1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
31 # Author: Talha Samil Cakir
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
45 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
59 create: Redaksiyon oluştur
60 update: Redaksiyonu kaydet
63 update: Değişiklikleri Kaydet
66 update: Engeli güncelle
70 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
71 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
73 acl: Erişim Kontrol Listesi
74 changeset: Değişiklik Kaydı
75 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
77 diary_comment: Günlük Yorumu
78 diary_entry: Günlük Girdisi
83 node_tag: Düğüm Etiketi
86 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
87 old_relation: Eski İlişki
88 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
89 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
91 old_way_node: Eski Yol Noktası
92 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
94 relation_member: İlgili Üye
95 relation_tag: İlişki Etiketi
98 tracepoint: İzleme Noktası
99 tracetag: İzleme Etiketi
101 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
102 user_token: Kullanıcı Simgesi
104 way_node: Yol Noktası
126 description: Açıklama
135 display_name: Görünen Ad
140 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
143 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
146 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
149 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
151 name: Uzaktan Denetim
152 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
156 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
157 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
158 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
159 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
160 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
161 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
162 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
163 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
165 title: OpenStreetMap Notları
166 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
167 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
168 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
169 opened: yeni not (%{place} yakınında)
170 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
171 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
172 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
179 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
180 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
181 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
183 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
185 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
187 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
190 in_changeset: Değişiklik Kaydı
192 no_comment: (yorum yok)
194 download_xml: XML İndir
195 view_history: Geçmişi Görüntüle
196 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
199 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
201 node: Noktalar (%{count})
202 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
203 way: Yollar (%{count})
204 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
205 relation: İlişkiler (%{count})
206 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
207 comment: Yorumlar (%{count})
208 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
210 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
212 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
213 osmchangexml: osmChange XML
215 title: Değişiklik kaydı %{id}
216 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
217 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
219 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
222 title: 'Nokta: %{name}'
223 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
225 title: 'Yol: %{name}'
226 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
229 one: yol parçası %{related_ways}
230 other: yol parçası %{related_ways}
232 title: 'İlişki: %{name}'
233 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
236 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
242 entry: İlişki %{relation_name}
243 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
245 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
250 changeset: değişiklik kaydı
253 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
258 changeset: değişiklik kaydı
261 redaction: Redaksiyon %{id}
262 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
263 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
269 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
270 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
272 load_data: Veri Yükle
273 loading: Yükleniyor...
277 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
278 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
279 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
280 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
281 telephone_link: '%{phone_number} ara'
285 description: Açıklama
286 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
287 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
288 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
289 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
291 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
293 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
294 önceki</abbr> yorumu'
295 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
297 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
299 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
301 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
302 yeniden etkin hâle getirildi.'
303 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
304 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
305 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
307 report: Bu notu bildir
309 title: Özellikleri Göster
310 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
311 nearby: Yakındaki özellikleri
312 enclosing: Kapsayan özellikleri
314 changeset_paging_nav:
315 showing_page: '%{page}. sayfa'
320 no_edits: (düzenleme yok)
321 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
329 title: Değişiklik Kayıtları
330 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
331 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
332 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
333 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
334 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
335 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
336 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
337 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
338 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
339 load_more: Daha fazla yükle
341 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
344 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
346 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
348 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
351 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
352 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
354 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
358 title: Yeni Günlük Girdisi
366 use_map_link: haritayı kullan
368 title: Kullanıcıların günlükleri
369 title_friends: Arkadaşların günlükleri
370 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
371 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
372 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
373 new: Yeni Günlük Girdisi
374 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
375 no_entries: Günlük girdisi yok
376 recent_entries: Son günlük girdileri
377 older_entries: Daha Eski Girdiler
378 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
380 title: Günlük Girdisi Düzenle
381 marker_text: Günlük girdisinin konumu
383 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
384 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
385 leave_a_comment: Yorum yap
386 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
389 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
390 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
391 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
392 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
394 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
396 comment_link: Bu girdiyi yorumla
397 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
401 other: '%{count} yorum'
402 edit_link: Bu girdiyi düzenle
403 hide_link: Bu girdiyi gizle
405 report: Bu girdiyi bildir
407 comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
409 hide_link: Bu yorumu gizle
411 report: Bu yorumu bildir
418 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
419 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
421 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
422 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
425 title: OpenStreetMap günlük girdileri
426 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
428 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
433 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
434 older_comments: Daha Eski Yorumlar
438 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
439 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
440 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
442 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
443 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
444 Nominatim</a>'in sonuçları
445 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
446 search_osm_nominatim:
450 chair_lift: Chair Lift
451 drag_lift: Sürükleyen Asansör
455 station: Teleferik İstasyonu
456 t-bar: T-Bar Kaldırma
463 helipad: Helikopter alanı
464 holding_position: Tespit Mevzii
465 parking_position: Park Yeri
470 animal_shelter: Hayvan Barınağı
471 arts_centre: Sanat Merkezi
477 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
478 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
479 biergarten: Bira Bahçesi
480 boat_rental: Tekne Kiralama
482 bureau_de_change: Döviz bürosu
485 car_rental: Araba Kiralama
486 car_sharing: Araç Paylaşımı
489 charging_station: Şarj İstasyonu
490 childcare: Çocuk Bakımı
495 community_centre: Topluluk Merkezi
497 crematorium: Krematoryum
500 drinking_water: İçme Suyu
501 driving_school: Sürücü Kursu
503 fast_food: Büfe / Fast Food
504 ferry_terminal: Feribot Terminali
505 fire_station: Itfaiye
506 food_court: Yiyecek Reyonu
513 hunting_stand: Avcılık Standı
517 marketplace: Pazar yeri
519 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
520 nightclub: Gece Kulübü
521 nursing_home: Huzurevi
524 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
525 parking_space: Park Alanı
527 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
529 post_box: Posta kutusu
534 public_building: Kamu Binası
535 recycling: Geri dönüşüm noktası
537 retirement_home: Bakımevi
543 social_centre: Sosyal Merkez
544 social_club: Sosyal kulübü
545 social_facility: Sosyal Tesis
547 swimming_pool: Yüzme Havuzu
552 townhall: Belediye binası
553 university: Üniversite
554 vending_machine: Satış makinesi
555 veterinary: Veteriner
556 village_hall: Köy odası
557 waste_basket: Çöp sepeti
558 waste_disposal: Atık Alanı
560 youth_centre: Gençlik Merkezi
562 administrative: İdari Sınır
563 census: Nüfus Sayımı Sınırı
564 national_park: Milli Park
565 protected_area: Korumalı Alan
568 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
569 suspension: Asma köprüsü
576 brewery: Bira Fabrikası
578 electrician: Elektrikçi
581 photographer: Fotoğrafçı
583 shoemaker: Ayakkabıcı
585 "yes": El Sanatları Mağazası
587 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
588 assembly_point: Toplanma Noktası
589 defibrillator: Defibrilatör
590 landing_site: Acil İniş Alanı
591 phone: Acil Durum Telefonu
592 water_tank: Acil Su Tankı
595 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
596 bridleway: At yürüyüş yolu
597 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
598 bus_stop: Otobüs durağı
599 construction: İnşaa halinde yolu
601 cycleway: Bisiklet Yolu
603 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
606 give_way: Yol işareti ver
607 living_street: Yaşam sokağı
608 milestone: Kilometre taşı
610 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
611 motorway_link: Otoyol bağlantısı
612 passing_place: Geçilen yer
614 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
617 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
618 proposed: Planlanmış Yol
621 rest_area: Dinlenme Alanı
624 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
626 services: Dinleme Tesisi
627 speed_camera: Hız Kamerası
630 street_lamp: Sokak Lambası
631 tertiary: Köy arası yolu
632 tertiary_link: Köy arası yolu
634 traffic_signals: Trafik İşaretleri
636 trunk: Bölünmüş anayol
637 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
639 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
642 archaeological_site: Arkeolojik Alan
643 battlefield: Savaş alanı
644 boundary_stone: Sınır Taşı
645 building: Tarihi Bina
649 city_gate: Şehir Kapısı
650 citywalls: Şehir Surları
652 heritage: Miras Alanı
658 mine_shaft: Maden Kuyusu
660 roman_road: Roma Yolu
665 wayside_cross: Wayside Cross
666 wayside_shrine: Wayside Shrine
674 brownfield: Çıplak Arazi
676 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
680 farmland: Tarım arazisi
681 farmyard: Çiftlik avlusu
685 greenfield: Nadas Alanı
686 industrial: Sanayi Alanı
689 military: Askeri Bölge
691 orchard: Meyve Bahçesi
694 recreation_ground: Eğlence Parkı
695 reservoir: Baraj Gölü
696 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
697 residential: Yerleşim Bölgesi
700 village_green: Yeşil Alan
702 "yes": Arazi kullanımı
704 beach_resort: Plajlı tatilköyü
705 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
707 dog_park: Köpek Parkı
709 fishing: Balıkçılık alanı
710 fitness_centre: Fitness Merkezi
711 fitness_station: Spor Merkezi
713 golf_course: Golf Sahası
714 horse_riding: At Binme
717 miniature_golf: Minyatür Golf
718 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
721 playground: Çocuk parkı
722 recreation_ground: Eğlence parkı
726 sports_centre: Spor Merkezi
728 swimming_pool: Yüzme Havuzu
736 breakwater: Dalgakıran
743 embankment: Toprak set
744 flagpole: Bayrak Direği
746 groyne: Erozyonu önleyici set
748 lighthouse: Deniz Feneri
751 mineshaft: Maden Kuyusu
752 monitoring_station: İzleme İstasyonu
753 petroleum_well: Petrol Kuyusu
757 storage_tank: Depolama Tankı
758 surveillance: Gözetim
760 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
761 watermill: Su Değirmeni
762 water_tower: Su Kulesi
764 water_works: Su Tesisatı
765 windmill: Rüzgâr Değirmeni
769 airfield: Askeri Havaalanı
779 cave_entrance: Mağara girişi
815 accountant: Muhasebeci
816 administrative: Yönetim
820 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
821 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
822 estate_agent: Emlakçı
823 government: Devlet Ofisi
824 insurance: Sigorta Ofisi
828 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
829 travel_agent: Seyahat Acentası
833 city: Büyükşehir / İl Merkezi
843 isolated_dwelling: İzole Konut
845 municipality: Belediye
846 neighbourhood: Mahalle
853 subdivision: Alt bölümü
854 suburb: Mahalle / Banliyö
855 town: Şehir / ilçe merkezi
856 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
860 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
861 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
862 disused: Kullanılmayan Demiryolu
863 funicular: Füniküler hattı
865 junction: Demiryolu Kavşağı
866 level_crossing: Demiryolu Geçidi
867 light_rail: Hafif raylı demiryolu
868 miniature: Minyatür Demiryolu
869 monorail: Tek raylı demiryolu
870 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
872 preserved: Korunmuş Demiryolu
873 proposed: Planlanmış Demiryolu
874 spur: Demiryolu Kör Hattı
875 station: Tren istasyonu
878 subway_entrance: Metro Giriş
879 switch: Demiryolu makası
881 tram_stop: Tramvay Durağı
887 beauty: Güzellik Salonu
888 beverages: İçecek Dükkânı
890 bookmaker: İddia Bayii
895 car_parts: Araba Parçaları
896 car_repair: Oto tamir
898 charity: Hayır Kurumu Mağazası
900 clothes: Giysi Dükkânı
901 computer: Bilgisayar Mağazası
902 confectionery: Pastane
904 copyshop: Fotokopi Merkezi
905 cosmetics: Kozmetik Mağazası
907 department_store: Mağaza
908 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
909 doityourself: Kendin Yap
910 dry_cleaning: Kuru Temizleme
911 electronics: Elektronik Mağazası
912 estate_agent: Emlakçı
914 fashion: Moda Dükkânı
917 food: Yiyecek Dükkânı
918 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
921 garden_centre: Bahçe Merkezi
923 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
929 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
930 interior_decoration: İç Dekorasyon
933 kitchen: Mutfak Mağazası
936 mall: Alışveriş merkezi
939 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
940 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
941 music: Müzik Mağazası
942 newsagent: Gazete bayii
944 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
945 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
951 seafood: Deniz Ürünleri
952 second_hand: İkinci El Dükkânı
953 shoes: Ayakkabı Dükkânı
954 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
955 stationery: Kırtasiye
956 supermarket: Süpermarket
958 ticket: Bilet Dükkânı
959 tobacco: Tütün Dükkânı
961 travel_agency: Seyahat Acentası
962 tyres: Lastik Mağazası
964 variety_store: Çeşitli Mağaza
965 video: Video-CD Dükkânı
970 apartment: Tatil Apartmanı
972 attraction: Gezelim görelim yeri
973 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
976 caravan_site: Karavan yeri
979 guest_house: Konuk Evi
985 picnic_site: Piknik yeri
987 viewpoint: Manzara noktası
988 zoo: Hayvanat bahçesi
990 building_passage: Bina Geçidi
994 artificial: Yapay su yolu
998 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1001 drain: Atık su kanalı
1014 level4: Eyalet Sınırı
1015 level5: Bölge Sınırı
1017 level8: Şehir Sınırı
1019 level10: Mahalle Sınırı
1022 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1024 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1026 cities: Büyükşehirler
1030 no_results: Sonuç bulunamadı
1031 more_results: Daha fazla sonuç
1035 select_status: Durum Seç
1036 select_type: Tür Seç
1037 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1038 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1039 not_updated: Güncellenmedi
1041 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1042 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1043 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1046 last_updated: Son Güncelleme
1047 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1048 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1050 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1053 other: '%{count} Rapor'
1054 reported_item: Bildirilen Öge
1060 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1061 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1062 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1064 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1068 other: '%{count} rapor'
1069 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1070 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1071 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1076 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1077 read_reports: Raporları Oku
1078 new_reports: Yeni Raporlar
1079 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1080 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1081 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1083 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1085 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1087 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1089 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1090 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1092 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1093 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1096 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1097 note: 'Not #%{note_id}'
1100 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1103 title_html: Bildir %{link}
1104 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1105 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1106 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1108 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1110 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1111 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1112 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1115 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1116 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1117 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1120 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1121 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1122 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1125 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1126 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1127 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1128 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1131 spam_label: Bu not bir spam
1132 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1133 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1136 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1137 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1140 alt_text: OpenStreetMap logosu
1141 home: Kendi Konumuna Git
1144 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1146 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1147 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1153 export_data: Verinin Dışalımı
1154 gps_traces: GPS İzleri
1155 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1156 user_diaries: Günlük
1157 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1158 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1159 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1160 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1161 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1162 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1163 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1164 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1165 tarafından desteklenmektedir.
1167 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1168 partners_partners: ortaklar
1169 tou: Kullanım Koşulları
1170 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1171 şu anda çevrimdışıdır.
1172 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1173 şu anda sadece okunur durumdadır.
1174 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1177 copyright: Telif Hakkı
1179 community_blogs: Üye Blogları
1180 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1182 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1184 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1186 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1189 diary_comment_notification:
1190 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1191 hi: Merhaba %{to_user},
1192 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1194 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1195 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1196 message_notification:
1197 hi: Merhaba %{to_user},
1198 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1200 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1201 ile cevap yazabilirsiniz.
1202 friend_notification:
1203 hi: Merhaba %{to_user},
1204 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1205 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1206 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1207 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1210 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1211 with_description: açıklamayla beraber
1212 and_the_tags: 've etiketleri:'
1213 and_no_tags: ve etiket yok.
1215 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1216 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1217 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1219 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1221 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1222 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1223 ile başarıyla yüklendi.
1225 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1227 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1228 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1229 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1231 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1234 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1235 email_confirm_plain:
1237 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1238 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1239 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1243 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1244 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1245 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1248 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1249 lost_password_plain:
1251 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1252 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1253 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1257 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1258 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1259 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1261 note_comment_notification:
1262 anonymous: Anonim kullanıcı
1265 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1267 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1269 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1270 üzerinde bir yorum yaptı.'
1271 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1272 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1274 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1275 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1277 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1279 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1280 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1282 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1283 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1285 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1286 yeniden etkinleştirdi.'
1287 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1288 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1289 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1290 changeset_comment_notification:
1291 hi: Merhaba %{to_user},
1294 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1295 birine yorum yaptı.'
1296 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1297 hakkında yorum yaptı.'
1298 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1299 birine yorum yaptı.'
1300 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1301 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1303 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1304 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1305 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1306 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1307 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1311 my_inbox: Gelen kutusu
1312 outbox: giden kutusu
1313 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1315 one: '%{count} yeni mesaj'
1316 other: '%{count} yeni mesaj'
1318 one: '%{count} eski mesaj'
1319 other: '%{count} eski mesaj'
1323 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1324 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1325 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1327 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1328 read_button: Okundu olarak işaretle
1329 reply_button: Yanıtla
1333 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1336 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1338 message_sent: Mesaj gönderildi
1339 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1340 önce bir süre bekleyin.
1342 title: Böyle bir mesaj yok
1343 heading: Böyle bir mesaj yok
1344 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1347 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1349 outbox: giden kutusu
1351 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1352 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1356 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1357 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1358 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1360 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1361 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1368 reply_button: Yanıtla
1369 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1373 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1374 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1376 sent_message_summary:
1379 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1380 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1382 destroyed: Mesaj silindi
1386 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1387 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1388 verileri eşleştirir.'
1389 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1390 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1391 tarafından oluşturulmuştur.
1392 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1393 local_knowledge_html: |-
1394 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1395 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1396 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1397 community_driven_html: |-
1398 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1399 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1400 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1401 Çok daha fazlası için
1402 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1403 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1404 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1405 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1406 open_data_title: Açık Veri
1408 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1409 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1410 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1411 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1414 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1415 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1417 OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1418 partners_title: Ortaklar
1421 title: Bu çeviri hakkında
1422 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1423 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1424 bölümü önceliklidir.
1425 english_link: İngilizce orijinal
1427 title: Sayfa hakkında
1428 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1429 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1430 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1431 native_link: Türkçe sürümü
1432 mapping_link: harita çizmeye başla
1434 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1436 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1437 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1438 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1439 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1441 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1442 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1443 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1444 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1445 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1446 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1448 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1449 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1450 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1452 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1453 katılımcıları”.
1455 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1456 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1457 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1458 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1459 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1460 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1461 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1462 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1463 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1466 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1468 attribution_example:
1469 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1471 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1473 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1474 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1476 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1477 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1478 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1479 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1480 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1481 contributors_intro_html: |-
1482 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1483 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1484 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1485 contributors_at_html: |-
1486 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1487 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1488 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1489 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1490 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1491 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1492 alınan verileri içerir.'
1493 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1494 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1495 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1497 contributors_fi_html: |-
1498 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1499 Survey of Finland's Topographic Database
1500 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1501 contributors_fr_html: |-
1502 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1504 contributors_nl_html: |-
1505 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1506 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1507 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1508 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1509 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1510 contributors_si_html: |-
1511 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1512 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1513 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1514 edinilen verileri içermektedir.
1515 contributors_es_html: |-
1516 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1517 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1518 contributors_za_html: |-
1519 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1520 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1521 contributors_gb_html: |-
1522 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1523 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1525 contributors_footer_1_html: |-
1526 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1527 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1528 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1529 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1530 contributors_footer_2_html: |-
1531 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1532 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1533 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1534 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1535 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1536 infringement_1_html: |-
1537 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1538 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1539 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1540 veri eklememeleri hatırlatılır.
1541 infringement_2_html: |-
1542 Telif hakkıyla korunan materyalin
1543 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1544 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1545 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1546 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1547 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1548 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1549 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1550 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1552 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1553 devre dışı bırakılmış.
1554 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1555 permalink: Kalıcı Bağlantı
1556 shortlink: Kısa Bağlantı
1557 createnote: Bir not ekle
1559 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1560 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1561 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1563 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1564 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1565 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1566 user_page_link: kullanıcı sayfası
1567 anon_edits: (%{link})
1568 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1569 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1570 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1571 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1572 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1574 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1575 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1576 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1577 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1578 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1579 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1580 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1581 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1582 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1586 area_to_export: Çıkartılacak alan
1587 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1588 format_to_export: Çıkartma biçimi
1589 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1590 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1591 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1593 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1594 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1596 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1597 birini kullanmayı düşünün:'
1598 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1599 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1600 diğer kaynakları kullan.
1603 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1606 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1607 bir bağlantısını kullanarak indirin
1609 title: Geofabrik İndirmeleri
1610 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1613 title: Büyükşehir Çıktıları
1614 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1616 title: Diğer Kaynaklar
1617 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1622 image_size: Resim Boyutu
1624 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1626 longitude: 'Boylam:'
1628 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1629 export_button: Çıkart
1631 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1633 title: Nasıl yardım edebilirim?
1635 title: Topluluğa katılın
1636 explanation_html: |-
1637 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1638 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1640 instructions_html: |-
1641 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1642 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1644 title: Diğer sorunlar
1645 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1646 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1647 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1648 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1652 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1654 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1657 title: OSM'ye hoş geldin!
1658 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1661 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1662 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1663 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1665 url: https://help.openstreetmap.org/
1666 title: help.openstreetmap.org
1667 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1669 title: E-Posta Listeleri
1670 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1671 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1674 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1678 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1681 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1682 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1684 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1685 title: Organizasyonlar için
1686 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1687 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1689 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1690 title: wiki.openstreetmap.org
1691 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1693 search_results: Arama Sonuçları
1697 get_directions: Yol tarifi al
1698 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1701 where_am_i: Bu nerede?
1702 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1704 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1710 trunk: Bölünmüş anayol
1711 primary: Devlet Yolu
1713 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1715 bridleway: Binici yolu
1716 cycleway: Bisiklet yolu
1717 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1718 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1719 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1724 - Dar raylı demiryolu
1740 resident: Yerleşim bölgesi
1744 retail: Alışveriş merkezi
1745 industrial: Sanayi alanı
1746 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1752 brownfield: Çıplak arazi
1756 centre: Spor merkezi
1757 reserve: Doğa koruma alanı
1758 military: Askeri bölge
1762 building: Önemli yapı
1767 tunnel: çizgili kenar = tünel
1768 bridge: Siyah kenar = köprü
1770 destination: Hedef noktası
1771 construction: yapım aşamasındaki yollar
1772 bicycle_shop: Bisikletçi
1773 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1779 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1780 kodlarını kullanabilirsiniz
1783 subheading: Alt başlık
1784 unordered: Sırasız liste
1785 ordered: Sıralı liste
1794 title: Hoş geldiniz!
1795 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1796 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1797 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1799 title: Haritada ne bulunur
1800 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1801 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1802 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1803 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1804 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1805 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1808 title: Haritacılığın temel terimleri
1809 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1810 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1811 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1812 bir program ya da web sayfasıdır.
1813 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1814 ya da bir ağaç olabilir.
1815 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1816 ya da bina olabilir.
1817 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1818 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1821 paragraph_1_html: |-
1822 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1823 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1824 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1825 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1826 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1827 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1829 title: Sorularınız var mı?
1830 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1831 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1832 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1833 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1834 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1835 start_mapping: Harita çizmeye başla
1837 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1838 paragraph_1_html: |-
1839 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1840 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1841 not eklemeniz yeterlidir.
1842 paragraph_2_html: |-
1843 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1844 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1845 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1846 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1849 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1850 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1851 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1853 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1854 ile işaretlenmiş gösterilir)
1856 upload_trace: GPS İzi Gönder
1857 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1858 description: Tanıtım
1860 tags_help: virgül (,) ile ayır
1861 visibility: 'Görünürlük:'
1862 visibility_help: bu ne demek?
1863 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1865 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1867 upload_trace: GPS İzi Gönder
1868 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1869 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1870 e-posta gönderiliyor.
1871 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1872 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1874 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1875 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1876 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1877 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1879 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1880 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1881 filename: 'Dosya adı:'
1883 uploaded_at: 'Yüklenme:'
1884 points: 'Nokta sayısı:'
1885 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1889 description: 'Açıklama:'
1891 tags_help: virgülle ayrılmış
1892 visibility: Görünürlük
1893 visibility_help: bu ne demek?
1895 updated: İzleme güncellendi
1899 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1900 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1902 filename: 'Dosya adı:'
1904 uploaded: 'Yüklenme:'
1905 points: 'Nokta sayısı:'
1906 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1910 description: 'Açıklama:'
1913 edit_trace: Bu iz düzenle
1914 delete_trace: Bu izi sil
1915 trace_not_found: İz bulunmadı!
1916 visibility: 'Görünürlük:'
1917 confirm_delete: Bu izi sil?
1919 showing_page: Sayfa %{page}
1920 older: Daha Eski İzler
1921 newer: En Yeni İzler
1924 count_points: '%{count} nokta'
1925 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1927 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1928 view_map: Haritayı Görüntüle
1930 edit_map: Haritayı Düzenle
1932 identifiable: TANIMLANABİLİR
1934 trackable: İZLENEBİLİR
1939 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1940 my_traces: GPS izlerim
1941 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1942 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1943 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1944 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1945 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1946 hakkında daha fazla bilgi edinin
1947 upload_trace: GPS izi gönder
1948 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1949 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1951 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1953 made_public: Iz herkese açık
1955 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1957 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1958 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1960 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1962 description_with_count:
1963 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1964 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1965 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1967 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1969 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1970 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1972 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1974 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1975 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1976 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1977 arayüzüne giriş yapın.
1978 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1979 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1980 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1983 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1984 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1985 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1986 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1987 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1988 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1989 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1990 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1991 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1992 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1993 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1994 allow_write_notes: notları değiştirme.
1995 grant_access: Erişim izni ver
1997 title: Erişim isteğine izin verildi
1998 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1999 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2001 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2002 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2003 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2005 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2007 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2010 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2012 title: Uygulamanızı düzenleyin
2014 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2015 key: 'Tüketici anahtarı:'
2016 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2017 url: 'İstek Bağlantısı:'
2018 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2019 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2020 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2021 edit: Ayrıntıları Düzenle
2023 confirm: Emin misiniz?
2024 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2025 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2026 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2027 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2028 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2029 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2030 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2031 allow_write_notes: notları değiştirme.
2033 title: OAuth Ayrıntılarım
2034 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2035 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2036 application: Uygulama Adı
2037 issued_at: Yetki Tarihi
2039 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2040 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2041 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2042 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2043 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2044 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2048 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2049 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2050 support_url: Destek Bağlantısı
2051 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2052 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2053 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2054 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2055 allow_write_api: haritayı düzenle.
2056 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2057 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2058 allow_write_notes: notları değiştirme.
2060 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2062 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2064 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2066 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2071 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2073 openid: '%{logo} OpenID:'
2074 remember: 'Beni hatırla:'
2075 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2077 register now: Şimdi kaydol
2078 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2080 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2082 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2083 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2085 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2086 no account: Hesabın yok mu?
2087 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2088 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2089 onaylama e-posta</a> iste.
2090 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2091 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2092 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2093 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2096 title: OpenID ile giriş
2097 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2099 title: Google ile oturum aç
2100 alt: Google OpenID ile giriş
2102 title: Facebook ile giriş
2103 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2105 title: Windows Live ile giriş
2106 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2108 title: GitHub ile giriş
2109 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2111 title: Vikipedi ile giriş
2112 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2114 title: Yahoo ile oturum aç
2115 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2117 title: Wordpress ile oturum aç
2118 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2120 title: AOL ile giriş
2121 alt: AOL OpenID ile giriş
2124 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2125 logout_button: Çıkış
2128 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2129 email address: 'E-posta Adresi:'
2130 new password button: Parolayı sıfırla
2131 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2132 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2133 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2134 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2135 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2137 title: Parolayı sıfırla
2138 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2140 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2141 reset: Parolayı Sıfırla
2142 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2143 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2145 title: Hesap oluştur
2146 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2147 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2148 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2150 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2152 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2153 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2154 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2155 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2156 email address: 'E-posta Adresi:'
2157 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2158 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2159 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2160 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2162 display name: 'Görünen Ad:'
2163 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2164 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2165 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2167 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2168 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2170 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2171 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2173 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2174 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2175 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2176 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2180 heading_ct: Katılımcı Şartları
2181 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2182 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2184 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2185 şartları düzenlemektedir.
2186 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2187 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2188 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2189 metni okuyun ve kabul edin.
2190 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2191 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2192 edilmesini de seçebilirsiniz
2193 consider_pd_why: bu nedir?
2194 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2195 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2196 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2200 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2202 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2203 kabul ya da ret ediniz.
2204 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2208 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2210 title: Böyle bir kullanıcı yok
2211 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2212 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2213 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2217 new diary entry: yeni kayıt
2218 my edits: Katkılarım
2219 my traces: GPS İzlerim
2221 my messages: İletilerim
2222 my profile: Profilim
2223 my settings: Tercihlerim
2224 my comments: Yorumlarım
2225 oauth settings: OAuth ayarları
2226 blocks on me: Engellendiklerim
2227 blocks by me: Engellediklerim
2228 send message: Mesaj Gönder
2232 notes: Harita Notları
2233 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2234 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2235 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2236 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2237 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2238 ct undecided: Kararsız
2239 ct declined: Reddetti
2240 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2241 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2242 email address: 'E-posta adresi:'
2243 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2245 spam score: 'Spam puanı:'
2246 description: Açıklama
2247 user location: Kullanıcının konumu
2248 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2249 ana konumunuzu belirleyin.
2250 settings_link_text: ayarlar
2251 my friends: Arkadaşlarım
2252 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2253 km away: '%{count} km uzak'
2254 m away: '%{count} metre yakın'
2255 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2256 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2258 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2259 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2261 administrator: Yönetici erişim hakkı
2262 moderator: Moderatör erişim izni
2264 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2265 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2266 block_history: Etkin Engellemeler
2267 moderator_history: Verilen Engellemeler
2269 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2270 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2271 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2272 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2273 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2274 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2275 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2277 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2278 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2279 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2280 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2281 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2283 your location: Konumum
2284 nearby mapper: Komşu haritacı
2287 title: Hesabı düzenle
2288 my settings: Ayarlarım
2289 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2290 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2291 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2292 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2294 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2295 link text: bu nedir?
2297 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2298 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2299 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2300 enabled link text: bu nedir?
2301 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2303 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2304 public editing note:
2305 heading: Herkese açık düzenleme modu
2306 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2307 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2308 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2309 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2310 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2311 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2312 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2313 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2315 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2316 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2317 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2318 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2319 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2320 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2321 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2322 link text: bu nedir?
2323 profile description: 'Tanıtım:'
2324 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2325 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2328 gravatar: Gravatar kullanın
2331 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2332 link text: bu nedir?
2333 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2334 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2335 new image: Resim ekle
2336 keep image: Geçerli resim dursun
2337 delete image: Geçerli resim kaldır
2338 replace image: Geçerli resmi değiştir
2339 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2340 home location: 'Konum:'
2341 no home location: Konumunu girmedin.
2343 longitude: 'Boylam:'
2344 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2346 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2347 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2348 return to profile: Profile dön
2349 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2350 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2351 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2353 heading: E-postalarını kontrol et!
2354 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2355 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2356 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2357 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2360 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2361 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2362 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2363 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2364 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2365 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2367 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2368 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2369 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2370 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2371 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2373 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2374 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2377 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2378 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2379 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2381 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2383 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2386 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2387 button: Arkadaş olarak ekle
2388 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2389 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2390 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2392 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2393 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2394 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2395 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2398 heading: Kullanıcılar
2400 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2401 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2402 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2403 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2404 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2405 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2406 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2409 heading: Hesap Askıda
2410 webmaster: site yönetici
2411 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2412 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2413 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2414 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2416 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2417 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2418 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2419 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2420 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2422 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2423 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2425 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2426 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2427 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2430 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2431 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2432 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2433 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2436 title: Verilen görevi onayla
2437 heading: Verilen görevi onayla
2438 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2441 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2442 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2444 title: Görev iptalini onayla
2445 heading: Görev iptalini onayla
2446 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2449 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2450 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2453 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2454 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2455 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2457 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2460 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2461 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2462 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2463 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2464 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2465 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2466 kullanmaya çalışın.'
2467 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2468 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2469 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2471 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2472 back: Tüm engellemeleri göster
2474 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2475 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2476 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2477 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2478 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2479 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2480 kullanmaya çalışın.'
2481 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2482 show: Bu engellemeyi gör
2483 back: Tüm engellemeleri göster
2484 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2486 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2487 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2489 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2490 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2491 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2493 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2495 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2496 success: Engelleme güncellendi.
2498 title: Kullanıcı engelleri
2499 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2500 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2502 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2503 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2504 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2505 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2506 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2508 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2510 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2511 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2512 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2513 time_past: '%{time} önce bitti.'
2517 other: '%{count} saat'
2520 other: '%{count} gün'
2523 other: '%{count} hafta'
2526 other: '%{count} ay'
2529 other: '%{count} yıl'
2531 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2532 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2533 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2535 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2536 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2537 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2539 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2540 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2541 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2542 time_past: '%{time} önce bitti'
2543 created: Oluşturuldu
2549 confirm: Emin misin?
2550 reason: 'Engelleme sebebi:'
2551 back: Tüm engellemeleri göster
2552 revoker: 'Geri alan:'
2553 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2555 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2560 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2561 creator_name: Oluşturan
2562 reason: Engelleme sebebi
2564 revoker_name: İptal eden
2565 showing_page: Sayfa %{page}
2570 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2571 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2572 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2575 description: Açıklama
2576 created_at: Oluşturulma tarihi
2577 last_changed: Son değişiklik
2578 ago_html: '%{when} önce'
2585 link: Bağlantı veya HTML
2587 short_link: Kısa Bağlantı
2588 geo_uri: Coğrafi URI
2590 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2593 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2595 short_url: Kısa bağlantı
2596 include_marker: İşaret ekle
2597 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2598 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2599 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2600 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2602 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2606 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2612 title: Konumumu göster
2613 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2616 cycle_map: Bisiklet Haritası
2617 transport_map: Ulaşım Haritası
2620 header: Harita Katmanları
2621 notes: Harita Notları
2622 data: Harita Verileri
2623 gps: Herkese açık GPS izleri
2624 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2626 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2627 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2628 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2630 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2631 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2632 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2633 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2634 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2635 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2636 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2637 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2642 unsubscribe: Abonelikten çık
2644 unhide_comment: göster
2647 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2648 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2649 açıklayan bir not yazın.
2650 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2651 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2652 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2655 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2656 olarak doğrulanması gerekir.
2659 reactivate: Yeniden etkinleştir
2660 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2662 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2663 sonra buraya tıklayın.
2667 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2668 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2669 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2670 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2671 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2672 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2674 directions: İstikametler
2677 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2678 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2680 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2681 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2682 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2683 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2684 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2685 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2687 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2688 %{directions} yönüne doğru'
2689 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2690 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2691 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2692 %{name} yoluna doğru alın.
2693 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2694 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2695 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2697 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2698 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2699 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2700 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2701 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2702 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2703 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2704 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2705 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2706 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2707 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2708 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2709 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2710 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2712 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2713 %{directions} yönüne doğru'
2714 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2715 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2716 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2717 yönünde sola ilerleyin'
2718 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2719 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2720 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2722 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2723 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2724 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2725 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2726 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2727 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2728 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2729 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2730 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2731 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2732 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2733 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2734 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2735 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2736 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2737 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2738 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2740 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2742 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2759 nothing_found: Özellik bulunamadı
2760 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2761 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2763 directions_from: Buradan yönlendir
2764 directions_to: Buraya yönlendir
2765 add_note: Burada bir not ekle
2766 show_address: Adresi göster
2767 query_features: Özellikleri göster
2768 centre_map: Haritayı buraya ortala
2771 description: Açıklama
2772 heading: Redaksiyonu düzenle
2773 title: Redaksiyonu düzenle
2775 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2776 heading: Redaksiyonların listesi
2777 title: Redaksiyonların listesi
2779 description: Açıklama
2780 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2781 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2783 description: 'Açıklama:'
2784 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2785 title: Redaksiyon göster
2787 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2788 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2789 confirm: Emin misiniz?
2791 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2793 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2795 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2796 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2797 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2798 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2800 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2801 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2802 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2803 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})