses: Hus
1069           island: Øy
1070           islet: Holme
1071           isolated_dwelling: Enslig bosted
1072           locality: Plass
1073           municipality: Kommune
1074           neighbourhood: Naboskap
1075           plot: Tomt
1076           postcode: Postnummer
1077           quarter: Kvartal
1078           region: Område
1079           sea: Hav
1080           square: Torg
1081           state: Delstat
1082           subdivision: Underavdeling
1083           suburb: Forstad
1084           town: Tettsted
1085           village: Landsby
1086           "yes": Sted
1087         railway:
1088           abandoned: Forlatt jernbane
1089           construction: Jernbane under konstruksjon
1090           disused: Nedlagt jernbane
1091           funicular: Kabelbane
1092           halt: Togstopp
1093           junction: Jernbanekryss
1094           level_crossing: Planovergang
1095           light_rail: Bybane
1096           miniature: Miniatyrjernbane
1097           monorail: Enskinnebane
1098           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1099           platform: Jernbaneperrong
1100           preserved: Bevart jernbane
1101           proposed: Foreslått jernbane
1102           spur: Jernbaneforgrening
1103           station: Jernbanestasjon
1104           stop: Jernbaneknutepunkt
1105           subway: T-bane
1106           subway_entrance: T-baneinngang
1107           switch: Sporveksel
1108           tram: Sporvei
1109           tram_stop: Trikkestopp
1110           yard: Skiftetomt
1111         shop:
1112           alcohol: Utenfor lisens
1113           antiques: Antikviteter
1114           art: Kunstbutikk
1115           bakery: Bakeri
1116           beauty: Skjønnhetssalong
1117           beverages: Drikkevarerbutikk
1118           bicycle: Sykkelbutikk
1119           bookmaker: Bookmaker
1120           books: Bokhandel
1121           boutique: Luksusforretning
1122           butcher: Slakter
1123           car: Bilbutikk
1124           car_parts: Bildeler
1125           car_repair: Bilverksted
1126           carpet: Teppebutikk
1127           charity: Veldedighetsbutikk
1128           cheese: Ostebutikk
1129           chemist: Kjemiker
1130           chocolate: Sjokolade
1131           clothes: Klesbutikk
1132           coffee: Kaffebutikk
1133           computer: Databutikk
1134           confectionery: Konditori
1135           convenience: Nærbutikk
1136           copyshop: Kopieringsbutikk
1137           cosmetics: Kosmetikkforretning
1138           craft: Hobbybutikk
1139           curtain: Gardinbutikk
1140           deli: Delikatessebutikk
1141           department_store: Varehus
1142           discount: Tilbudsbutikk
1143           doityourself: Gjør-det-selv
1144           dry_cleaning: Renseri
1145           electronics: Elektronikkforretning
1146           estate_agent: Eiendomsmegler
1147           farm: Gårdsbutikk
1148           fashion: Motebutikk
1149           florist: Blomsterbutikk
1150           food: Matbutikk
1151           funeral_directors: Begravelsesforretning
1152           furniture: Møbler
1153           garden_centre: Hagesenter
1154           general: Landhandel
1155           gift: Gavebutikk
1156           greengrocer: Grønnsakshandel
1157           grocery: Dagligvarebutikk
1158           hairdresser: Frisør
1159           hardware: Jernvarehandel
1160           hifi: Hi-Fi
1161           houseware: Kjøkkenutstyr
1162           interior_decoration: Interiørarkitekt
1163           jewelry: Gullsmed
1164           kiosk: Kiosk
1165           kitchen: Kjøkkenbutikk
1166           laundry: Vaskeri
1167           locksmith: Låsesmed
1168           lottery: Lotteri
1169           mall: Kjøpesenter
1170           massage: Massasjeinstitutt
1171           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1172           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1173           music: Musikkbutikk
1174           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1175           newsagent: Nyhetsbyrå
1176           optician: Optiker
1177           organic: Organisk matbutikk
1178           outdoor: Utendørs butikk
1179           paint: Fargehandel
1180           pawnbroker: Pantelåner
1181           perfumery: Parfymeri
1182           pet: Dyrebutikk
1183           photo: Fotobutikk
1184           seafood: Sjømat
1185           second_hand: Bruktbutikk
1186           sewing: Syforretning
1187           shoes: Skobutikk
1188           sports: Sportsbutikk
1189           stationery: Papirbutikk
1190           supermarket: Supermarked
1191           tailor: Skredder
1192           tattoo: Tatoveringsstudio
1193           tea: Tehandel
1194           ticket: Billettformidler
1195           tobacco: Tobakkshandler
1196           toys: Lekebutikk
1197           travel_agency: Reisebyrå
1198           tyres: Dekkforhandler
1199           vacant: Ledig forretningslokale
1200           variety_store: Stormagasin
1201           video: Videobutikk
1202           video_games: Videospillbutikk
1203           wine: Vinforretning
1204           "yes": Butikk
1205         tourism:
1206           alpine_hut: Fjellhytte
1207           apartment: Ferieleilighet
1208           artwork: Kunstverk
1209           attraction: Attraksjon
1210           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1211           cabin: Turisthytte
1212           camp_site: Teltplass
1213           caravan_site: Campingplass
1214           chalet: Fjellhytte
1215           gallery: Galleri
1216           guest_house: Gjestehus
1217           hostel: Vandrerhjem
1218           hotel: Hotell
1219           information: Informasjon
1220           motel: Motell
1221           museum: Museum
1222           picnic_site: Piknikplass
1223           theme_park: Fornøyelsespark
1224           viewpoint: Utsiktspunkt
1225           zoo: Dyrepark
1226         tunnel:
1227           building_passage: Bygningspassasje
1228           culvert: Kulvert
1229           "yes": Tunnel
1230         waterway:
1231           artificial: Kunstig vassdrag
1232           boatyard: Båthan
1233           canal: Kanal
1234           dam: Demning
1235           derelict_canal: Nedlagt kanal
1236           ditch: Grøft
1237           dock: Dokk
1238           drain: Avløp
1239           lock: Sluse
1240           lock_gate: Sluseport
1241           mooring: Fortøyning
1242           rapids: Stryk
1243           river: Elv
1244           stream: Bekk
1245           wadi: Elveleie
1246           waterfall: Foss
1247           weir: Overløpskant
1248           "yes": Vannvei
1249       admin_levels:
1250         level2: Riksgrense
1251         level4: Statsgrense
1252         level5: Områdegrense
1253         level6: Fylkesgrense
1254         level7: Kommunegrense
1255         level8: Bygrense
1256         level9: Landsbygrense
1257         level10: Forstadsgrense
1258       types:
1259         cities: Byer
1260         towns: Småbyer
1261         places: Steder
1262     results:
1263       no_results: Ingen resultat funnet
1264       more_results: Flere resultat
1265   issues:
1266     index:
1267       title: Saker
1268       select_status: Velg status
1269       select_type: Velg type
1270       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1271       reported_user: Rapportert bruker
1272       not_updated: Ikke oppdatert
1273       search: Søk
1274       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1275       link_to_reports: Se på rapporter
1276       states:
1277         ignored: Sett bort fra
1278         open: Åpen
1279         resolved: Løst
1280     page:
1281       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1282       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1283       status: Status
1284       reports: Rapporter
1285       last_updated: Sist oppdatert
1286       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1287       reports_count:
1288         one: '%{count} rapport'
1289         other: '%{count} rapporter'
1290       reported_item: Rapportert element
1291     show:
1292       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1293       reports:
1294         one: '%{count} rapport'
1295         other: '%{count} rapporter'
1296       no_reports: Ingen rapporter
1297       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1298       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1299       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1300       resolve: Løs
1301       ignore: Se bort fra
1302       reopen: Gjenåpne
1303       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1304       read_reports: Lese rapporter
1305       new_reports: Nye rapporter
1306       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1307       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1308       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1309     resolve:
1310       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1311     ignore:
1312       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1313     reopen:
1314       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1315     comments:
1316       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1317       reassign_param: Omtildele sak?
1318     reports:
1319       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1320     helper:
1321       reportable_title:
1322         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1323         note: 'Notis #%{note_id}'
1324   issue_comments:
1325     create:
1326       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1327       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1328   reports:
1329     new:
1330       title_html: Rapport %{link}
1331       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1332       disclaimer:
1333         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1334         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1335         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1336           fra dine kolleger
1337         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1338       categories:
1339         diary_entry:
1340           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1341           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1342           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1343           other_label: Annet
1344         diary_comment:
1345           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1346           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1347           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1348           other_label: Annet
1349         user:
1350           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1351           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1352           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1353           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1354           other_label: Annet
1355         note:
1356           spam_label: Dette notatet er spam
1357           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1358           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1359           other_label: Annet
1360     create:
1361       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1362       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1363   layouts:
1364     logo:
1365       alt_text: OpenStreetMap-logo
1366     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1367     logout: Logg ut
1368     log_in: Logg inn
1369     sign_up: Registrer deg
1370     start_mapping: Start kartlegging
1371     edit: Rediger
1372     history: Historikk
1373     export: Eksporter
1374     issues: Problemer
1375     gps_traces: GPS-spor
1376     user_diaries: Brukerdagbok
1377     edit_with: Rediger med %{editor}
1378     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1379     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1380       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1381     partners_partners: partnere
1382     tou: Bruksvilkår
1383     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1384       vedlikeholdsarbeid utføres.
1385     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1386       vedlikeholdsarbeid.
1387     help: Hjelp
1388     about: Om
1389     copyright: Opphavsrett
1390     learn_more: Lær mer
1391     more: Mer
1392   user_mailer:
1393     diary_comment_notification:
1394       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1395       hi: Hei %{to_user},
1396       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1397         %{subject}:'
1398       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1399         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1400     message_notification:
1401       hi: Hei %{to_user},
1402       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1403         %{subject}:'
1404       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1405         en melding på %{replyurl}
1406     friendship_notification:
1407       hi: Hei %{to_user},
1408       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1409       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1410       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1411       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1412       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1413       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1414     gpx_failure:
1415       hi: Hei, %{to_user},
1416       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1417       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1418     gpx_success:
1419       hi: Hei, %{to_user},
1420       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1421     signup_confirm:
1422       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1423       greeting: Hei der!
1424       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1425       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1426         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1427         din:'
1428       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1429         så du kan komme godt i gang.
1430     email_confirm:
1431       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1432       greeting: Hei,
1433       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1434         %{server_url} til %{new_address}.
1435       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1436     lost_password:
1437       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1438       greeting: Hei,
1439       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1440         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1441       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1442     note_comment_notification:
1443       anonymous: En anonym bruker
1444       greeting: Hei,
1445       commented:
1446         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1447         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1448           du er interessert i'
1449         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1450           nær %{place}.'
1451         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1452           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1453       closed:
1454         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1455         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1456           interessert i'
1457         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1458         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1459           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1460       reopened:
1461         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1462         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1463           du er interessert i'
1464         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1465         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1466           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1467       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1468     changeset_comment_notification:
1469       hi: Hei %{to_user},
1470       greeting: Hei,
1471       commented:
1472         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1473         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1474           har vist interesse for'
1475         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1476         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1477           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1478         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1479         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1480       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1481       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1482       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1483         på %{url}.
1484   confirmations:
1485     confirm:
1486       heading: Sjekk e-posten din!
1487       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1488       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1489         du begynne å kartlegge.
1490       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1491       button: Bekreft
1492       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1493       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1494       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1495       click_here: trykk her
1496     confirm_resend:
1497       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1498     confirm_email:
1499       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1500       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1501       button: Bekreft
1502       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1503       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1504       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1505   messages:
1506     inbox:
1507       title: Innboks
1508       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1509       new_messages:
1510         one: '%{count} ny melding'
1511         other: '%{count} nye meldinger'
1512       old_messages:
1513         one: '%{count} gammel melding'
1514         other: '%{count} gamle meldinger'
1515       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1516         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1517       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1518     messages_table:
1519       from: Fra
1520       to: Til
1521       subject: Emne
1522       date: Dato
1523       actions: Handlinger
1524     message_summary:
1525       unread_button: Marker som ulest
1526       read_button: Marker som lest
1527       destroy_button: Slett
1528       unmute_button: Flytt til innboksen
1529     new:
1530       title: Send melding
1531       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1532       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1533     create:
1534       message_sent: Melding sendt
1535       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1536         du prøver å sende flere.
1537     no_such_message:
1538       title: Ingen melding funnet
1539       heading: Ingen melding funnet
1540       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1541     outbox:
1542       title: Utboks
1543       messages:
1544         one: Du har %{count} sendt melding
1545         other: Du har %{count} sendte meldinger
1546       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1547         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1548       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1549     muted:
1550       title: Dempede meldinger
1551       messages:
1552         one: '%{count} dempet melding'
1553         other: Du har %{count} dempede meldinger
1554     reply:
1555       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1556         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1557     show:
1558       title: Lese melding
1559       reply_button: Svar
1560       unread_button: Marker som ulest
1561       destroy_button: Slett
1562       back: Tilbake
1563       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1564         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1565     sent_message_summary:
1566       destroy_button: Slett
1567     heading:
1568       my_inbox: Min innboks
1569       my_outbox: Min utboks
1570       muted_messages: Dempede meldinger
1571     mark:
1572       as_read: Melding markert som lest
1573       as_unread: Melding markert som ulest
1574     unmute:
1575       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1576       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1577     destroy:
1578       destroyed: Melding slettet
1579   passwords:
1580     new:
1581       title: Glemt passord
1582       heading: Glemt passord?
1583       email address: E-postadresse
1584       new password button: Nullstill passord
1585       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1586         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1587     edit:
1588       title: Nullstill passord
1589       heading: Nullstill passord for %{user}
1590       reset: Nullstill passord
1591       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1592     update:
1593       flash changed: Ditt passord er endret.
1594   preferences:
1595     show:
1596       title: Mine innstillinger
1597       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1598       preferred_languages: Foretrukne språk
1599       edit_preferences: Endre innstillinger
1600     edit:
1601       title: Endre innstillinger
1602       save: Oppdater innstillingene
1603       cancel: Avbryt
1604     update:
1605       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1606     update_success_flash:
1607       message: Innstillinger oppdatert.
1608   profiles:
1609     edit:
1610       title: Rediger profil
1611       save: Oppdater profil
1612       cancel: Avbryt
1613       image: Bilde
1614       gravatar:
1615         gravatar: Bruk Gravatar
1616         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1617         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1618         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1619       new image: Legg til et bilde
1620       keep image: Behold gjeldende bilde
1621       delete image: Fjern gjeldende bilde
1622       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1623       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1624       home location: Hjemmeposisjon
1625       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1626       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1627       show: Vis
1628       delete: Slett
1629       undelete: Angre sletting
1630     update:
1631       success: Profil oppdatert.
1632       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1633   sessions:
1634     new:
1635       title: Logg inn
1636       tab_title: Logg inn
1637       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1638       password: Passord
1639       remember: Husk meg
1640       lost password link: Mistet passordet ditt?
1641       login_button: Logg inn
1642       register now: Registrer deg nå
1643       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1644       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1645     destroy:
1646       title: Logg ut
1647       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1648       logout_button: Logg ut
1649   shared:
1650     richtext_field:
1651       edit: Rediger
1652     pagination:
1653       diary_comments:
1654         older: Eldre kommentarer
1655         newer: Nyere kommentarer
1656       diary_entries:
1657         older: Eldre innlegg
1658         newer: Nyere innlegg
1659       traces:
1660         older: Eldre spor
1661         newer: Nyere spor
1662       users:
1663         older: Eldre brukere
1664         newer: Nyere brukere
1665   site:
1666     about:
1667       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1668         kartdata fra %{name}
1669       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1670         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1671         annet, over hele verdien.
1672       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1673       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1674         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1675         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1676       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1677       open_data_title: Åpne Data
1678       legal_title: Juridisk
1679       partners_title: Partnere
1680     copyright:
1681       title: Opphavsrett og lisenser
1682       foreign:
1683         title: Om denne oversettelsen
1684         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1685           har den engelske versjonen presedens
1686         english_link: den engelske originalen
1687       native:
1688         title: Om denne siden
1689         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1690           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1691           og %{mapping_link}.
1692         native_link: Norsk versjon
1693         mapping_link: start kartlegging
1694       legal_babble:
1695         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1696         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1697         attribution_example:
1698           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1699           title: Eksempel på kildehenvisning
1700         more_title_html: Finner ut mer
1701         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1702         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1703           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1704           blant annet fra:'
1705         contributors_at_austria: Østerrike
1706         contributors_au_australia: Australia
1707         contributors_ca_canada: Canada
1708         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1709         contributors_fi_finland: Finland
1710         contributors_fr_france: Frankrike
1711         contributors_hr_croatia: Kroatia
1712         contributors_nl_netherlands: Nederland
1713         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1714         contributors_rs_serbia: Serbia
1715         contributors_si_slovenia: Slovenia
1716         contributors_es_spain: Spania
1717         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1718         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1719         contributors_footer_2_html: |2-
1720             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1721             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1722             godtar noe erstatningsansvar.
1723         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1724         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1725           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1726           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1727     index:
1728       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1729         av JavaScript.
1730       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1731       license:
1732         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1733       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1734         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1735     edit:
1736       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1737       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1738         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1739       user_page_link: brukerside
1740       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1741       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1742     export:
1743       title: Eksporter
1744       manually_select: Velg et annet område manuelt
1745       licence: Lisens
1746       too_large:
1747         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1748           kildene i listen under:'
1749         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1750           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1751           under for nedlasting av bulkdata.
1752         planet:
1753           title: Planet OSM
1754           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1755         overpass:
1756           title: Overførings-API
1757           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1758         geofabrik:
1759           title: Geofabrik-nedlastninger
1760           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1761             byer
1762         other:
1763           title: Andre kilder
1764           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1765       export_button: Eksporter
1766     fixthemap:
1767       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1768       how_to_help:
1769         title: Hvordan hjelpe til
1770         join_the_community:
1771           title: Bli med i fellesskapet
1772           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1773             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1774             for å kunne reparere dataene selv.
1775       other_concerns:
1776         title: Andre problemstillinger
1777     help:
1778       title: Få hjelp
1779       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1780         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1781         kartleggingsemner.
1782       welcome:
1783         url: /velkommen
1784         title: Velkommen til OpenStreetMap
1785         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1786           OpenStreetMap.
1787       beginners_guide:
1788         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1789         title: Hjelp for nybegynnere
1790         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1791       mailing_lists:
1792         title: E-postlister
1793         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1794           område eller saksbestemte e-postlister.
1795       irc:
1796         title: IRC
1797         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1798           tema.
1799       switch2osm:
1800         title: switch2osm
1801         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1802           kart og andre tjenester.
1803       welcomemat:
1804         title: For organisasjoner
1805         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1806           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1807       wiki:
1808         title: OpenStreetMaps wiki
1809         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1810     any_questions:
1811       title: Noen spørsmål?
1812     sidebar:
1813       search_results: Søkeresultater
1814       close: Lukk
1815     search:
1816       search: Søk
1817       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1818       from: Fra
1819       to: Til
1820       where_am_i: Hvor er dette?
1821       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1822       submit_text: Gå
1823       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1824     key:
1825       table:
1826         entry:
1827           motorway: Motorvei
1828           main_road: Hovedvei
1829           trunk: Hovedvei
1830           primary: Primær vei
1831           secondary: Sekundær vei
1832           unclassified: Uklassifisert vei
1833           track: Spor
1834           bridleway: Ridevei
1835           cycleway: Sykkelvei
1836           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1837           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1838           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1839           footway: Gangvei
1840           rail: Jernbane
1841           subway: Undergrunnsbane
1842           cable_car: Kabelvogn
1843           chair_lift: stolheis
1844           runway: Flystripe
1845           taxiway: taksebane
1846           apron: terminal
1847           admin: Administrativ grense
1848           capital: Hovedstad
1849           city: By
1850           forest: Skog
1851           wood: Ved
1852           golf: Golfbane
1853           park: Park
1854           common: Vanlig
1855           resident: Boligområde
1856           retail: Detaljsalgområde
1857           industrial: Industriområde
1858           commercial: Kommersielt område
1859           heathland: Heilandskap
1860           lake: Innsjø
1861           reservoir: reservoar
1862           glacier: Isbre
1863           reef: Rev
1864           wetland: Våtmark
1865           farm: Gård
1866           brownfield: Tidligere industriområde
1867           cemetery: Gravplass
1868           allotments: Kolonihager
1869           pitch: Sportsarena
1870           centre: Sportssenter
1871           beach: Strand
1872           reserve: Naturreservat
1873           military: Militært område
1874           school: Skole
1875           university: Universitet
1876           hospital: Sykehus
1877           building: Viktig bygning
1878           station: Jernbanestasjon
1879           summit: Topp
1880           peak: Fjelltopp
1881           tunnel: Streket kant = tunnel
1882           bridge: Sort kant = bru
1883           private: Privat tilgang
1884           destination: Destinasjonstilgang
1885           construction: Veier under konstruksjon
1886           bus_stop: Busstopp
1887           stop: Stopp
1888           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1889           bicycle_rental: Sykkelutleie
1890           bicycle_parking: Sykkelparkering
1891           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1892           toilets: Toaletter
1893     welcome:
1894       title: Velkommen!
1895       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1896         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1897         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1898       whats_on_the_map:
1899         title: Hva finnes på kartet
1900       basic_terms:
1901         title: Grunnleggende termer
1902         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1903           være nyttig.
1904       rules:
1905         title: Regler!
1906       start_mapping: Start kartlegging
1907       add_a_note:
1908         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1909         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1910           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1911   traces:
1912     visibility:
1913       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1914       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1915       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1916       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1917         punkter med tidsstempel)
1918     new:
1919       upload_trace: Last opp GPS-spor
1920       visibility_help: hva betyr dette?
1921       help: Hjelp
1922       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1923     create:
1924       upload_trace: Last opp GPS-spor
1925       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1926         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1927         det er gjort.
1928       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1929         varslet om feilen. Prøv på nytt
1930       traces_waiting:
1931         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1932           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1933           andre brukere.
1934         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1935           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1936           køa for andre brukere.
1937     edit:
1938       cancel: Avbryt
1939       title: Redigerer spor %{name}
1940       heading: Redigerer spor %{name}
1941       visibility_help: hva betyr dette?
1942     update:
1943       updated: Sporet ble oppdatert
1944     show:
1945       title: Viser spor %{name}
1946       heading: Viser spor %{name}
1947       pending: VENTER
1948       filename: 'Filnavn:'
1949       download: last ned
1950       uploaded: 'Lastet opp:'
1951       points: 'Punkter:'
1952       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1953       map: kart
1954       edit: rediger
1955       owner: 'Eier:'
1956       description: 'Beskrivelse:'
1957       tags: 'Egenskaper:'
1958       none: Ingen
1959       edit_trace: Rediger dette sporet
1960       delete_trace: Slett dette sporet
1961       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1962       visibility: 'Synlighet:'
1963       confirm_delete: Slett dette sporet?
1964     trace:
1965       pending: VENTER
1966       count_points:
1967         one: ett punkt
1968         other: '%{count} punkter'
1969       more: mer
1970       trace_details: Vis detaljer for spor
1971       view_map: Vis kart
1972       edit_map: Rediger kart
1973       public: OFFENTLIG
1974       identifiable: IDENTIFISERBAR
1975       private: PRIVAT
1976       trackable: SPORBAR
1977     index:
1978       public_traces: Offentlig GPS-spor
1979       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1980       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1981       tagged_with: merket med %{tags}
1982       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1983       my_traces: Mine spor
1984     destroy:
1985       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1986     offline_warning:
1987       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1988     offline:
1989       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1990       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1991         for øyeblikket.
1992     georss:
1993       title: OpenStreetMap GPS-spor
1994     description:
1995       description_with_count:
1996         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1997         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1998       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1999   application:
2000     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2001     require_cookies:
2002       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2003         i nettleseren din før du fortsetter.
2004     setup_user_auth:
2005       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2006         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2007       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2008         ut mer.
2009       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2010         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2011         men du må lese dem.
2012     auth_providers:
2013       openid:
2014         title: Logg inn med OpenID
2015         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2016       google:
2017         title: Logg inn med Google
2018         alt: Logg inn med en Google OpenID
2019       facebook:
2020         title: Logg inn med Facebook
2021         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2022       microsoft:
2023         title: Logg inn med Microsoft
2024         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2025       github:
2026         title: Logg inn med GitHub
2027         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2028       wikipedia:
2029         title: Logg inn med Wikipedia
2030         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2031   oauth:
2032     permissions:
2033       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2034     scopes:
2035       read_prefs: Lese brukeralternativ
2036       write_prefs: Endre brukeralternativ
2037       write_api: Endre kartet
2038       read_gpx: Lese private GPS-spor
2039       write_gpx: Last opp GPS-spor
2040       write_notes: Endre merknader
2041       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2042   oauth2_applications:
2043     index:
2044       title: Mine applikasjoner
2045       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2046         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2047         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2048     application:
2049       edit: Rediger
2050       delete: Slett
2051     new:
2052       title: Registrer en ny applikasjon
2053     show:
2054       delete: Slett
2055   users:
2056     new:
2057       title: Registrer deg
2058       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2059         konto for deg automatisk.
2060       about:
2061         header: Gratis og redigerbar
2062       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2063         dette senere i alternativ.
2064       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2065       continue: Registrer deg
2066       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2067       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2068     terms:
2069       title: Vilkår
2070       heading: Vilkår
2071       heading_ct: Bidragsytervilkår
2072       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2073         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2074       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2075         og framtidige bidrag.
2076       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2077       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2078         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2079       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2080       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2081         public domain
2082       consider_pd_why: hva er dette?
2083       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2084       continue: Fortsett
2085       decline: Avslå
2086       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2087         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2088       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2089       legale_names:
2090         france: Frankrike
2091         italy: Italia
2092         rest_of_world: Resten av verden
2093     no_such_user:
2094       title: Ingen bruker funnet
2095       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2096       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2097         feil eller om lenka du klikket er feil.
2098       deleted: slettet
2099     show:
2100       my diary: Min dagbok
2101       my edits: Mine redigeringer
2102       my traces: Mine spor
2103       my notes: Mine merknader
2104       my messages: Mine meldinger
2105       my profile: Min profil
2106       my settings: Mine innstillinger
2107       my comments: Mine kommentarer
2108       blocks on me: Mine blokkeringer
2109       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2110       send message: Send melding
2111       diary: Dagbok
2112       edits: Redigeringer
2113       traces: Spor
2114       notes: Kartmerknader
2115       remove as friend: Fjern venn
2116       add as friend: Legg til venn
2117       mapper since: 'Bruker siden:'
2118       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2119       ct undecided: Usikker
2120       ct declined: Avslått
2121       email address: 'E-postadresse:'
2122       created from: 'Opprettet fra:'
2123       status: 'Status:'
2124       spam score: 'Spamresultat:'
2125       role:
2126         administrator: Denne brukeren er en administrator
2127         moderator: Denne brukeren er en moderator
2128         grant:
2129           administrator: Gi administrator-tilgang
2130           moderator: Gi moderator-tilgang
2131         revoke:
2132           administrator: Fjern administrator-tilgang
2133           moderator: Fjern moderator-tilgang
2134       block_history: Aktive Blokkeringer
2135       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2136       comments: Kommentarer
2137       create_block: Blokker Denne Brukeren
2138       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2139       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2140       hide_user: Skjul denne brukeren
2141       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2142       delete_user: Slett denne brukeren
2143       confirm: Bekreft
2144       report: Rapporter denne brukeren
2145     go_public:
2146       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2147     index:
2148       title: Brukere
2149       heading: Brukere
2150       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2151       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2152       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2153     page:
2154       confirm: Bekreft valgte brukere
2155       hide: Skjul valgte brukere
2156     suspended:
2157       title: Konto stengt
2158       heading: Konto stengt
2159     auth_failure:
2160       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2161       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2162       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2163       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2164       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2165     auth_association:
2166       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2167       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2168       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2169         ID i brukerinnstillingene.
2170   user_role:
2171     filter:
2172       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2173       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2174       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2175       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2176         bruker.
2177     grant:
2178       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2179     revoke:
2180       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2181         "%{name}"?
2182   user_blocks:
2183     model:
2184       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2185         blokkering.
2186       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2187     not_found:
2188       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2189       back: Tilbake til indeksen
2190     new:
2191       title: Oppretter blokkering av %{name}
2192       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2193       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2194     edit:
2195       title: Endrer blokkering av %{name}
2196       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2197       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2198     filter:
2199       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2200         rullegardinen.
2201     create:
2202       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2203     update:
2204       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2205         endre den.
2206       success: Blokkering oppdatert.
2207     index:
2208       title: Brukerblokkeringer
2209       heading: Liste over brukerblokkeringer
2210       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2211     helper:
2212       time_future_html: Slutter om %{time}.
2213       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2214       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2215         logget inn.
2216       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2217       block_duration:
2218         hours:
2219           one: 1 time
2220           other: '%{count} timer'
2221         days:
2222           one: én dag
2223           other: '%{count} dager'
2224         weeks:
2225           one: én uke
2226           other: '%{count} uker'
2227         months:
2228           one: én måned
2229           other: '%{count} måneder'
2230         years:
2231           one: ett år
2232           other: '%{count} år'
2233     blocks_on:
2234       title: Blokkeringer av %{name}
2235       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2236       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2237     blocks_by:
2238       title: Blokkeringer av %{name}
2239       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2240       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2241     show:
2242       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2243       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2244       created: 'Opprettet:'
2245       status: 'Status:'
2246       show: Vis
2247       edit: Rediger
2248       confirm: Er du sikker?
2249       reason: 'Årsak for blokkering:'
2250       revoker: 'Tilbakekaller:'
2251       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2252     block:
2253       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2254       show: Vis
2255       edit: Rediger
2256     page:
2257       display_name: Blokkert bruker
2258       creator_name: Opprettet av
2259       reason: Årsak for blokkering
2260       status: Status
2261       revoker_name: Tilbakekalt av
2262   notes:
2263     index:
2264       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2265       heading: '%{user} sine merknader'
2266       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2267       id: ID
2268       creator: Skaper
2269       description: Beskrivelse
2270       created_at: Opprettet
2271       last_changed: Sist endret
2272     show:
2273       title: 'Merknad: %{id}'
2274       description: Beskrivelse
2275       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2276       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2277       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2278       report: rapporter denne notisen
2279       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2280         som bør bekreftes uavhengig.
2281       hide: Skjul
2282       resolve: Løs
2283       reactivate: Reaktiver
2284       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2285       comment: Kommenter
2286     new:
2287       title: Ny merknad
2288       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2289         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2290         som beskriver problemet.
2291       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2292         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2293         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2294       add: Legg til merknad
2295     notes_paging_nav:
2296       showing_page: Side %{page}
2297   javascripts:
2298     close: Lukk
2299     share:
2300       title: Del
2301       cancel: Avbryt
2302       image: Bilde
2303       link: Lenke eller HTML
2304       long_link: Lenke
2305       short_link: Kort lenke
2306       geo_uri: Geo-URI
2307       embed: HTML
2308       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2309       format: 'Format:'
2310       scale: 'Skala:'
2311       download: Last ned
2312       short_url: Kort-URL
2313       include_marker: Inkluder markør
2314       center_marker: Sentrer kart på markøren
2315       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2316       view_larger_map: Vis større kart
2317       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2318     embed:
2319       report_problem: Rapporter et problem
2320     key:
2321       title: Kartsymbol
2322       tooltip: Kartsymbol
2323       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2324     map:
2325       zoom:
2326         in: Forstørr utvalg
2327         out: Forminsk utvalg
2328       locate:
2329         title: Vis posisjonen min
2330         metersPopup:
2331           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2332           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2333         feetPopup:
2334           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2335           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2336       base:
2337         standard: Standard
2338         cycle_map: Sykkelkart
2339         transport_map: Transport-kart
2340         hot: Humanitært
2341       layers:
2342         header: Kartlag
2343         notes: Kartmerknader
2344         data: Kartdata
2345         gps: Offentlige GPS-sporinger
2346         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2347         title: Lag
2348     site:
2349       edit_tooltip: Rediger kartet
2350       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2351       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2352       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2353       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2354       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2355       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2356       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2357     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2358       så her.
2359     directions:
2360       ascend: Stigning
2361       engines:
2362         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2363         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2364         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2365         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2366         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2367         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2368       descend: Fall
2369       directions: Veianvisninger
2370       distance: Avstand
2371       errors:
2372         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2373         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2374       instructions:
2375         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2376         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2377         offramp_right: Ta rampen til høyre
2378         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2379         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2380           på %{name}'
2381         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2382         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2383           inn på %{name}, mot %{directions}
2384         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2385         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2386         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2387           %{directions}
2388         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2389         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2390         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2391           mot %{directions}
2392         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2393         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2394         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2395         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2396         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2397         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2398         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2399         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2400         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2401         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2402         offramp_left: Ta rampen til venstre
2403         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2404         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2405         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2406         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2407           på %{name}, mot %{directions}
2408         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2409         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2410         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2411           %{directions}
2412         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2413         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2414         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2415           mot %{directions}
2416         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2417         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2418         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2419         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2420         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2421         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2422         via_point_without_exit: (via punkt)
2423         follow_without_exit: Følg %{name}
2424         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2425         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2426         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2427         start_without_exit: Start på %{name}
2428         destination_without_exit: Nå mål
2429         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2430         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2431         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2432         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2433         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2434         unnamed: ikke navngitt
2435         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2436         exit_counts:
2437           first: første
2438           second: andre
2439           third: tredje
2440           fourth: fjerde
2441           fifth: femte
2442           sixth: sjette
2443           seventh: syvende
2444           eighth: åttende
2445           ninth: niende
2446           tenth: tiende
2447       time: Tid
2448     query:
2449       node: Node
2450       way: Linje
2451       relation: Relasjon
2452       nothing_found: Ingen treff
2453       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2454       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2455     context:
2456       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2457       directions_to: Veibeskrivelser hit
2458       add_note: Legg til merknad her
2459       show_address: Vis adresse
2460       query_features: Se over elementer
2461       centre_map: Sentrer kartet her
2462   redactions:
2463     edit:
2464       heading: Rediger maskering
2465       title: Rediger maskering
2466     index:
2467       empty: Ingen maskeringer å vise.
2468       heading: Liste over maskeringer
2469       title: Liste over maskeringer
2470     new:
2471       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2472       title: Lager ny maskering
2473     show:
2474       description: 'Beskrivelse:'
2475       heading: Viser maskering «%{title}»
2476       title: Viser maskering
2477       user: 'Opprettet av:'
2478       edit: Endre denne maskeringen
2479       destroy: Fjern denne maskeringen
2480       confirm: Er du sikker?
2481     create:
2482       flash: Maskering opprettet.
2483     update:
2484       flash: Endringer lagret.
2485     destroy:
2486       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2487         maskeringen før du ødelegger den.
2488       flash: Maskering ødelagt.
2489       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2490   validations:
2491     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2492     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2493     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2494     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2495 ...