1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Erdemaslancan
9 # Author: George Animal
11 # Author: Imabadplayer
12 # Author: Incelemeelemani
26 # Author: Talha Samil Cakir
31 # Author: Watermelon juice
38 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
41 acl: Erişim Kontrol Listesi
42 changeset: Değişiklik Kaydı
43 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
45 diary_comment: Günlük Yorumu
46 diary_entry: Günlük Girdisi
51 node_tag: Nokta Etiketi
54 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
55 old_relation: Eski İlişki
56 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
57 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
59 old_way_node: Eski Yol Noktası
60 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
62 relation_member: İlgili Üye
63 relation_tag: İlişki Etiketi
66 tracepoint: İzleme Noktası
67 tracetag: İzleme Etiketi
69 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
102 display_name: Görünen Ad
107 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
110 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
113 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
116 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
118 name: Uzaktan Kumanda
119 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
123 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
124 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
125 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
129 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
134 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
136 no_comment: (yorum yok)
138 download_xml: XML İndir
139 view_history: Geçmişi Görüntüle
140 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
143 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
145 node: Noktalar (%{count})
146 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
147 way: Yollar (%{count})
148 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
149 relation: İlişkiler (%{count})
150 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 comment: Yorumlar (%{count})
152 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
154 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
156 changesetxml: Değişiklik takımı XML
157 osmchangexml: osmChange XML
159 title: Değişiklik takımı %{id}
160 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
161 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
164 title: 'Nokta: %{name}'
165 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
167 title: 'Yol: %{name}'
168 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
171 one: yol parçası %{related_ways}
172 other: yol parçası %{related_ways}
174 title: 'İlişki: %{name}'
175 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
178 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
184 entry: İlişki %{relation_name}
185 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
187 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
192 changeset: değişiklik takımı
195 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
200 changeset: değişiklik takımı
203 redaction: Redaksiyon %{id}
209 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
210 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
212 load_data: Veri Yükle
213 loading: Yükleniyor...
217 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
218 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
219 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
220 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
221 telephone_link: '%{phone_number} ara'
225 description: Açıklama
226 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
227 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
228 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
229 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
231 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
233 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
234 önceki</abbr> yorumu'
235 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238 title: Özellikleri Göster
239 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
240 nearby: Yakındaki özellikleri
241 enclosing: Kapsayan özellikleri
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
249 no_edits: (düzenleme yok)
250 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
253 saved_at: Kaydetme Tarih
258 title: Değişiklik Setleri
259 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
260 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
261 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
262 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
263 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
264 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
265 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
266 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
267 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
268 load_more: Daha fazla
270 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
272 title_all: Değişiklik takımı tartışması
273 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
274 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
276 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
277 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
281 title: Yeni Günlük Girdisi
283 title: Kullanıcıların günlükleri
284 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
285 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
286 user_title: '%{user} (Günlük)'
287 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
288 new: Yeni Günlük Kayıdı
289 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
290 no_entries: Günlük girdisi yok
291 recent_entries: Son günlük kayıtları
292 older_entries: Daha eski kayıtlar
293 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
295 title: Günlük girdisi düzenle
302 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
304 marker_text: Girdisinin konumu
306 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
307 user_title: '%{user} (Günlük)'
308 leave_a_comment: Yorum yaz
309 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
313 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
314 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
315 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
316 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
318 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
320 comment_link: Bu girdisi yorumla
321 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
325 other: '%{count} yorum'
326 edit_link: Bu girdiyi düzenle
327 hide_link: Bu girdiyi gizle
330 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
331 hide_link: Bu yorum gizle
339 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
340 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
343 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
344 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
346 title: OpenStreetMap günlük girdileri
347 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
349 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
354 newer_comments: Daha yeni yorumlar
355 older_comments: Daha eski yorumlar
359 area_to_export: Çıkartılacak alan
360 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
361 format_to_export: Çıkartma biçimi
362 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
363 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
364 embeddable_html: Gömülebilir HTML
366 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
367 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
369 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
370 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
371 diğer kaynakları kullan.
377 title: Geofabrik İndirmeleri
379 title: Büyükşehir Çıktıları
380 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
382 title: Diğer Kaynaklar
387 image_size: Resim Boyutu
389 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
393 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
394 export_button: Çıkart
398 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
399 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
400 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
402 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
403 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
405 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
406 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407 Nominatim</a>'in sonuçları
408 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
409 search_osm_nominatim:
412 chair_lift: Chair Lift
413 drag_lift: Sürükleyen Asansör
415 station: Teleferik İstasyonu
420 helipad: Helikopter alanı
425 animal_shelter: Hayvan Barınağı
426 arts_centre: Sanat Merkezi
432 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
433 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
434 biergarten: Bira Bahçesi
435 boat_rental: Tekne Kiralama
437 bureau_de_change: Döviz bürosu
440 car_rental: Araba Kiralama
441 car_sharing: Araç Paylaşımı
444 charging_station: Şarj İstasyonu
445 childcare: Çocuk Bakımı
450 community_centre: Topluluk Merkezi
452 crematorium: Krematoryum
456 drinking_water: İçme Suyu
457 driving_school: Sürücü Kursu
459 emergency_phone: Acil Telefon
460 fast_food: Büfe / Fast Food
461 ferry_terminal: Feribot Terminali
462 fire_hydrant: Yangın musluğu
463 fire_station: Itfaiye
468 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
469 health_centre: Sağlık Merkezi
471 hunting_stand: Avcılık Standı
476 marketplace: Pazar yeri
478 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
479 nightclub: Gece Kulübü
481 nursing_home: Huzurevi
484 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
486 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
488 post_box: Posta kutusu
493 public_building: Kamu Binası
494 reception_area: Resepsiyon Alanı
495 recycling: Geri dönüşüm noktası
497 retirement_home: Bakımevi
503 social_centre: Sosyal Merkez
504 social_club: Sosyal kulübü
505 social_facility: Sosyal Tesis
507 swimming_pool: Yüzme Havuzu
512 townhall: Belediye binası
513 university: Üniversite
514 vending_machine: Satış makinesi
515 veterinary: Veteriner
516 village_hall: Köy odası
517 waste_basket: Çöp sepeti
518 waste_disposal: Atık Alanı
519 youth_centre: Gençlik Merkezi
521 administrative: İdari Sınır
522 census: Nüfus Sayımı Sınırı
523 national_park: Milli Park
524 protected_area: Korumalı Alan
527 suspension: Asma köprüsü
534 brewery: Bira Fabrikası
536 electrician: Elektrikçi
539 photographer: Fotoğrafçı
541 shoemaker: Ayakkabıcı
543 "yes": El Sanatları Mağazası
545 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
546 defibrillator: Defibrilatör
547 landing_site: Acil İniş Alanı
548 phone: Acil Durum Telefonu
550 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
551 bridleway: At yürüyüş yolu
552 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
553 bus_stop: Otobüs durağı
554 construction: İnşaa halinde yolu
555 cycleway: Bisiklet Yolu
557 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
560 living_street: Yaşam sokağı
561 milestone: Kilometre taşı
563 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
564 motorway_link: Otoyol bağlantısı
566 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
569 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
570 proposed: Planlanmış Yol
573 rest_area: Dinlenme Alanı
576 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
578 services: Dinleme Tesisi
579 speed_camera: Hız Kamerası
581 street_lamp: Sokak Lambası
582 tertiary: Köy arası yolu
583 tertiary_link: Köy arası yolu
585 traffic_signals: Trafik İşaretleri
587 trunk: Bölünmüş anayol
588 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
589 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
593 archaeological_site: Arkeolojik Alan
594 battlefield: Savaş alanı
595 boundary_stone: Sınır Taşı
596 building: Tarihi Bina
600 city_gate: Şehir Kapısı
601 citywalls: Şehir Surları
603 heritage: Miras Alanı
610 roman_road: Roma Yolu
621 brownfield: Çıplak Arazi
623 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
627 farmland: Tarım arazisi
628 farmyard: Çiftlik avlusu
632 greenfield: Nadas Alanı
633 industrial: Sanayi Alanı
636 military: Askeri Bölge
638 orchard: Meyve Bahçesi
641 recreation_ground: Eğlence Parkı
642 reservoir: Baraj Gölü
643 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
644 residential: Yerleşim Bölgesi
647 village_green: Yeşil Alan
649 "yes": Arazi kullanımı
651 beach_resort: Plajlı tatilköyü
652 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
655 dog_park: Köpek Parkı
656 fishing: Balıkçılık alanı
657 fitness_centre: Fitness Merkezi
658 fitness_station: Spor Merkezi
660 golf_course: Golf Sahası
661 horse_riding: At Binme
664 miniature_golf: Minyatür Golf
665 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
668 playground: Çocuk parkı
669 recreation_ground: Eğlence parkı
672 sports_centre: Spor Merkezi
674 swimming_pool: Yüzme Havuzu
679 lighthouse: Deniz Feneri
685 airfield: Askeri Havaalanı
694 cave_entrance: Mağara girişi
730 accountant: Muhasebeci
731 administrative: Yönetim
734 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
735 estate_agent: Emlakçı
736 government: Devlet Ofisi
737 insurance: Sigorta Ofisi
740 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
741 travel_agent: Seyahat Acentası
747 city: Büyükşehir / İl Merkezi
756 isolated_dwelling: İzole Konut
759 municipality: Belediye
760 neighbourhood: Mahalle
765 subdivision: Alt bölümü
766 suburb: Mahalle / Banliyö
767 town: Şehir / ilçe merkezi
768 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
772 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
773 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
774 disused: Kullanılmayan Demiryolu
775 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
776 funicular: Füniküler hattı
778 historic_station: Tarihi tren istasyonu
779 junction: Demiryolu Kavşağı
780 level_crossing: Demiryolu Geçidi
781 light_rail: Hafif raylı demiryolu
782 miniature: Minyatür Demiryolu
783 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
785 preserved: Korunmuş Demiryolu
786 proposed: Planlanmış Demiryolu
787 station: Tren istasyonu
790 subway_entrance: Metro Giriş
791 switch: Demiryolu makası
793 tram_stop: Tramvay Durağı
799 beauty: Güzellik Salonu
800 beverages: İçecek Dükkânı
806 car_parts: Araba Parçaları
807 car_repair: Oto tamir
810 clothes: Giysi Dükkânı
811 computer: Bilgisayar Mağazası
812 confectionery: Pastane
814 copyshop: Fotokopi Merkezi
815 cosmetics: Kozmetik Mağazası
817 department_store: Mağaza
818 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
819 dry_cleaning: Kuru Temizleme
820 electronics: Elektronik Mağazası
821 estate_agent: Emlakçı
823 fashion: Moda Dükkânı
826 food: Yiyecek Dükkânı
829 garden_centre: Bahçe Merkezi
831 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
841 mall: Alışveriş merkezi
843 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
844 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
845 music: Müzik Mağazası
846 newsagent: Gazete bayii
848 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
849 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
854 second_hand: İkinci El Dükkânı
855 shoes: Ayakkabı Dükkânı
856 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
857 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
858 stationery: Kırtasiye
859 supermarket: Süpermarket
862 travel_agency: Seyahat Acentası
863 video: Video-CD Dükkânı
870 attraction: Gezelim görelim yeri
871 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
874 caravan_site: Karavan yeri
877 guest_house: Konuk Evi
883 picnic_site: Piknik yeri
885 viewpoint: Manzara noktası
886 zoo: Hayvanat bahçesi
891 artificial: Yapay su yolu
895 derelict_canal: Sahipsiz kanal
898 drain: Atık su kanalı
911 level4: Eyalet Sınırı
916 level10: Mahalle Sınırı
919 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
921 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
923 cities: Büyükşehirler
927 no_results: Sonuç bulunamadı
928 more_results: Daha fazla sonuç
931 alt_text: OpenStreetMap logosu
932 home: Kendi Konumuna Git
935 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
937 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
938 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
943 export_data: Verinin Dışalımı
944 gps_traces: GPS İzleri
945 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
947 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
948 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
949 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
950 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
951 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
952 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
953 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
954 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
955 tarafından desteklenmektedir.
956 partners_ucl: UCL VR Centre
957 partners_ic: Imperial College London
958 partners_bytemark: Bytemark Hosting
959 partners_partners: ortaklar
960 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
961 şu anda çevrimdışıdır.
962 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
963 şu anda sadece okunur durumdadır.
964 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
967 copyright: Telif Hakkı
969 community_blogs: Üye Blogları
970 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
972 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
974 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
976 learn_more: Daha Fazla Bilgi
980 title: Bu çeviri hakkında
981 english_link: İngilizce orijinal
983 title: Sayfa hakkında
984 native_link: Türkçe sürümü
985 mapping_link: harita çizmeye başla
987 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
988 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
990 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
991 katılımcıları”.
993 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
996 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
998 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1000 title: Hoş geldiniz!
1001 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1002 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1003 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1005 title: Haritada ne bulunur
1006 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1007 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1008 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1009 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1010 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1011 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1013 title: Haritacılığın temel terimleri
1014 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1015 gelecek birkaç anahtar kelime.
1016 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1017 bir program ya da web sayfasıdır.
1018 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1019 ya da bir ağaç olabilir.
1020 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1021 ya da bina olabilir.
1022 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1023 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1027 title: Sorularınız var mı?
1028 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1029 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1030 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1032 start_mapping: Harita çizmeye başla
1034 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1036 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1038 title: Nasıl yardım edebilirim?
1040 title: Topluluğa katılın
1042 instructions_html: |-
1043 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1044 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1046 title: Diğer sorunlar
1051 title: OSM'ye hoşgeldin!
1052 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1054 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1055 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1057 url: https://help.openstreetmap.org/
1058 title: help.openstreetmap.org
1059 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1061 title: E-Posta Listeleri
1067 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1068 title: wiki.openstreetmap.org
1071 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1072 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1073 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1074 open_data_title: Açık Veri
1076 partners_title: Ortaklar
1078 diary_comment_notification:
1079 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1080 hi: Merhaba %{to_user},
1081 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1083 message_notification:
1084 hi: Merhaba %{to_user},
1085 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1087 friend_notification:
1088 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1089 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1090 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1091 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1094 with_description: açıklamayla beraber
1095 and_no_tags: ve etiket yok.
1097 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1098 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1100 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1102 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1104 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1106 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1107 email_confirm_plain:
1109 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1113 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1114 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1115 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1118 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1119 lost_password_plain:
1121 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1125 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1127 note_comment_notification:
1128 anonymous: Anonim kullanıcı
1131 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1133 changeset_comment_notification:
1136 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1140 my_inbox: Gelen kutusu
1141 outbox: Gönderilmiş kutusu
1142 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1146 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1148 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1149 read_button: Okundu olarak işaretle
1150 reply_button: Yanıtla
1154 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1158 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1159 message_sent: Mesaj gönderildi
1160 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1161 önce bir süre bekleyin.
1163 title: Böyle bir mesaj yok
1164 heading: Böyle bir mesaj yok
1165 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1167 title: Gönderilmiş Kutusu
1168 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1170 outbox: gönderilmiş kutusu
1174 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1180 reply_button: Yanıtla
1181 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1184 sent_message_summary:
1187 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1188 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1190 deleted: Mesaj silindi
1193 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1194 permalink: Kalıcı Bağlantı
1195 shortlink: Kısa Bağlantı
1196 createnote: Bir not ekle
1198 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1200 user_page_link: kullanıcı sayfası
1201 anon_edits: (%{link})
1202 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1203 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1206 search_results: Arama Sonuçları
1210 get_directions: Yol tarifi al
1211 where_am_i: Ben neredeyim?
1212 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1218 trunk: Bölünmüş anayol
1219 primary: Devlet Yolu
1221 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1223 bridleway: Binici yolu
1224 cycleway: Bisiklet yolu
1229 - Dar raylı demiryolu
1245 resident: Yerleşim bölgesi
1249 retail: Alışveriş merkezi
1250 industrial: Sanayi alanı
1251 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1257 brownfield: Çıplak arazi
1261 centre: Spor merkezi
1262 reserve: Doğa koruma alanı
1263 military: Askeri bölge
1267 building: Önemli yapı
1272 tunnel: çizgili kenar = tünel
1273 bridge: Siyah kenar = köprü
1275 destination: Hedef noktası
1276 construction: yapım aşamasında yolu
1283 unordered: Sırasız liste
1284 ordered: Sıralı liste
1293 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1294 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1295 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1297 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1298 ile işaretlenmiş gösterilir)
1300 upload_trace: GPS İzi Gönder
1301 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1302 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1303 e-posta gönderiliyor.
1305 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1306 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1307 filename: 'Dosya adı:'
1309 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1310 points: 'Nokta sayısı:'
1311 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1315 description: 'Açıklama:'
1317 tags_help: virgülle ayrılmış
1318 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1319 visibility: Görünürlük
1320 visibility_help: Bu ne demek?
1322 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1323 description: Tanıtım
1325 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1326 visibility: 'Görünürlük:'
1327 visibility_help: Bu ne demek?
1328 upload_button: Gönder
1331 upload_trace: GPS izi gönder
1332 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1333 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1337 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1338 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1340 filename: 'Dosya Adı:'
1342 uploaded: 'Yüklendi:'
1343 points: 'Nokta sayısı:'
1344 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1348 description: 'Açıklama:'
1351 edit_track: Bu iz düzenle
1352 delete_track: Bu izi sil
1353 trace_not_found: İz bulunmadı!
1354 visibility: 'Görünürlük:'
1356 showing_page: Sayfa %{page}
1357 older: Daha Eski İzler
1358 newer: En Yeni İzler
1361 count_points: '%{count} puan'
1362 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1364 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1365 view_map: Harita Görüntüle
1367 edit_map: Haritayı Düzenle
1369 identifiable: TANIMLANABİLİR
1371 trackable: İZLENEBİLİR
1376 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1377 your_traces: Senin GPS izleri
1378 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1379 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1380 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1382 made_public: Iz herkese açık
1384 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1386 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1388 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1391 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1393 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1394 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1401 edit: Ayrıntıları Düzenle
1403 confirm: Emin misiniz?
1405 title: OAuth Ayrıntılarım
1407 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1411 allow_write_api: haritayı düzenle.
1416 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1418 remember: 'Beni hatırla:'
1419 lost password link: Şifren mi unuttun?
1421 register now: Şimdi kayıt ol
1422 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1424 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1425 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1427 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1428 no account: Hesabın yok mu?
1429 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1430 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1431 onaylama e-posta</a> iste.
1432 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1433 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1436 title: Google ile oturum aç
1438 title: Yahoo ile oturum aç
1440 title: Wordpress ile oturum aç
1443 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1444 logout_button: Çıkış
1447 heading: Şifre mi unuttun?
1448 email address: 'E-posta Adresi:'
1449 new password button: Şifreyi sıfırla
1450 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1452 title: Şifreyi sıfırla
1453 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1455 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1456 reset: Şifre Sıfırla
1457 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1459 title: Hesap oluştur
1461 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1463 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1464 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1465 email address: 'E-posta Adresi:'
1466 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1467 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1468 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1470 display name: 'Görünen Ad:'
1471 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1472 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1474 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1475 use external auth: Bunun yerine, oturum açmak için üçüncü taraf bir uygulama
1478 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1480 title: Katılımcı Şartları
1481 heading: Katılımcı Şartları
1482 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1483 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1484 kabul et butonuna basın.
1485 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1486 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1487 consider_pd_why: bu nedir?
1488 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1489 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1492 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1493 kabul ya da ret ediniz.
1494 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1498 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1500 title: Böyle bir kullanıcı yok
1501 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1502 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1503 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1507 new diary entry: yeni kayıt
1508 my edits: Katkılarım
1509 my traces: GPS İzlerim
1511 my messages: İletilerim
1512 my profile: Profilim
1513 my settings: Tercihlerim
1514 my comments: Yorumlarım
1515 oauth settings: OAuth ayarları
1516 blocks on me: Engellendiklerim
1517 blocks by me: Engellediklerim
1518 send message: Mesaj Gönder
1520 edits: Düzenlemeleri
1522 notes: Harita Notları
1523 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1524 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1525 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1526 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1527 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1528 ct undecided: Kararsız
1529 ct declined: Reddetti
1530 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1531 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1532 email address: 'E-posta adresi:'
1533 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1535 spam score: 'Spam puanı:'
1536 description: Açıklama
1537 user location: Kullanıcının konumu
1538 settings_link_text: ayarları
1539 your friends: Arkadaş listesi
1540 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1541 km away: '%{count} km uzak'
1542 m away: '%{count} metre yakın'
1543 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1544 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1546 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1547 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1549 administrator: Yönetici erişim hakkı
1550 moderator: Moderatör erişim izni
1552 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1553 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1554 block_history: alınan engellemeleri
1555 moderator_history: verilen engellemeleri
1557 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1558 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1559 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1560 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1561 hide_user: bu kullanıcı gizle
1562 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1563 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1565 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1566 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1567 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1568 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1570 your location: Konumum
1571 nearby mapper: Komşu haritacı
1574 title: Hesabı düzenle
1575 my settings: Profil ayarlarım
1576 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1577 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1578 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1580 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1581 link text: Bu nedir?
1583 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1584 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1585 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1586 enabled link text: Bu nedir?
1587 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1589 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1590 public editing note:
1591 heading: Herkese açık düzenleme modu
1593 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1594 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1595 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1596 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1597 link text: Bu nedir?
1598 profile description: 'Tanıtım:'
1599 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1600 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1603 gravatar: Gravatar kullanın
1604 link text: bu nedir?
1605 new image: Resim ekle
1606 keep image: Geçerli resim dursun
1607 delete image: Geçerli resim kaldır
1608 replace image: Geçerli resmi değiştir
1609 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1610 home location: 'Konum:'
1611 no home location: Konumunu girmedin.
1613 longitude: 'Boylam:'
1614 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1616 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1617 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1618 return to profile: Profile dön
1619 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1620 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1621 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1623 heading: E-postalarını kontrol et!
1624 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1625 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1626 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1628 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1629 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1630 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1631 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1633 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1634 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1635 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1636 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1639 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1640 çalışmaları dileriz!
1642 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1644 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1646 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1649 heading: Kullanıcılar
1651 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1652 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1653 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1656 heading: Hesap Askıda
1657 webmaster: site yönetici
1665 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1666 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1667 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1669 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1671 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1672 success: Engel güncellendi.
1674 title: Kullanıcı engelleri
1675 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1676 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1678 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1679 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1680 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1681 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1682 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1684 flash: Engel kaldırıldı.
1687 other: '%{count} saat'
1692 confirm: Emin misin?
1693 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1694 creator_name: Oluşturan
1695 reason: Engelleme sebebi
1697 revoker_name: İptal eden
1698 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1699 showing_page: Sayfa %{page}
1703 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1704 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1705 time_past: '%{time} önce bitti.'
1707 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1708 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1709 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1711 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1712 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1713 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1715 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1716 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1717 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1718 time_past: '%{time} önce bitti'
1723 confirm: Emin misin?
1724 reason: 'Engelleme sebebi:'
1725 back: Tüm engellemeleri göster
1726 revoker: 'Geri alan:'
1727 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1730 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1738 link: Bağlantı veya HTML
1740 short_link: Kısa Bağlantı
1742 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1744 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1746 include_marker: İşaret ekle
1750 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1756 title: Konumumu göster
1759 cycle_map: Bisikletler için Harita
1760 transport_map: Ulaşım Haritası
1763 header: Harita Katmanları
1764 notes: Harita Notları
1765 data: Harita Verileri
1766 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1768 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1769 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1771 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1772 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1773 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1774 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1775 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1776 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1777 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1778 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1781 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1782 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1783 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1784 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1787 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1788 olarak doğrulanması gerekir.
1792 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1793 sonra buraya tıklayın.
1796 description: Açıklama
1797 heading: Redaksiyonu düzenle
1798 submit: Redaksiyonu kaydet
1799 title: Redaksiyonu düzenle
1801 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1802 heading: Redaksiyonların listesi
1803 title: Redaksiyonların listesi
1805 description: Açıklama
1806 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1807 submit: Redaksiyon oluştur
1808 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1810 description: 'Açıklama:'
1811 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1812 title: Redaksiyon göster
1814 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1815 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1816 confirm: Emin misiniz?
1818 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1820 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1822 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1823 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1824 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1825 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.