]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5391'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qays
35 # Author: Mohammed Qubati
36 # Author: Mutarjem horr
37 # Author: NEHAOUA
38 # Author: NO1xMOHAMED
39 # Author: Omda4wady
40 # Author: OsamaK
41 # Author: Ruila
42 # Author: TTMTT
43 # Author: Yahya Sakhnini
44 # Author: Zaher kadour
45 # Author: Zpizza
46 # Author: أَحمد
47 # Author: بدارين
48 # Author: بهتين شوكت
49 # Author: ترجمان05
50 # Author: حبيشان
51 # Author: ديفيد
52 # Author: زكريا
53 # Author: عباد ديرانية
54 # Author: عبد الرحمان أيمن
55 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
56 ---
57 ar:
58   html:
59     dir: rtl
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: اختر الملف
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: تعليق
69       diary_entry:
70         create: نشر
71         update: تحديث
72       issue_comment:
73         create: إضافة تعليق
74       message:
75         create: أرسل
76       client_application:
77         create: سجِّل
78         update: تحديث
79       oauth2_application:
80         create: سجِّل
81         update: تحديث
82       redaction:
83         create: إنشاء تنقيح
84         update: حفظ التنقيح
85       trace:
86         create: رفع
87         update: حفظ التغييرات
88       user_block:
89         create: إنشاء العرقلة
90         update: تحديث المنع
91   activerecord:
92     errors:
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
96     models:
97       acl: لائحة التحكم بالوصول
98       changeset: حزمة التغييرات
99       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
100       country: الدولة
101       diary_comment: تعليق يومية
102       diary_entry: مدخلة يومية
103       friend: صديق
104       issue: قضية
105       language: اللغة
106       message: الرسالة
107       node: عقدة
108       node_tag: وسم عقدة
109       note: ملاحظة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   account:
344     deletions:
345       show:
346         title: احذف حسابي
347         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
348         delete_account: حذف الحساب
349         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
350           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
351         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
352           والوصف وموقع المنزل.
353         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
354           حسابات أخرى.
355         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
356           ، حتى بعد حذف حسابك:'
357         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
358           إن وجدت.
359         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
360         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
361           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
363           سيجري إخفاؤها عن العرض.
364         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
365           بك، إن وجدت.
366         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
367         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
368           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
369         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
370         cancel: إلغاء
371   accounts:
372     edit:
373       title: عدل الحساب
374       my settings: إعداداتي
375       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
376       external auth: مصادقة خارجية
377       openid:
378         link text: ما هذا؟
379       public editing:
380         heading: تعديل عام
381         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
382         enabled link text: ما هذا؟
383         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
384         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
385       contributor terms:
386         heading: شروط المساهم
387         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
388         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
389         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
390           شروط المساهمة الجديدة.
391         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
392         link text: ما هذا؟
393       save changes button: حفظ التغييرات
394       delete_account: حذف الحساب...
395     go_public:
396       heading: تعديل عام
397       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
398         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
399         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
400       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
401         بيانات الخريطة.
402       find_out_why: اكتشف لماذا
403       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
404       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
405         الآن عامًا بشكل افتراضي.
406       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
407     update:
408       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
409         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
410       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
411     destroy:
412       success: تم حذف الحساب.
413   browse:
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     redacted_version: النسخة المنقحة
418     in_changeset: مجموعة التغييرات
419     anonymous: مجهول
420     no_comment: (لا تعليق)
421     part_of: جزء من
422     part_of_ways:
423       zero: ""
424       one: طريق واحد
425       two: طريقين
426       few: '%{count} طرق'
427       many: '%{count} طريقًا'
428       other: '%{count} طريقٍ'
429     download_xml: تنزيل XML
430     view_history: عرض السجل
431     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
432     view_details: شاهد التفاصيل
433     location: 'الموقع:'
434     node:
435       title_html: 'عقدة: %{name}'
436       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
437     way:
438       title_html: 'طريق: %{name}'
439       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
440       nodes: العقد
441       also_part_of_html:
442         one: جزء من طريق %{related_ways}
443         other: جزء من طرق %{related_ways}
444     relation:
445       title_html: 'صلة: %{name}'
446       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
447       members: الأعضاء
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
450       type:
451         node: عقدة
452         way: طريق
453         relation: علاقة
454     containing_relation:
455       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
456     not_found:
457       title: لم يتم العثور عليه
458       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
459       type:
460         node: عقدة
461         way: طريق
462         relation: علاقة
463         changeset: حزمة التغييرات
464         note: ملحوظة
465     timeout:
466       title: خطأ انتهاء الوقت
467       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
468         طويلاً.
469       type:
470         node: العقدة
471         way: الطريق
472         relation: العلاقة
473         changeset: حزمة التغييرات
474         note: ملحوظة
475     redacted:
476       redaction: التنقيح %{id}
477       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
478         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
479       type:
480         node: العقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483     start_rjs:
484       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
485         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
486       load_data: تحميل البيانات
487       loading: جارٍ التحميل...
488     tag_details:
489       tags: الوسوم
490       wiki_link:
491         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
492         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
493       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
494       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
495       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
496       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
497       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
498       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
499     query:
500       title: ميزات الاستفهام
501       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
502       nearby: نقاط قريبة
503       enclosing: نقاط مرافقة
504   changeset_comments:
505     feeds:
506       comment:
507         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
508         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
509       show:
510         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
511         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
512       timeout:
513         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
514           طويلا لاستردادها.
515   changesets:
516     changeset:
517       no_edits: (لا تعديلات)
518       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
519     index:
520       title: حزم التغييرات
521       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
522       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
523       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
524       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
525       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
526       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
527       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
528       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
529       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
530       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
531       load_more: تحميل المزيد؟
532       feed:
533         title: حزمة التغييرات %{id}
534         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
535         created: تم الإنشاء
536         closed: تم الإغلاق
537         belongs_to: الصانع
538     subscribe:
539       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
540       button: الاشتراك في المناقشة
541     unsubscribe:
542       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
543       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
544     heading:
545       title: تغييرات %{id}
546       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
547     no_such_entry:
548       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
549       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
550         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
551     show:
552       title: حزمة التغييرات %{id}
553       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
554       closed: 'مغلق: %{when}'
555       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
556       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
557       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
558       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
559       discussion: مناقشة
560       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
561       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
562         مجموعة التغييرات.
563       subscribe: اشترك
564       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
565       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
566       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
567       hide_comment: إخفاء
568       unhide_comment: أظهر
569       comment: التعليق
570       changesetxml: حزمة التغييرات XML
571       osmchangexml: osmChange XML
572     paging_nav:
573       nodes: العقد (%{count})
574       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
575       ways: الطرق (%{count})
576       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
577       relations: الصلات (%{count})
578       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
579     timeout:
580       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
581   dashboards:
582     contact:
583       km away: على بعد %{count}كم
584       m away: على بعد %{count}متر
585       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
586     popup:
587       your location: مكانك
588       nearby mapper: مخطط بالجوار
589       friend: صديق
590     show:
591       title: لوحة بياناتي
592       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
593         القريبين.'
594       edit_your_profile: عدل ملفك
595       my friends: أصدقائي
596       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
597       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
598       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
599       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
600       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
601       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
602       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
603   diary_entries:
604     new:
605       title: مدخلة يومية جديدة
606     form:
607       location: الموقع
608       use_map_link: استخدم الخريطة
609     index:
610       title: يوميات المستخدمين
611       title_friends: يوميات الأصدقاء
612       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
613       user_title: يومية %{user}
614       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
615       new: مدخلة يومية جديدة
616       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
617       my_diary: يومياتي
618       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
619     page:
620       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
621     edit:
622       title: عدل مدخلة يومية
623       marker_text: موقع مدخلة اليومية
624     show:
625       title: يوميات %{user} | %{title}
626       user_title: يومية %{user}
627       discussion: مناقشة
628       leave_a_comment: اترك تعليقًا
629       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
630       login: تسجيل الدخول
631     no_such_entry:
632       title: لا توجد مثل هذه اليومية
633       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
634       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
635         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
638       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
639       comment_link: علق على هذه المدخلة
640       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
641       comment_count:
642         zero: لا تعليق
643         one: '%{count} تعليق'
644         two: تعليقان
645         few: تعليقات قليلة
646         many: تعليقات كثيرة
647         other: '%{count} تعليقات'
648       no_comments: لا يوجد تعليقات
649       edit_link: عدل هذه المدخلة
650       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
651       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
652       confirm: تأكيد
653       report: أبلغ عن هذه المدخلة
654     diary_comment:
655       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
656       hide_link: اخفِ هذا التعليق
657       unhide_link: إظهار هذا التعليق
658       confirm: تأكيد
659       report: أبلغ عن هذا التعليق
660     location:
661       location: 'الموقع:'
662     feed:
663       user:
664         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
665         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
666       language:
667         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
668         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
669       all:
670         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
671         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
672     subscribe:
673       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
674       button: الاشتراك في المناقشة
675     unsubscribe:
676       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
677       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
678   diary_comments:
679     index:
680       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
681       heading: تعليقات يوميات %{user}
682       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
683       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
684     page:
685       post: إرسال
686       when: متى
687       comment: التعليق
688   doorkeeper:
689     errors:
690       messages:
691         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
692     flash:
693       applications:
694         create:
695           notice: تم تسجيل التطبيق.
696   errors:
697     contact:
698       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
699       contact: اتصال
700     forbidden:
701       title: ممنوع
702       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
703         (HTTP 403)
704     internal_server_error:
705       title: عطل في التطبيق
706       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
707         500)
708     not_found:
709       title: لم يتم العثور على الملف
710       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
711         (HTTP 404)
712   friendships:
713     make_friend:
714       heading: إضافة %{user} كصديق؟
715       button: أضف كصديق
716       success: '%{name} الآن صديقك.'
717       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
718       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
719       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
720         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
721     remove_friend:
722       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
723       button: إلغاء الصداقة
724       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
725       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
726   geocoder:
727     search:
728       title:
729         latlon: داخلي
730         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
731         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
732     search_osm_nominatim:
733       prefix:
734         aerialway:
735           cable_car: عربة قطار هوائي
736           chair_lift: كرسي تلفريك
737           drag_lift: اسحب لليسار
738           gondola: تلفريك
739           magic_carpet: رفع السجاد السحري
740           platter: مصعد تزلج
741           pylon: نقطة تعليق
742           station: محطة قطار هوائي
743           t-bar: مصعد تزلج
744           "yes": طريق جوي
745         aeroway:
746           aerodrome: المطار
747           airstrip: مهبط طائرات
748           apron: موقف طائرات
749           gate: البوابة
750           hangar: حظيرة طائرات
751           helipad: منصة مروحية
752           holding_position: موقع الهبوط
753           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
754           parking_position: موقف سيارات
755           runway: مدرج إقلاع
756           taxiway: مدرج المناورات
757           terminal: صالة مطار
758         amenity:
759           animal_boarding: تربية الحيوانات
760           animal_shelter: مأوى للحيوانات
761           arts_centre: مركز فني/ثقافي
762           atm: صراف آلي
763           bank: مصرف
764           bar: حانة
765           bbq: مشوى
766           bench: مقعد
767           bicycle_parking: موقف دراجات
768           bicycle_rental: تأجير دراجة
769           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
770           biergarten: حديقة البيرة
771           blood_bank: بنك الدم
772           boat_rental: تأجير قوارب
773           brothel: بيت دعارة
774           bureau_de_change: مكتب صرافة
775           bus_station: محطة حافلات
776           cafe: مقهى
777           car_rental: تأجير سيارات
778           car_sharing: مشاركة سيارات
779           car_wash: غسيل سيارات
780           casino: نادي قمار
781           charging_station: محطة شحن
782           childcare: رعاية الأطفال
783           cinema: سينما
784           clinic: عيادة
785           clock: الساعة
786           college: كلّية
787           community_centre: مركز اجتماع
788           conference_centre: مركز المؤتمرات
789           courthouse: محكمة
790           crematorium: محرقة جثث
791           dentist: طبيب أسنان
792           doctors: أطباء
793           drinking_water: مياه عذبة
794           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
795           embassy: سفارة
796           events_venue: قاعة مناسبات
797           fast_food: وجبات سريعة
798           ferry_terminal: مرسى عبّارة
799           fire_station: محطة إطفاء
800           food_court: مطعم وجبات سريعة
801           fountain: نافورة
802           fuel: وقود
803           gambling: مقامرة
804           grave_yard: مقبرة
805           grit_bin: سلة حصى
806           hospital: مستشفى
807           hunting_stand: مربط للصيد
808           ice_cream: مثلجات
809           internet_cafe: مقهى إنترنت
810           kindergarten: حضانة أطفال
811           language_school: مدرسة لغات
812           library: مكتبة
813           loading_dock: رصيف التحميل
814           marketplace: سوق
815           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
816           monastery: دير
817           money_transfer: تحويل أموال
818           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
819           music_school: مدرسة موسيقى
820           nightclub: نادي ليلي
821           nursing_home: دار رعاية
822           parking: موقف سيارات
823           parking_entrance: مدخل مرآب
824           parking_space: مكان وقوف سيارات
825           pharmacy: صيدلية
826           place_of_worship: معبد
827           police: شرطة
828           post_box: صندوق بريد
829           post_office: مكتب بريد
830           prison: سجن
831           pub: حانة
832           public_bath: حمام عام
833           public_bookcase: مكتبة عامة
834           public_building: مبنى عام
835           recycling: نقطة إعادة تصنيع
836           restaurant: مطعم
837           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
838           school: مدرسة
839           shelter: ملجأ
840           shower: غسيل بالدش
841           social_centre: مركز اجتماعي
842           social_facility: مرفق اجتماعي
843           studio: ستوديو
844           swimming_pool: مسبح
845           taxi: سيارة أجرة
846           telephone: هاتف عمومي
847           theatre: مسرح
848           toilets: مراحيض
849           townhall: مبنى بلدية
850           training: منشأة تدريب
851           university: جامعة
852           vehicle_inspection: فحص المركبة
853           vending_machine: آلة بيع
854           veterinary: جراحة بيطرية
855           village_hall: قاعة قرية
856           waste_basket: سلة نفايات
857           waste_disposal: التخلص من النفايات
858           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
859           watering_place: منطقة الري
860           water_point: موقع مياه
861           "yes": الراحة
862         boundary:
863           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
864           administrative: حدود إدارية
865           census: حدود تعدادية
866           national_park: محمية وطنية
867           political: الحدود الانتخابية
868           protected_area: منطقة محمية
869           "yes": حدود
870         bridge:
871           aqueduct: قنطرة
872           boardwalk: ممر
873           suspension: جسر معلق
874           swing: جسر متحرك
875           viaduct: جسر
876           "yes": جسر
877         building:
878           apartment: شقة
879           apartments: شقق
880           barn: إسطبل
881           bungalow: بيت من طابق واحد
882           chapel: معبد/مصلى
883           church: مبنى كنيسة
884           college: مبنى كُلِيَّة
885           commercial: مبنى تجاري
886           construction: مبنى تحت الإنشاء
887           detached: بيت مستقل
888           dormitory: عنبر نوم
889           duplex: بيت من طابقين
890           farm: مبنى مزرعة
891           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
892           garage: مرآب
893           garages: مرائب
894           hangar: حظيرة
895           hospital: مبنى مستشفى
896           hotel: مبنى فندق
897           house: منزل
898           hut: كوخ
899           industrial: مبنى صناعي
900           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
901           manufacture: مبنى التصنيع
902           office: مبنى مكتب
903           public: مبنى عام
904           residential: مبنى سكني
905           retail: مبنى بيع بالمفرق
906           roof: سقف
907           ruins: مبنى مدمر
908           school: مبنى مدرسة
909           semidetached_house: منزل شبه مفصول
910           service: مبنى الخدمة
911           stable: إصطبل
912           static_caravan: المنزل المتنقل
913           temple: مبنى المعبد
914           terrace: صف منازل
915           train_station: مبنى محطة قطار
916           university: مبنى جامعة
917           warehouse: مستودع
918           "yes": مبنى
919         club:
920           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
921           sport: نادي رياضي
922           "yes": نادي
923         craft:
924           beekeeper: النحال
925           blacksmith: حداد
926           brewery: مصنع الجعة
927           carpenter: نجار
928           caterer: متعهد
929           confectionery: محل حلوى
930           dressmaker: خياطة
931           electrician: كهربائي
932           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
933           gardener: بستاني
934           handicraft: ' حرفة يدوية'
935           metal_construction: مقاول المعادن
936           painter: رسام
937           photographer: مصور
938           plumber: سباك
939           roofer: صاحب الأسقف
940           sawmill: منشرة
941           shoemaker: صانع أحذية
942           stonemason: مهنة البناء
943           tailor: خياط
944           window_construction: بناء النوافذ
945           "yes": محل بيع الحرفيات
946         emergency:
947           access_point: نقطة الوصول
948           ambulance_station: محطة إسعاف
949           assembly_point: ملتقى
950           defibrillator: رجفان
951           fire_extinguisher: طفاية حريق
952           landing_site: موقع هبوط طوارئ
953           phone: هاتف طوارئ
954           siren: صفارة الطوارئ
955           water_tank: خزان مياه الطوارئ
956         highway:
957           abandoned: طريق سريع مهجور
958           bridleway: مسلك خيول
959           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
960           bus_stop: موقف حافلات
961           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
962           corridor: ممر
963           crossing: العبور
964           cycleway: مسار دراجات
965           elevator: مصعد
966           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
967           emergency_bay: خليج الطوارئ
968           footway: ممر للمشاة
969           ford: مخاضة
970           give_way: إشارة إفساح الطريق
971           living_street: شارع سكني
972           milestone: معلم
973           motorway: طريق سريع
974           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
975           motorway_link: طريق سريع
976           passing_place: مكان عبور
977           path: مسار
978           pedestrian: طريق للمشاة
979           platform: منصة
980           primary: طريق أولي
981           primary_link: طريق أولي
982           proposed: طريق مقترح
983           raceway: حلبة سباق
984           residential: طريق سكني
985           rest_area: منطقة استراحة
986           road: طريق
987           secondary: طريق ثانوي
988           secondary_link: طريق ثانوي
989           service: طريق خدمة
990           services: خدمات الطرق السريعة
991           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
992           steps: درج
993           stop: إشارة وقوف
994           street_lamp: مصباح شارع
995           tertiary: طريق فرعي
996           tertiary_link: طريق فرعي
997           track: مسار
998           traffic_mirror: المرآة المرورية
999           traffic_signals: إشارات مرور
1000           trunk: طريق رئيسي
1001           trunk_link: طريق رئيسي
1002           turning_circle: التفاف دائري
1003           turning_loop: جولة
1004           unclassified: طريق غير مصنف
1005           "yes": طريق
1006         historic:
1007           aircraft: الطائرات التاريخية
1008           archaeological_site: موقع أثري
1009           battlefield: ساحة معركة
1010           boundary_stone: صخرة حدود
1011           building: مبنى تاريخي
1012           bunker: برج دفاعي
1013           cannon: مدفع تاريخي
1014           castle: قلعة
1015           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1016           church: كنيسة
1017           city_gate: بوابة مدينة
1018           citywalls: أسوار المدينة
1019           fort: حصن
1020           heritage: موقع تراثي
1021           hollow_way: الطريق المجوف
1022           house: منزل
1023           manor: عزبة
1024           memorial: نصب تذكاري
1025           milestone: معلم تاريخي
1026           mine: منجم
1027           mine_shaft: فتحة منجم
1028           monument: أثر
1029           railway: سكة حديد تاريخية
1030           roman_road: طريق روماني
1031           ruins: أطلال
1032           stone: حجر
1033           tomb: قبر
1034           tower: برج
1035           wayside_cross: صليب جانب طريق
1036           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1037           wreck: حطام
1038           "yes": موقع تاريخي
1039         junction:
1040           "yes": تقاطع
1041         landuse:
1042           allotments: حصص سكنية
1043           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1044           basin: حوض
1045           brownfield: أرض مخلفات
1046           cemetery: مقبرة
1047           commercial: منطقة تجارية
1048           conservation: محمية طبيعية
1049           construction: ورشة بناء
1050           farmland: أرض زراعية
1051           farmyard: فناء مزرعة
1052           forest: غابة
1053           garages: مرائب
1054           grass: عشب
1055           greenfield: حقول خضراء
1056           industrial: منطقة صناعية
1057           landfill: مكب نفايات
1058           meadow: مرج
1059           military: منطقة عسكرية
1060           mine: منجم
1061           orchard: بستان
1062           plant_nursery: العناية بالنباتات
1063           quarry: كسّارة
1064           railway: سكة حديدية
1065           recreation_ground: ميدان ألعاب
1066           religious: أرضية دينية
1067           reservoir: خزان
1068           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1069           residential: منطقة سكنية
1070           retail: بيع بالتجزئة
1071           village_green: أرض خضراء
1072           vineyard: حقل عنب
1073           "yes": استخدام الأرض
1074         leisure:
1075           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1076           amusement_arcade: ممر تسلية
1077           bandstand: منصة الفرقة
1078           beach_resort: شاطئ منتجع
1079           bird_hide: مخبئ طيور
1080           common: أرض مشاع
1081           dance: صالة الرقص
1082           dog_park: حديقة كلاب
1083           firepit: مكان حرائق
1084           fishing: منطقة صيد سمك
1085           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1086           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1087           garden: حديقة
1088           golf_course: ملعب غولف
1089           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1090           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1091           marina: مارينا
1092           miniature_golf: جولف مصغر
1093           nature_reserve: محمية طبيعية
1094           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1095           park: منتزه
1096           picnic_table: طاولة النزهة
1097           pitch: ملعب رياضي
1098           playground: ملعب
1099           recreation_ground: ميدان ألعاب
1100           resort: منتجع
1101           sauna: حمّام بخاري حار
1102           slipway: مزلقة
1103           sports_centre: مركز رياضي
1104           stadium: ستاد
1105           swimming_pool: مسبح
1106           track: مضمار سباق
1107           water_park: منتزه ألعاب مائية
1108           "yes": وقت الفراغ
1109         man_made:
1110           adit: مدخل منجم
1111           advertising: دعاية
1112           antenna: هوائي
1113           beacon: منارة
1114           beehive: خلية نحل
1115           breakwater: مكسر أمواج
1116           bridge: جسر
1117           bunker_silo: مستودع
1118           chimney: مدخنة
1119           communications_tower: برج الاتصالات
1120           crane: رافعة
1121           cross: يعبر
1122           dolphin: مرسى
1123           dyke: حاجز
1124           embankment: سد
1125           flagpole: سارية علم
1126           gasometer: مقياس غاز
1127           groyne: مصد أمواج
1128           kiln: تنور
1129           lighthouse: منارة
1130           mast: سارية
1131           mine: منجم
1132           mineshaft: فتحة منجم
1133           monitoring_station: محطة مراقبة
1134           petroleum_well: بئر بترول
1135           pier: رصيف بحري
1136           pipeline: خط أنابيب
1137           pumping_station: محطة الضخ
1138           reservoir_covered: خزان مغطى
1139           silo: صومعة
1140           snow_cannon: مدفع الثلج
1141           snow_fence: سياج الثلج
1142           storage_tank: خزان
1143           surveillance: مراقبة
1144           telescope: تلسكوب
1145           tower: برج
1146           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1147           watermill: طاحونة مائية
1148           water_tap: صنبور الماء
1149           water_tower: برج ماء
1150           water_well: بئر
1151           water_works: محطة مياه
1152           windmill: طاحونة هوائية
1153           works: مصنع
1154           "yes": من صنع الإنسان
1155         military:
1156           airfield: منطقة عسكرية
1157           barracks: ثكنات
1158           bunker: دشمة
1159           checkpoint: نقطة تفتيش
1160           trench: خندق
1161           "yes": عسكري
1162         mountain_pass:
1163           "yes": ممر جبلي
1164         natural:
1165           bare_rock: الصخور العارية
1166           bay: خليج
1167           beach: شاطئ
1168           cape: خليج
1169           cave_entrance: مدخل كهف
1170           cliff: جرف
1171           coastline: ساحل
1172           crater: فوهة بركان
1173           dune: كثيب
1174           fell: منحدر
1175           fjord: مضيق بحري
1176           forest: غابة
1177           geyser: نافورة ماء حار
1178           glacier: نهر جليدي
1179           grassland: أرض عشبية
1180           heath: أرض بور
1181           hill: تلة
1182           hot_spring: نبع حار
1183           island: جزيرة
1184           land: أرض
1185           marsh: سبخة
1186           moor: أرض جرداء
1187           mud: وحل
1188           peak: ذروة
1189           peninsula: شبه جزيرة
1190           point: نقطة
1191           reef: شعاب
1192           ridge: أرض مرتفعة
1193           rock: صخرة
1194           saddle: سرج
1195           sand: رمل
1196           scree: أرض حصاة
1197           scrub: أشجار منخفضة
1198           shingle: لوح خشبي
1199           spring: نبع
1200           stone: حجر
1201           strait: مضيق جبلي
1202           tree: شجرة
1203           tree_row: صف الشجرة
1204           valley: وادي
1205           volcano: بركان
1206           water: ماء
1207           wetland: أرض رطبة
1208           wood: غابة
1209           "yes": الميزة الطبيعية
1210         office:
1211           accountant: محاسب
1212           administrative: إدارة
1213           advertising_agency: وكالة إعلانات
1214           architect: مهندس معماري
1215           association: جمعية
1216           company: شركة
1217           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1218           educational_institution: معهد تعليمي
1219           employment_agency: وكالة توظيف
1220           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1221           estate_agent: سمسار مباني
1222           financial: المكتب المالي
1223           government: دائرة حكومية
1224           insurance: مكتب شركة تأمين
1225           it: مكتب تقنية معلومات
1226           lawyer: محامي
1227           logistics: مكتب اللوجستيات
1228           newspaper: مكتب الجريدة
1229           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1230           notary: كاتب عدل
1231           religion: مكتب ديني
1232           research: مكتب البحوث
1233           tax_advisor: مستشار ضرائب
1234           telecommunication: مكتب اتصالات
1235           travel_agent: وكيل سفريات
1236           "yes": مكتب
1237         place:
1238           allotments: المخصصات
1239           archipelago: أرخبيل
1240           city: مدينة كبيرة
1241           city_block: منطقة سكنية
1242           country: دولة
1243           county: مقاطعة
1244           farm: مزرعة
1245           hamlet: محلة
1246           house: منزل
1247           houses: منازل
1248           island: جزيرة
1249           islet: جزيرة صغيرة
1250           isolated_dwelling: سكن منعزل
1251           locality: موقع
1252           municipality: البلدية
1253           neighbourhood: حي
1254           plot: حبكة
1255           postcode: الرمز البريدي
1256           quarter: حارة
1257           region: المنطقة
1258           sea: بحر
1259           square: ميدان
1260           state: ولاية
1261           subdivision: التقسيم الفرعي
1262           suburb: ضاحية
1263           town: مدينة
1264           village: قرية
1265           "yes": مكان
1266         railway:
1267           abandoned: سكة حديد مهجورة
1268           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1269           disused: سكة حديد مهجورة
1270           funicular: سكة حديدية معلقة
1271           halt: موقف قطار
1272           junction: تقاطع سكك حديدية
1273           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1274           light_rail: قطار خفيف
1275           miniature: سكة حديدية مصغرة
1276           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1277           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1278           platform: رصيف محطة قطار
1279           preserved: سكة حديدية تراثية
1280           proposed: سكك حديدية مقترحة
1281           rail: سكة حديدية
1282           spur: خط تفرع سكة حديدية
1283           station: محطة قطار
1284           stop: محطة سكك حديدية
1285           subway: مترو الأنفاق
1286           subway_entrance: مدخل مترو
1287           switch: مبدل السكة الحديدية
1288           tram: سكة ترام
1289           tram_stop: موقف ترام
1290           turntable: القرص الدوار
1291           yard: فناء سكة حديد
1292         shop:
1293           agrarian: متجر زراعي
1294           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1295           antiques: تحف
1296           appliance: محل أجهزة منزلية
1297           art: متجر فن
1298           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1299           bag: متجر الحقائب
1300           bakery: مخبز
1301           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1302           beauty: صالون تجميل
1303           bed: منتجات المفروشات
1304           beverages: متجر مشروبات
1305           bicycle: متجر دراجات
1306           bookmaker: ناشر
1307           books: متجر كتب
1308           boutique: دكان
1309           butcher: جزار
1310           car: متجر سيارات
1311           car_parts: قطع غيار سيارات
1312           car_repair: مرآب سيارات
1313           carpet: معرض سجاد
1314           charity: متجر جمعية خيرية
1315           cheese: متجر الجبن
1316           chemist: صيدلي
1317           chocolate: شوكولاتة
1318           clothes: متجر ألبسة
1319           coffee: مقهى
1320           computer: متجر كمبيوتر
1321           confectionery: متجر الحلويات
1322           convenience: متجر للأغراض اليومية
1323           copyshop: محل تصوير مستندات
1324           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1325           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1326           curtain: محل ستائر
1327           dairy: متجر لبيع الالبان
1328           deli: دكان أطعمة شهية
1329           department_store: متجر متعدد الأقسام
1330           discount: محل عناصر خصم
1331           doityourself: براعة منزلية
1332           dry_cleaning: تنظيف جاف
1333           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1334           electronics: متجر إلكترونيات
1335           erotic: متجر المثيرة
1336           estate_agent: وكيل عقاري
1337           fabric: مخزن قماش
1338           farm: متجر منتوجات زراعية
1339           fashion: متجر أزياء
1340           fishing: محل لوازم الصيد
1341           florist: بائع زهور
1342           food: دكان مأكولات
1343           frame: متجر الإطارات
1344           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1345           furniture: أثاث
1346           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1347           gas: مخزن غاز
1348           general: متجر عام
1349           gift: متجر هدايا
1350           greengrocer: محل خضروات
1351           grocery: بقالة
1352           hairdresser: حلاق
1353           hardware: متجر عتاد
1354           health_food: محل غذاء صحي
1355           hearing_aids: مساعدات للسمع
1356           herbalist: المعالج بالأعشاب
1357           hifi: متجر هاي فاي
1358           houseware: متجر أدوات منزلية
1359           ice_cream: محل مثلجات
1360           interior_decoration: ديكور داخلي
1361           jewelry: متجر مجوهرات
1362           kiosk: كشك
1363           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1364           laundry: مصبغة
1365           locksmith: قفال
1366           lottery: محل يانصيب
1367           mall: مركز تسوق
1368           massage: محل تدليك
1369           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1370           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1371           money_lender: مقرض المال
1372           motorcycle: متجر دراجات نارية
1373           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1374           music: متجر موسيقى
1375           musical_instrument: الات موسيقية
1376           newsagent: وكالة أنباء
1377           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1378           optician: نظاراتي
1379           organic: متجر أغذية عضوية
1380           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1381           paint: متجر طلاء
1382           pastry: متجر الحلويات
1383           pawnbroker: مكتب رهن
1384           perfumery: العطور
1385           pet: متجر حيوانات أليفة
1386           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1387           photo: متجر صور
1388           seafood: أكلات بحرية
1389           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1390           sewing: محل خياطة
1391           shoes: متجر أحذية
1392           sports: متجر رياضة
1393           stationery: محل قرطاسية
1394           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1395           supermarket: سوبرماركت
1396           tailor: خياط
1397           tattoo: محل وشم
1398           tea: محل الشاي
1399           ticket: محل تذاكر
1400           tobacco: متجر تبغ
1401           toys: متجر ألعاب
1402           travel_agency: وكالة سفر
1403           tyres: متجر إطارات
1404           vacant: متجر شاغر
1405           variety_store: متجر شامل
1406           video: متجر فيديو
1407           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1408           wholesale: متجر بالجملة
1409           wine: متجر نبيذ
1410           "yes": متجر
1411         tourism:
1412           alpine_hut: كوخ جبلي
1413           apartment: شقة عطل
1414           artwork: عمل فني
1415           attraction: معلم سياحي
1416           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1417           cabin: حُجرة أو مقصورة
1418           camp_site: موقع تخييم
1419           caravan_site: موقع قافلة
1420           chalet: شاليه
1421           gallery: معرض
1422           guest_house: بيت ضيافة
1423           hostel: سكن شباب
1424           hotel: فندق
1425           information: معلومات
1426           motel: نُزل
1427           museum: متحف
1428           picnic_site: موقع تنزه
1429           theme_park: حديقة ملاهي
1430           viewpoint: موقع كاشف
1431           zoo: حديقة حيوانات
1432         tunnel:
1433           building_passage: ممر بناء
1434           culvert: مجرى مائي
1435           "yes": نفق
1436         waterway:
1437           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1438           boatyard: حوض سفن
1439           canal: قناة
1440           dam: سدّ
1441           derelict_canal: قناة مهجورة
1442           ditch: خندق
1443           dock: مرسى
1444           drain: مسرب
1445           lock: قفل
1446           lock_gate: هويس
1447           mooring: مرسى
1448           rapids: منحدرات نهرية
1449           river: نهر
1450           stream: جدول
1451           wadi: وادي
1452           waterfall: شلال
1453           weir: سياج
1454           "yes": معبر مائي
1455       admin_levels:
1456         level2: حدود قطرية
1457         level3: حدود المنطقة
1458         level4: حدود الدولة
1459         level5: حدود المنطقة
1460         level6: حدود قطرية
1461         level7: حدود البلدية
1462         level8: حدود المدينة
1463         level9: حدود قرية
1464         level10: حدود الضاحية
1465         level11: حدود الحي
1466     results:
1467       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1468       more_results: المزيد من النتائج
1469   issues:
1470     index:
1471       title: مشاكل
1472       select_status: حدد الحالة
1473       select_type: حدد النوع
1474       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1475       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1476       not_updated: لم يتم تحديثه
1477       search: البحث
1478       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1479       states:
1480         ignored: تم تجاهله
1481         open: فتح
1482         resolved: تم حله
1483     page:
1484       user_not_found: المستخدم غير موجود
1485       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1486       status: الحالة
1487       reports: بلاغات
1488       last_updated: آخر تحديث
1489       reports_count:
1490         zero: صفر بلاغ
1491         one: بلاغ واحد
1492         two: بلاعان
1493         few: '%{count} بلاغ'
1494         many: '%{count} بلاغات'
1495         other: '%{count} بلاغ'
1496       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1497     show:
1498       reports:
1499         zero: صفر تقرير
1500         one: تقرير واحد
1501         two: تقريران
1502         few: '%{count} تقرير'
1503         many: '%{count} تقارير'
1504         other: '%{count} تقرير'
1505       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1506       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1507       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1508       resolve: حل
1509       ignore: تجاهل
1510       reopen: إعادة فتح
1511       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1512       read_reports: اقرأ البلاغات
1513       new_reports: بلاغات جديدة
1514       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1515       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1516       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1517     resolve:
1518       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1519     ignore:
1520       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1521     reopen:
1522       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1523     comments:
1524       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1525       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1526     reports:
1527       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1528     helper:
1529       reportable_title:
1530         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1531         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1532   issue_comments:
1533     create:
1534       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1535       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1536   reports:
1537     new:
1538       title_html: بلاغ %{link}
1539       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1540       disclaimer:
1541         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1542         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1543         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1544           المجتمع
1545         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1549           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1550           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1551           other_label: أخرى
1552         diary_comment:
1553           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1554           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1555           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1556           other_label: أخرى
1557         user:
1558           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1559           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1560           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1561           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1562           other_label: أخرى
1563         note:
1564           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1565           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1566           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1567           other_label: أخرى
1568     create:
1569       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1570       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1571   layouts:
1572     project_name:
1573       title: خريطة الشارع المفتوحة
1574       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1575     logo:
1576       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1577     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1578     logout: سجل خروج
1579     log_in: تسجيل الدخول
1580     sign_up: أنشئ حسابًا
1581     start_mapping: ابدأ التخطيط
1582     edit: تعديل
1583     history: تاريخ
1584     export: صدِّر
1585     issues: المشاكل
1586     gps_traces: آثار جي بي أس
1587     user_diaries: يوميات المستخدمين
1588     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1589     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1590     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1591       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1592     partners_fastly: بسرعة
1593     partners_partners: الشركاء
1594     tou: شروط الاستخدام
1595     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1596       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1597     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1598       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1599     help: مساعدة
1600     about: حول
1601     copyright: حقوق النسخ
1602     communities: مجتمعات
1603     learn_more: التعرف على المزيد
1604     more: المزيد
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1608       hi: مرحبًا %{to_user}،
1609       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1610       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1611       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1612         أو الرد على %{replyurl}
1613       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1614         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1615     message_notification:
1616       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1617       hi: مرحبًا %{to_user}،
1618       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1619         %{subject}:'
1620       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1621       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1622         على %{replyurl}
1623       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1624     friendship_notification:
1625       hi: مرحبًا %{to_user}،
1626       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1627       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1628       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1629       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1630       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1631       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1632     gpx_description:
1633       description_with_tags: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1634         والعلامات التالية: %{tags}'
1635       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1636         والعلامات التالية: %{tags}'
1637       description_with_no_tags: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1638         ولا يحتوي على علامات
1639       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1640         ولا يحتوي على علامات
1641     gpx_failure:
1642       hi: مرحبًا %{to_user}،
1643       failed_to_import: 'فشل استيراد الملف كملف تتبع GPS. يرجى التأكد من أن الملف
1644         عبارة عن ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملفات GPX بتنسيق مدعوم (.tar.gz،
1645         .tar.bz2، .tar، .zip، .gpx.gz، .gpx.bz2). هل يمكن أن تكون هناك مشكلة في التنسيق
1646         أو بناء الجملة في الملف؟ إليك خطأ الاستيراد:'
1647       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1648         وجد في%{url}.
1649       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1650         تجنبها على %{url}.
1651       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1652     gpx_success:
1653       hi: مرحبًا %{to_user}،
1654       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1655       all_your_traces: |-
1656         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1657         %{url}
1658       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1661       greeting: مرحبا هناك!
1662       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1663       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1664         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1665       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1666     email_confirm:
1667       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1668       greeting: تحياتي،
1669       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1670         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1671       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1672     lost_password:
1673       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1674       greeting: مرحبًا،
1675       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1676         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1677       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1678         كلمة المرور.
1679     note_comment_notification:
1680       anonymous: مستخدم مجهول
1681       greeting: مرحبا،
1682       commented:
1683         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1684         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1685           بها'
1686         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1687         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1688           %{place}.
1689         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1690           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1692           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1693       closed:
1694         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1695         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1696         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1697         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1698         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1699           من %{place}.
1700         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1701           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1702       reopened:
1703         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1704         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1705           كنت مهتما بها
1706         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1707         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1708         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1709           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1710         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1711           الملاحظة قريبة من %{place}.
1712       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1713       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1714     changeset_comment_notification:
1715       hi: أهلا %{to_user}،
1716       commented:
1717         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1718           تغييراتك'
1719         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1720           تهتم بها'
1721         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1722         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1723           تغييراتك
1724         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1725           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1726         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1727           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1728         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1730         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1731       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1732       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1733       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1734         على %{url}.
1735       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1736         هذه على %{url}.
1737   confirmations:
1738     confirm:
1739       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1740       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1741       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1742         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1743       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1744       button: تأكيد
1745       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1746       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1747       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1748       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1749         ، %{reconfirm_link}.
1750       click_here: انقر هنا
1751     confirm_resend:
1752       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1753     confirm_email:
1754       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1755       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1756         الجديد.
1757       button: تأكيد
1758       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1759       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1760       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1761     resend_success_flash:
1762       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1763         ، ستتمكن من التعيين.
1764       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1765         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1766         على أي طلبات تأكيد.
1767   messages:
1768     inbox:
1769       title: الوارد
1770       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1771       new_messages:
1772         one: '%{count} رسالة جديدة'
1773         other: '%{count} رسائل جديدة'
1774       old_messages:
1775         one: '%{count} رسالة قديمة'
1776         other: '%{count} رسائل قديمة'
1777       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1778       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1779     messages_table:
1780       from: من
1781       to: إلى
1782       subject: الموضوع
1783       date: التاريخ
1784       actions: الإجراءات
1785     message_summary:
1786       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1787       read_button: التعليم كمقروءة
1788       destroy_button: حذف
1789     new:
1790       title: أرسل رسالة
1791       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1792       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1793     create:
1794       message_sent: تم إرسال الرسالة
1795       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1796         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1797     no_such_message:
1798       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1799       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1800       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1801     outbox:
1802       title: صندوق الصادر
1803       messages:
1804         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1805         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1806       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1807         %{people_mapping_nearby_link}؟
1808       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1809     muted:
1810       title: الرسائل المخفية
1811     reply:
1812       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1813         عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1814         حتى تتمكن من الرد.
1815     show:
1816       title: اقرأ الرسالة
1817       reply_button: رد
1818       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1819       destroy_button: احذف
1820       back: رجوع
1821       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1822         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1823         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1824     sent_message_summary:
1825       destroy_button: حذف
1826     heading:
1827       my_inbox: الوارد
1828       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1829     mark:
1830       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1831       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1832     unmute:
1833       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1834     destroy:
1835       destroyed: حُذِفت الرسالة
1836   passwords:
1837     new:
1838       title: نسيان كلمة السر
1839       heading: أنسيت كلمة السر؟
1840       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1841       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1842       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1843         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1844     edit:
1845       title: إعادة ضبط كلمة السر
1846       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1847       reset: أعد ضبط كلمة السر
1848       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1849     update:
1850       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1851   preferences:
1852     show:
1853       title: تفضيلاتي
1854       preferred_editor: المحرر المفضل
1855       preferred_languages: اللغات المفضلة
1856       edit_preferences: عدل التفضيلات
1857     edit:
1858       title: تفضيلات التحرير
1859       save: حدث التفضيلات
1860       cancel: إلغاء
1861     update:
1862       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1863     update_success_flash:
1864       message: تم تحديث التفضيلات.
1865   profiles:
1866     edit:
1867       title: عدل الملف
1868       save: تحديث الملف الشخصي
1869       cancel: إلغاء
1870       image: "\uFEFFالصورة"
1871       gravatar:
1872         gravatar: استخدام Gravatar
1873         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1874         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1875       new image: أضف صورة
1876       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1877       delete image: أزل الصورة الحالية
1878       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1879       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1880       home location: موقع المنزل
1881       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1882       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1883     update:
1884       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1885       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1886   sessions:
1887     new:
1888       tab_title: تسجيل الدخول
1889       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1890       password: كلمة المرور
1891       remember: تذكرني
1892       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1893       login_button: تسجيل الدخول
1894       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1895       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1896     destroy:
1897       title: تسجيل الخروج
1898       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1899       logout_button: تسجيل الخروج
1900     suspended_flash:
1901       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1902       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1903         هذا الأمر.
1904       support: دعم
1905   shared:
1906     markdown_help:
1907       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1908       headings: عناوين
1909       heading: عنوان
1910       subheading: العنوان الفرعي
1911       unordered: قائمة غير مرتبة
1912       ordered: قائمة مرتبة
1913       first: الصنف الأول
1914       second: الصنف الثاني
1915       link: وصلة
1916       text: نص
1917       image: الصورة
1918       alt: كل النص
1919       url: المسار
1920     richtext_field:
1921       edit: تعديل
1922       preview: معاينة
1923     pagination:
1924       diary_comments:
1925         older: التعليقات الأقدم
1926         newer: التعليقات الأحدث
1927       diary_entries:
1928         older: المدخلات الأقدم
1929         newer: المدخلات الأحدث
1930       traces:
1931         older: الآثار القديمة
1932         newer: الآثار الحديثة
1933   site:
1934     about:
1935       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1936       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1937         والأجهزة'
1938       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1939         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1940         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1941       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1942       local_knowledge_html: |-
1943         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1944         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1945         دقيقة وحديثة.
1946       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1947       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1948       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1949       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1950       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1951       open_data_title: البيانات المفتوحة
1952       open_data_1_html: |-
1953         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1954          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1955         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1956         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1957       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1958       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1959       legal_title: قانوني
1960       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1961       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1962       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1963       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1964       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1965         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1968       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1969       partners_title: الشركاء
1970     copyright:
1971       title: حقوق النشر والترخيص
1972       foreign:
1973         title: حول هذه الترجمة
1974         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1975           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1976         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1977       native:
1978         title: حول هذه الصفحة
1979         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1980           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1981           و%{mapping_link}
1982         native_link: النسخة العربية
1983         mapping_link: ابدأ التخطيط
1984       legal_babble:
1985         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1986         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1987         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1988           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1989           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1990           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1991         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1992         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1993           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1994         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1995         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1996           التاليين:'
1997         attribution_example:
1998           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1999           title: مثال الإسناد
2000         more_title_html: معرفة المزيد
2001         contributors_title_html: المساهمين
2002         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2003           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2004         contributors_at_austria: أستراليا
2005         contributors_au_australia: أستراليا
2006         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2007         contributors_ca_credit_html: |2-
2008            كندا : يحتوي على بيانات من
2009           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2010           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2011           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2012           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2013         contributors_ca_canada: كندا
2014         contributors_fi_credit_html: |-
2015           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2016            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2017            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2018         contributors_fi_finland: فنلندا
2019         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2020         contributors_fr_credit_html: |-
2021           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2022            Direction Générale des Impôts.
2023         contributors_fr_france: فرنسا
2024         contributors_nl_netherlands: هولندا
2025         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2026         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2027         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2028           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2029         contributors_rs_serbia: صربيا
2030         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2031         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2032         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2033         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2034         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2035         contributors_es_spain: إسبانيا
2036         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2037           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2038         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2039         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2040         contributors_gb_credit_html: |-
2041           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2042            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2043            2010-2023.
2044         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2045         contributors_2_html: |-
2046           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2047            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2048         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2049         contributors_footer_2_html: |-
2050           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2051           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2052           يقبل أي مسؤولية.
2053         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2054         infringement_1_html: |-
2055           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2056           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2057           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2058         infringement_2_1_html: |-
2059           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2060            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2061            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2062             %{online_filing_page_link}.
2063         trademarks_title: العلامات التجارية
2064         trademarks_1_1_html: |-
2065           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2066            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2067             %{trademark_policy_link}.
2068     index:
2069       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2070       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2071       license:
2072         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2073       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2074         عن بعد
2075     edit:
2076       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2077       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2078         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2079       user_page_link: صفحة مستخدم
2080       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2081       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2082     export:
2083       title: صدِّر
2084       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2085       licence: الرخصة
2086       too_large:
2087         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2088           أدناه:'
2089         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2090           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2091           البيانات الضخمة:'
2092         planet:
2093           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2094           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2095         overpass:
2096           title: تجاوز API
2097           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2098         geofabrik:
2099           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2100           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2101         other:
2102           title: مصادر أخرى
2103           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2104       export_button: صدِّر
2105     fixthemap:
2106       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2107       how_to_help:
2108         title: كيف تساعد
2109         join_the_community:
2110           title: انضم للمجتمع
2111           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2112             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2113             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2114       other_concerns:
2115         title: اهتمامات أخرى
2116     help:
2117       title: الحصول على مساعدة
2118       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2119         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2120         تعاوني."
2121       welcome:
2122         url: أهلا بك.
2123         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2124         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2125       beginners_guide:
2126         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2127         title: دليل المبتدئين
2128         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2129       mailing_lists:
2130         title: القوائم البريدية
2131         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2132           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2133       irc:
2134         title: آي آر سي
2135         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2136       switch2osm:
2137         title: switch2osm
2138         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2139           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2140       welcomemat:
2141         title: للمنظمات
2142         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2143           في سجادة الترحيب.
2144       wiki:
2145         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2146         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2147     any_questions:
2148       title: هل هناك أسئلة؟
2149     sidebar:
2150       search_results: نتائج البحث
2151     search:
2152       search: بحث
2153       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2154       from: من
2155       to: إلى
2156       where_am_i: أين هذا؟
2157       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2158       submit_text: اذهب
2159       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2160     key:
2161       table:
2162         entry:
2163           motorway: طريق سريع
2164           main_road: طريق رئيسي
2165           trunk: طريق رئيسي
2166           primary: طريق رئيسي
2167           secondary: طريق ثانوي
2168           unclassified: طريق غير مصنّف
2169           pedestrian: طريق للمشاة
2170           track: مسار
2171           bridleway: مسلك خيول
2172           cycleway: طريق دراجات
2173           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2174           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2175           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2176           footway: طريق مشاة
2177           rail: سكة حديدية
2178           train: قطار
2179           subway: قطار الأنفاق
2180           ferry: عبارة
2181           bus: حافلة
2182           cable_car: عربة أسلاك
2183           chair_lift: مصعد كرسي
2184           runway: مدرج مطار
2185           taxiway: ممر الطائرات
2186           apron: ساحة مطار
2187           admin: حدود إدارية
2188           city: مدينة
2189           forest: غابة
2190           wood: خشب
2191           golf: ملعب غولف
2192           park: منتزه
2193           common: شائع
2194           resident: منطقة سكنية
2195           retail: منطقة بيع بالمفرق
2196           industrial: منطقة صناعية
2197           commercial: منطقة تجارية
2198           heathland: أرض بور
2199           lake: بحيرة
2200           reservoir: خزان
2201           farm: مزرعة
2202           brownfield: موقع مخلفات
2203           cemetery: مقبرة
2204           allotments: حصص سكنية
2205           pitch: ملعب رياضي
2206           centre: مركز رياضي
2207           beach: شاطئ
2208           reserve: محمية طبيعية
2209           military: منطقة عسكرية
2210           school: مدرسة
2211           university: جامعة
2212           building: مبنى كبير
2213           station: محطة قطار
2214           summit: قمة
2215           peak: قمة
2216           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2217           bridge: غطاء أسود = جسر
2218           private: وصول خصوصي
2219           destination: وجهة الوصول
2220           construction: الطرق تحت الإنشاء
2221           bus_stop: موقف حافلات
2222           bicycle_shop: متجر دراجات
2223           bicycle_parking: مرآب دراجات
2224           toilets: مرحاض
2225     welcome:
2226       title: مرحبا!
2227       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2228         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2229         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2230       whats_on_the_map:
2231         title: ما على الخريطة
2232       basic_terms:
2233         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2234         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2235           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2236       rules:
2237         title: قواعد!
2238       start_mapping: ابدأ التخطيط
2239       add_a_note:
2240         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2241         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2242           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2243   traces:
2244     visibility:
2245       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2246       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2247       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2248       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2249     new:
2250       upload_trace: رفع أثر GPS
2251       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2252       help: مساعدة
2253       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2254     create:
2255       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2256       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2257         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2258       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2259       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2260         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2261     edit:
2262       cancel: إلغاء
2263       title: تعديل الأثر %{name}
2264       heading: تعديل الأثر %{name}
2265       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2266     update:
2267       updated: تم تحديث التتبع
2268     show:
2269       title: عرض الأثر %{name}
2270       heading: عرض الأثر %{name}
2271       pending: في الانتظار
2272       filename: 'اسم الملف:'
2273       download: نزّل
2274       uploaded: 'تم الرفع في:'
2275       points: 'النقاط:'
2276       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2277       map: خريطة
2278       edit: تعديل
2279       owner: 'المالك:'
2280       description: 'الوصف:'
2281       tags: 'الوسوم:'
2282       none: لا يوجد
2283       edit_trace: عدل هذا الأثر
2284       delete_trace: احذف هذا الأثر
2285       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2286       visibility: 'الرؤية:'
2287       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2288     trace:
2289       pending: في الانتظار
2290       count_points:
2291         zero: لا نقاط
2292         one: '%{count} نقطة'
2293         two: نقطتان
2294         few: نقاط قليلة
2295         many: نقاط كثيرة
2296         other: '%{count} نقطة'
2297       more: المزيد
2298       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2299       view_map: اعرض الخريطة
2300       edit_map: عدّل الخريطة
2301       public: عام
2302       identifiable: محدد الهوية
2303       private: خاص
2304       trackable: تعقبي
2305     index:
2306       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2307       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2308       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2309       tagged_with: بالوسم %{tags}
2310       wiki_page: صفحة ويكي
2311       upload_trace: حمل أثر
2312       my_traces: أثري في GPS
2313     destroy:
2314       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2315     offline_warning:
2316       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2317     offline:
2318       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2319       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2320     georss:
2321       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2322     description:
2323       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2324       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2325   application:
2326     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2327     require_cookies:
2328       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2329         المتابعة.
2330     setup_user_auth:
2331       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2332         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2333       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2334         المزيد.
2335       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2336         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2337     settings_menu:
2338       account_settings: إعدادات الحساب
2339     auth_providers:
2340       openid:
2341         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2342         alt: شعار OpenID
2343       google:
2344         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2345         alt: شعار جوجل
2346       facebook:
2347         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2348         alt: شعار الفيسبوك
2349       microsoft:
2350         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2351         alt: شعار مايكروسوفت
2352       github:
2353         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2354         alt: شعار GitHub
2355       wikipedia:
2356         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2357         alt: شعار ويكيبيديا
2358   oauth:
2359     permissions:
2360       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2361   oauth2_applications:
2362     index:
2363       name: الاسم
2364       permissions: الصلاحيات
2365     application:
2366       edit: تعديل
2367       delete: حذف
2368     show:
2369       edit: عدل
2370       delete: حذف
2371       permissions: الصلاحيات
2372   oauth2_authorizations:
2373     new:
2374       deny: رفض
2375   oauth2_authorized_applications:
2376     index:
2377       permissions: الصلاحيات
2378   users:
2379     new:
2380       title: أنشئ حسابًا
2381       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2382         لك تلقائيًا.
2383       about:
2384         header: مجاني وقابل للتعديل.
2385       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2386         في التفضيلات في وقت لاحق.
2387       continue: أنشئ حسابًا
2388       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2389       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2390     terms:
2391       title: شروط
2392       heading: شروط
2393       heading_ct: شروط المساهمة
2394       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2395         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2396       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2397       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2398       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2399         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2400         والموافقة على النص.
2401       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2402       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2403         عامة.
2404       consider_pd_why: ما هذا؟
2405       continue: استمر
2406       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2407         الجديدة للمتابعة.
2408       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2409       legale_names:
2410         france: فرنسا
2411         italy: إيطاليا
2412         rest_of_world: بقية العالم
2413     no_such_user:
2414       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2415       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2416       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2417         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2418       deleted: تم حذفه
2419     show:
2420       my diary: اليوميات
2421       my edits: تعديلاتي
2422       my traces: آثاري
2423       my notes: ملاحظاتي
2424       my messages: رسائلي
2425       my profile: ملفي الشخصي
2426       my settings: إعداداتي
2427       my comments: تعليقاتي
2428       blocks on me: عمليات منعي
2429       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2430       edit_profile: عدل الملف
2431       send message: إرسل رسالة
2432       diary: يومية
2433       edits: مساهمات
2434       traces: آثار
2435       notes: ملاحظات الخريطة
2436       remove as friend: إلغاء الصداقة
2437       add as friend: أضف كصديق
2438       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2439       ct status: 'شروط المساهم:'
2440       ct undecided: متردد
2441       ct declined: مرفوض
2442       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2443       created from: 'أُنشِئ من:'
2444       status: 'الحالة:'
2445       spam score: 'نتيجة السخام:'
2446       role:
2447         administrator: هذا المستخدم إداري
2448         moderator: هذا المستخدم مشرف
2449         grant:
2450           administrator: منح وصول إداري
2451           moderator: منح وصول مشرف
2452         revoke:
2453           administrator: إبطال وصول إداري
2454           moderator: إبطال وصول مشرف
2455       block_history: عمليات المنع المفعلة
2456       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2457       comments: التعليقات
2458       create_block: منع هذا المستخدم
2459       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2460       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2461       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2462       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2463       delete_user: احذف هذا المستخدم
2464       confirm: تأكيد
2465       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2466     go_public:
2467       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2468     index:
2469       title: المستخدمون
2470       heading: المستخدمون
2471       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2472       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2473       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2474     page:
2475       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2476       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2477     suspended:
2478       title: حساب معلق
2479       heading: حساب معلق
2480     auth_failure:
2481       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2482       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2483       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2484       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2485       invalid_scope: نطاق غير صالح
2486     auth_association:
2487       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2488       option_1: |-
2489         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2490         باستخدام النموذج أدناه.
2491       option_2: |-
2492         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2493          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2494          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2495   user_role:
2496     filter:
2497       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2498       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2499       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2500       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2501     grant:
2502       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2503     revoke:
2504       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2505   user_blocks:
2506     model:
2507       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2508       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2509     not_found:
2510       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2511       back: العودة إلى الفهرس
2512     new:
2513       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2514       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2515       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2516     edit:
2517       title: تعديل العرقلة على %{name}
2518       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2519       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2520     filter:
2521       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2522         المنسدلة.
2523     create:
2524       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2525     update:
2526       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2527       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2528         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2529       success: تم تحديث العرقلة.
2530     index:
2531       title: عرقلات المستخدم
2532       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2533       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2534     helper:
2535       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2536       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2537       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2538       time_past_html: انتهى %{time}.
2539       block_duration:
2540         hours:
2541           zero: لا ساعة
2542           one: '%{count} ساعة'
2543           two: ساعتان
2544           few: ساعات قليلة
2545           many: ساعات كثيرة
2546           other: '%{count} ساعة'
2547         days:
2548           zero: لا يوم
2549           one: يوم واحد
2550           two: يومان
2551           few: أيام قليلة
2552           many: أيام كثيرة
2553           other: '%{count} أيام'
2554         weeks:
2555           zero: لا أسبوع
2556           one: '%{count} أسبوع'
2557           two: أسبوعان
2558           few: أسابيع قليلة
2559           many: أسابيع كثيرة
2560           other: '%{count} أسبوع'
2561         months:
2562           zero: لا شهر
2563           one: شهر واحد
2564           two: شهران
2565           few: شهور قليلة
2566           many: شهور كثيرة
2567           other: '%{count} أشهر'
2568         years:
2569           zero: لا سنة
2570           one: سنة واحدة
2571           two: سنتان
2572           few: سنين قليلة
2573           many: سنين كثيرة
2574           other: '%{count} سنوات'
2575     blocks_on:
2576       title: العرقلات على %{name}
2577       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2578       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2579     blocks_by:
2580       title: العرقلات بواسطة %{name}
2581       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2582       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2583     show:
2584       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2585       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2586       created: 'تم الإنشاء:'
2587       duration: 'المدة:'
2588       status: 'الحالة:'
2589       edit: تعديل
2590       reason: 'سبب العرقلة:'
2591       revoker: 'المبطل:'
2592     block:
2593       show: اعرض
2594       edit: تعديل
2595     page:
2596       display_name: مستخدم مُعرقل
2597       creator_name: المنشئ
2598       reason: السبب العرقلة
2599       status: الحالة
2600   user_mutes:
2601     index:
2602       title: المستخدمون الممنوعون
2603       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2604         لكن رسائلهم لن تُخفى
2605       table:
2606         thead:
2607           actions: الإجراءات
2608         tbody:
2609           send_message: أرسل رسالة
2610     create:
2611       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2612     destroy:
2613       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2614       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2615   notes:
2616     index:
2617       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2618       heading: ملاحظات %{user}
2619       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2620       no_notes: لا توجد ملاحظات
2621       id: معرف
2622       creator: منشئ
2623       description: الوصف
2624       created_at: أنشأ في
2625       last_changed: أحدث تغيير
2626     show:
2627       title: 'ملاحظة: %{id}'
2628       description: الوصف
2629       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2630       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2631       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2632       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2633       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2634         التحقق منها بشكل مستقل.
2635       hide: إخفاء
2636       resolve: حل
2637       reactivate: نشط
2638       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2639       comment: تعليق
2640     new:
2641       title: ملاحظة جديدة
2642       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2643         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2644       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2645         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2646       add: أضف ملاحظة
2647     notes_paging_nav:
2648       showing_page: الصفحة %{page}
2649   javascripts:
2650     close: أغلق
2651     share:
2652       title: شارك
2653       cancel: ألغ
2654       image: صورة
2655       link: وصلة أو HTML
2656       long_link: وصلة
2657       short_link: رابط قصير
2658       geo_uri: رابط جغرافي
2659       embed: HTML
2660       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2661       format: 'التنسيق:'
2662       scale: 'المقياس:'
2663       download: نزل
2664       short_url: مسار قصير
2665       include_marker: تتضمن علامة
2666       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2667       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2668       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2669       only_standard_layer: يمكن تصدير الطبقات القياسية وخريطة الدورة والنقل فقط كصورة
2670     embed:
2671       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2672     key:
2673       title: مفتاح الخريطة
2674       tooltip: مفتاح الخريطة
2675       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2676     map:
2677       zoom:
2678         in: تقريب
2679         out: بَعِّدْ
2680       locate:
2681         title: أظهر موقعي
2682         metersPopup:
2683           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2684           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2685           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2686           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2687           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2688           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2689         feetPopup:
2690           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2691           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2692           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2693           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2694           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2695           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2696       base:
2697         standard: قياسي
2698         cycle_map: خريطة الدراجات
2699         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2700         hot: الخريطة الإنسانية
2701       layers:
2702         header: طبقات الخريطة
2703         notes: ملاحظات الخريطة
2704         data: بيانات الخريطة
2705         gps: آثار جي بي أس العمومية
2706         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2707         title: الطَبقات
2708     site:
2709       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2710       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2711       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2712       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2713       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2714       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2715       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2716       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2717     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2718     directions:
2719       ascend: رفع
2720       engines:
2721         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2722         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2723         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2724         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2725         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2726         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2727       descend: منحدر
2728       directions: الاتجاهات
2729       distance: المسافات
2730       errors:
2731         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2732         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2733       instructions:
2734         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2735         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2736         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2737         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2738         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2739         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2740         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2741           %{name}، نحو %{directions}
2742         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2743         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2744         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2745           نحو %{directions}
2746         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2747         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2748         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2749           نحو %{directions}
2750         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2751         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2752         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2753         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2754         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2755         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2756         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2757         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2758         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2759         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2760         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2761         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2762         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2763         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2764         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2765           %{name}، نحو %{directions}
2766         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2767         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2768         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2769           نحو %{directions}
2770         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2771         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2772         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2773           %{directions}
2774         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2775         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2776         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2777         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2778         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2779         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2780         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2781         follow_without_exit: اتبع %{name}
2782         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2783         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2784         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2785         start_without_exit: البدء من %{name}
2786         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2787         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2788         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2789         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2790         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2791         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2792         unnamed: طريق غير مسمى
2793         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2794         exit_counts:
2795           first: الأول
2796           second: الثاني
2797           third: الثالث
2798           fourth: الرابع
2799           fifth: الخامس
2800           sixth: السادس
2801           seventh: السابع
2802           eighth: الثامن
2803           ninth: التاسع
2804           tenth: العاشر
2805       time: الوقت
2806     query:
2807       node: عُقدة
2808       way: طريق
2809       relation: علاقة
2810       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2811       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2812       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2813     context:
2814       directions_from: الاتجاهات من هنا
2815       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2816       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2817       show_address: أظهر العنوان
2818       query_features: ميزات الاستعلام
2819       centre_map: مركز الخريطة هنا
2820   redactions:
2821     edit:
2822       heading: تحرير التنقيح
2823       title: تحرير التنقيح
2824     index:
2825       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2826       heading: قائمة التنقيحات
2827       title: قائمة التنقيحات
2828     new:
2829       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2830       title: إنشاء تنقيح جديد
2831     show:
2832       description: 'الوصف:'
2833       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2834       title: عرض التنقيح
2835       user: 'المنشئ:'
2836       edit: تعديل هذا التنقيح
2837       destroy: إزالة هذا التنقيح
2838       confirm: هل أنت متأكد؟
2839     create:
2840       flash: تم إنشاء التنقيح.
2841     update:
2842       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2843     destroy:
2844       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2845         هذا التنقيح قبل تدميره.
2846       flash: التنقيح تم تدميره.
2847       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2848   validations:
2849     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2850     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2851     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2852     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2853 ...