1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
23 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26 acl: Prieigos valdymo sąrašas
28 changeset_tag: Pakeitimo žyma
30 diary_comment: Dienoraščio komentaras
31 diary_entry: Dienoraščio įrašas
38 old_node: Ankstesnis taškas
39 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40 old_relation: Ankstesnis ryšys
41 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43 old_way: Ankstesnis kelias
44 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
47 relation_member: Ryšio narys
48 relation_tag: Ryšio žyma
51 tracepoint: Pėdsako taškas
52 tracetag: Pėdsako žyma
54 user_preference: Naudotojo nustatymai
55 user_token: Naudotojo prieigos raktas
57 way_node: Kelio mazgas
79 description: Aprašymas
88 display_name: Rodomas vardas
89 description: Aprašymas
91 pass_crypt: Slaptažodis
93 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
96 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
99 description: iD (rengyklė naršyklėje)
102 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
104 name: nuotoliniu valdymu
105 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
109 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
111 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
120 in_changeset: Pakeitimas
122 no_comment: (nėra komentaro)
124 download_xml: Atsisiųsti XML
125 view_history: Žiūrėti istoriją
126 view_details: Žiūrėti detales
129 title: 'Pakeitimas: %{id}'
131 node: Taškų (%{count})
132 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
133 way: Keliai (%{count})
134 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
135 relation: Ryšiai (%{count})
136 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
137 comment: Komentarai (%{count})
138 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
142 changesetxml: Pakeitimo XML
143 osmchangexml: osmChange XML
145 title: Pakeitimas %{id}
146 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
147 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
148 discussion: Diskusija
150 title: 'Taškas: %{name}'
151 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
153 title: 'Kelias: %{name}'
154 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
157 one: dalis kelio %{related_ways}
158 other: dalis kelių %{related_ways}
160 title: 'Ryšys: %{name}'
161 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
164 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
170 entry: Ryšys %{relation_name}
171 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
173 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
178 changeset: pakeitimas
181 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
187 changeset: pakeitimas
190 redaction: Redakcija %{id}
191 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
192 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
198 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
199 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
200 load_data: Kraunami duomenys
205 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
206 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
207 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
208 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
209 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
211 title: 'Pastaba: %{id}'
212 new_note: Nauja pastaba
213 description: Aprašymas
214 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
215 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
216 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
217 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
223 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
225 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
229 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
231 title: Ieškoti geoobjektų
232 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
233 nearby: Artimi objektai
234 enclosing: Gaubiantys objektai
236 changeset_paging_nav:
237 showing_page: Puslapis %{page}
239 previous: « Ankstesnis
241 anonymous: Anonimiškas
242 no_edits: (nėra pakeitimų)
243 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
246 saved_at: Įrašymo laikas
252 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
253 title_friend: Mano draugų pakeitimai
254 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
255 empty: Nerasta pakeitimų.
256 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
257 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
258 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
259 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
260 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
261 load_more: Įkelti daugiau
263 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
265 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
266 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
267 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
268 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
269 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
270 full: Pilnas aptarimas
273 title: Naujas dienoraščio įrašas
274 publish_button: Publikuoti
276 title: Naudotojo dienoraščiai
277 title_friends: Draugų dienoraščiai
278 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
279 user_title: '%{user} dienoraštis'
280 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
281 new: Naujas dienoraščio įrašas
282 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
283 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
284 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
285 older_entries: Senesni įrašai
286 newer_entries: Naujesni įrašai
288 title: Keisti dienoraščio įrašą
292 location: 'Pozicija:'
295 use_map_link: naudoti žemėlapį
297 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
299 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
300 user_title: '%{user} dienoraštis'
301 leave_a_comment: Palikti komentarą
302 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
306 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
307 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
308 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
309 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
311 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
312 comment_link: Komentuoti šį įrašą
313 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
315 one: '%{count} komentaras'
317 other: '%{count} komentarai (-ų)'
318 edit_link: Keisti šį įrašą
319 hide_link: Slėpti šį įrašą
321 report: Pranešti apie šį įrašą
323 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
324 hide_link: Slėpti šį komentarą
326 report: Pranešti apie šį komentarą
333 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
337 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
339 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
340 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
342 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
347 newer_comments: Naujesni komentarai
348 older_comments: Senesni komentarai
352 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
353 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
354 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355 Nominatim</a> rezultatai
356 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
357 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 search_osm_nominatim:
363 cable_car: Lyno keltuvas
365 drag_lift: Velkamas keltuvas
369 aerodrome: Aerodromas
370 apron: Oro uosto aikštelė
373 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
374 parking_position: Stovėjimo Pozicija
375 runway: Pakilimo takas
376 taxiway: Riedėjimo takas
379 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
380 arts_centre: Menų centras
386 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
387 bicycle_rental: Dviračių nuoma
388 biergarten: Lauko baras
389 boat_rental: Valčių nuoma
390 brothel: Viešieji namai
391 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
392 bus_station: Autobusų stotis
394 car_rental: Mašinų nuoma
395 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
396 car_wash: Automobilių plovykla
398 charging_station: Įkrovimo stotis
399 childcare: Vaikų priežiūra
404 community_centre: Bendruomenės centras
405 courthouse: Teismo pastatas
406 crematorium: Krematoriumas
409 drinking_water: Geriamas vanduo
410 driving_school: Vairavimo mokykla
412 fast_food: Greitas maistas
413 ferry_terminal: Keltų terminalas
414 fire_station: Gaisrinė
415 food_court: Savitarnos kavinė
421 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
423 kindergarten: Vaikų darželis
425 marketplace: Turgavietė
426 monastery: Vienuolynas
427 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
428 nightclub: Naktinis klubas
429 nursing_home: Slaugos namai
431 parking: Stovėjimo aikštelė
432 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
433 parking_space: Stovėjimo Vieta
435 place_of_worship: Maldos namai
437 post_box: Pašto dėžutė
439 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
442 public_building: Visuomeninis pastatas
443 recycling: Perdirbimo punktas
444 restaurant: Restoranas
445 retirement_home: Senelių namai
451 social_centre: Socialinių reikalų centras
452 social_club: Socialinių reikalų klubas
453 social_facility: Socialinė įstaiga
455 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
457 telephone: Viešas telefonas
461 university: Universitetas
462 vending_machine: Vendingas
463 veterinary: Veterinarijos chirurgija
464 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
465 waste_basket: Atliekų krepšelis
466 waste_disposal: Atliekų šalinimas
467 youth_centre: Jaunimo centras
469 administrative: Administracinė riba
470 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
471 national_park: Nacionalinis parkas
472 protected_area: Saugoma teritorija
475 suspension: Kabantis tiltas
476 swing: Siūbuojantis tiltas
482 brewery: Alaus darykla
484 electrician: Elektrikas
487 photographer: Fotografas
488 plumber: Santechnikas
491 "yes": Amatų parduotuvė
493 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
494 defibrillator: Defibriliatorius
495 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
496 phone: Avarinis telefonas
499 abandoned: Apleistas kelias
500 bridleway: Jodinėjimo takas
501 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
502 bus_stop: Autobusų stotelė
503 construction: Statomas kelias
505 cycleway: Dviračių takas
507 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
508 footway: Pėsčiųjų takas
510 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
511 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
512 milestone: Riboženklis
513 motorway: Automagistralė
514 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
515 motorway_link: Automagistralinis kelias
517 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
519 primary: Pirmosios reikšmės kelias
520 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
521 proposed: Projektuojamas kelias
522 raceway: Lenktynių trasa
523 residential: Gyvenamasis kelias
524 rest_area: Poilsio vieta
526 secondary: Antros reikšmės kelias
527 secondary_link: Antros reikšmės kelias
528 service: Privažiuojamasis kelias
529 services: Automagistralės paslaugos
530 speed_camera: Greičio kamera
533 street_lamp: Gatvės žibintas
534 tertiary: Trečios reikšmės kelias
535 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
537 traffic_signals: Šviesoforas
539 trunk: Magistralinis kelias
540 trunk_link: Magistralinis kelias
541 unclassified: Neklasifikuotas kelias
544 archaeological_site: Archeologinė vieta
545 battlefield: Mūšio vieta
546 boundary_stone: Pasienio akmuo
547 building: Istorinis pastatas
551 city_gate: Miesto vartai
552 citywalls: Miesto sienos
561 roman_road: Romėnų kelias
566 wayside_cross: Pakelės kryžius
567 wayside_shrine: Koplytstulpis
568 wreck: Nuskendęs laivas
569 "yes": Istorinė Vieta
573 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
575 brownfield: Apleista teritorija
577 commercial: Komercinis plotas
578 conservation: Apsaugos zona
579 construction: Statyba
581 farmland: Fermos žemės
586 greenfield: „Žaliasis laukas“
587 industrial: Pramoninė zona
590 military: Karinė zona
592 orchard: vaisių sodas
594 railway: Geležinkelis
595 recreation_ground: Rekreacinė zona
596 reservoir: Rezervuaras
597 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
598 residential: Gyvenamasis rajonas
599 retail: Mažmeninė prekyba
601 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
605 beach_resort: Pajūrio kurortas
606 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
608 dog_park: Šunų parkas
610 fishing: Žvejybos zona
611 fitness_centre: Sveikatingumo centras
612 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
614 golf_course: Golfo laukas
615 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
616 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
617 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
618 miniature_golf: Mini golfas
619 nature_reserve: Gamtos draustinis
622 playground: Žaidimų aikštelė
623 recreation_ground: Rekreacinis plotas
627 sports_centre: Sporto centras
629 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
630 track: Bėgimo takelis
631 water_park: Vandens parkas
635 bunker_silo: Bunkeris
640 mineshaft: Kasyklos šachta
641 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
643 surveillance: Stebėjimas
645 watermill: Vandens Malūnas
646 water_tower: Vandens Bokštas
648 windmill: Vėjo malūnas
650 "yes": Žmogaus sukurta
652 airfield: Karinis aerodromas
662 cave_entrance: Įėjimas į urvą
677 moor: Dažnai užliejama vieta
698 accountant: Buhalteris
699 administrative: Administracija
700 architect: Architektas
701 association: Asociacija
703 educational_institution: Švietimo Įstaiga
704 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
705 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
706 government: Vyriausybinė tarnyba
707 insurance: Draudimo įstaiga
711 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
712 travel_agent: Kelionių agentūra
715 allotments: Kolektyviniai sodai
717 city_block: Miesto Blokas
721 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
726 isolated_dwelling: Vienkiemis
728 municipality: Savivaldybė
729 neighbourhood: Rajonas
730 postcode: Pašto kodas
734 subdivision: Administracinis suskirstymas
737 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
741 abandoned: Apleistas geležinkelis
742 construction: Statomas geležinkelis
743 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
744 funicular: Funikulierius
745 halt: Traukinio Stotelė
746 junction: Geležinkelio mazgas
747 level_crossing: Pervaža
748 light_rail: Lengvasis geležinkelis
749 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
751 narrow_gauge: Siaurukas
752 platform: Geležinkelio platforma
753 preserved: Paveldo geležinkelis
754 proposed: Projektuojamas gelžkelis
755 spur: Geležinkelio atsišakojimas
756 station: Geležinkelio stotis
757 stop: Geležinkelio sustojimas
759 subway_entrance: Įėjimas į metro
760 switch: Geležinkelio punktai
762 tram_stop: Tramvajaus stotelė
764 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
765 antiques: Antikvariniai daiktai
768 beauty: Grožio salonas
769 beverages: Gėrimų parduotuvė
770 bicycle: Dviračių parduotuvė
775 car: Automobilių parduotuvė
776 car_parts: Automobilių dalys
777 car_repair: Automobilių remontas
778 carpet: Kilimų parduotuvė
779 charity: Labdaros parduotuvė
781 clothes: Drabužių parduotuvė
782 computer: Kompiuterių parduotuvė
783 confectionery: Konditerijos parduotuvė
784 convenience: Parduotuvė
785 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
786 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
788 department_store: Universalinė parduotuvė
789 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
790 doityourself: Pasidaryk pats
791 dry_cleaning: Sausasis valymas
792 electronics: Elektronikos parduotuvė
793 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794 farm: Ūkio parduotuvė
795 fashion: Mados parduotuvė
796 fish: Žuvies parduotuvė
798 food: Maisto parduotuvė
799 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
802 garden_centre: Sodo prekės
803 general: Bendroji parduotuvė
804 gift: Dovanų parduotuvė
805 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
807 hairdresser: Kirpykla
808 hardware: Aparatūros parduotuvė
810 interior_decoration: Interjero Dekoracija
811 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
815 mall: Prekybos centras
818 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
819 motorcycle: Motociklų parduotuvė
820 music: Muzikos prekių parduotuvė
821 newsagent: Spaudos pardavėjas
823 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
824 outdoor: Lauko parduotuvė
825 paint: Dažų Parduotuvė
826 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
828 photo: Foto prekių parduotuvė
829 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
830 shoes: Batų parduotuvė
831 sports: Sporto prekių parduotuvė
832 stationery: Raštinės reikmenys
833 supermarket: Prekybos centras
835 ticket: Bilietų Parduotuvė
836 tobacco: Tabako Parduotuvė
837 toys: Žaislų parduotuvė
838 travel_agency: Kelionių agentūra
839 tyres: Padangų Parduotuvė
840 video: Video parduotuvė
841 wine: Vyno Parduotuvė
844 alpine_hut: Kalnų trobelė
845 apartment: Apartamentai
846 artwork: Meno dirbiniai
847 attraction: Lankytina vieta
848 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
850 camp_site: Stovyklavietė
851 caravan_site: Kemperių aikštelė
854 guest_house: Svečių namai
857 information: Informacija
860 picnic_site: Poilsiavietė
861 theme_park: Nuotykių parkas
862 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
863 zoo: Zoologijos sodas
868 artificial: Dirbtinis vandens kelias
869 boatyard: Valčių priežiūra
872 derelict_canal: Kanalas
875 drain: Drenažo griovys
877 lock_gate: Šliuzo vartai
879 rapids: Upės slenksčiai
885 "yes": Vandens vektorius
887 level2: Šalies sienos
888 level4: Valstybės sienos
889 level5: Regiono ribos
890 level6: Apskrities ribos
891 level8: Miesto sienos
893 level10: Priemiesčio riba
896 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
898 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
904 no_results: Daugiau rezultatų nėra
905 more_results: Daugiau rezultatų
915 alt_text: OpenStreetMap logotipas
916 home: Eiti į namų vietą
919 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
920 sign_up: Užsiregistruoti
921 start_mapping: Pradėti žymėjimą
922 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
927 export_data: Eksportuoti duomenis
928 gps_traces: GPS pėdsakai
929 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
930 user_diaries: Dienoraščiai
931 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
932 edit_with: Redaguoti su %{editor}
933 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
934 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
935 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
936 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
937 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
938 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
940 partners_ic: Imperial College London
941 partners_bytemark: Bytemark serveris
942 partners_partners: partneriai
943 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
945 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
946 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
947 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
950 copyright: Teisės ir licencija
951 community: Bendruomenė
952 community_blogs: Dienoraščiai
953 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
955 foundation_title: OpenStreetMap fondas
957 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
959 learn_more: Sužinoti daugiau
962 diary_comment_notification:
963 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
964 hi: Sveiki, %{to_user},
965 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
967 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
968 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
969 message_notification:
970 hi: Sveiki, %{to_user},
971 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
972 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
975 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
976 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
977 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
978 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
981 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
982 with_description: su aprašymu
983 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
984 and_no_tags: neturintis žymų.
986 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
987 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
988 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
989 more_info_2: 'galima rasti čia:'
991 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
992 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
994 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
996 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
997 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
998 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1000 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1001 padėsiančios jums pradėti.
1003 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1004 email_confirm_plain:
1006 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1007 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1008 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1012 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1013 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1014 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1016 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1017 lost_password_plain:
1019 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1020 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1021 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1022 nustatytumėte slaptažodį.
1025 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1026 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1027 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1028 note_comment_notification:
1029 anonymous: Anoniminis naudotojas
1032 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1033 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1034 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1036 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1037 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1039 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1040 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1041 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1042 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1043 Pastaba yra šalia %{place}.'
1045 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1046 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1048 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1049 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1050 Pastaba yra netoli %{place}.'
1051 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1052 changeset_comment_notification:
1053 hi: Sveiki, %{to_user},
1056 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1057 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1059 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1061 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1062 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1063 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1064 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1065 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1066 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1067 ir spauskite „Atsisakyti“.
1071 my_inbox: Mano gauti
1073 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1075 one: '%{count} naujas pranešimas'
1076 other: '%{count} nauji pranešimai'
1078 one: '%{count} senas pranešimas'
1079 other: '%{count} seni pranešimai'
1083 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1084 su %{people_mapping_nearby_link}?
1085 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1087 unread_button: Žymėti neskaitytu
1088 read_button: Žymėti skaitytu
1089 reply_button: Atsakyti
1090 destroy_button: Ištrinti
1092 title: Siųsti žinutę
1093 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1097 back_to_inbox: Atgal į gautus
1099 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1100 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1101 prieš bandydami siųsti daugiau.
1103 title: Nėra tokio pranešimo
1104 heading: Nėra tokio pranešimo
1105 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1108 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1112 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1113 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1117 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1118 su %{people_mapping_nearby_link}?
1119 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1121 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1122 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1123 paskyros, jei norite atsakyti.
1125 title: Skaityti pranešimą
1129 reply_button: Atsakyti
1130 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1133 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1134 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1135 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1136 sent_message_summary:
1137 destroy_button: Ištrinti
1139 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1140 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1142 destroyed: Pranešimas ištrintas
1146 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1147 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1148 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1149 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1150 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1151 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1152 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1153 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1154 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1155 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1156 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1157 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1158 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1159 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1160 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1161 open_data_title: Atviri duomenys
1162 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1163 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1164 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1165 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1168 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1169 valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1170 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1171 nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1172 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1173 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1174 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1175 klausimų ar problemų."
1176 partners_title: Partneriai
1179 title: Apie šį vertimą
1180 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1181 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1182 english_link: anglų originalas
1184 title: Apie šį puslapį
1185 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1186 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1187 teises ir %{mapping_link}.
1188 native_link: Lietuviška versija
1189 mapping_link: pradėti žymėjimą
1191 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1193 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1194 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1195 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1196 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1198 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1199 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1201 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1202 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1203 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1205 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1207 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1208 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1209 Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1210 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1211 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1212 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1213 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1214 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1216 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1219 attribution_example:
1220 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1221 title: Priskyrimo pavyzdys
1222 more_title_html: Sužinokite daugiau
1224 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1225 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1227 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1228 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1229 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1230 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1231 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1232 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1233 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1234 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1235 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1236 contributors_at_html: |-
1237 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1238 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1239 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1240 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1241 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1242 contributors_ca_html: |-
1243 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1244 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1245 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1246 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1248 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1249 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1250 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1252 contributors_fr_html: |-
1253 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1254 Direction Générale des Impôts.
1255 contributors_nl_html: |-
1256 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1257 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1258 contributors_nz_html: |-
1259 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1260 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1261 contributors_si_html: |-
1262 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1263 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1264 (vieša Slovėnijos informacija).
1265 contributors_za_html: |-
1266 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1267 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1268 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1269 contributors_gb_html: |-
1270 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1271 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1273 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1274 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1275 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1276 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1277 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1278 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1279 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1280 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1281 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1283 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1284 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1285 mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1286 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1288 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1289 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1290 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1291 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1292 darbinei grupei</a>.
1294 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1295 JavaScript palaikymą.
1296 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1297 permalink: Nuoroda į šią vietą
1298 shortlink: Trumpoji nuoroda
1299 createnote: Pridėti pastabą
1301 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1302 pagal atvirą licenciją.
1303 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1304 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1306 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1307 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1308 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1309 user_page_link: naudotojo puslapis
1310 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1311 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1312 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1313 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1314 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1315 žemėlapio redagavimo.
1316 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1317 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1318 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1319 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1320 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1321 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1322 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1323 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1324 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1328 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1329 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1330 format_to_export: Eksporto formatas
1331 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1332 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1333 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1335 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1336 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1338 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1339 išvardintų šaltinių:'
1340 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1341 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1342 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1345 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1349 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1351 title: Geofabrik atsisiuntimai
1352 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1355 title: Metro iškarpos
1356 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1359 title: Kiti šaltiniai
1360 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1365 image_size: Žemėlapio dydis
1367 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1371 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1372 export_button: Eksportuoti
1374 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1378 title: Prisijungti prie bendruomenės
1379 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1380 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1381 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1383 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1384 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1385 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1388 title: Kiti rūpesčiai
1389 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1390 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1391 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1392 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1394 title: Pagalbos paieška
1395 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1396 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1399 title: Sveiki atvykę į OSM
1400 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1402 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1403 title: Pradedančiojo vadovas
1404 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1406 url: https://help.openstreetmap.org/
1407 title: help.openstreetmap.org
1408 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1411 title: El. pašto grupės
1412 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1413 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1416 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1417 lentos stiliaus sąsajai.
1420 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1423 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1424 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1426 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1427 title: wiki.openstreetmap.org
1428 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1430 search_results: Paieškos rezultatai
1434 get_directions: Gauti nurodymus
1435 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1438 where_am_i: Kur tai yra?
1439 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1444 motorway: Automagistralė
1445 main_road: Pagrindinis kelias
1446 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1447 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1448 secondary: Antros reikšmės kelias
1449 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1451 bridleway: Takas galvijams varyti
1452 cycleway: Dviračių takas
1453 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1454 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1455 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1456 footway: Pėsčiųjų takas
1460 - Lengvasis geležinkelis
1469 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1471 admin: Administracinės ribos
1476 resident: Gyvenamoji zona
1480 retail: Mažmeninis rajonas
1481 industrial: Pramoninė zona
1482 commercial: Komericinis plotas
1488 brownfield: Apleista teritorija
1491 pitch: Sportinis laukas
1492 centre: Sporto centras
1493 reserve: Gamtos rezervatas
1494 military: Karinis rajonas
1498 building: Didelis pastatas
1499 station: Geležinkelio stotis
1503 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1504 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1505 private: Privati prieiga
1506 destination: Atvykimo susisiekimas
1507 construction: Statomi keliai
1508 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1509 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1515 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1518 subheading: Paantraštė
1519 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1520 ordered: Surikiuotas sąrašas
1521 first: Pirmasis punktas
1522 second: Antras punktas
1526 alt: Alternatyvusis tekstas
1529 title: Sveiki atvykę!
1530 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1531 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1532 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1534 title: Kas yra žemėlapyje
1535 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1536 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1537 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1538 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1539 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1540 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1541 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1543 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1544 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1546 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1547 galite redaguoti žemėlapį.
1548 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1549 restoranas ar medis.
1550 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1551 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1552 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1553 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1556 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1557 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1558 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1559 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1560 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1563 title: Turite klausimų?
1564 paragraph_1_html: |-
1565 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1566 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1567 start_mapping: Pradėti žymėti
1569 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1570 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1571 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1572 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1573 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1574 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1575 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1578 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1579 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1580 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1582 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1583 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1585 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1586 description: Aprašymas
1588 tags_help: atskirta kableliais
1589 visibility: 'Matomumas:'
1590 visibility_help: ką tai reiškia?
1591 upload_button: Įkelti
1594 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1595 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1596 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1599 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1600 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1601 taip pat nori įkelti savo darbus.
1602 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1603 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1604 taip pat nori įkelti savo darbus.
1606 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1607 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1608 filename: 'Failo vardas:'
1609 download: atsisiųsti
1610 uploaded_at: 'Įkelta:'
1612 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1615 owner: 'Savininkas:'
1616 description: 'Aprašymas:'
1618 tags_help: atskirti kableliu
1619 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1620 visibility: 'Matomumas:'
1621 visibility_help: ką tai reiškia?
1625 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1626 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1628 filename: 'Failo pavadinimas:'
1629 download: atsisiųsti
1632 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1635 owner: 'Savininkas:'
1636 description: 'Aprašymas:'
1639 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1640 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1641 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1642 visibility: 'Matomumas:'
1644 showing_page: Puslapis %{page}
1645 older: Senesni pėdsakai
1646 newer: Naujesni pėdsakai
1649 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1650 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1652 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1655 edit_map: Keisti žemėlapį
1657 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1659 trackable: ATSEKAMAS
1664 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1665 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1666 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1667 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1668 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1669 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1670 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1671 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1672 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1674 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1676 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1678 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1680 heading: GPX laikmena išjungta
1681 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1683 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1685 description_with_count:
1686 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1687 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1688 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1691 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1692 naršyklėje slapukus.
1694 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1696 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1697 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1698 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1699 kad sužinotumėte daugiau.
1700 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1701 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1702 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1705 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1706 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1707 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1708 tiek kiek jums reikia.
1709 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1710 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1711 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1712 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1713 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1714 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1715 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1716 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1717 grant_access: Suteikti prieigą
1719 title: Autorizavimo užklausa leista
1720 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1721 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1723 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1724 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1725 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1727 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1730 title: Registruoti naują programą
1731 submit: Registruotis
1733 title: Keisti jūsų programą
1736 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1737 key: 'Naudotojo raktas:'
1738 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1739 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1740 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1741 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1742 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1743 edit: Keisti detales
1744 delete: Pašąlinti klientą
1745 confirm: Esate tikras?
1746 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1747 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1748 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1749 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1750 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1751 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1752 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1753 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1755 title: Mano OAuth duomenys
1756 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1757 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1758 application: Programos pavadinimas
1761 my_apps: Mano klientinės programos
1762 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1763 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1764 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1765 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1766 register_new: Registruoti jūsų programą
1770 url: Pagrindinė programos nuoroda
1771 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1772 support_url: Palaikymo URL
1773 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1774 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1775 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1776 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1777 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1778 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1779 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1780 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1782 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1784 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1786 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1788 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1792 heading: Prisijungti
1793 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1794 password: 'Slaptažodis:'
1795 openid: '%{logo} OpenID:'
1796 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1797 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1798 login_button: Prisijungti
1799 register now: Užsiregistruoti
1800 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1801 vardu ir slaptažodžiu:'
1802 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1803 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1804 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1806 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1807 no account: Neturite savo paskyros?
1808 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1809 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1810 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1811 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1812 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1814 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1815 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1818 title: Prisijunkite su OpenID
1819 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1821 title: Prisijunkite su Google
1822 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1824 title: Prisijungti su Facebook
1825 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1827 title: Prisijungti su Windows Live
1828 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1830 title: Prisijungti su GitHub
1831 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1833 title: Prisijungti su Vikipedija
1834 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1836 title: Prisijunkite su Yahoo
1837 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1839 title: Prisijunkite su Wordpress
1840 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1842 title: Prisijunkite su AOL
1843 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1846 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1847 logout_button: Atsijungti
1849 title: Pamiršau slaptažodį
1850 heading: Pamiršote slaptažodį?
1851 email address: 'E-pašto adresas:'
1852 new password button: Atstatyti slaptažodį
1853 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1854 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1855 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1856 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1857 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1858 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1860 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1861 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1862 password: 'Slaptažodis:'
1863 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1864 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1865 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1866 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1868 title: Sukurti paskyrą
1869 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1870 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1871 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1873 header: Laisvas ir redaguojamas
1874 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1875 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1876 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1877 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1878 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1880 email address: 'E-pašto adresas:'
1881 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1882 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1883 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1884 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1885 display name: 'Rodomas vardas:'
1886 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1887 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1888 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1889 password: 'Slaptažodis:'
1890 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1891 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1892 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1893 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1894 continue: Užsiregistruoti
1895 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1896 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1897 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1899 title: Talkininkų sąlygos
1900 heading: Talkininkų sąlygos
1901 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1902 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1903 ir būsimo prisidėjimo.
1904 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1906 consider_pd_why: kas tai?
1907 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1908 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1911 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1912 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1913 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1917 rest_of_world: Likęs pasaulis
1919 title: Nėra tokio naudotojo
1920 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1921 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1922 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1925 my diary: Mano dienoraštis
1926 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1927 my edits: Mano keitimai
1928 my traces: Mano pėdsakai
1929 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1930 my messages: Mano pranešimai
1931 my profile: Mano profilis
1932 my settings: Mano nustatymai
1933 my comments: Mano komentarai
1934 oauth settings: OAuth nustatymai
1935 blocks on me: Apribojimai man
1936 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1937 send message: Siųsti žinutę
1941 notes: Žemėlapio pastabos
1942 remove as friend: Nebedraugauti
1943 add as friend: Pridėti draugą
1944 mapper since: 'Žymi nuo:'
1945 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1946 ct status: Talkininkų sąlygos
1947 ct undecided: Nenuspręsta
1948 ct declined: Atmesta
1949 ct accepted: Praėjo %{ago}
1950 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1951 email address: 'E-pašto adresas:'
1952 created from: 'Sukurta iš:'
1954 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1955 description: Aprašymas
1956 user location: Naudotojo pozicija
1957 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1958 norint matyti naudotojus netoliese.
1959 settings_link_text: nustatymai
1960 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1961 km away: Nutolęs %{count}km
1962 m away: nutolęs %{count}m
1963 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1964 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1967 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1968 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1970 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1971 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1973 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1974 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1975 block_history: Aktyvūs blokavimai
1976 moderator_history: Gauti užblokavimai
1977 comments: Komentarai
1978 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1979 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1980 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1981 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1982 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1983 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1984 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1985 confirm: Patvirtinti
1986 friends_changesets: draugų keitimai
1987 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1988 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1989 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1991 your location: Jūsų pozicija
1992 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1995 title: Keisti paskyrą
1996 my settings: Mano nustatymai
1997 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1998 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1999 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2000 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2002 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2005 heading: 'Viešas keitimas:'
2006 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2007 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2008 enabled link text: kas tai?
2009 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2011 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2012 public editing note:
2013 heading: Viešas keitimas
2014 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2015 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2016 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2017 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2018 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2019 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2020 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2023 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2024 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2025 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2026 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2028 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2031 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2032 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2033 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2036 gravatar: Naudoti Gravatar
2038 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2039 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2040 new image: Pridėti nuotrauką
2041 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2042 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2043 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2044 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2046 home location: Namų pozicija
2047 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2048 latitude: 'Platuma:'
2049 longitude: 'Ilguma:'
2050 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2051 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2052 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2053 return to profile: Grįžti į profilį
2054 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2055 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2056 el. pašto adreso patvirtinimui.
2057 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2059 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2060 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2061 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2062 galėsite pradėti žymėti.
2063 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2064 patvirtinimo mygtuką.
2066 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2067 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2068 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2069 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2072 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2073 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2074 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2075 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2077 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2079 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2080 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2081 savo naują e-pašto adresą.
2083 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2084 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2086 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2088 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2090 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2092 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2093 button: Pridėti kaip draugą
2094 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2095 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2096 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2098 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2099 button: Nebedraugauti
2100 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2101 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2103 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2108 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2109 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2110 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2111 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2112 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2113 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2114 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2116 title: Paskyra sustabdyta
2117 heading: Paskyra sustabdyta
2118 webmaster: administratorius
2120 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2121 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2123 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2124 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2125 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2126 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2127 invalid_scope: Neteisinga sritis
2129 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2131 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2132 naudodami žemiau pateiktą formą.
2134 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2135 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2136 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2139 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2141 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2142 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2143 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2145 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2146 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2147 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2148 confirm: Patvirtinti
2149 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2150 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2152 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2153 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2154 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2155 confirm: Patvirtinti
2156 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2157 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2160 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2161 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2163 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2164 back: Atgal į sąrašą
2166 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2167 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2168 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2169 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2170 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2171 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2172 ne specialisto terminus.
2173 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2175 submit: Sukurti blokavimą
2176 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2177 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2178 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2179 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2181 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2182 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2183 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2184 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2185 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2186 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2187 ne specialisto terminus.
2188 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2190 submit: Atnaujinti blokavimą
2191 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2192 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2193 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2196 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2197 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2200 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2201 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2202 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2203 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2205 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2206 success: Blokavimas atnaujintas.
2208 title: Naudotojų blokavimai
2209 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2210 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2212 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2213 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2214 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2215 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2216 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2218 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2221 other: '%{count} valandos'
2223 time_future: Baigiasi po %{time}.
2224 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2225 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2227 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2228 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2229 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2231 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2232 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2233 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2235 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2236 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2237 time_future: Baigiasi %{time}
2238 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2246 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2247 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2248 revoker: 'Atšaukėjas:'
2249 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2251 not_revoked: (neatšauktas)
2256 display_name: Blokuojamas naudotojas
2257 creator_name: Kūrėjas
2258 reason: Blokavimo priežastis
2260 revoker_name: Atšaukė
2261 showing_page: Puslapis %{page}
2263 previous: « Ankstesnis
2266 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2267 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2268 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2269 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2270 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2271 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2272 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2273 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2275 title: OpenStreetMap pastabos
2276 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2277 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2278 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2279 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2280 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2281 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2282 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2287 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2288 heading: '%{user} pastabos'
2289 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2292 description: Aprašymas
2294 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2295 ago_html: prieš %{when}
2302 link: Nuoroda arba HTML
2304 short_link: TrumpaNuoroda
2307 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2310 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2311 download: Atsisiųsti
2312 short_url: Trumpas URL
2313 include_marker: Įtraukti žymeklį
2314 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2315 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2316 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2317 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2320 report_problem: Pranešti apie problemą
2322 title: Sutartiniai ženklai
2323 tooltip: Sutartiniai ženklai
2324 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2330 title: Rodyti mano vietą
2331 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2333 standard: Standartinis
2334 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2335 transport_map: Transporto žemėlapis
2338 header: Žemėlapio sluoksniai
2339 notes: Žemėlapio pastabos
2340 data: Žemėlapio duomenys
2341 gps: Vieši GPS pėdsakai
2342 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2344 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2345 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2347 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2348 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2349 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2350 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2351 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2352 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2353 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2354 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2358 subscribe: Užsisakyti
2359 unsubscribe: Atsisakyti
2360 hide_comment: slėpti
2361 unhide_comment: neslėpti
2364 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2365 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2366 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2367 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2368 add: Pridėti pastabą
2370 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2371 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2374 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2375 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2377 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2381 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2382 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2383 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2384 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2385 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2386 osrm_car: Mašina (OSRM)
2387 directions: Nurodymai
2390 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2391 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2393 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2394 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2395 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2396 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2397 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2398 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2399 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2400 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2401 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2402 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2403 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2404 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2405 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2406 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2407 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2408 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2409 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2410 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2411 via_point_without_exit: (per tašką)
2412 follow_without_exit: Sekite %{name}
2413 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2414 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2415 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2416 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2417 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2418 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2419 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2420 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2422 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2428 nothing_found: Nerasta objektų
2429 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2430 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2432 directions_from: Nuorodos iš čia
2433 directions_to: Nuorodos į čia
2434 add_note: Pridėti pastabą čia
2435 show_address: Rodyti adresą
2436 query_features: Ieškoti objektų
2437 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2440 description: Aprašymas
2441 heading: Keisti redakciją
2442 submit: Išsaugoti redakciją
2443 title: Keisti redakciją
2445 empty: Nėra jokių redakcijų
2446 heading: Redakcijų sąrašas
2447 title: Redakcijų sąrašas
2449 description: Aprašymas
2450 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2451 submit: Kurti redakciją
2452 title: Sukurti naują redakciją
2454 description: 'Aprašymas:'
2455 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2456 title: Redakcijos rodymas
2458 edit: Redaguoti šią redakciją
2459 destroy: Pašalinti šią redakciją
2460 confirm: Ar esate tikra(s)?
2462 flash: Redakcija sukurta.
2464 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2466 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2467 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2468 flash: Redakcija sunaikinta.
2469 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.