1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
19 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22 acl: Prieigos valdymo sąrašas
24 changeset_tag: Pakeitimo žyma
26 diary_comment: Dienoraščio komentaras
27 diary_entry: Dienoraščio įrašas
34 old_node: Ankstesnis taškas
35 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
36 old_relation: Ankstesnis ryšys
37 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
38 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
39 old_way: Ankstesnis kelias
40 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
41 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
43 relation_member: Ryšio narys
44 relation_tag: Ryšio žyma
47 tracepoint: Pėdsako taškas
48 tracetag: Pėdsako žyma
50 user_preference: Naudotojo nustatymai
51 user_token: Naudotojo prieigos raktas
53 way_node: Kelio mazgas
75 description: Aprašymas
84 display_name: Rodomas vardas
85 description: Aprašymas
87 pass_crypt: Slaptažodis
89 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
95 description: iD (naršyklės redaktorius)
98 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
100 name: nuotoliniu valdymu
101 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
105 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
107 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
109 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116 in_changeset: Pakeitimas
118 no_comment: (nėra komentaro)
120 download_xml: Atsisiųsti XML
121 view_history: Žiūrėti istoriją
122 view_details: Žiūrėti detales
125 title: 'Pakeitimas: %{id}'
127 node: Taškų (%{count})
128 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
129 way: Keliai (%{count})
130 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
131 relation: Ryšiai (%{count})
132 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
133 comment: Komentarai (%{count})
134 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
136 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138 changesetxml: Pakeitimo XML
139 osmchangexml: osmChange XML
141 title: Pakeitimas %{id}
142 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
143 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
144 discussion: Diskusija
146 title: 'Taškas: %{name}'
147 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
149 title: 'Kelias: %{name}'
150 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153 one: dalis kelio %{related_ways}
154 other: dalis kelių %{related_ways}
156 title: 'Ryšys: %{name}'
157 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
166 entry: Ryšys %{relation_name}
167 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
169 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174 changeset: pakeitimas
177 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
183 changeset: pakeitimas
186 redaction: Redakcija %{id}
187 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
188 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
194 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
195 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
196 load_data: Kraunami duomenys
201 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
202 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
203 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
204 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
205 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
207 title: 'Pastaba: %{id}'
208 new_note: Nauja pastaba
209 description: Aprašymas
210 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
211 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
212 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
213 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
214 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
215 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
217 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
220 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
221 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
223 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
227 title: Ieškoti geoobjektų
228 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
229 nearby: Artimi objektai
230 enclosing: Gaubiantys objektai
232 changeset_paging_nav:
233 showing_page: Puslapis %{page}
235 previous: « Ankstesnis
237 anonymous: Anonimiškas
238 no_edits: (nėra pakeitimų)
239 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242 saved_at: Įrašymo laikas
248 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
249 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
250 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
251 empty: Nerasta pakeitimų.
252 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
253 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
254 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
255 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
256 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
257 load_more: Įkelti daugiau
259 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
261 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
262 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
263 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
264 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
265 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
266 full: Pilnas aptarimas
269 title: Naujas dienoraščio įrašas
270 publish_button: Publikuoti
272 title: Naudotojo dienoraščiai
273 title_friends: Draugų dienoraščiai
274 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
275 user_title: '%{user} dienoraštis'
276 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
277 new: Naujas dienoraščio įrašas
278 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
279 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
280 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
281 older_entries: Senesni įrašai
282 newer_entries: Naujesni įrašai
284 title: Keisti dienoraščio įrašą
288 location: 'Pozicija:'
291 use_map_link: naudoti žemėlapį
293 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
295 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
296 user_title: '%{user} dienoraštis'
297 leave_a_comment: Palikti komentarą
298 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
302 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
303 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
304 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
305 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
307 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
308 comment_link: Komentuoti šį įrašą
309 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
311 one: '%{count} komentaras'
313 other: '%{count} komentarai (-ų)'
314 edit_link: Keisti šį įrašą
315 hide_link: Slėpti šį įrašą
318 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
319 hide_link: Slėpti šį komentarą
327 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
328 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
331 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
333 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
336 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
341 newer_comments: Naujesni komentarai
342 older_comments: Senesni komentarai
346 area_to_export: Eksportuotinas plotas
347 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
348 format_to_export: Eksporto formatas
349 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
350 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
351 embeddable_html: Pritaikomas HTML
353 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
354 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
356 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
357 išvardintų šaltinių:'
358 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
359 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
360 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
367 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
369 title: Geofabrik atsisiuntimai
370 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373 title: Metro iškarpos
374 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377 title: Kiti šaltiniai
378 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
383 image_size: Žemėlapio dydis
385 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
389 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
390 export_button: Eksportuoti
394 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
395 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
396 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
399 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 Nominatim</a> rezultatai
401 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
402 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405 search_osm_nominatim:
408 cable_car: Lyno keltuvas
410 drag_lift: Velkamas keltuvas
414 aerodrome: Aerodromas
415 apron: Oro uosto aikštelė
417 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
418 runway: Pakilimo takas
419 taxiway: Riedėjimo takas
422 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
423 arts_centre: Menų centras
429 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
430 bicycle_rental: Dviračių nuoma
431 biergarten: Lauko baras
432 boat_rental: Valčių nuoma
433 brothel: Viešieji namai
434 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
435 bus_station: Autobusų stotis
437 car_rental: Mašinų nuoma
438 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
439 car_wash: Automobilių plovykla
441 charging_station: Įkrovimo stotis
442 childcare: Vaikų priežiūra
447 community_centre: Bendruomenės centras
448 courthouse: Teismo pastatas
449 crematorium: Krematoriumas
452 dormitory: Bendrabutis
453 drinking_water: Geriamas vanduo
454 driving_school: Vairavimo mokykla
456 emergency_phone: Pagalbos telefonas
457 fast_food: Greitas maistas
458 ferry_terminal: Keltų terminalas
459 fire_hydrant: Hidrantas
460 fire_station: Gaisrinė
461 food_court: Savitarnos kavinė
466 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
467 health_centre: Sveikatingumo centras
469 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
471 kindergarten: Vaikų darželis
474 marketplace: Turgavietė
475 monastery: Vienuolynas
476 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
477 nightclub: Naktinis klubas
478 nursery: Seselės kabinetas
479 nursing_home: Slaugos namai
481 parking: Stovėjimo aikštelė
482 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
484 place_of_worship: Maldos namai
486 post_box: Pašto dėžutė
488 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
491 public_building: Visuomeninis pastatas
492 reception_area: Priėmimo zona
493 recycling: Perdirbimo punktas
494 restaurant: Restoranas
495 retirement_home: Senelių namai
501 social_centre: Socialinių reikalų centras
502 social_club: Socialinių reikalų klubas
503 social_facility: Socialinė įstaiga
505 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
507 telephone: Viešas telefonas
511 university: Universitetas
512 vending_machine: Vendingas
513 veterinary: Veterinarijos chirurgija
514 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
515 waste_basket: Atliekų krepšelis
516 waste_disposal: Atliekų šalinimas
517 youth_centre: Jaunimo centras
519 administrative: Administracinė riba
520 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
521 national_park: Nacionalinis parkas
522 protected_area: Saugoma teritorija
525 suspension: Kabantis tiltas
526 swing: Siūbuojantis tiltas
532 brewery: Alaus darykla
534 electrician: Elektrikas
537 photographer: Fotografas
538 plumber: Santechnikas
541 "yes": Amatų parduotuvė
543 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
544 defibrillator: Defibriliatorius
545 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
546 phone: Avarinis telefonas
548 abandoned: Apleistas kelias
549 bridleway: Jodinėjimo takas
550 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
551 bus_stop: Autobusų stotelė
552 construction: Statomas kelias
553 cycleway: Dviračių takas
555 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
556 footway: Pėsčiųjų takas
558 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
559 milestone: Riboženklis
560 motorway: Automagistralė
561 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
562 motorway_link: Automagistralinis kelias
564 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
566 primary: Pirmosios reikšmės kelias
567 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
568 proposed: Projektuojamas kelias
569 raceway: Lenktynių trasa
570 residential: Gyvenamasis kelias
571 rest_area: Poilsio vieta
573 secondary: Antros reikšmės kelias
574 secondary_link: Antros reikšmės kelias
575 service: Privažiuojamasis kelias
576 services: Automagistralės paslaugos
577 speed_camera: Greičio kamera
579 street_lamp: Gatvės žibintas
580 tertiary: Trečios reikšmės kelias
581 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
583 traffic_signals: Šviesoforas
585 trunk: Magistralinis kelias
586 trunk_link: Magistralinis kelias
587 unclassified: Neklasifikuotas kelias
588 unsurfaced: Kelias be dangos
591 archaeological_site: Archeologinė vieta
592 battlefield: Mūšio vieta
593 boundary_stone: Pasienio akmuo
594 building: Istorinis pastatas
598 city_gate: Miesto vartai
599 citywalls: Miesto sienos
608 roman_road: Romėnų kelias
613 wayside_cross: Pakelės kryžius
614 wayside_shrine: Koplytstulpis
615 wreck: Nuskendęs laivas
619 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
621 brownfield: Apleista teritorija
623 commercial: Komercinis plotas
624 conservation: Apsaugos zona
625 construction: Statyba
627 farmland: Fermos žemės
632 greenfield: „Žaliasis laukas“
633 industrial: Pramoninė zona
636 military: Karinė zona
638 orchard: vaisių sodas
640 railway: Geležinkelis
641 recreation_ground: Rekreacinė zona
642 reservoir: Rezervuaras
643 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
644 residential: Gyvenamasis rajonas
645 retail: Mažmeninė prekyba
647 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
651 beach_resort: Pajūrio kurortas
652 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
655 dog_park: Šunų parkas
656 fishing: Žvejybos zona
657 fitness_centre: Sveikatingumo centras
658 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
660 golf_course: Golfo laukas
661 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
662 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
663 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
664 miniature_golf: Mini golfas
665 nature_reserve: Gamtos draustinis
668 playground: Žaidimų aikštelė
669 recreation_ground: Rekreacinis plotas
673 sports_centre: Sporto centras
675 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
676 track: Bėgimo takelis
677 water_park: Vandens parkas
684 "yes": Žmogaus sukurta
686 airfield: Karinis aerodromas
695 cave_entrance: Įėjimas į urvą
710 moor: Dažnai užliejama vieta
731 accountant: Buhalteris
732 administrative: Administracija
733 architect: Architektas
735 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
736 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
737 government: Vyriausybinė tarnyba
738 insurance: Draudimo įstaiga
741 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
742 travel_agent: Kelionių agentūra
745 allotments: Kolektyviniai sodai
752 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
757 isolated_dwelling: Vienkiemis
759 moor: Dažnai užliejama vieta
760 municipality: Savivaldybė
761 neighbourhood: Rajonas
762 postcode: Pašto kodas
766 subdivision: Administracinis suskirstymas
769 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
773 abandoned: Apleistas geležinkelis
774 construction: Statomas geležinkelis
775 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
776 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
777 funicular: Funikulierius
778 halt: Traukinio Stotelė
779 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
780 junction: Geležinkelio mazgas
781 level_crossing: Pervaža
782 light_rail: Lengvasis geležinkelis
783 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
785 narrow_gauge: Siaurukas
786 platform: Geležinkelio platforma
787 preserved: Paveldo geležinkelis
788 proposed: Projektuojamas gelžkelis
789 spur: Geležinkelio atsišakojimas
790 station: Geležinkelio stotis
791 stop: Geležinkelio sustojimas
793 subway_entrance: Įėjimas į metro
794 switch: Geležinkelio punktai
796 tram_stop: Tramvajaus stotelė
798 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
799 antiques: Antikvariniai daiktai
802 beauty: Grožio salonas
803 beverages: Gėrimų parduotuvė
804 bicycle: Dviračių parduotuvė
808 car: Automobilių parduotuvė
809 car_parts: Automobilių dalys
810 car_repair: Automobilių remontas
811 carpet: Kilimų parduotuvė
812 charity: Labdaros parduotuvė
814 clothes: Drabužių parduotuvė
815 computer: Kompiuterių parduotuvė
816 confectionery: Konditerijos parduotuvė
817 convenience: Parduotuvė
818 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
819 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
821 department_store: Universalinė parduotuvė
822 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
823 doityourself: Pasidaryk pats
824 dry_cleaning: Sausasis valymas
825 electronics: Elektronikos parduotuvė
826 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
827 farm: Ūkio parduotuvė
828 fashion: Mados parduotuvė
829 fish: Žuvies parduotuvė
831 food: Maisto parduotuvė
832 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
835 garden_centre: Sodo prekės
836 general: Bendroji parduotuvė
837 gift: Dovanų parduotuvė
838 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
840 hairdresser: Kirpykla
841 hardware: Aparatūros parduotuvė
844 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
847 mall: Prekybos centras
849 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
850 motorcycle: Motociklų parduotuvė
851 music: Muzikos prekių parduotuvė
852 newsagent: Spaudos pardavėjas
854 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
855 outdoor: Lauko parduotuvė
856 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
858 photo: Foto prekių parduotuvė
860 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
861 shoes: Batų parduotuvė
862 shopping_centre: Prekybos centras
863 sports: Sporto prekių parduotuvė
864 stationery: Raštinės reikmenys
865 supermarket: Prekybos centras
867 toys: Žaislų parduotuvė
868 travel_agency: Kelionių agentūra
869 video: Video parduotuvė
870 wine: Licencijuota parduotuvė
873 alpine_hut: Kalnų trobelė
874 apartment: Apartamentai
875 artwork: Meno dirbiniai
876 attraction: Lankytina vieta
877 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
879 camp_site: Stovyklavietė
880 caravan_site: Kemperių aikštelė
883 guest_house: Svečių namai
886 information: Informacija
889 picnic_site: Poilsiavietė
890 theme_park: Nuotykių parkas
891 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
892 zoo: Zoologijos sodas
897 artificial: Dirbtinis vandens kelias
898 boatyard: Valčių priežiūra
901 derelict_canal: Kanalas
904 drain: Drenažo griovys
906 lock_gate: Šliuzo vartai
908 rapids: Upės slenksčiai
914 "yes": Vandens vektorius
916 level2: Šalies sienos
917 level4: Valstybės sienos
918 level5: Regiono ribos
919 level6: Apskrities ribos
920 level8: Miesto sienos
922 level10: Priemiesčio riba
925 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
927 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
933 no_results: Daugiau rezultatų nėra
934 more_results: Daugiau rezultatų
937 alt_text: OpenStreetMap logotipas
938 home: Eiti į namų vietą
941 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
942 sign_up: Užsiregistruoti
943 start_mapping: Pradėti žymėjimą
944 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
949 export_data: Eksportuoti duomenis
950 gps_traces: GPS pėdsakai
951 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
952 user_diaries: Dienoraščiai
953 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
954 edit_with: Redaguoti per %{editor}
955 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
956 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
957 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
958 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
959 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
960 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
961 partners_ucl: UCL VR centras
962 partners_ic: Imperial College London
963 partners_bytemark: Bytemark serveris
964 partners_partners: partneriai
965 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
967 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
968 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
969 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
972 copyright: Teisės ir licencija
973 community: Bendruomenė
974 community_blogs: Dienoraščiai
975 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
977 foundation_title: OpenStreetMap fondas
979 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
981 learn_more: Sužinoti daugiau
985 title: Apie šį vertimą
986 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
987 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
988 english_link: anglų originalas
990 title: Apie šį puslapį
991 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
992 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
994 native_link: Lietuviška versija
995 mapping_link: pradėti žymėjimą
997 title_html: Autorinės teisės ir licencija
999 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1000 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1001 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1002 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1004 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1005 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1007 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1008 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1009 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1011 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1013 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1014 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1015 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1016 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1017 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1018 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1019 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1020 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1022 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1025 attribution_example:
1026 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1027 title: Priskyrimo pavyzdys
1028 more_title_html: Sužinokite daugiau
1030 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1031 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1033 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1035 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1036 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1037 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1038 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1039 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1040 contributors_at_html: |-
1041 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1042 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1043 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1044 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1045 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1046 contributors_ca_html: |-
1047 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1048 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1049 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1050 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1052 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1053 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1054 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1056 contributors_fr_html: |-
1057 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1058 Direction Générale des Impôts.
1059 contributors_nl_html: |-
1060 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1061 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1062 contributors_nz_html: |-
1063 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1064 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1065 contributors_si_html: |-
1066 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1067 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1068 (vieša Slovėnijos informacija).
1069 contributors_za_html: |-
1070 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1071 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1072 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1073 contributors_gb_html: |-
1074 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1075 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1077 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1078 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1079 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1080 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1081 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1082 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1083 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1084 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1085 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1086 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1087 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1088 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1089 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1091 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1092 trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1093 fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1094 savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1095 darbinei grupei</a>.
1097 title: Sveiki atvykę!
1098 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1099 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1100 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1102 title: Kas yra žemėlapyje
1103 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1104 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1105 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1106 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1107 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1108 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1109 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1111 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1112 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1114 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1115 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1116 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1117 restoranas ar medis.
1118 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1119 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1120 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1121 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1124 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1125 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1126 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1127 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1128 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1131 title: Turite klausimų?
1132 paragraph_1_html: |-
1133 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1134 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1135 start_mapping: Pradėti žymėti
1137 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1138 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1139 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1140 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1141 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1142 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1143 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1145 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1149 title: Prisijungti prie bendruomenės
1150 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1151 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1152 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1154 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1155 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1156 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1158 title: Kiti rūpesčiai
1159 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1160 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1161 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1162 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1164 title: Pagalbos paieška
1165 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1166 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1169 title: Sveiki atvykę į OSM
1170 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1172 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1173 title: Pradedančiojo vadovas
1174 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1176 url: https://help.openstreetmap.org/
1177 title: help.openstreetmap.org
1178 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1181 title: El. pašto grupės
1182 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1183 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1186 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1187 lentos stiliaus sąsajai.
1190 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1193 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1194 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1196 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1197 title: wiki.openstreetmap.org
1198 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1201 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1202 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1203 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1204 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1205 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1206 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1207 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1208 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1209 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1210 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1211 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1212 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1213 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1214 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1215 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1216 open_data_title: Atviri duomenys
1217 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1218 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1219 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1220 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1223 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1224 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1225 vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1226 \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1227 partners_title: Partneriai
1229 diary_comment_notification:
1230 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1231 hi: Sveiki, %{to_user},
1232 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1233 su tema %{subject}:'
1234 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1235 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1236 message_notification:
1237 hi: Sveiki, %{to_user},
1238 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1239 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1241 friend_notification:
1242 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1243 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1244 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1245 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1248 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1249 with_description: su aprašymu
1250 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1251 and_no_tags: neturintis žymų.
1253 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1254 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1255 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1256 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1258 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1259 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1261 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1263 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1264 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1265 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1267 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1268 padėsiančios jums pradėti.
1270 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1271 email_confirm_plain:
1273 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1274 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1275 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1279 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1280 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1281 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1283 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1284 lost_password_plain:
1286 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1287 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1288 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1289 nustatytumėte slaptažodį.
1292 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1293 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1294 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1295 note_comment_notification:
1296 anonymous: Anoniminis naudotojas
1299 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1300 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1301 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1303 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1304 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1306 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1307 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1308 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1309 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1310 Pastaba yra šalia %{place}.'
1312 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1313 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1315 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1316 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1317 Pastaba yra netoli %{place}.'
1318 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1319 changeset_comment_notification:
1322 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1323 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1325 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1327 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1328 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1329 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1330 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1331 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1335 my_inbox: Mano gauti
1337 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1339 one: '%{count} naujas pranešimas'
1340 other: '%{count} nauji pranešimai'
1342 one: '%{count} senas pranešimas'
1343 other: '%{count} seni pranešimai'
1347 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1348 su %{people_mapping_nearby_link}?
1349 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1351 unread_button: Žymėti neskaitytu
1352 read_button: Žymėti skaitytu
1353 reply_button: Atsakyti
1354 delete_button: Ištrinti
1356 title: Siųsti žinutę
1357 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1361 back_to_inbox: Atgal į gautus
1362 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1363 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1364 prieš bandydami siųsti daugiau.
1366 title: Nėra tokio pranešimo
1367 heading: Nėra tokio pranešimo
1368 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1371 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1375 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1376 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1380 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1381 su %{people_mapping_nearby_link}?
1382 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1384 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1385 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1386 paskyros, jei norite atsakyti.
1388 title: Skaityti pranešimą
1392 reply_button: Atsakyti
1393 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1396 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1397 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1398 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1399 sent_message_summary:
1400 delete_button: Ištrinti
1402 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1403 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1405 deleted: Pranešimas ištrintas
1408 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1409 JavaScript palaikymą.
1410 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1411 permalink: Nuoroda į šią vietą
1412 shortlink: Trumpoji nuoroda
1413 createnote: Pridėti pastabą
1415 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1416 pagal atvirą licenciją.
1417 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1418 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1420 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1421 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1422 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1423 user_page_link: naudotojo puslapis
1424 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1425 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1426 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1427 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1428 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1429 žemėlapio redagavimo.
1430 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1431 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1432 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1433 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1434 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1436 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1437 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1438 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1441 search_results: Paieškos rezultatai
1445 get_directions: Gauti nurodymus
1446 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1449 where_am_i: Kur aš dabar?
1450 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1455 motorway: Automagistralė
1456 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1457 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1458 secondary: Antros reikšmės kelias
1459 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1461 bridleway: Takas galvijams varyti
1462 cycleway: Dviračių takas
1463 footway: Pėsčiųjų takas
1467 - Lengvasis geležinkelis
1476 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1478 admin: Administracinės ribos
1483 resident: Gyvenamoji zona
1487 retail: Mažmeninis rajonas
1488 industrial: Pramoninė zona
1489 commercial: Komericinis plotas
1495 brownfield: Apleista teritorija
1498 pitch: Sportinis laukas
1499 centre: Sporto centras
1500 reserve: Gamtos rezervatas
1501 military: Karinis rajonas
1505 building: Didelis pastatas
1506 station: Geležinkelio stotis
1510 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1511 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1512 private: Privati prieiga
1513 destination: Atvykimo susisiekimas
1514 construction: Statomi keliai
1519 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1522 subheading: Paantraštė
1523 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1524 ordered: Surikiuotas sąrašas
1525 first: Pirmasis punktas
1526 second: Antras punktas
1530 alt: Alternatyvusis tekstas
1534 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1535 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1536 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1538 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1539 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1541 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1542 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1543 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1546 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1547 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1548 filename: 'Failo vardas:'
1549 download: atsisiųsti
1550 uploaded_at: 'Įkelta:'
1552 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1555 owner: 'Savininkas:'
1556 description: 'Aprašymas:'
1558 tags_help: atskirti kableliu
1559 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1560 visibility: 'Matomumas:'
1561 visibility_help: ką tai reiškia?
1563 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1564 description: Aprašymas
1566 tags_help: atskirta kableliais
1567 visibility: 'Matomumas:'
1568 visibility_help: ką tai reiškia?
1569 upload_button: Įkelti
1572 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1573 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1574 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1576 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1577 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1578 taip pat nori įkelti savo darbus.
1579 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581 taip pat nori įkelti savo darbus.
1585 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1586 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1588 filename: 'Failo pavadinimas:'
1589 download: atsisiųsti
1592 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1595 owner: 'Savininkas:'
1596 description: 'Aprašymas:'
1599 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1600 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1601 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1602 visibility: 'Matomumas:'
1604 showing_page: Puslapis %{page}
1605 older: Senesni pėdsakai
1606 newer: Naujesni pėdsakai
1609 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1610 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1612 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1615 edit_map: Keisti žemėlapį
1617 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1619 trackable: ATSEKAMAS
1624 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1625 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1626 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1627 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1628 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1629 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1630 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1631 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1633 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1635 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1637 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1639 heading: GPX laikmena išjungta
1640 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1642 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1644 description_with_count:
1645 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1646 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1647 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1650 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1651 naršyklėje slapukus.
1653 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1655 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1656 kad sužinotumėte daugiau.
1657 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1658 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1659 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1662 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1663 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1664 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1665 tiek kiek jums reikia.
1666 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1667 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1668 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1669 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1672 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1674 grant_access: Suteikti prieigą
1676 title: Autorizavimo užklausa leista
1677 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1678 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1680 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1681 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1682 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1684 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1687 title: Registruoti naują programą
1688 submit: Registruotis
1690 title: Keisti jūsų programą
1693 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1694 key: 'Naudotojo raktas:'
1695 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1696 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1697 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1698 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1699 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1700 edit: Keisti detales
1701 delete: Pašąlinti klientą
1702 confirm: Esate tikras?
1703 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1704 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1705 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1706 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1707 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1708 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1709 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1710 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1712 title: Mano OAuth duomenys
1713 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1714 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1715 application: Programos pavadinimas
1718 my_apps: Mano klientinės programos
1719 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1720 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1721 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1722 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1723 register_new: Registruoti jūsų programą
1727 url: Pagrindinė programos nuoroda
1728 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1729 support_url: Palaikymo URL
1730 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1731 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1732 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1733 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1734 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1735 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1736 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1737 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1739 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1741 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1743 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1745 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1749 heading: Prisijungti
1750 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1751 password: 'Slaptažodis:'
1752 openid: '%{logo} OpenID:'
1753 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1754 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1755 login_button: Prisijungti
1756 register now: Užsiregistruoti
1757 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1758 vardu ir slaptažodžiu:'
1759 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1760 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1761 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1763 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1764 no account: Neturite savo paskyros?
1765 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1766 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1767 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1768 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1769 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1771 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1772 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1775 title: Prisijunkite su OpenID
1776 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1778 title: Prisijunkite su Google
1779 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1781 title: Prisijungti su Facebook
1782 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1784 title: Prisijungti su Windows Live
1785 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1787 title: Prisijunkite su Yahoo
1788 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1790 title: Prisijunkite su Wordpress
1791 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1793 title: Prisijunkite su AOL
1794 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1797 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1798 logout_button: Atsijungti
1800 title: Pamiršau slaptažodį
1801 heading: Pamiršote slaptažodį?
1802 email address: 'E-pašto adresas:'
1803 new password button: Atstatyti slaptažodį
1804 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1805 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1806 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1807 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1808 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1809 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1811 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1812 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1813 password: 'Slaptažodis:'
1814 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1815 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1816 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1817 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1819 title: Sukurti paskyrą
1820 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1821 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1822 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1825 header: Laisvas ir redaguojamas
1826 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1827 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1828 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1829 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1830 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1832 email address: 'E-pašto adresas:'
1833 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1834 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1835 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1836 display name: 'Rodomas vardas:'
1837 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1838 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1839 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1840 password: 'Slaptažodis:'
1841 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1842 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1843 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1844 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1845 auth association: |-
1846 <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1848 <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1850 Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1851 naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1852 paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1855 continue: Užsiregistruoti
1856 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1857 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1858 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1860 title: Talkininkų sąlygos
1861 heading: Talkininkų sąlygos
1862 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1863 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1864 ir būsimo prisidėjimo.
1865 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1867 consider_pd_why: kas tai?
1868 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1869 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1872 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1873 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1874 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1878 rest_of_world: Likęs pasaulis
1880 title: Nėra tokio naudotojo
1881 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1882 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1883 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1885 my diary: Mano dienoraštis
1886 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1887 my edits: Mano keitimai
1888 my traces: Mano pėdsakai
1889 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1890 my messages: Mano pranešimai
1891 my profile: Mano profilis
1892 my settings: Mano nustatymai
1893 my comments: Mano komentarai
1894 oauth settings: OAuth nustatymai
1895 blocks on me: Apribojimai man
1896 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1897 send message: Siųsti žinutę
1901 notes: Žemėlapio pastabos
1902 remove as friend: Nebedraugauti
1903 add as friend: Pridėti draugą
1904 mapper since: 'Žymi nuo:'
1905 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1906 ct status: Talkininkų sąlygos
1907 ct undecided: Nenuspręsta
1908 ct declined: Atmesta
1909 ct accepted: Praėjo %{ago}
1910 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1911 email address: 'E-pašto adresas:'
1912 created from: 'Sukurta iš:'
1914 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1915 description: Aprašymas
1916 user location: Naudotojo pozicija
1917 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1918 norint matyti naudotojus netoliese.
1919 settings_link_text: nustatymai
1920 your friends: Jūsų draugai
1921 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1922 km away: Nutolęs %{count}km
1923 m away: nutolęs %{count}m
1924 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1925 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1928 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1929 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1931 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1932 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1934 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1935 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1936 block_history: buvę užblokavimai
1937 moderator_history: gauti užblokavimai
1938 comments: Komentarai
1939 create_block: blokuoti šį naudotoją
1940 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1941 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1942 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1943 hide_user: slėpti šį naudotoją
1944 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1945 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1946 confirm: Patvirtinti
1947 friends_changesets: draugų keitimai
1948 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1949 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1950 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1952 your location: Jūsų pozicija
1953 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1956 title: Keisti paskyrą
1957 my settings: Mano nustatymai
1958 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1959 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1960 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1961 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1963 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1966 heading: 'Viešas keitimas:'
1967 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1968 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1969 enabled link text: kas tai?
1970 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1972 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1973 public editing note:
1974 heading: Viešas keitimas
1975 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1976 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1977 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1978 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1979 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1980 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1981 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1982 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1984 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1985 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1986 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1987 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1989 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1992 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1993 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1994 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1997 gravatar: Naudoti Gravatar
1999 new image: Pridėti nuotrauką
2000 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2001 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2002 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2003 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2005 home location: Namų pozicija
2006 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2007 latitude: 'Platuma:'
2008 longitude: 'Ilguma:'
2009 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2010 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2011 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2012 return to profile: Grįžti į profilį
2013 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2014 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2015 el. pašto adreso patvirtinimui.
2016 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2018 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2019 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2020 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2021 galėsite pradėti žymėti.
2022 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2023 patvirtinimo mygtuką.
2025 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2026 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2027 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2028 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2031 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2032 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2033 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2034 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2035 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2036 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2038 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2039 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2040 savo naują e-pašto adresą.
2042 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2043 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2045 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2047 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2049 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2051 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2052 button: Pridėti kaip draugą
2053 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2054 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2055 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2057 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2058 button: Nebedraugauti
2059 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2060 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2062 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2067 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2068 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2069 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2070 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2071 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2072 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2073 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2075 title: Paskyra sustabdyta
2076 heading: Paskyra sustabdyta
2077 webmaster: administratorius
2079 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2080 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2082 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2083 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2084 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2085 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2086 invalid_scope: Neteisinga sritis
2089 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2091 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2092 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2093 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2095 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2096 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2097 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2098 confirm: Patvirtinti
2099 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2100 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2102 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2103 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2104 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2105 confirm: Patvirtinti
2106 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2107 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2110 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2111 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2114 back: Atgal į sąrašą
2116 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2117 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2118 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2119 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2120 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2121 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2122 ne specialisto terminus.
2123 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2125 submit: Sukurti blokavimą
2126 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2127 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2128 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2129 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2131 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2132 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2133 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2134 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2135 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2136 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2137 ne specialisto terminus.
2138 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2140 submit: Atnaujinti blokavimą
2141 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2142 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2143 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2146 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2147 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2150 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2151 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2152 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2153 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2155 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2156 success: Blokavimas atnaujintas.
2158 title: Naudotojų blokavimai
2159 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2160 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2162 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2163 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2164 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2165 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2166 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2168 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2171 other: '%{count} valandos'
2177 display_name: Blokuojamas naudotojas
2178 creator_name: Kūrėjas
2179 reason: Blokavimo priežastis
2181 revoker_name: Atšaukė
2182 not_revoked: (neatšauktas)
2183 showing_page: Puslapis %{page}
2185 previous: « Ankstesnis
2187 time_future: Baigiasi po %{time}.
2188 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2189 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2191 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2192 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2193 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2195 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2196 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2197 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2199 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2200 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2201 time_future: Baigiasi %{time}
2202 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2210 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2211 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2212 revoker: 'Atšaukėjas:'
2213 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2216 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2217 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2218 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2219 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2220 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2221 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2222 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2223 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2225 title: OpenStreetMap pastabos
2226 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2227 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2228 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2229 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2230 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2231 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2232 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2237 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2238 heading: '%{user} pastabos'
2239 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2242 description: Aprašymas
2244 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2245 ago_html: prieš %{when}
2252 link: Nuoroda arba HTML
2254 short_link: TrumpaNuoroda
2257 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2260 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2261 download: Atsisiųsti
2262 short_url: Trumpas URL
2263 include_marker: Įtraukti žymeklį
2264 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2265 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2266 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2268 title: Sutartiniai ženklai
2269 tooltip: Sutartiniai ženklai
2270 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2276 title: Rodyti mano vietą
2277 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2279 standard: Standartinis
2280 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2281 transport_map: Transporto žemėlapis
2284 header: Žemėlapio sluoksniai
2285 notes: Žemėlapio pastabos
2286 data: Žemėlapio duomenys
2287 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2289 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2290 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2292 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2293 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2294 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2295 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2296 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2297 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2298 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2299 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2303 subscribe: Užsisakyti
2304 unsubscribe: Atsisakyti
2305 hide_comment: slėpti
2306 unhide_comment: neslėpti
2309 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2310 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2311 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2312 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2313 add: Pridėti pastabą
2315 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2316 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2319 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2320 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2322 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2326 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2327 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2328 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2329 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2330 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2331 osrm_car: Mašina (OSRM)
2332 directions: Nurodymai
2335 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2336 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2338 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2339 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2340 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2341 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2342 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2343 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2344 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2345 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2346 via_point_without_exit: (per tašką)
2347 follow_without_exit: Sekite %{name}
2348 roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2349 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2350 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2351 start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2352 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2353 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2354 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2355 roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2357 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2363 nothing_found: Nerasta objektų
2364 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2365 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2368 description: Aprašymas
2369 heading: Keisti redakciją
2370 submit: Išsaugoti redakciją
2371 title: Keisti redakciją
2373 empty: Nėra jokių redakcijų
2374 heading: Redakcijų sąrašas
2375 title: Redakcijų sąrašas
2377 description: Aprašymas
2378 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2379 submit: Kurti redakciją
2380 title: Sukurti naują redakciją
2382 description: 'Aprašymas:'
2383 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2384 title: Redakcijos rodymas
2386 edit: Redaguoti šią redakciją
2387 destroy: Pašalinti šią redakciją
2388 confirm: Ar esate tikra(s)?
2390 flash: Redakcija sukurta.
2392 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2394 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2395 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2396 flash: Redakcija sunaikinta.
2397 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.