1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 changeset: حزمه التغييرات
11 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
13 diary_comment: تعليق يومية
14 diary_entry: مدخله يومية
22 old_node_tag: سمه عقده قديمة
23 old_relation: علاقه قديمة
24 old_relation_member: عضو علاقه قديم
25 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
27 old_way_node: عقده طريق قديمة
28 old_way_tag: سمه طريق قديمة
30 relation_member: عضو علاقة
31 relation_tag: سمه علاقة
37 user_preference: تفضيل المستخدم
38 user_token: معلومات مستخدم
69 email: البريد الإلكتروني
71 display_name: الاسم الظاهر
74 pass_crypt: كلمه المرور
78 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
79 osmchangexml: osmChange XML
81 title: حزمه التغييرات %{id}
82 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
84 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
90 entry: العلاقه %{relation_name}
91 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
93 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
98 changeset: حزمه التغييرات
100 load_data: تحميل البيانات
105 changeset_paging_nav:
106 showing_page: إظهار الصفحه %{page}
111 no_edits: (لا تعديلات)
112 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
121 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
124 title: مدخله يوميه جديدة
126 title: يوميات المستخدمين
127 user_title: يوميه %{user}
128 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
129 new: مدخله يوميه جديدة
130 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
131 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
132 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
133 older_entries: المدخلات الأقدم
134 newer_entries: المدخلات الأحدث
136 title: عدّل مدخله يومية
141 latitude: 'خط العرض:'
142 longitude: 'خط الطول:'
143 use_map_link: استخدم الخريطة
145 marker_text: موقع مدخله اليومية
147 title: يوميات المستخدمين | %{user}
148 user_title: يوميه %{user}
149 leave_a_comment: اترك تعليقًا
150 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
154 title: مدخله يوميه غير موجودة
155 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
156 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
157 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
159 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
160 comment_link: علّق على هذه المدخلة
161 reply_link: رد على هذه المدخلة
163 few: '%{count} تعليقات'
167 other: '%{count} تعليق'
168 edit_link: عدّل هذه المدخلة
169 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
172 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
173 hide_link: اخفِ هذا التعليق
177 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
178 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
181 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
182 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
185 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
186 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
189 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
190 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
191 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
192 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
193 embeddable_html: HTML مضمن
195 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
196 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
201 image_size: حجم الصورة
203 add_marker: أضف علامه على الخريطة
204 latitude: 'خط العرض:'
205 longitude: 'خط الطول:'
207 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
212 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
213 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
214 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
216 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
217 search_osm_nominatim:
220 arts_centre: مركز فني/ثقافي
225 bicycle_parking: موقف دراجات
226 bicycle_rental: تأجير دراجة
228 bureau_de_change: مكتب صرافة
229 bus_station: محطه حافلات
231 car_rental: تأجير سيارات
232 car_sharing: مشاركه سيارات
233 car_wash: غسيل سيارات
238 community_centre: مركز اجتماع
240 crematorium: محرقه جثث
243 drinking_water: مياه عذبة
244 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
246 fast_food: وجبات سريعة
247 ferry_terminal: مرسى عبّارة
248 fire_station: فوج إطفاء
253 hunting_stand: مربط للصيد
255 kindergarten: حضانه أطفال
259 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
263 place_of_worship: معبد
266 post_office: مكتب بريد
267 preschool: روضه أطفال
270 public_building: مبنى عام
271 recycling: نقطه إعاده تصنيع
273 sauna: حمّام بخارى حار
276 shop: متجر/دكان/حانوت
277 social_club: نادى اجتماعي
280 telephone: هاتف عمومي
285 vending_machine: آله بيع
286 veterinary: جراحه بيطرية
287 waste_basket: سله نفايات
288 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
290 administrative: حدود إدارية
295 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
296 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
297 cycleway: مسار دراجات
298 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
300 living_street: شارع سكني
302 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
303 motorway_link: طريق سريع
305 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
308 primary_link: طريق أولي
310 residential: طريق سكني
312 secondary: طريق ثانوي
313 secondary_link: طريق ثانوي
315 services: خدمات الطرق السريعة
320 trunk_link: طريق رئيسي
321 unclassified: طريق غير مصنّف
323 archaeological_site: موقع أثري
324 battlefield: ساحه معركة
325 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
337 wayside_shrine: مزار جانب طريق
340 allotments: حصص سكنية
343 commercial: منطقه تجارية
344 construction: ورشه بناء
350 industrial: منطقه صناعية
353 military: منطقه عسكرية
357 recreation_ground: ميدان ألعاب
359 residential: منطقه سكنية
363 beach_resort: شاطئ منتجع
365 fishing: منطقه صيد سمك
367 golf_course: ملعب غولف
368 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
370 miniature_golf: جولف مصغر
371 nature_reserve: محميه طبيعية
375 recreation_ground: ميدان ألعاب
377 sports_centre: مركز رياضي
378 stadium: مدرج ألعاب رياضية
379 swimming_pool: بركه سباحة
381 water_park: منتزه ألعاب مائية
385 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
386 cave_entrance: مدخل كهف
391 geyser: نافوره ماء حار
392 glacier: نهر/بحر جليدي
401 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
425 postcode: الرمز البريدي
429 subdivision: التقسيم الفرعي
434 abandoned: سكه حديد مهجورة
435 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
436 disused: سكه حديد مهجورة
438 junction: تقاطع سكك حديدية
439 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
440 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
441 platform: رصيف محطه قطار
443 subway: محطه مترو الأنفاق
444 subway_entrance: مدخل مترو
450 beverages: متجر مشروبات
455 car_parts: قطع غيار سيارات
456 car_repair: مرآب سيارات
458 charity: متجر جمعيه خيرية
461 computer: متجر كمبيوتر
462 confectionery: متجر الحلويات
463 convenience: متجر للأغراض اليومية
464 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
465 department_store: متجر متعدد الأقسام
466 doityourself: براعه منزلية
467 dry_cleaning: تنظيف جاف
468 electronics: متجر إلكترونيات
469 estate_agent: وكيل عقاري
470 farm: متجر منتوجات زراعية
475 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
481 hairdresser: مزين/مصفف شعر
483 jewelry: متجر مجوهرات
488 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
489 motorcycle: متجر دراجات نارية
491 newsagent: وكاله أنباء
493 organic: متجر أغذيه عضوية
494 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
495 pet: متجر حيوانات أليفة
499 stationery: محل قرطاسية
500 supermarket: سوبرماركت
502 travel_agency: وكاله سفر
507 attraction: معلم سياحي
508 bed_and_breakfast: سرير وفطار
509 cabin: حُجره أو مقصورة
510 camp_site: موقع تخييم
511 caravan_site: موقع قافلة
513 guest_house: بيت ضيافة
519 picnic_site: موقع بيك نيك
520 theme_park: حديقه ملاهي
531 rapids: منحدرات نهرية
538 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
540 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
546 no_results: لم يتم العثور على نتائج
549 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
550 home: الصفحه الرئيسية
553 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
555 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
556 edit: عدّل هذه الخريطة
559 gps_traces: آثار جى بى أس
560 gps_traces_tooltip: عالج الآثار
561 user_diaries: يوميات المستخدمين
562 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
563 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
564 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
565 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
566 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
567 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
568 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
570 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
573 diary_comment_notification:
574 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
575 hi: مرحبًا %{to_user}،
576 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
577 بالعنوان %{subject}:'
578 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
579 أو الرد على %{replyurl}
580 message_notification:
581 hi: مرحبًا %{to_user}،
582 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
585 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
586 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
587 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
591 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
592 with_description: مع الوصف
593 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
594 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
596 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
597 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
598 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
599 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
601 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
602 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
605 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
607 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
610 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
613 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
615 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
617 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
620 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
624 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
625 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
626 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
636 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
637 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
639 unread_button: علّم كغير مقروءة
640 read_button: علّم كمقروءة
645 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
649 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
650 message_sent: تم إرسال الرسالة
651 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
652 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
655 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
656 inbox: صندوق البريد الوارد
661 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
662 %{people_mapping_nearby_link}؟
663 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
670 unread_button: علّم كغير مقروءة
672 sent_message_summary:
675 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
676 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
678 deleted: حُذفت الرسالة
681 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
682 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
683 permalink: وصله دائمة
684 shortlink: وصله قصيرة
686 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
687 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
688 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
689 user_page_link: صفحه مستخدم
690 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
691 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
692 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
693 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
694 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
695 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
696 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
697 إن كان لديك زر الحفظ.)
699 search_results: نتائج البحث
704 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
712 secondary: طريق ثانوي
713 unclassified: طريق غير مصنّف
716 cycleway: طريق دراجات
724 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
725 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
734 resident: منطقه سكنية
738 retail: منطقه بيع بالمفرق
739 industrial: منطقه صناعية
740 commercial: منطقه تجارية
746 allotments: حصص سكنية
749 reserve: محميه طبيعية
750 military: منطقه عسكرية
759 private: استخدام خصوصي
760 construction: الطرق تحت الإنشاء
763 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
764 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
765 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
766 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
768 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
769 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
770 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
772 title: تعديل الأثر %{name}
773 heading: تعديل الأثر %{name}
774 filename: 'اسم الملف:'
776 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
778 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
782 description: 'الوصف:'
784 tags_help: محدد بفواصل
785 save_button: احفظ التغييرات
786 visibility: 'الرؤية:'
787 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
789 upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
792 tags_help: محدد بفواصل
794 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
798 see_all_traces: شاهد كل الآثار
799 see_your_traces: شاهد جميع آثارك
800 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
801 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
805 title: عرض الأثر %{name}
806 heading: عرض الأثر %{name}
808 filename: 'اسم الملف:'
810 uploaded: 'تم الرفع في:'
812 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
816 description: 'الوصف:'
819 edit_track: عدّل هذا الأثر
820 delete_track: احذف هذا الأثر
821 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
822 visibility: 'الرؤية:'
825 count_points: '%{count} نقطة'
826 ago: منذ %{time_in_words_ago}
828 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
829 view_map: اعرض الخريطة
831 edit_map: عدّل الخريطة
838 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
839 your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
840 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
841 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
843 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
845 made_public: تم جعل الأثر عمومي
847 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
849 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
850 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
853 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
856 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
860 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
861 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
862 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
863 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
864 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
865 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
866 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
867 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
868 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
871 title: سجِّل تطبيق جديد
877 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
879 authorize_url: 'رابط التصريح:'
880 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
882 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
883 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
884 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
885 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
886 allow_write_api: تعديل الخريطه.
887 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
888 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
890 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
891 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
892 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
893 application: اسم التطبيق
897 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
898 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
900 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
901 register_new: سجِّل تطبيقك
905 url: رابط التطبيق الرئيسي
906 callback_url: رابط الرد
907 support_url: رابط الدعم
908 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
909 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
910 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
911 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
912 allow_write_api: تعديل الخريطه.
913 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
914 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
916 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
918 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
920 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
922 flash: دمّر تسجيل التطبيق
927 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
928 password: 'كلمه المرور:'
929 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
931 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
932 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
933 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
935 title: نسيان كلمه المرور
936 heading: أنسيت كلمه المرور؟
937 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
938 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
939 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
940 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
941 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
942 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
943 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
945 title: إعاده ضبط كلمه المرور
946 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
947 password: 'كلمه المرور:'
948 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
949 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
950 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
951 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
954 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
956 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
957 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
959 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
960 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
961 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
962 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
963 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
964 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
965 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
967 display name: 'اسم المستخدم:'
968 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
969 التفضيلات فى وقت لاحق.
970 password: 'كلمه المرور:'
971 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
973 title: مستخدم غير موجود
974 heading: المستخدم %{user} غير موجود
975 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
976 الذى تم النقر عليه خاطئ.
979 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
982 my settings: إعداداتي
983 blocks on me: العرقلات علي
984 blocks by me: العرقلات بواسطتي
985 send message: أرسل رسالة
989 remove as friend: أزل كصديق
990 add as friend: أضف كصديق
991 mapper since: 'مُخطط منذ:'
992 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
993 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
994 created from: 'أُنشىء من:'
996 user location: الموقع
997 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
998 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
999 settings_link_text: إعدادات
1000 your friends: أصدقاؤك
1001 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1002 km away: على بعد %{count}كم
1003 m away: على بعد %{count}متر
1004 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1005 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1007 administrator: هذا المستخدم إداري
1008 moderator: هذا المستخدم وسيط
1010 administrator: منح وصول إداري
1011 moderator: منح وصول وسيط
1013 administrator: ابطل وصول إداري
1014 moderator: ابطل وصول وسيط
1015 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1016 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1017 create_block: امنع هذا المستخدم
1018 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1019 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1020 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1021 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1022 delete_user: احذف هذا المستخدم
1025 your location: موقعك
1026 nearby mapper: مخطط بالجوار
1029 my settings: إعداداتي
1030 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1032 heading: 'تعديل عام:'
1033 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1034 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1035 enabled link text: ما هذا؟
1036 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1037 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1038 public editing note:
1040 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1041 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1042 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1043 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1044 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1045 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1046 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1047 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1048 home location: 'موقع المنزل:'
1049 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1050 latitude: 'خط العرض:'
1051 longitude: 'خط الطول:'
1052 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1053 save changes button: احفظ التغييرات
1054 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1055 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1056 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1057 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1058 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1060 heading: أكّد حساب المستخدم
1061 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1063 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1065 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1066 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1069 success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1070 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1072 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1074 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1076 success: '%{name} الآن صديقك.'
1077 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1078 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1080 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1081 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1083 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1086 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1088 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1089 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1090 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1092 title: تأكيد منح الدور
1093 heading: تأكيد منح الدور
1094 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1096 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1097 والدور كلاهما صحيحين.
1099 title: تأكيد إلغاء الدور
1100 heading: تأكيد إلغاء الدور
1101 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1103 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1104 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1107 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1108 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1110 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1111 back: العوده إلى الفهرس
1113 title: إنشاء عرقله على %{name}
1114 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1115 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1116 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1117 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1118 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1119 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1120 submit: إنشاء العرقلة
1121 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1122 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1123 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1124 back: اعرض كل العرقلات
1126 title: تعديل العرقله على %{name}
1127 heading: تعديل العرقله على %{name}
1128 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1129 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1130 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1131 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1132 submit: حدّث العرقلة
1133 show: اعرض هذه العرقلة
1134 back: اعرض كل العرقلات
1135 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1137 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1138 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1141 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1143 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1144 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1146 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1147 success: تم تحديث العرقله.
1149 title: عرقلات المستخدم
1150 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1151 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1153 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1154 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1155 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1156 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1157 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1159 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1161 few: '%{count} ساعات'
1164 other: '%{count} ساعة'
1169 confirm: هل أنت متأكد؟
1170 display_name: مستخدم معرقل
1171 creator_name: المنشئ
1172 reason: السبب للعرقلة
1174 revoker_name: مُبطل بواسطة
1175 not_revoked: (لم تلغ)
1177 time_future: ينتهى فى %{time}.
1178 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1179 time_past: انتهى منذ %{time}.
1181 title: العرقلات على %{name}
1182 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1183 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1185 title: العرقلات بواسطه %{name}
1186 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1187 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1189 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1190 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1191 time_future: ينتهى فى %{time}
1192 time_past: انتهى منذ %{time}
1197 confirm: هل أنت متأكد؟
1198 reason: 'سبب العرقلة:'
1199 back: اعرض كل العرقلات
1201 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1205 cycle_map: خريطه للدراجات