]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5794'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
315         link text: bu nedir?
316         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
317         pd_link_text: beyan et
318       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
319       delete_account: Hesabı Sil...
320     go_public:
321       heading: Herkese açık düzenleme modu
322       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
323         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
324         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
325         için aşağıdaki butona tıklayın.
326       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
327         harita verilerini düzenleyebilir.
328       find_out_why: neden olduğunu bul
329       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
330       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
331         olarak herkese açıktır.
332       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337     destroy:
338       success: Hesap Silindi.
339     deletions:
340       show:
341         title: Hesabımı Sil
342         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
343         delete_account: Hesabı Sil
344         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
345           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
346         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
347           profil bilgileriniz silinecektir.
348         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
349           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
350         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
351           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
352         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
353         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
354         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
355           ancak gizlenecektir.
356         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
357           gizlenecektir.
358         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
359         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
360         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
361           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
362         confirm_delete: Emin misiniz?
363         cancel: İptal
364     terms:
365       show:
366         title: Koşullar
367         heading: Koşullar
368         heading_ct: Katılımcı Şartları
369         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
370           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
371           basın.
372         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
373           için şartları düzenlemektedir.
374         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
375         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
376           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
377           metni okuyun ve kabul edin.
378         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
379         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
380           ve bazı %{informal_translations_link}'
381         readable_summary: okunabilir özet
382         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
383         continue: Devam
384         cancel: İptal
385         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
386           kabul ya da ret ediniz.
387         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
388         legale_names:
389           france: Fransa
390           italy: İtalya
391           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
392       update:
393         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
394       terms_declined_flash:
395         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
396           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
397         terms_declined_link: bu wiki sayfası
398         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
402         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
403         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
404         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
405         confirm: Onayla
406       create:
407         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
408           başarıyla beyan ettiniz.
409         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
410           etmişsiniz.
411         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
412   browse:
413     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
414     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
415     version: Sürüm
416     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
417     in_changeset: Değişiklik Kaydı
418     anonymous: anonim
419     no_comment: (yorum yok)
420     part_of: 'Parçası:'
421     part_of_relations:
422       one: '%{count} ilişki'
423       other: '%{count} ilişki'
424     part_of_ways:
425       one: '%{count} yol'
426       other: '%{count} yol'
427     download_xml: XML İndir
428     view_history: Geçmişi Görüntüle
429     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
430     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
431     location: 'Konum:'
432     node:
433       title_html: 'Nokta: %{name}'
434     way:
435       title_html: 'Yol: %{name}'
436       nodes: Noktalar
437       nodes_count:
438         one: '%{count} düğüm'
439         other: '%{count} düğüm'
440       also_part_of_html:
441         one: yol parçası %{related_ways}
442         other: yol parçası %{related_ways}
443     relation:
444       title_html: 'İlişki: %{name}'
445       members: Üyeler
446       members_count:
447         one: '%{count} üye'
448         other: '%{count} üye'
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
451       type:
452         node: Nokta
453         way: Yol
454         relation: İlişki
455     containing_relation:
456       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
457     not_found:
458       title: Bulunamadı
459     timeout:
460       title: Zaman Aşımı Hatası
461       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
462       type:
463         node: nokta
464         way: yol
465         relation: ilişki
466         changeset: değişiklik kaydı
467         note: not
468     redacted:
469       redaction: Redaksiyon %{id}
470       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
471         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
472       type:
473         node: nokta
474         way: yol
475         relation: ilişki
476     start_rjs:
477       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
478         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
479         misiniz?
480       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
481       load_data: Veri Yükle
482       loading: Yükleniyor...
483     tag_details:
484       tags: Etiketler
485       wiki_link:
486         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
487         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
488       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
489       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
490       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
491       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
492       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
493       email_link: E-posta %{email}
494   feature_queries:
495     show:
496       title: Sorgu Özellikleri
497       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
498       nearby: Yakındaki özellikler
499       enclosing: Kapsayan özellikler
500   old_elements:
501     index:
502       node:
503         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
504       way:
505         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
506       relation:
507         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
508     actions:
509       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
510       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
511   nodes:
512     not_found_message:
513       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
514     timeout:
515       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
516   old_nodes:
517     not_found_message:
518       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
519     timeout:
520       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
521   ways:
522     not_found_message:
523       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
524     timeout:
525       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
526   old_ways:
527     not_found_message:
528       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
529     timeout:
530       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
531   relations:
532     not_found_message:
533       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
534     timeout:
535       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
536   old_relations:
537     not_found_message:
538       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
539     timeout:
540       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
541   changeset_comments:
542     feeds:
543       comment:
544         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
545           yaptı.'
546         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
547       show:
548         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
549         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
550       timeout:
551         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
552           uzun sürdü.
553   changesets:
554     changeset:
555       comments:
556         one: '%{count} yorum'
557         other: '%{count} yorum'
558       changes:
559         one: '%{count} değişiklik'
560         other: '%{count} değişiklik'
561     index:
562       title: Değişiklik Kayıtları
563       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
564       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
565       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
566       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
567       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
568       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
569       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
570       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
571       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
572       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
573       load_more: Daha fazla yükle
574       feed:
575         title: Değişiklik kaydı %{id}
576         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
577         created: Oluşturulma
578         closed: Kapandı
579         belongs_to: Yazar
580     show:
581       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
582       created: 'Oluşturma: %{when}'
583       closed: 'Kapanma: %{when}'
584       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
585       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
586       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
587       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
588       discussion: Tartışma
589       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
590       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
591         açılacaktır.
592       subscribe: Abone ol
593       unsubscribe: Abonelikten çık
594       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
595       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
596       hide_comment: gizle
597       unhide_comment: göster
598       comment: Yorum
599       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
600       osmchangexml: osmChange XML
601     paging_nav:
602       nodes: Noktalar (%{count})
603       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
604       ways: Yollar (%{count})
605       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
606       relations: İlişkiler (%{count})
607       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
608     not_found_message:
609       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
610     timeout:
611       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
612   changeset_subscriptions:
613     show:
614       subscribe:
615         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
616         button: Tartışmaya abone ol
617       unsubscribe:
618         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
619           mi?
620         button: Tartışma aboneliğinden çık
621     heading:
622       title: Değişiklik Kaydı %{id}
623       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
624     no_such_entry:
625       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
626       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
627         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
628   dashboards:
629     contact:
630       km away: '%{count} km uzak'
631       m away: '%{count} metre yakın'
632       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
633       no_edits: (düzenleme yok)
634       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
635     popup:
636       your location: Konumum
637       nearby mapper: Yakındaki haritacı
638       following: Takip
639     show:
640       title: Gösterge Panelim
641       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
642         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
643       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
644       followings: Takip
645       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
646       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
647       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
648       followed_changesets: değişiklik kaydı
649       followed_diaries: günlük girdileri
650       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
651       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
652   diary_entries:
653     new:
654       title: Yeni Günlük Girdisi
655     form:
656       location: Konum
657       use_map_link: Haritayı Kullan
658     index:
659       title: Kullanıcı Günlükleri
660       title_followed: Takipçi Günlükleri
661       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
662       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
663       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
664       new: Yeni Günlük Girdisi
665       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
666       my_diary: Günlüğüm
667       no_entries: Günlük girdisi yok
668     page:
669       recent_entries: Son günlük girdileri
670     edit:
671       title: Günlük Girdisini Düzenle
672       marker_text: Günlük girdisinin konumu
673     show:
674       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
675       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
676       discussion: Tartışma
677       subscribe: Abone ol
678       unsubscribe: Abonelikten çık
679       leave_a_comment: Yorum yap
680       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
681       login: Oturum Aç
682     no_such_entry:
683       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
684       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
685       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
686         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
687     diary_entry:
688       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
689         olarak gönderildi.'
690       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
691       comment_link: Bu girdiyi yorumla
692       reply_link: Yazara mesaj gönder
693       comment_count:
694         one: '%{count} yorum'
695         other: '%{count} yorum'
696       no_comments: Yorum yok
697       edit_link: Bu girdiyi düzenle
698       hide_link: Bu girdiyi gizle
699       unhide_link: Bu girdiyi göster
700       confirm: Onayla
701       report: Bu girdiyi bildir
702     diary_comment:
703       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
704         yapılan yorum'
705       hide_link: Bu yorumu gizle
706       unhide_link: Bu yorumu göster
707       confirm: Onayla
708       report: Bu yorumu bildir
709     location:
710       location: 'Konum:'
711     feed:
712       user:
713         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
714         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
715       language:
716         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
717         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
718           girdileri
719       all:
720         title: OpenStreetMap günlük girdileri
721         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
722     subscribe:
723       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
724       button: Tartışmaya abone ol
725     unsubscribe:
726       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
727       button: Tartışma aboneliğinden çık
728   diary_comments:
729     new:
730       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
731   doorkeeper:
732     errors:
733       messages:
734         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
735           gerektiriyor
736         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
737         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
738         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
739           gerektiriyor
740     flash:
741       applications:
742         create:
743           notice: Uygulama Kayıtlı.
744     openid_connect:
745       errors:
746         messages:
747           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
748             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
749           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
750             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
751           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
752             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
753           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
754             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
755           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
756             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
757     scopes:
758       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
759       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
760       openid: Hesabınızı doğrulayın
761       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
762       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
763   errors:
764     contact:
765       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
766       contact: iletişim
767       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
768         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
769         tam URL'sini not edin.
770     bad_request:
771       title: Geçersiz İstek
772       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
773         400)
774     forbidden:
775       title: Yasaklı
776       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
777         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
778     internal_server_error:
779       title: Uygulama hatası
780       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
781         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
782     not_found:
783       title: Dosya bulunamadı
784       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
785         işlemi bulunamadı
786   follows:
787     show:
788       follow:
789         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
790         button: Kullanıcıyı Takip Et
791       unfollow:
792         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
793         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
794     create:
795       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
796       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
797       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
798       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
799         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
800     destroy:
801       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
802       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
803   geocoder:
804     search:
805       title:
806         latlon: Dahili
807         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
808         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
809     search_osm_nominatim:
810       prefix:
811         aerialway:
812           cable_car: Teleferik
813           chair_lift: Telesiyej
814           drag_lift: Kayak Teleferiği
815           gondola: Telesiyej Hattı
816           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
817           platter: Tabak Asansörü
818           pylon: Direk
819           station: Teleferik İstasyonu
820           t-bar: T-Bar Asansörü
821           "yes": Havayolu
822         aeroway:
823           aerodrome: Havaalanı
824           airstrip: Uçuş Pisti
825           apron: Havaalanı apronu
826           gate: Havalimanı Kapısı
827           hangar: Hangar
828           helipad: Helikopter Pisti
829           holding_position: Tespit Mevzii
830           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
831           parking_position: Park Yeri
832           runway: Uçak Pisti
833           taxilane: Taksi Şeridi
834           taxiway: Taksi Yolu
835           terminal: Havalimanı Terminali
836           windsock: Rüzgâr Hortumu
837         amenity:
838           animal_boarding: Hayvan Binişi
839           animal_shelter: Hayvan Barınağı
840           arts_centre: Sanat Merkezi
841           atm: ATM
842           bank: Banka
843           bar: Bar
844           bbq: Mangal alanı
845           bench: Bank
846           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
847           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
848           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
849           biergarten: Bira Bahçesi
850           blood_bank: Kan Bankası
851           boat_rental: Tekne Kiralama
852           brothel: Genelev
853           bureau_de_change: Döviz Bürosu
854           bus_station: Otogar
855           cafe: Kafe
856           car_rental: Araba Kiralama
857           car_sharing: Araç Paylaşımı
858           car_wash: Oto Yıkama
859           casino: Gazino
860           charging_station: Şarj İstasyonu
861           childcare: Çocuk Bakımı
862           cinema: Sinema
863           clinic: Klinik
864           clock: Saat
865           college: Yüksekokul
866           community_centre: Topluluk Merkezi
867           conference_centre: Konferans Merkezi
868           courthouse: Adliye
869           crematorium: Krematoryum
870           dentist: Diş Hekimi
871           doctors: Doktorlar
872           drinking_water: İçme Suyu
873           driving_school: Sürücü Kursu
874           embassy: Elçilik
875           events_venue: Etkinlik Mekanı
876           fast_food: Fast Food
877           ferry_terminal: Feribot Terminali
878           fire_station: İtfaiye
879           food_court: Yiyecek Reyonu
880           fountain: Çeşme
881           fuel: Petrol Ofisi
882           gambling: Kumarhane
883           grave_yard: Mezarlık
884           grit_bin: Kum Kovası
885           hospital: Hastane
886           hunting_stand: Avcılık Standı
887           ice_cream: Dondurma
888           internet_cafe: İnternet Kafe
889           kindergarten: Kreş
890           language_school: Dil Okulu
891           library: Kütüphane
892           loading_dock: Yükleme Peronu
893           love_hotel: Aşk Oteli
894           marketplace: Pazar Yeri
895           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
896           monastery: Manastır
897           money_transfer: Para Transferi
898           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
899           music_school: Müzik Okulu
900           nightclub: Gece Kulübü
901           nursing_home: Huzurevi
902           parking: Otopark
903           parking_entrance: Park Yeri Girişi
904           parking_space: Park Alanı
905           payment_terminal: Ödeme Terminali
906           pharmacy: Eczane
907           place_of_worship: İbadethane
908           police: Polis
909           post_box: Posta kutusu
910           post_office: Postane
911           prison: Cezaevi
912           pub: Pub
913           public_bath: Hamam
914           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
915           public_building: Kamu Binası
916           ranger_station: Bekçi İstasyonu
917           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
918           restaurant: Restoran
919           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
920           school: Okul
921           shelter: Barınak
922           shower: Duş
923           social_centre: Sosyal Merkez
924           social_facility: Sosyal Tesis
925           studio: Stüdyo
926           swimming_pool: Yüzme Havuzu
927           taxi: Taksi
928           telephone: Telefon
929           theatre: Tiyatro
930           toilets: Tuvalet
931           townhall: Belediye Binası
932           training: Eğitim Tesisi
933           university: Üniversite
934           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
935           vending_machine: Satış Otomatı
936           veterinary: Veteriner
937           village_hall: Köy Meydanı
938           waste_basket: Çöp Sepeti
939           waste_disposal: Atık Alanı
940           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
941           watering_place: Sulama Yeri
942           water_point: Musluk
943           weighbridge: Kantar
944           "yes": Tesis
945         boundary:
946           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
947           administrative: İdari Sınır
948           census: Nüfus Sayımı Sınırı
949           national_park: Milli Park
950           political: Seçim Sınırı
951           protected_area: Korumalı Alan
952           "yes": Sınır
953         bridge:
954           aqueduct: Su Kemeri
955           boardwalk: Kaldırım
956           suspension: Asma Köprü
957           swing: Açılır Kapanır Köprü
958           viaduct: Viyadük
959           "yes": Köprü
960         building:
961           apartment: Apartman
962           apartments: Apartmanlar
963           barn: Ahır
964           bungalow: Bungalov
965           cabin: Kulübe
966           chapel: Şapel
967           church: Kilise Binası
968           civic: Sivil Yapı
969           college: Üniversite Binası
970           commercial: Ticari Binası
971           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
972           cowshed: Ahır
973           detached: Müstakil Ev
974           dormitory: Yurt
975           duplex: İki Katlı Ev
976           farm: Çiftlik Evi
977           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
978           garage: Garaj
979           garages: Garajlar
980           greenhouse: Sera
981           hangar: Hangar
982           hospital: Hastane Binası
983           hotel: Otel Binası
984           house: Ev
985           houseboat: Tekne Ev
986           hut: Baraka
987           industrial: Endüstriyel Bina
988           kindergarten: Anaokulu Binası
989           manufacture: İmalat Binası
990           office: Ofis Binası
991           public: Kamu Binası
992           residential: Konut İnşaatı
993           retail: Perakende Binası
994           roof: Çatı
995           ruins: Virane
996           school: Okul Binası
997           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
998           service: Hizmet Binası
999           shed: Kulübe
1000           stable: Ahır
1001           static_caravan: Karavan
1002           sty: Domuz ağılı
1003           temple: Tapınak Binası
1004           terrace: Sıra Ev
1005           train_station: Tren İstasyon Binası
1006           university: Üniversite Binası
1007           warehouse: Depo
1008           "yes": Bina
1009         club:
1010           scout: İzci Grup Tabanı
1011           sport: Spor Kulübü
1012           "yes": Kulüp
1013         craft:
1014           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1015           blacksmith: Demirci
1016           brewery: Bira Fabrikası
1017           carpenter: Marangoz
1018           caterer: Bayi
1019           confectionery: Şekerlemeci
1020           dressmaker: Terzi
1021           electrician: Elektrikçi
1022           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1023           gardener: Bahçıvan
1024           glaziery: Camcılık
1025           handicraft: El İşi
1026           hvac: HVAC İşi
1027           metal_construction: Metal Üreticisi
1028           painter: Badanacı
1029           photographer: Fotoğrafçı
1030           plumber: Tesisatçı
1031           roofer: Çatıcı
1032           sawmill: Kereste Fabrikası
1033           shoemaker: Ayakkabıcı
1034           stonemason: Taş Ustası
1035           tailor: Terzi
1036           window_construction: Pencere Üreticisi
1037           winery: Şaraphane
1038           "yes": El Sanatları Mağazası
1039         emergency:
1040           access_point: Erişim Noktası
1041           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1042           assembly_point: Toplanma Noktası
1043           defibrillator: Defibrilatör
1044           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1045           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1046           landing_site: Acil İniş Alanı
1047           life_ring: Can Yeleği
1048           phone: Acil Durum Telefonu
1049           siren: Acil Siren
1050           suction_point: Acil Emiş Noktası
1051           water_tank: Acil Su Tankı
1052         highway:
1053           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1054           bridleway: At Binme Yolu
1055           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1056           bus_stop: Otobüs Durağı
1057           busway: Otobüs yolu
1058           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1059           corridor: Koridor
1060           crossing: Geçit
1061           cycleway: Bisiklet Yolu
1062           elevator: Asansör
1063           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1064           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1065           footway: Yaya Yolu
1066           ford: Akarsu Geçidi
1067           give_way: Yol İşareti Ver
1068           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1069           milestone: Kilometre taşı
1070           motorway: Otoyol
1071           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1072           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1073           passing_place: Geçiş Yeri
1074           path: Patika
1075           pedestrian: Yaya Yolu
1076           platform: Peron
1077           primary: Ana Yol
1078           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1079           proposed: Planlanmış Yol
1080           raceway: Yarış Pisti
1081           residential: Sokak
1082           rest_area: Dinlenme Alanı
1083           road: Yol
1084           secondary: Tali Yol
1085           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1086           service: Servis Yolu
1087           services: Otoyol Hizmetleri
1088           speed_camera: Hız Kamerası
1089           steps: Merdiven
1090           stop: Dur işareti
1091           street_lamp: Sokak Lambası
1092           tertiary: Üçüncül Yol
1093           tertiary_link: Köy arası yolu
1094           track: Toprak yol
1095           traffic_mirror: Trafik Aynası
1096           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1097           trailhead: Trailhead
1098           trunk: Bölünmüş anayol
1099           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1100           turning_circle: Dönüş Dairesi
1101           turning_loop: Dönüş
1102           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1103           "yes": Yol
1104         historic:
1105           aircraft: Tarihi Uçak
1106           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1107           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1108           battlefield: Savaş alanı
1109           boundary_stone: Sınır Taşı
1110           building: Tarihi Bina
1111           bunker: Sığınak
1112           cannon: Tarihi Topu
1113           castle: Kale
1114           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1115           church: Kilise
1116           city_gate: Şehir Kapısı
1117           citywalls: Şehir Surları
1118           fort: Hisar
1119           heritage: Miras Alanı
1120           hollow_way: İçi Boş Yolu
1121           house: Tarihi Konak
1122           manor: Köşk
1123           memorial: Anıt
1124           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1125           mine: Maden Ocağı
1126           mine_shaft: Maden Kuyusu
1127           monument: Anıt
1128           railway: Tarihi Demiryolu
1129           roman_road: Roma Yolu
1130           ruins: Harabe
1131           rune_stone: Rün Taşı
1132           stone: Taş
1133           tomb: Mezar
1134           tower: Kule
1135           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1136           wayside_cross: Wayside Cross
1137           wayside_shrine: Wayside Shrine
1138           wreck: Batık Gemi
1139           "yes": Tarihi mekan
1140         information:
1141           guidepost: İşaret Levhası
1142           board: Bilgi Panosu
1143           map: Harita
1144           office: Turizm Bürosu
1145           terminal: Bilgi Terminali
1146           sign: Bilgi İşareti
1147           stele: Bilgi Steli
1148         junction:
1149           "yes": Yol Ayrımı
1150         landuse:
1151           allotments: Bostan
1152           aquaculture: Su Kültürü
1153           basin: Havuz
1154           brownfield: Çıplak Arazi
1155           cemetery: Mezarlık
1156           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1157           conservation: Koruma Alanı
1158           construction: İnşaat Bölgesi
1159           farmland: Tarım arazisi
1160           farmyard: Çiftlik avlusu
1161           forest: Orman
1162           garages: Garajlar
1163           grass: Çim
1164           greenfield: Nadas Alanı
1165           industrial: Sanayi Alanı
1166           landfill: Çöplük
1167           meadow: Mera
1168           military: Askeri Bölge
1169           mine: Maden Ocağı
1170           orchard: Meyve Bahçesi
1171           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1172           quarry: Ocak
1173           railway: Demiryolu
1174           recreation_ground: Eğlence Parkı
1175           religious: Dini Zemin
1176           reservoir: Baraj Gölü
1177           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1178           residential: Yerleşim Bölgesi
1179           retail: Perakende Satış Bölgesi
1180           village_green: Yeşil Alan
1181           vineyard: Bağ
1182           "yes": Arazi kullanımı
1183         leisure:
1184           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1185           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1186           bandstand: Bando Standı
1187           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1188           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1189           bleachers: Çamaşır Suyu
1190           bowling_alley: Bowling Pisti
1191           common: Genel Arazi
1192           dance: Dans Salonu
1193           dog_park: Köpek Parkı
1194           firepit: Ateş Yeri
1195           fishing: Balıkçılık alanı
1196           fitness_centre: Fitness Merkezi
1197           fitness_station: Spor Merkezi
1198           garden: Bahçe
1199           golf_course: Golf Sahası
1200           horse_riding: Binicilik Merkezi
1201           ice_rink: Buz pateni
1202           marina: Marina
1203           miniature_golf: Minyatür Golf
1204           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1205           outdoor_seating: Açık Oturma
1206           park: Park
1207           picnic_table: Piknik Masası
1208           pitch: Spor sahası
1209           playground: Çocuk parkı
1210           recreation_ground: Eğlence parkı
1211           resort: Tatil yeri
1212           sauna: Sauna
1213           slipway: Kızak yolu
1214           sports_centre: Spor Merkezi
1215           stadium: Stadyum
1216           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1217           track: Koşuş yolu
1218           water_park: Su Parkı
1219           "yes": Serbest Zaman
1220         lock:
1221           "yes": Kanal Havuzu
1222         man_made:
1223           adit: Maden Galerisi
1224           advertising: Reklâm
1225           antenna: Anten
1226           avalanche_protection: Çığ Koruması
1227           beacon: Fener
1228           beam: Işın
1229           beehive: Arı Kovanı
1230           breakwater: Dalgakıran
1231           bridge: Köprü
1232           bunker_silo: Sığınak
1233           cairn: Cairn
1234           chimney: Baca
1235           clearcut: Clearcut
1236           communications_tower: İletişim Kulesi
1237           crane: Vinç
1238           cross: Çapraz
1239           dolphin: Palamar
1240           dyke: Bent
1241           embankment: Toprak set
1242           flagpole: Bayrak Direği
1243           gasometer: Gazölçer
1244           groyne: Erozyonu önleyici set
1245           kiln: Çömlek Fırını
1246           lighthouse: Deniz Feneri
1247           manhole: Menhol
1248           mast: Direk
1249           mine: Maden Ocağı
1250           mineshaft: Maden Kuyusu
1251           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1252           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1253           pier: İskele
1254           pipeline: Boru Hattı
1255           pumping_station: Pompa İstasyonu
1256           reservoir_covered: Örtülü Depo
1257           silo: Silo
1258           snow_cannon: Kar Topu
1259           snow_fence: Kar Çiti
1260           storage_tank: Depolama Tankı
1261           street_cabinet: Sokak Dolabı
1262           surveillance: Gözetim
1263           telescope: Teleskop
1264           tower: Kule
1265           utility_pole: Yardımcı Direk
1266           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1267           watermill: Su Değirmeni
1268           water_tap: Su Musluğu
1269           water_tower: Su Kulesi
1270           water_well: Kuyu
1271           water_works: Su Tesisatı
1272           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1273           works: Fabrika
1274           "yes": İnsan yapımı
1275         military:
1276           airfield: Askeri Havaalanı
1277           barracks: Kışla
1278           bunker: Sığınak
1279           checkpoint: Kontröl Noktası
1280           trench: Hendek
1281           "yes": Askerî
1282         mountain_pass:
1283           "yes": Dağ Geçidi
1284         natural:
1285           atoll: Mercan adası
1286           bare_rock: Çıplak Kaya
1287           bay: Koy / körfez
1288           beach: Plaj
1289           cape: Burun
1290           cave_entrance: Mağara girişi
1291           cliff: Uçurum
1292           coastline: Sahil şeridi
1293           crater: Krater
1294           dune: Kumul
1295           fell: Ağaçsız tepe
1296           fjord: Haliç
1297           forest: Orman
1298           geyser: Gayzer
1299           glacier: Buzul
1300           grassland: Otlak
1301           heath: Fundalık
1302           hill: Tepe
1303           hot_spring: Kaplıca
1304           island: Ada
1305           isthmus: Kıstak
1306           land: Kara
1307           marsh: Bataklık
1308           moor: Bataklık
1309           mud: Balçık
1310           peak: Tepe / zirve
1311           peninsula: Yarımada
1312           point: Nokta
1313           reef: Resif
1314           ridge: Sırt
1315           rock: Kayaç
1316           saddle: Eyer
1317           sand: Kum
1318           scree: Kayşat
1319           scrub: Çalılık
1320           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1321           spring: Pınar/Kaynak
1322           stone: Taş
1323           strait: Boğaz
1324           tree: Ağaç
1325           tree_row: Ağaç Sırası
1326           tundra: Tundra
1327           valley: Dere/vadi
1328           volcano: Yanardağ
1329           water: Su
1330           wetland: Sulak alan
1331           wood: Orman
1332           "yes": Doğal Özellik
1333         office:
1334           accountant: Muhasebeci
1335           administrative: Yönetim
1336           advertising_agency: Reklam Ajansı
1337           architect: Mimar
1338           association: Dernek
1339           company: Şirket
1340           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1341           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1342           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1343           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1344           estate_agent: Emlakçı
1345           financial: Finans Ofisi
1346           government: Devlet Ofisi
1347           insurance: Sigorta Ofisi
1348           it: IT Ofisi
1349           lawyer: Avukat
1350           logistics: Lojistik Ofisi
1351           newspaper: Gazete Ofisi
1352           ngo: STK Ofisi
1353           notary: Noter
1354           religion: Dini Ofisi
1355           research: Araştırma Ofisi
1356           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1357           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1358           travel_agent: Seyahat Acentası
1359           "yes": Ofis
1360         place:
1361           allotments: Bostan
1362           archipelago: Takımadalar
1363           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1364           city_block: Ada
1365           country: Ülke
1366           county: İlçe
1367           farm: Çiftlik
1368           hamlet: Mezra
1369           house: Ev
1370           houses: Evler
1371           island: Ada
1372           islet: Adacık
1373           isolated_dwelling: İzole Konut
1374           locality: Yer/mevkii
1375           municipality: Belediye
1376           neighbourhood: Mahalle
1377           plot: Arsa
1378           postcode: Posta kodu
1379           quarter: Mahalle
1380           region: Bölge
1381           sea: Deniz
1382           square: Meydan
1383           state: İl
1384           subdivision: Alt bölüm
1385           suburb: Mahalle / Banliyö
1386           town: Şehir / ilçe merkezi
1387           village: Köy
1388           "yes": Yer
1389         railway:
1390           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1391           buffer_stop: Hörtuvar
1392           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1393           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1394           funicular: Füniküler hattı
1395           halt: Tren Durağı
1396           junction: Demiryolu Kavşağı
1397           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1398           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1399           miniature: Minyatür Demiryolu
1400           monorail: Tek raylı demiryolu
1401           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1402           platform: Peron
1403           preserved: Korunmuş Demiryolu
1404           proposed: Planlanmış Demiryolu
1405           rail: Ray
1406           spur: Demiryolu Kör Hattı
1407           station: Tren istasyonu
1408           stop: Tren Durağı
1409           subway: Metro
1410           subway_entrance: Metro Giriş
1411           switch: Demiryolu makası
1412           tram: Tramvay
1413           tram_stop: Tramvay Durağı
1414           turntable: Döner platform
1415           yard: Tren Avlusu
1416         shop:
1417           agrarian: Tarım Dükkanı
1418           alcohol: Tekel bayii
1419           antiques: Antikacı
1420           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1421           art: Sanat Galerisi
1422           baby_goods: Bebek Ürünleri
1423           bag: Çanta Mağazası
1424           bakery: Fırın
1425           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1426           beauty: Güzellik Salonu
1427           bed: Yatak Ürünleri
1428           beverages: İçecek Dükkânı
1429           bicycle: Bisikletçi
1430           bookmaker: İddia Bayii
1431           books: Kitap Evi
1432           boutique: Butik
1433           butcher: Kasap
1434           car: Araba Galerisi
1435           car_parts: Araba Parçaları
1436           car_repair: Oto tamir
1437           carpet: Halı Dükkânı
1438           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1439           cheese: Peynir Dükkanı
1440           chemist: Eczacı
1441           chocolate: Çikolata
1442           clothes: Giysi Dükkânı
1443           coffee: Kahve Dükkanı
1444           computer: Bilgisayar Mağazası
1445           confectionery: Pastane
1446           convenience: Bakkal
1447           copyshop: Fotokopi Merkezi
1448           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1449           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1450           curtain: Perde Mağazası
1451           dairy: Süt Ürün Mağazası
1452           deli: Şarküteri
1453           department_store: Mağaza
1454           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1455           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1456           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1457           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1458           electronics: Elektronik Mağazası
1459           erotic: Erotik Dükkanı
1460           estate_agent: Emlakçı
1461           fabric: Kumaş Dükkanı
1462           farm: Manav
1463           fashion: Moda Dükkânı
1464           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1465           florist: Çiçekçi
1466           food: Yiyecek Dükkânı
1467           frame: Çerçeve Mağazası
1468           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1469           furniture: Mobilya
1470           garden_centre: Bahçe Merkezi
1471           gas: Benzin Dükkanı
1472           general: Bakkal
1473           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1474           greengrocer: Manav
1475           grocery: Manav
1476           hairdresser: Kuaför
1477           hardware: Hırdavatçı
1478           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1479           hearing_aids: İşitme Cihazları
1480           herbalist: Bitki Uzmanı
1481           hifi: Hi-Fi Marketi
1482           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1483           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1484           interior_decoration: İç Dekorasyon
1485           jewelry: Kuyumcu
1486           kiosk: Tekel Bayii
1487           kitchen: Mutfak Mağazası
1488           laundry: Çamaşırhane
1489           locksmith: Çilingir
1490           lottery: Piyango
1491           mall: Alışveriş merkezi
1492           massage: Masaj
1493           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1494           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1495           money_lender: Borç Verici
1496           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1497           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1498           music: Müzik Mağazası
1499           musical_instrument: Müzik Aletleri
1500           newsagent: Gazete bayii
1501           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1502           optician: Gözlükçü
1503           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1504           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1505           paint: Boya mağazası
1506           pastry: Pastahane
1507           pawnbroker: Rehinci
1508           perfumery: Parfümeri
1509           pet: Hayvan Mağazası
1510           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1511           photo: Fotoğrafçı
1512           seafood: Deniz Ürünleri
1513           second_hand: İkinci El Dükkânı
1514           sewing: Dikiş Dükkanı
1515           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1516           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1517           stationery: Kırtasiye
1518           storage_rental: Depo Kiralama
1519           supermarket: Süpermarket
1520           tailor: Terzi
1521           tattoo: Dövme Dükkanı
1522           tea: Çay Dükkanı
1523           ticket: Bilet Dükkânı
1524           tobacco: Tütün Dükkânı
1525           toys: Oyuncakçı
1526           travel_agency: Seyahat Acentası
1527           tyres: Lastik Mağazası
1528           vacant: Boş Mağaza
1529           variety_store: Çeşitli Mağaza
1530           video: Video-CD Dükkânı
1531           video_games: Video Oyun Mağazası
1532           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1533           wine: Şarap Evi
1534           "yes": Dükkan
1535         tourism:
1536           alpine_hut: Dağ evi
1537           apartment: Tatil Apartmanı
1538           artwork: Sanat eseri
1539           attraction: Gezelim görelim yeri
1540           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1541           cabin: Turist Kabini
1542           camp_pitch: Kamp Alanı
1543           camp_site: Kamp yeri
1544           caravan_site: Karavan yeri
1545           chalet: Yayla evi
1546           gallery: Galeri
1547           guest_house: Konuk Evi
1548           hostel: Hostel
1549           hotel: Hotel
1550           information: Bilgi
1551           motel: Motel
1552           museum: Müze
1553           picnic_site: Piknik yeri
1554           theme_park: Lunapark
1555           viewpoint: Manzara noktası
1556           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1557           zoo: Hayvanat bahçesi
1558         tunnel:
1559           building_passage: Bina Geçidi
1560           culvert: Menfez
1561           "yes": Tünel
1562         water:
1563           lake: Göl
1564           pond: Gölet
1565           reservoir: Baraj Gölü
1566           basin: Su havzası
1567           fishpond: Balık Havuzu
1568           lagoon: Lagün
1569           wastewater: Atık Su
1570           oxbow: Öküzboynuzu
1571           stream_pool: Akarsu Havuzu
1572           lock: Kanal Havuzu
1573         waterway:
1574           artificial: Yapay su yolu
1575           boatyard: Tersane
1576           canal: Kanal
1577           dam: Baraj
1578           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1579           ditch: Sulama kanalı
1580           dock: İskele
1581           drain: Atık su kanalı
1582           lock: İskele
1583           lock_gate: Menfez
1584           mooring: Baba
1585           rapids: Akıntı
1586           river: Nehir
1587           stream: Çay
1588           wadi: Vadi
1589           waterfall: Şelale
1590           weir: Küçük köprü
1591           "yes": Suyolu
1592       admin_levels:
1593         level2: Uluslararası Sınır
1594         level3: İdari Sınır (Düzey 3)
1595         level4: İdari Sınır (Düzey 4)
1596         level5: İdari Sınır (Düzey 5)
1597         level6: İdari Sınır (Düzey 6)
1598         level7: İdari Sınır (Düzey 7)
1599         level8: İdari Sınır (Seviye 8)
1600         level9: İdari Sınır (Düzey 9)
1601         level10: İdari Sınır (Düzey 10)
1602         level11: İdari Sınır (Düzey 11)
1603       border_types:
1604         arrondissement: Arrondisement Sınırı
1605         borough: İlçe Sınırı
1606         city: Şehir Sınırı
1607         comarca: Comarca Sınırı
1608     results:
1609       no_results: Sonuç bulunamadı
1610       more_results: Daha fazla sonuç
1611   directions:
1612     search:
1613       title: İstikametler
1614   issues:
1615     index:
1616       title: Sorunlar
1617       select_status: Durum Seç
1618       select_type: Tür Seç
1619       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1620       search: Ara
1621       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1622       states:
1623         ignored: Yoksayıldı
1624         open: Aç
1625         resolved: Çözüldü
1626     page:
1627       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1628       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1629       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1630       status: Durum
1631       reports: Raporlar
1632       last_updated: Son Güncelleme
1633       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1634       reports_count:
1635         one: '%{count} Rapor'
1636         other: '%{count} Rapor'
1637       reported_item: Bildirilen Öge
1638       states:
1639         ignored: Yoksayıldı
1640         open: Aç
1641         resolved: Çözüldü
1642     show:
1643       title:
1644         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1645         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1646         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1647       reports:
1648         one: '%{count} rapor'
1649         other: '%{count} rapor'
1650       no_reports: Rapor yok
1651       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1652       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1653       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1654         yapıldı
1655       resolve: Çözümle
1656       ignore: Yoksay
1657       reopen: Yeniden Aç
1658       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1659       read_reports: Raporları Oku
1660       new_reports: Yeni Raporlar
1661       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1662       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1663       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1664     resolve:
1665       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1666     ignore:
1667       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1668     reopen:
1669       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1670     comments:
1671       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1672       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1673       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1674     reports:
1675       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1676         bildirildi'
1677     helper:
1678       reportable_title:
1679         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1680         note: 'Not #%{note_id}'
1681     reporters:
1682       reporters:
1683         more_reporters: ve %{count} daha fazla
1684   issue_comments:
1685     create:
1686       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1687       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1688   reports:
1689     new:
1690       title_html: 'Bildir: %{link}'
1691       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1692       disclaimer:
1693         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1694           emin olun:'
1695         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1696         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1697         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1698       categories:
1699         diary_entry:
1700           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1701           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1702           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1703           other_label: Diğer
1704         diary_comment:
1705           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1706           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1707           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1708           other_label: Diğer
1709         user:
1710           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1711           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1712           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1713           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1714           other_label: Diğer
1715         note:
1716           spam_label: Bu not bir spam
1717           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1718           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1719           other_label: Diğer
1720     create:
1721       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1722       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1723   layouts:
1724     logo:
1725       alt_text: OpenStreetMap logosu
1726     home: Kendi Konumuna Git
1727     logout: Oturumu Kapat
1728     log_in: Oturum Aç
1729     sign_up: Kaydol
1730     start_mapping: Haritacılığa Başla
1731     edit: Düzenle
1732     history: Geçmiş
1733     export: Dışa Aktar
1734     issues: Sorunlar
1735     gps_traces: GPS İzleri
1736     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1737     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1738     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1739     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1740       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1741     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1742       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1743     partners_fastly: Fastly
1744     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1745     partners_partners: iş birlikçiler
1746     tou: Kullanım Şartları
1747     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1748     help: Yardım
1749     about: Hakkında
1750     copyright: Telif Hakkı
1751     communities: Topluluklar
1752     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1753     more: Daha fazla
1754     offline_flash:
1755       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1756         için çevrimdışıdır.
1757       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1758         için salt okunur moddadır.
1759       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1760         bekleniyor.
1761       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1762   user_mailer:
1763     diary_comment_notification:
1764       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1765       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1766       hi: Merhaba %{to_user},
1767       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1768         yorum yaptı.'
1769       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1770         yorum yaptı:'
1771       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1772         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1773       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1774         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1775       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1776       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1777         çıkabilirsiniz.'
1778     message_notification:
1779       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1780       hi: Merhaba %{to_user},
1781       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1782         gönderdi:'
1783       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1784         mesaj gönderdi:'
1785       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1786         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1787       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1788         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1789     follow_notification:
1790       hi: Merhaba %{to_user},
1791       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1792       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1793       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1794       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1795       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1796       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1797     gpx_details:
1798       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1799       filename: Dosya adı
1800       url: URL
1801       description: Açıklama
1802       tags: Etiketler
1803       total_points: Toplam nokta sayısı
1804       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1805     gpx_failure:
1806       hi: Merhaba %{to_user},
1807       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1808         görünüyor.
1809       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1810         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1811         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1812         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1813       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1814         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1815       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1816         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1817       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1818     gpx_success:
1819       hi: Merhaba %{to_user},
1820       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1821       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1822       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1823         bulabilirsiniz.
1824       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1825     signup_confirm:
1826       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1827       greeting: Merhaba!
1828       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1829       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1830         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1831         tıklayın:'
1832       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1833         bilgiler vereceğiz.
1834     email_confirm:
1835       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1836       greeting: Merhaba,
1837       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1838         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1839       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1840         tıkla.
1841     lost_password:
1842       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1843       greeting: Merhaba,
1844       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1845         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1846       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1847         tıklayın.
1848     note_comment_notification:
1849       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1850       anonymous: Anonim kullanıcı
1851       greeting: Merhaba,
1852       commented:
1853         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1854           yorumlandı'
1855         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1856           yorum yaptı.'
1857         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1858           üzerinde bir yorum yaptı.'
1859         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1860           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1861         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1862           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1863         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1864           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1865       closed:
1866         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1867         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1868           çözdü'
1869         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1870           çözdü.'
1871         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1872           birini çözdü.'
1873         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1874           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1875         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1876           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1877       reopened:
1878         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1879         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1880           etkinleştirdi'
1881         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1882           yeniden etkinleştirdi.'
1883         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1884           birini yeniden etkinleştirdi.'
1885         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1886           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1887         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1888           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1889       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1890         bilgi edinin.'
1891       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1892         fazla bilgi edinin.'
1893     changeset_comment_notification:
1894       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1895       hi: Merhaba %{to_user},
1896       commented:
1897         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1898           birine yorum yaptı.'
1899         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1900           hakkında yorum yaptı.'
1901         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1902           yorum yaptı'
1903         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1904           tarihinde yorum yaptı'
1905         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1906           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1907         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1908           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1909         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1910         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1911         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1912       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1913         fazla bilgi edinin.'
1914       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1915         daha fazla bilgi edinin.'
1916       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1917         adresinden iptal edebilirsiniz.
1918       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1919         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1920   confirmations:
1921     confirm:
1922       heading: E-postalarını kontrol et!
1923       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1924       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1925         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1926       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1927         basın.
1928       button: Onayla
1929       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1930       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1931       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1932       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1933         tıklayın.
1934       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1935     confirm_resend:
1936       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1937     confirm_email:
1938       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1939       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1940         butonuna basınız.
1941       button: Onayla
1942       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1943       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1944       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1945     resend_success_flash:
1946       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1947         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1948       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1949         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1950         listeye eklediğinden emin ol.
1951   messages:
1952     new:
1953       title: Mesaj gönder
1954       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1955       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1956     create:
1957       message_sent: Mesaj gönderildi
1958       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1959         önce bir süre bekleyin.
1960     no_such_message:
1961       title: Böyle bir mesaj yok
1962       heading: Böyle bir mesaj yok
1963       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1964     show:
1965       title: Mesaj oku
1966       reply_button: Yanıtla
1967       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1968       destroy_button: Sil
1969       back: Geri
1970       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1971         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1972         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1973     destroy:
1974       destroyed: Mesaj silindi
1975     read_marks:
1976       create:
1977         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1978       destroy:
1979         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1980     mutes:
1981       destroy:
1982         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1983         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1984     mailboxes:
1985       heading:
1986         my_inbox: Gelen kutusu
1987         my_outbox: Giden Kutum
1988         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1989       messages_table:
1990         from: Gönderen
1991         to: Alıcı
1992         subject: Konu
1993         date: Tarih
1994         actions: Eylemler
1995       message:
1996         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1997         read_button: Okundu olarak işaretle
1998         destroy_button: Sil
1999         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
2000     inboxes:
2001       show:
2002         title: Gelen kutusu
2003         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
2004         new_messages:
2005           one: '%{count} yeni mesaj'
2006           other: '%{count} yeni mesaj'
2007         old_messages:
2008           one: '%{count} eski mesaj'
2009           other: '%{count} eski mesaj'
2010         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
2011           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2012         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2013     muted_inboxes:
2014       show:
2015         title: Sessize Alınan Mesajlar
2016         messages:
2017           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2018           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2019     outboxes:
2020       show:
2021         title: Giden kutusu
2022         messages:
2023           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2024           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2025         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2026           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2027         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2028       message:
2029         destroy_button: Sil
2030     replies:
2031       new:
2032         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2033           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2034           olarak giriş yapın.'
2035   passwords:
2036     new:
2037       title: Kayıp parola
2038       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2039       email address: E-posta Adresi
2040       new password button: Parolayı sıfırla
2041       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2042         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2043     create:
2044       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2045         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2046     edit:
2047       title: Parolayı sıfırla
2048       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2049       reset: Parolayı Sıfırla
2050       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2051     update:
2052       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2053       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2054   preferences:
2055     show:
2056       title: Tercihlerim
2057       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2058       site_color_schemes:
2059         auto: Otomatik
2060         light: Açık
2061         dark: Koyu
2062       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2063       map_color_schemes:
2064         auto: Otomatik
2065         light: Açık
2066         dark: Koyu
2067       save: Tercihleri Güncelle
2068     update:
2069       failure: Tercihler güncellenemedi.
2070     update_success_flash:
2071       message: Tercihler güncellendi.
2072   profiles:
2073     edit:
2074       title: Profili Düzenle
2075       save: Profili Güncelle
2076       cancel: İptal
2077       image: Resim
2078       gravatar:
2079         gravatar: Gravatar kullan
2080         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2081         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2082         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2083         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2084       new image: Resim ekle
2085       keep image: Geçerli resim dursun
2086       delete image: Geçerli resmi kaldır
2087       replace image: Geçerli resmi değiştir
2088       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2089       home location: Bulunduğunuz Konum
2090       no home location: Konum girilmedi.
2091       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2092       show: Göster
2093       delete: Sil
2094       undelete: Silme işlemini geri al
2095     update:
2096       success: Profil güncellendi.
2097       failure: Profil güncellenemedi.
2098   sessions:
2099     new:
2100       tab_title: Oturum Aç
2101       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2102         oturum açın.'
2103       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2104       password: Parola
2105       remember: Beni hatırla
2106       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2107       login_button: Oturum Aç
2108       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2109       or: veya
2110       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2111     destroy:
2112       title: Oturumu kapat
2113       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2114       logout_button: Oturumu kapat
2115     suspended_flash:
2116       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2117       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2118         iletişime geçin.
2119       support: destek
2120   shared:
2121     markdown_help:
2122       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2123       headings: Başlıklar
2124       heading: Başlık
2125       subheading: Alt başlık
2126       unordered: Sırasız liste
2127       ordered: Sıralı liste
2128       first: İlk öge
2129       second: İkinci öge
2130       link: Bağlantı
2131       text: Metin
2132       image: Resim
2133       alt: Alt metin
2134       url: URL
2135       codeblock: Kod bloğu
2136     richtext_field:
2137       edit: Düzenle
2138       preview: Önizleme
2139       help: Yardım
2140     pagination:
2141       changeset_comments:
2142         older: Daha Eski Yorumlar
2143         newer: Daha Yeni Yorumlar
2144       diary_comments:
2145         older: Daha Eski Yorumlar
2146         newer: Daha Yeni Yorumlar
2147       diary_entries:
2148         older: Daha Eski Girdiler
2149         newer: Daha Yeni Girdiler
2150       issues:
2151         older: Eski Sorunlar
2152         newer: Daha Yeni Sorunlar
2153       traces:
2154         older: Daha Eski İzler
2155         newer: En Yeni İzler
2156       user_blocks:
2157         older: Daha Eski Engellemeler
2158         newer: Daha Yeni Engellemeler
2159       users:
2160         older: Daha Eski Kullanıcılar
2161         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2162   site:
2163     about:
2164       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2165       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2166         için harita verisi sağlar.'
2167       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2168         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2169         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2170       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2171       local_knowledge_html: |-
2172         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2173         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2174       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2175       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2176         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2177         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2178         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2179         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2180         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2181       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2182       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2183       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2184       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2185       open_data_title: Açık Veri
2186       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2187         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2188         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2189         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2190         bakınız.'
2191       open_data_open_data: açık veri
2192       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2193       legal_title: Yasal
2194       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2195         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2196         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2197         tabidir.
2198       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2199       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2200       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2201       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2202       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2203         %{contact_the_osmf_link}
2204       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2205       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2206         sayılmaktadır.
2207       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2208       partners_title: İş birlikçiler
2209     copyright:
2210       title: Telif Hakkı ve Lisans
2211       foreign:
2212         title: Bu çeviri hakkında
2213         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2214           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2215           bölümü önceliklidir.
2216         english_link: İngilizce orijinali
2217       native:
2218         title: Bu sayfa hakkında
2219         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2220           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2221           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2222         native_link: Türkçe sürümü
2223         mapping_link: haritacılığa başla
2224       legal_babble:
2225         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2226           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2227         introduction_1_open_data: açık veri
2228         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2229         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2230         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2231           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2232           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2233           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2234           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2235         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2236         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2237           2.0) altında lisanslanmıştır.
2238         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2239         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2240         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2241           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2242         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2243           bulunun.
2244         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2245           belirtin.
2246         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2247           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2248           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2249           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2250           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2251           kısmında bulabilirsiniz.
2252         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2253         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2254           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2255           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2256           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2257           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2258           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2259           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2260           köşesinde görünür.
2261         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2262         attribution_example:
2263           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2264           title: Atıf örneği
2265         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2266         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2267           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2268         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2269         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2270           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2271           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2272         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2273         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2274         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2275         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2276         contributors_intro_html: |-
2277           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2278           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2279           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2280         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2281           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2282           kapsamında) verileri içerir.'
2283         contributors_at_austria: Avusturya
2284         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2285         contributors_at_cc_by: CC-BY
2286         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2287           Land
2288            Vorarlberg
2289         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2290         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2291           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2292           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2293         contributors_au_australia: Avustralya
2294         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2295         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2296           (CC BY 4.0)
2297         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2298           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2299           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2300         contributors_ca_canada: Kanada
2301         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2302           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2303         contributors_cz_czechia: Çekya
2304         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2305           (CC BY 4.0)
2306         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2307         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2308           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2309           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2310         contributors_fi_finland: Finlandiya
2311         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2312         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2313           alınan verileri içerir.'
2314         contributors_fr_france: Fransa
2315         contributors_hr_credit_html: |-
2316           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2317           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2318         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2319         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2320         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2321         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2322           2007 (%{and_link})'
2323         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2324         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2325           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2326           içerir.'
2327         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2328         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2329         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2330         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2331           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2332         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2333         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2334         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2335         contributors_si_credit_html: |-
2336           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2337           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2338         contributors_si_slovenia: Slovenya
2339         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2340         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2341         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2342           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2343           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2344         contributors_es_spain: İspanya
2345         contributors_es_ign: IGN
2346         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2347         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2348           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2349         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2350         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2351         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2352           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2353         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2354         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2355           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2356           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2357         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2358         contributors_footer_2_html: |-
2359           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2360           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2361           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2362           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2363         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2364         infringement_1_html: |-
2365           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2366           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2367           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2368           veri eklememeleri hatırlatılır.
2369         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2370           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2371           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2372         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2373         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2374         trademarks_title: Ticari markalar
2375         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2376           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2377           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2378         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2379     index:
2380       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2381         devre dışı bırakılmış.
2382       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2383       license:
2384         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2385       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2386         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2387     not_public_flash:
2388       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2389       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2390         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2391       user_page_link: kullanıcı sayfası
2392       anon_edits_html: (%{link})
2393       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2394       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2395     edit:
2396       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2397     export:
2398       title: Dışa Aktar
2399       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2400       licence: Lisans
2401       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2402       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2403       too_large:
2404         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2405           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2406         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2407           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2408           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2409         planet:
2410           title: OSM Gezegeni
2411           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2412         overpass:
2413           title: Overpass API
2414           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2415             bir bağlantısını kullanarak indirin
2416         geofabrik:
2417           title: Geofabrik İndirmeleri
2418           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2419             özetleri
2420         other:
2421           title: Diğer Kaynaklar
2422           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2423       export_button: Dışa Aktar
2424     fixthemap:
2425       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2426       how_to_help:
2427         title: Nasıl yardım edebilirim?
2428         join_the_community:
2429           title: Topluluğa katılın
2430           explanation_html: |-
2431             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2432             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2433         add_a_note:
2434           instructions_1_html: |-
2435             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2436             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2437       other_concerns:
2438         title: Diğer sorunlar
2439         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2440           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2441           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2442         copyright: telif hakkı sayfası
2443         working_group: OSMF çalışma grubu
2444     help:
2445       title: Yardım
2446       introduction: |-
2447         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2448         soruları cevaplamak
2449         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2450       welcome:
2451         url: /welcome
2452         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2453         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2454           başla.
2455       beginners_guide:
2456         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2457         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2458         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2459       community:
2460         title: Yardım & Topluluk Forumu
2461         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2462           bir yer.
2463       mailing_lists:
2464         title: E-Posta Listeleri
2465         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2466           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2467       irc:
2468         title: IRC
2469         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2470       switch2osm:
2471         title: switch2osm
2472         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2473           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2474       welcomemat:
2475         title: Organizasyonlar için
2476         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2477           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2478       wiki:
2479         title: OpenStreetMap Viki
2480         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2481     potlatch:
2482       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2483         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2484         kullanılamaz.
2485       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2486       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2487       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2488         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2489       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2490     any_questions:
2491       title: Sorularınız var mı?
2492       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2493         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2494         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2495         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2496       get_help_here: Buradan yardım alın
2497       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2498     sidebar:
2499       search_results: Arama Sonuçları
2500     search:
2501       search: Ara
2502       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2503       from: Şuradan
2504       to: Şuraya
2505       where_am_i: Bu nerede?
2506       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2507       submit_text: Git
2508       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2509       modes:
2510         bicycle: Bisikletle
2511         car: Arabayla
2512         foot: Yürüyerek
2513       providers:
2514         fossgis_osrm: OSRM
2515         graphhopper: GraphHopper
2516         fossgis_valhalla: Valhalla
2517     key:
2518       table:
2519         entry:
2520           motorway: Otoyol
2521           main_road: Ana yol
2522           trunk: Bölünmüş anayol
2523           primary: Devlet Yolu
2524           secondary: İl yolu
2525           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2526           pedestrian: Yaya yolu
2527           track: Toprak yolu
2528           bridleway: Binici yolu
2529           cycleway: Bisiklet yolu
2530           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2531           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2532           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2533           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2534           footway: Yaya yolu
2535           rail: Demiryolu
2536           train: Tren
2537           subway: Metro
2538           ferry: Feribot
2539           light_rail: Hafif raylı
2540           tram: Tramvay
2541           trolleybus: Troleybüs
2542           bus: Otobüs
2543           cable_car: Teleferik
2544           chair_lift: Telesiyej
2545           runway: Uçuş pisti
2546           taxiway: Taksi yolu
2547           apron: Havaalanı apronu
2548           admin: İdari sınırı
2549           capital: Başkent
2550           city: Şehir
2551           orchard: Meyve bahçesi
2552           vineyard: Üzüm bağı
2553           forest: Orman
2554           wood: Koru
2555           farmland: Tarım arazisi
2556           grass: Çimen
2557           meadow: Çayır
2558           bare_rock: Çıplak kaya
2559           sand: Kum
2560           golf: Golf sahası
2561           park: Park
2562           common: Çimen
2563           built_up: İnşa alanı
2564           resident: Yerleşim bölgesi
2565           retail: Alışveriş merkezi
2566           industrial: Sanayi alanı
2567           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2568           heathland: Fundalık
2569           scrubland: Çalılık
2570           lake: Göl
2571           reservoir: Rezervuar
2572           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2573           glacier: Buzul
2574           reef: Resif
2575           wetland: Sulak alan
2576           farm: Çiftlik
2577           brownfield: Çıplak arazi
2578           cemetery: Mezarlık
2579           allotments: Bostan
2580           pitch: Spor sahası
2581           centre: Spor merkezi
2582           beach: Plaj
2583           reserve: Doğa koruma alanı
2584           military: Askeri bölge
2585           school: Okul
2586           university: Üniversite
2587           hospital: Hastane
2588           building: Önemli yapı
2589           station: Gar
2590           railway_halt: Demiryolu durağı
2591           subway_station: Metro istasyonu
2592           tram_stop: Tramvay durağı
2593           summit: Zirve
2594           peak: Zirve
2595           tunnel: çizgili kenar = tünel
2596           bridge: Siyah kenar = köprü
2597           private: Özel giriş
2598           destination: Hedef noktası
2599           construction: yapım aşamasındaki yollar
2600           bus_stop: Otobüs durağı
2601           bicycle_shop: Bisikletçi
2602           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2603           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2604           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2605           toilets: Tuvaletler
2606     welcome:
2607       title: Hoş geldiniz!
2608       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2609         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2610         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2611       whats_on_the_map:
2612         title: Haritada ne bulunur
2613         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2614           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2615           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2616         real_and_current: gerçek ve güncel
2617         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2618           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2619           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2620           kopyalamayın.
2621         doesnt: yok
2622       basic_terms:
2623         title: Haritacılığın temel terimleri
2624         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2625           gelecek birkaç anahtar kelime.
2626         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2627           program veya web sitesidir.'
2628         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2629           noktadır.'
2630         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2631         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2632           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2633         editor: editör
2634         node: nokta
2635         way: yol
2636         tag: etiket
2637       rules:
2638         title: Kuralları!
2639         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2640           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2641           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2642           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2643         imports: Aktarımlar
2644         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2645       start_mapping: Haritacılığa Başla
2646       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2647       add_a_note:
2648         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2649         para_1: |-
2650           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2651           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2652           not eklemeniz yeterlidir.
2653         para_2_html: |-
2654           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2655           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2656           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2657         the_map: harita
2658     communities:
2659       title: Topluluklar
2660       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2661         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2662         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2663         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2664         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2665       local_chapters:
2666         title: Yerel Bölümler
2667         about_text: |-
2668           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2669           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2670           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2671           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2672           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2673         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2674       other_groups:
2675         title: Diğer Gruplar
2676         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2677           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2678           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2679           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2680           daha fazlasını okuyun.
2681         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2682   traces:
2683     visibility:
2684       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2685       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2686       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2687         ile işaretlenmiş)
2688       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2689         ile işaretlenmiş gösterilir)
2690     new:
2691       upload_trace: GPS İzi Gönder
2692       visibility_help: bu ne demek?
2693       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2694       help: Yardım
2695       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2696     create:
2697       upload_trace: GPS İzi Gönder
2698       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2699         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2700         e-posta gönderilir.
2701       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2702         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2703       traces_waiting:
2704         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2705           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2706         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2707           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2708     edit:
2709       cancel: İptal
2710       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2711       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2712       visibility_help: bu ne demek?
2713     update:
2714       updated: İzleme güncellendi
2715     show:
2716       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2717       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2718       pending: BEKLEMEDE
2719       filename: 'Dosya adı:'
2720       download: indir
2721       uploaded: 'Yüklendi:'
2722       points: 'Nokta sayısı:'
2723       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2724       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2725       map: harita
2726       edit: düzenle
2727       owner: 'Sahibi:'
2728       description: 'Açıklama:'
2729       tags: 'Etiketler:'
2730       none: Hiçbiri
2731       edit_trace: Bu izi düzenle
2732       delete_trace: Bu izi sil
2733       trace_not_found: İz bulunmadı!
2734       visibility: 'Görünürlük:'
2735       confirm_delete: Bu izi sil?
2736     trace:
2737       pending: BEKLEMEDE
2738       count_points:
2739         one: '%{count} nokta'
2740         other: '%{count} nokta'
2741       more: daha fazla
2742       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2743       view_map: Haritayı Görüntüle
2744       edit_map: Haritayı Düzenle
2745       public: KAMU
2746       identifiable: TANIMLANABİLİR
2747       private: ÖZEL
2748       trackable: İZLENEBİLİR
2749       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2750       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2751     index:
2752       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2753       my_gps_traces: GPS İzlerim
2754       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2755       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2756       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2757       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2758       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2759         daha fazla bilgi edinin.'
2760       upload_new: Yeni bir iz yükle
2761       wiki_page: viki sayfası
2762       upload_trace: GPS izi gönder
2763       all_traces: Tüm İzler
2764       my_traces: GPS İzlerim
2765       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2766       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2767     destroy:
2768       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2769     offline_warning:
2770       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2771     offline:
2772       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2773       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2774     feeds:
2775       show:
2776         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2777       description:
2778         description_with_count:
2779           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2780           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2781         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2782   application:
2783     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2784     require_cookies:
2785       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2786         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2787     setup_user_auth:
2788       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2789         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2790       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2791         arayüzüne giriş yapın.
2792       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2793         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2794         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2795     settings_menu:
2796       account_settings: Hesap Ayarları
2797       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2798       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2799       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2800     auth_providers:
2801       openid_url: OpenID URL'si
2802       openid_login_button: Devam et
2803       openid:
2804         title: OpenID ile giriş
2805         alt: OpenID logosu
2806       google:
2807         title: Google ile giriş
2808         alt: Google logosu
2809       facebook:
2810         title: Facebook ile giriş
2811         alt: Facebook logosu
2812       microsoft:
2813         title: Microsoft ile giriş
2814         alt: Microsoft logosu
2815       github:
2816         title: GitHub ile giriş
2817         alt: GitHub logosu
2818       wikipedia:
2819         title: Vikipedi ile giriş
2820         alt: Vikipedi logosu
2821     share:
2822       email:
2823         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2824         alt: E-posta simgesi
2825       bluesky:
2826         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2827         alt: Bluesky Simgesi
2828       facebook:
2829         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2830         alt: Facebook Simgesi
2831       linkedin:
2832         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2833         alt: LinkedIn Simgesi
2834       mastodon:
2835         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2836         alt: Mastodon Simgesi
2837       telegram:
2838         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2839         alt: Telgraf Simgesi
2840       x:
2841         title: X aracılığıyla paylaş
2842         alt: X Simgesi
2843   oauth:
2844     permissions:
2845       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2846     scopes:
2847       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2848       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2849       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2850       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2851       write_api: Haritayı değiştir
2852       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2853       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2854       write_gpx: GPS izlerini yükle
2855       write_notes: Notları değiştir
2856       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2857       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2858       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2859       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2860       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2861       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2862     for_roles:
2863       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2864   oauth2_applications:
2865     index:
2866       title: İstemci uygulamalarım
2867       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2868         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2869         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2870       new: Yeni uygulama kaydet
2871       name: Ad
2872       permissions: İzinler
2873     application:
2874       edit: Düzenle
2875       delete: Sil
2876       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2877     new:
2878       title: Yeni bir uygulama kaydet
2879     edit:
2880       title: Uygulamanı düzenle
2881     show:
2882       edit: Düzenle
2883       delete: Sil
2884       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2885       client_id: İstemci kimliği
2886       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2887       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2888         olmayacak
2889       permissions: İzinler
2890       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2891     not_found:
2892       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2893   oauth2_authorizations:
2894     new:
2895       title: İzin gerekmekte
2896       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2897         yetkilendirilsin mi?'
2898       authorize: Yetkilendir
2899       deny: Reddet
2900     error:
2901       title: Bir hata meydana geldi
2902     show:
2903       title: Yetki kodu
2904   oauth2_authorized_applications:
2905     index:
2906       title: Yetkili uygulamalarım
2907       application: Uygulama
2908       permissions: İzinler
2909       last_authorized: Son Yetkili
2910       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2911     application:
2912       revoke: Erişimi İptal Et
2913       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2914   users:
2915     new:
2916       title: Hesap Oluştur
2917       tab_title: Kaydol
2918       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2919         kaydolun.'
2920       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2921         oluşturamıyoruz.
2922       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2923         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2924       support: destek
2925       about:
2926         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2927         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2928           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2929           ücretsizdir.
2930         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2931         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2932       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2933         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2934         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2935       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2936         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2937       by_signing_up:
2938         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2939           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2940         privacy_policy: gizlilik politikası
2941         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2942           politikası
2943         contributor_terms: katılımcı şartları
2944       continue: Kaydol
2945       email_help:
2946         privacy_policy: gizlilik politikası
2947         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2948           politikası
2949         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2950           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2951       or: veya
2952       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2953     no_such_user:
2954       title: Böyle bir kullanıcı yok
2955       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2956       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2957         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2958       deleted: silindi
2959     show:
2960       my diary: Günlüğüm
2961       my edits: Katkılarım
2962       my traces: GPS İzlerim
2963       my notes: Notlarım
2964       my messages: Mesajlarım
2965       my profile: Profilim
2966       my_account: Hesabım
2967       my comments: Yorumlarım
2968       my_preferences: Tercihlerim
2969       my_dashboard: Gösterge Panelim
2970       blocks on me: Engellendiklerim
2971       blocks by me: Engellediklerim
2972       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2973       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2974       edit_profile: Profili Düzenle
2975       send message: Mesaj Gönder
2976       diary: Günlük
2977       edits: Düzenlemeler
2978       traces: İzler
2979       notes: Harita Notları
2980       unfollow: Takipten çık
2981       follow: Takip et
2982       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2983       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2984       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2985       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2986       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2987       ct undecided: Kararsız
2988       ct declined: Reddetti
2989       email address: 'E-posta adresi:'
2990       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2991       status: 'Durum:'
2992       spam score: 'Spam puanı:'
2993       role:
2994         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2995         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2996         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2997         grant:
2998           administrator: Yönetici erişim hakkı
2999           moderator: Moderatör erişim izni
3000           importer: İçe aktarım erişim izni ver
3001         revoke:
3002           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
3003           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
3004           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
3005       block_history: Etkin Engellemeler
3006       moderator_history: Verilen Engellemeler
3007       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
3008       comments: Yorumlar
3009       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
3010       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
3011       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
3012       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3013       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3014       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3015       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3016       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3017       confirm: Onayla
3018       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3019     go_public:
3020       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3021         sahipsiniz.
3022     issued_blocks:
3023       show:
3024         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3025         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3026         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3027     received_blocks:
3028       show:
3029         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3030         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3031         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3032       edit:
3033         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3034         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3035         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3036         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3037         active_blocks:
3038           one: '%{count} aktif engel'
3039           other: '%{count} aktif engel'
3040         revoke: İptal!
3041       destroy:
3042         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3043     lists:
3044       show:
3045         title: Kullanıcılar
3046         heading: Kullanıcılar
3047         select_status: Durum Seç
3048         states:
3049           pending: Beklemede
3050           active: Etkin
3051           confirmed: Onaylandı
3052           suspended: Askıya alındı
3053           deleted: Silindi
3054         name_or_email: İsim veya E-posta
3055         ip_address: IP Adresi
3056         edits: Düzenlemeler?
3057         search: Ara
3058       page:
3059         found_users:
3060           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3061           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3062         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3063         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3064         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3065       user:
3066         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3067         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3068     comments:
3069       index:
3070         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3071         changesets: Değişiklik Kayıtları
3072         diary_entries: Günlük Girdileri
3073         no_comments: Yorum yok
3074     changeset_comments:
3075       index:
3076         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3077       page:
3078         changeset: Değişiklik Kaydı
3079         when: Tarih
3080         comment: Yorum
3081     diary_comments:
3082       index:
3083         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3084       page:
3085         post: Gönderi
3086         when: Tarih
3087         comment: Yorum
3088     suspended:
3089       title: Hesap Askıda
3090       heading: Hesap Askıda
3091       support: destek
3092       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3093         olarak askıya alındı.
3094       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3095         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3096     auth_failure:
3097       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3098       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3099       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3100       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3101       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3102       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3103     auth_association:
3104       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3105       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3106         bir hesap açın.
3107       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3108         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3109         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3110   user_role:
3111     filter:
3112       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3113       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3114       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3115       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3116         edemezsiniz.
3117     grant:
3118       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3119         emin misiniz?'
3120     revoke:
3121       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3122         emin misiniz?'
3123   user_blocks:
3124     model:
3125       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3126         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3127       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3128     not_found:
3129       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3130       back: Dizine dön
3131     new:
3132       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3133       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3134       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3135     edit:
3136       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3137       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3138       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3139       revoke: Engeli iptal et
3140     filter:
3141       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3142     create:
3143       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3144     update:
3145       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3146       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3147         iptal etmeden düzenleyebilir.
3148       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3149         moderatörler düzenleyebilir.
3150       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3151       success: Engelleme güncellendi.
3152     index:
3153       title: Kullanıcı engelleri
3154       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3155       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3156     helper:
3157       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3158       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3159       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3160         bitecek.'
3161       time_past_html: '%{time} bitti.'
3162       block_duration:
3163         hours:
3164           one: '%{count} saat'
3165           other: '%{count} saat'
3166         days:
3167           one: '%{count} gün'
3168           other: '%{count} gün'
3169         weeks:
3170           one: '%{count} hafta'
3171           other: '%{count} hafta'
3172         months:
3173           one: '%{count} ay'
3174           other: '%{count} ay'
3175         years:
3176           one: '%{count} yıl'
3177           other: '%{count} yıl'
3178       short:
3179         ended: bitti
3180         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3181         active: etkin
3182         active_until_read: okunana kadar aktif
3183         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3184         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3185         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3186     show:
3187       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3188       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3189       created: 'Oluşturulma:'
3190       duration: 'Süre:'
3191       status: 'Durum:'
3192       edit: Düzenle
3193       reason: 'Engellenme sebebi:'
3194       revoker: 'Geri alan:'
3195     block:
3196       show: Göster
3197       edit: Düzenle
3198     page:
3199       display_name: Engellenen Kullanıcı
3200       creator_name: Oluşturan
3201       reason: Engellenme sebebi
3202       start: Başlangıç
3203       end: Bitiş
3204       status: Durum
3205     navigation:
3206       all_blocks: Tüm Engellemeler
3207       blocks_on_me: Engellendiklerim
3208       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3209       blocks_by_me: Engellediklerim
3210       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3211       block: 'Engel #%{id}'
3212       new_block: Yeni Engel
3213   user_mutes:
3214     index:
3215       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3216       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3217       you_have_muted_n_users:
3218         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3219         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3220       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3221         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3222       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3223         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3224       table:
3225         thead:
3226           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3227           actions: Eylemler
3228         tbody:
3229           unmute: Sesi Aç
3230           send_message: Mesaj gönder
3231     create:
3232       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3233       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3234     destroy:
3235       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3236       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3237   notes:
3238     index:
3239       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3240       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3241       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3242       subheading_submitted: gönderilen
3243       subheading_commented: yorumlanan
3244       no_notes: Not yok
3245       id: Kimlik
3246       creator: Oluşturan
3247       description: Açıklama
3248       created_at: Oluşturulma tarihi
3249       last_changed: Son değişiklik
3250       apply: Uygula
3251       all: Hepsi
3252       open: Açık
3253       closed: Kapalı
3254       status: Durum
3255     show:
3256       title: 'Not: %{id}'
3257       description: Açıklama
3258       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3259       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3260       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3261       description_when_author_is_deleted: silindi
3262       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3263       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3264       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3265       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3266       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3267         yorum
3268       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3269       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3270       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3271       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3272         etkinleştirildi'
3273       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3274       report: bu notu bildir
3275       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3276         olarak doğrulanması gerekir.
3277       discussion: Tartışma
3278       subscribe: Abone ol
3279       unsubscribe: Abonelikten çık
3280       hide: Gizle
3281       resolve: Çözümle
3282       reactivate: Yeniden etkinleştir
3283       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3284       comment: Yorum
3285       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3286       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3287         bağlantısına tıklayınız.
3288       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3289         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3290       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3291       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3292     new:
3293       title: Yeni Not
3294       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3295         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3296         bir not yazın.
3297       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3298         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3299         %{sign_up}.
3300       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3301       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3302       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3303         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3304         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3305       x_anonymous_notes:
3306         one: '%{count} anonim not'
3307         other: '%{count} anonim not'
3308       counter_warning_guide_link:
3309         text: kendiniz katkıda bulunun
3310         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3311       counter_warning_forum_link:
3312         text: topluluk size yardımcı olabilir
3313       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3314         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3315         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3316       add: Not Ekle
3317     new_readonly:
3318       title: Yeni Not
3319       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3320         oluşturulamıyor.
3321     notes_paging_nav:
3322       showing_page: '%{page}. sayfa'
3323       next: Sonraki
3324       previous: Önceki
3325     not_found_message:
3326       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3327   javascripts:
3328     close: Kapat
3329     share:
3330       title: Paylaş
3331       cancel: İptal
3332       image: Resim
3333       link: Bağlantı veya HTML
3334       long_link: Bağlantı
3335       short_link: Kısa Bağlantı
3336       geo_uri: Coğrafi URI
3337       embed: HTML
3338       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3339       format: 'Biçim:'
3340       scale: 'Ölçek:'
3341       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3342       download: İndir
3343       short_url: Kısa bağlantı
3344       include_marker: İşaret ekle
3345       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3346       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3347       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3348       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3349         dışa aktarılabilir:'
3350     embed:
3351       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3352     key:
3353       title: Lejant
3354       tooltip: Lejant
3355       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3356     map:
3357       zoom:
3358         in: Yakınlaştır
3359         out: Uzaklaştır
3360       locate:
3361         title: Konumumu göster
3362         metersPopup:
3363           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3364           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3365         feetPopup:
3366           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3367           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3368       base:
3369         standard: Standart
3370         cycle_map: Bisiklet Haritası
3371         transport_map: Ulaşım Haritası
3372         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3373         hot: İnsancıl
3374       layers:
3375         header: Harita Katmanları
3376         notes: Harita Notları
3377         data: Harita Verileri
3378         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3379         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3380         title: Katmanlar
3381       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3382       make_a_donation: Bağış Yapın
3383       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3384       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3385         döşeme tarzı'
3386       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3387       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3388       andy_allan: Andy Allan
3389       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3390       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3391         tarzı'
3392       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3393     site:
3394       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3395       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3396       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3397       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3398       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3399       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3400       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3401       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3402       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3403     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3404       sonra buraya tıklayın.
3405     directions:
3406       ascend: Yükselt
3407       descend: İniş
3408       distance: Uzaklık
3409       distance_m: '%{distance}m'
3410       distance_km: '%{distance}km'
3411       errors:
3412         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3413         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3414       instructions:
3415         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3416         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3417         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3418         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3419         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3420         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3421           çıkışını yapın.'
3422         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3423           %{directions} yönüne doğru'
3424         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3425         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3426         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3427           %{name} yoluna doğru alın.
3428         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3429         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3430         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3431           yönünde sağa dönün'
3432         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3433         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3434         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3435         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3436         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3437         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3438         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3439         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3440         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3441         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3442         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3443         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3444         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3445         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3446           çıkışını yapın.'
3447         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3448           %{directions} yönüne doğru'
3449         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3450         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3451         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3452           yönünde sola ilerleyin'
3453         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3454         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3455         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3456           yönünde sola dönün'
3457         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3458         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3459         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3460         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3461         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3462         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3463         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3464         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3465         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3466         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3467         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3468         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3469         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3470         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3471         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3472         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3473         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3474           üzerine
3475         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3476         unnamed: adsız yol
3477         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3478         exit_counts:
3479           first: birinci
3480           second: ikinci
3481           third: üçüncü
3482           fourth: dördüncü
3483           fifth: beşinci
3484           sixth: altıncı
3485           seventh: yedinci
3486           eighth: sekizinci
3487           ninth: dokuzuncu
3488           tenth: onuncu
3489       time: Zaman
3490       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3491       filename: rota
3492     query:
3493       node: Nokta
3494       way: Yol
3495       relation: İlişki
3496       nothing_found: Özellik bulunamadı
3497       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3498       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3499     context:
3500       directions_from: Buradan yönlendir
3501       directions_to: Buraya yönlendir
3502       add_note: Burada bir not ekle
3503       show_address: Adresi göster
3504       query_features: Özellikleri göster
3505       centre_map: Haritayı buraya ortala
3506     home:
3507       marker_title: Bulunduğum konum
3508       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3509   redactions:
3510     edit:
3511       heading: Redaksiyonu düzenle
3512       title: Redaksiyonu düzenle
3513     index:
3514       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3515       heading: Redaksiyonların listesi
3516       title: Redaksiyonların listesi
3517       new: Yeni Redaksiyon
3518     new:
3519       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3520       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3521     show:
3522       description: 'Açıklama:'
3523       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3524       title: Redaksiyon göster
3525       user: 'Oluşturan:'
3526       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3527       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3528       confirm: Emin misiniz?
3529     create:
3530       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3531     update:
3532       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3533     destroy:
3534       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3535         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3536       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3537       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3538   validations:
3539     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3540     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3541     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3542     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3543 ...