]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4114'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Tilgangskontrolliste
72       changeset: Endringssett
73       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
74       country: Land
75       diary_comment: Dagbokskommentar
76       diary_entry: Dagbokoppføring
77       friend: Venn
78       issue: Sak
79       language: Språk
80       message: Melding
81       node: Node
82       node_tag: Nodemerkelapp
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Lengdegrad
126         language_code: Språk
127       doorkeeper/application:
128         name: Navn
129         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
130         scopes: Tillatelser
131       friend:
132         user: Bruker
133         friend: Venn
134       trace:
135         user: Bruker
136         visible: Synlig
137         name: Filnavn
138         size: Størrelse
139         latitude: Breddegrad
140         longitude: Lengdegrad
141         public: Offentlig
142         description: Beskrivelse
143         gpx_file: Last opp GPX-fil
144         visibility: Synlighet
145         tagstring: Egenskaper
146       message:
147         sender: Avsender
148         title: Emne
149         body: Brødtekst
150         recipient: Mottaker
151       redaction:
152         title: Tittel
153         description: Beskrivelse
154       report:
155         category: Begrunn rapporten din
156         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
157       user:
158         auth_provider: Leverandør av autentisering
159         auth_uid: Autentisering UID
160         email: E-post
161         email_confirmation: E-post-bekreftelse
162         new_email: Ny e-postadresse
163         active: Aktiv
164         display_name: Visningsnavn
165         description: Profilbeskrivelse
166         home_lat: Breddegrad
167         home_lon: Lengdegrad
168         languages: Foretrukne språk
169         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
170         pass_crypt: Passord
171         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
172     help:
173       doorkeeper/application:
174         redirect_uri: Bruk en linje per URI
175       trace:
176         tagstring: kommaseparert
177       user_block:
178         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
179           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
180           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
181           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
182           uttrykk.
183         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
184       user:
185         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: 'omkring #1 timer siden'
190         other: omkring %{count} timer siden
191       about_x_months:
192         one: omkring en måned siden
193         other: omkring %{count} måneder siden
194       about_x_years:
195         one: omkring et år siden
196         other: omkring %{count} år siden
197       almost_x_years:
198         one: nesten ett år siden
199         other: nesten %{count} år siden
200       half_a_minute: et halvt minutt siden
201       less_than_x_seconds:
202         one: mindre enn ett sekund siden
203         other: mindre enn %{count} sekunder siden
204       less_than_x_minutes:
205         one: mindre enn ett minutt siden
206         other: mindre enn %{count} minutter siden
207       over_x_years:
208         one: mer enn ett år siden
209         other: mer enn %{count} år siden
210       x_seconds:
211         one: ett sekund siden
212         other: '%{count} sekunder siden'
213       x_minutes:
214         one: 1 minutt siden
215         other: '%{count} minutter siden'
216       x_days:
217         one: én dag siden
218         other: '%{count} dager siden'
219       x_months:
220         one: én måned siden
221         other: '%{count} måneder siden'
222       x_years:
223         one: ett år siden
224         other: '%{count} år siden'
225   editor:
226     default: Standard (nåværende %{name})
227     id:
228       name: iD
229       description: iD (redigering i nettleseren)
230     remote:
231       name: Lokalt installert program
232       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233   auth:
234     providers:
235       none: Ingen
236       openid: OpenID
237       google: Google
238       facebook: Facebook
239       windowslive: Microsoft
240       github: GitHub
241       wikipedia: Wikipedia
242   api:
243     notes:
244       comment:
245         opened_at_html: Opprettet %{when}
246         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
247         commented_at_html: Oppdatert %{when}
248         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
249         closed_at_html: Løst %{when}
250         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
251         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
252         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
253       rss:
254         title: OpenStreetMap-merknader
255         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
256           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
257         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
258         opened: ny merknad (nær %{place})
259         commented: ny kommentar (nær %{place})
260         closed: lukket merknad (nær %{place})
261         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
262       entry:
263         comment: Kommentar
264         full: Fullstendig merknad
265   account:
266     deletions:
267       show:
268         title: Slett min konto
269         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
270         delete_account: Slett konto
271         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
272           nedenfor. Bemerk det følgende:'
273         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
274           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
275         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
276           av andre konter.
277         confirm_delete: Er du sikker?
278         cancel: Avbryt
279   accounts:
280     edit:
281       title: Rediger konto
282       my settings: Mine innstillinger
283       current email address: Nåværende e-postadresse
284       external auth: Ekstern autentisering
285       openid:
286         link text: hva er dette?
287       public editing:
288         heading: Offentlig redigering
289         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
290         enabled link text: hva er dette?
291         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
292           er anonyme.
293         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
294       contributor terms:
295         heading: Bidragsytervilkår
296         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
297         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
298         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
299           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
300         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
301           offentlig eiendom (Public Domain).
302         link text: hva er dette?
303       save changes button: Lagre endringer
304       delete_account: Slett konto...
305     go_public:
306       heading: Offentlig redigering
307       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
308     update:
309       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
310         bekrefte din epostadresse.
311       success: Brukerinformasjon oppdatert.
312     destroy:
313       success: Kontoen er slettet.
314   browse:
315     created: Opprettet
316     closed: Lukket
317     version: Versjon
318     in_changeset: Endringssett
319     anonymous: anonym
320     no_comment: (ingen kommentar)
321     part_of: Del av
322     part_of_relations:
323       one: 1 relasjon
324       other: '%{count} relasjoner'
325     part_of_ways:
326       one: 1 linje
327       other: '%{count} linjer'
328     download_xml: Last ned XML
329     view_history: Vis historikk
330     view_details: Vis detaljer
331     location: 'Posisjon:'
332     changeset:
333       title: 'Endringssett: %{id}'
334       belongs_to: Forfatter
335       node: Noder (%{count})
336       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
337       way: Strekninger (%{count})
338       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
339       relation: Forbindelser (%{count})
340       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
341       comment: Kommentarer (%{count})
342       changesetxml: XML for endringssett
343       osmchangexml: osmChange-XML
344       feed:
345         title: Endringssett %{id}
346         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
347       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
348       discussion: Diskusjon
349       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
350         er lukket.
351     node:
352       title_html: 'Node: %{name}'
353       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
354     way:
355       title_html: 'Strekning: %{name}'
356       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
357       nodes: Noder
358       also_part_of_html:
359         one: deler med linje %{related_ways}
360         other: deler med linjer %{related_ways}
361     relation:
362       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
363       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
364       members: Medlemmer
365       members_count:
366         one: ett medlem
367         other: '%{count} medlemmer'
368     relation_member:
369       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
370       type:
371         node: Node
372         way: Linje
373         relation: Relasjon
374     containing_relation:
375       entry_html: Relasjon %{relation_name}
376       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
377     not_found:
378       title: Ikke funnet
379       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384         changeset: endringssett
385         note: merknad
386     timeout:
387       title: Feil pga. tidsavbrudd
388       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
389       type:
390         node: node
391         way: linje
392         relation: relasjon
393         changeset: endringssett
394         note: merknad
395     redacted:
396       redaction: Maskering %{id}
397       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
398         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
399       type:
400         node: node
401         way: linje
402         relation: relasjon
403     start_rjs:
404       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
405         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
406         disse dataene?
407       load_data: Last inn data
408       loading: Laster...
409     tag_details:
410       tags: Egenskaper
411       wiki_link:
412         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
413         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
414       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
415       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
416       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
417       telephone_link: Ring %{phone_number}
418       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
419     query:
420       title: Se over elementer
421       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
422       nearby: Nærliggende funksjoner
423       enclosing: Regionsfunksjoner
424   changesets:
425     changeset_paging_nav:
426       showing_page: Side %{page}
427       next: Neste »
428       previous: « Forrige
429     changeset:
430       anonymous: Anonym
431       no_edits: (ingen redigeringer)
432       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
433     changesets:
434       id: ID
435       saved_at: Lagret den
436       user: Bruker
437       comment: Kommentar
438       area: Område
439     index:
440       title: Endringssett
441       title_user: Endringssett av %{user}
442       title_friend: Mine venners endringssett
443       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
444       empty: Fant ingen endringssett.
445       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
446       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
447       no_more: Fant ingen flere endringssett.
448       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
449       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
450       load_more: Last inn mer
451     timeout:
452       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
453   changeset_comments:
454     comment:
455       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
456       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
457     comments:
458       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
459     index:
460       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
461       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
462     timeout:
463       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
464   dashboards:
465     contact:
466       km away: '%{count}km unna'
467       m away: '%{count}m unna'
468     popup:
469       your location: Din posisjon
470       nearby mapper: Bruker i nærheten
471       friend: Venn
472     show:
473       my friends: Vennene mine
474       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
475       nearby users: Andre nærliggende brukere
476       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
477         område ennå.
478       friends_changesets: venners endringssett
479       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
480       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
481       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
482   diary_entries:
483     new:
484       title: Ny dagboksoppføring
485     form:
486       location: Posisjon
487       use_map_link: Bruk kart
488     index:
489       title: Brukeres dagbøker
490       title_friends: Dine venners dagbøker
491       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
492       user_title: Dagboken til %{user}
493       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
494       new: Ny dagboksoppføring
495       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
496       my_diary: Min dagbok
497       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
498       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
499       older_entries: Eldre innlegg
500       newer_entries: Nyere innlegg
501     edit:
502       title: Rediger dagbokinnlegg
503       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
504     show:
505       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
506       user_title: Dagboken til %{user}
507       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
508       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
509       login: Logg inn
510     no_such_entry:
511       title: Ingen slik dagbokoppføring
512       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
513       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
514         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
515     diary_entry:
516       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
517       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
518       comment_link: Kommenter dette innlegget
519       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
520       comment_count:
521         one: '%{count} kommentar'
522         other: '%{count} kommentarer'
523       no_comments: Ingen kommentarer
524       edit_link: Rediger innlegget
525       hide_link: Skjul innlegget
526       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
527       confirm: Bekreft
528       report: Rapporter denne innføringen
529     diary_comment:
530       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
531       hide_link: Skjul denne kommentaren
532       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
533       confirm: Bekreft
534       report: Rapporter denne kommentaren
535     location:
536       location: 'Posisjon:'
537       view: Vis
538       edit: Rediger
539     feed:
540       user:
541         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
542         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
543       language:
544         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
545         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
546       all:
547         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
548         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
549     comments:
550       post: Artikkel
551       when: Når
552       comment: Kommentar
553       newer_comments: Nyere kommentarer
554       older_comments: Eldre kommentarer
555   friendships:
556     make_friend:
557       heading: Legge til %{user} som venn?
558       button: Legg til som venn
559       success: '%{name} er nå din venn!'
560       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
561       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
562     remove_friend:
563       heading: Fjerne %{user} som venn?
564       button: Fjern venn
565       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
566       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
567   geocoder:
568     search_osm_nominatim:
569       prefix:
570         aerialway:
571           cable_car: Kabelbane
572           chair_lift: Stolheis
573           drag_lift: Skitrekk
574           gondola: Gondolheis
575           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
576           platter: Tallerken-heis
577           pylon: Pylon
578           station: Fjellheisstasjon
579           t-bar: Ankerheis
580         aeroway:
581           aerodrome: Flyplass
582           airstrip: Landingsstripe
583           apron: Flyrampe
584           gate: Gate
585           hangar: Hangar
586           helipad: Helikopterplass
587           holding_position: Venteposisjon
588           parking_position: Parkeringsposisjon
589           runway: Rullebane
590           taxilane: Taxifelt
591           taxiway: Taxibane
592           terminal: Terminal
593           windsock: Vindpose
594         amenity:
595           animal_shelter: Dyrehospits
596           arts_centre: Kunstsenter
597           atm: Minibank
598           bank: Bank
599           bar: Bar
600           bbq: Grill
601           bench: Benk
602           bicycle_parking: Sykkelparkering
603           bicycle_rental: Sykkelutleie
604           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
605           biergarten: Ølhage
606           blood_bank: Blodbank
607           boat_rental: Båtutleie
608           brothel: Bordell
609           bureau_de_change: Vekslingskontor
610           bus_station: Busstasjon
611           cafe: Kafé
612           car_rental: Bilutleie
613           car_sharing: Bildeling
614           car_wash: Bilvask
615           casino: Kasino
616           charging_station: Ladestasjon
617           childcare: Barnepass
618           cinema: Kino
619           clinic: Klinikk
620           clock: Klokke
621           college: Høyskole
622           community_centre: Samfunnshus
623           conference_centre: Konferansesenter
624           courthouse: Rettsbygning
625           crematorium: Krematorium
626           dentist: Tannlege
627           doctors: Leger
628           drinking_water: Drikkevann
629           driving_school: Kjøreskole
630           embassy: Ambassade
631           fast_food: Hurtigmat
632           ferry_terminal: Ferjeterminal
633           fire_station: Brannstasjon
634           food_court: Serveringssteder
635           fountain: Fontene
636           fuel: Drivstoff
637           gambling: Gambling
638           grave_yard: Gravlund
639           grit_bin: Strøsandkasse
640           hospital: Sykehus
641           hunting_stand: Jaktbod
642           ice_cream: Iskrem
643           internet_cafe: Internettcafe
644           kindergarten: Barnehage
645           language_school: Språkskole
646           library: Bibliotek
647           marketplace: Markedsplass
648           monastery: Kloster
649           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
650           music_school: Musikkskole
651           nightclub: Nattklubb
652           nursing_home: Pleiehjem
653           parking: Parkeringsplass
654           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
655           parking_space: Parkeringsplass
656           payment_terminal: Betalingsterminal
657           pharmacy: Apotek
658           place_of_worship: Tilbedelsesplass
659           police: Politi
660           post_box: Postboks
661           post_office: Postkontor
662           prison: Fengsel
663           pub: Pub
664           public_bath: Offentlig bad
665           public_bookcase: Offentlig bokkasse
666           public_building: Offentlig bygning
667           recycling: Resirkuleringspunkt
668           restaurant: Restaurant
669           school: Skole
670           shelter: Tilfluktsrom
671           shower: Dusj
672           social_centre: Samfunnshus
673           social_facility: Sosialtjeneste
674           studio: Studio
675           swimming_pool: Svømmebasseng
676           taxi: Drosje
677           telephone: Offentlig telefon
678           theatre: Teater
679           toilets: Toaletter
680           townhall: Rådhus
681           university: Universitet
682           vending_machine: Vareautomat
683           veterinary: Veterinærklinikk
684           village_hall: Forsamlingshus
685           waste_basket: Søppelkasse
686           waste_disposal: Avfallshåndtering
687           waste_dump_site: Avfallsdeponi
688           water_point: Vannpunkt
689         boundary:
690           administrative: Administrativ grense
691           census: Folketellingsgrense
692           national_park: Nasjonalpark
693           protected_area: Verna område
694           "yes": Avgrensning
695         bridge:
696           aqueduct: Akvadukt
697           boardwalk: Strandpromenade
698           suspension: Hengebru
699           swing: Svingbru
700           viaduct: Viadukt
701           "yes": Bru
702         building:
703           apartment: Leilighet
704           apartments: Leiligheter
705           barn: Låve
706           bungalow: Bungalow
707           cabin: Hytte
708           chapel: Kapell
709           church: Kirkebygning
710           commercial: Kommersiell bygning
711           construction: Bygning under konstruksjon
712           dormitory: Sovesal
713           farm: Gårdshus
714           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
715           garage: Garasje
716           garages: Garasjer
717           greenhouse: Drivhus
718           hangar: Hangar
719           hospital: Sykehusbygg
720           hotel: Hotellbygning
721           house: Hus
722           houseboat: Husbåt
723           hut: Hytte
724           industrial: Industribygg
725           kindergarten: Barnehagebygning
726           office: Kontorbygg
727           public: Offentlig bygg
728           residential: Boligbygg
729           retail: Detaljsalgbygg
730           roof: Tak
731           ruins: Bygningsruin
732           school: Skolebygg
733           service: Servicebygning
734           shed: Skur
735           stable: Stall
736           static_caravan: Husvogn
737           temple: Tempelbygning
738           terrace: Terrassebygning
739           train_station: Jernbanestasjonsbygning
740           university: Universitetsbygg
741           warehouse: Lagerhall
742           "yes": Bygning
743         club:
744           scout: Speiderklubbhus
745           sport: Sportsklubb
746           "yes": Klubb
747         craft:
748           beekeeper: Birøkter
749           blacksmith: Smed
750           brewery: Bryggeri
751           carpenter: Tømrer
752           caterer: Catering
753           confectionery: Godtebutikk
754           electrician: Elektriker
755           electronics_repair: Elektronikkreparatør
756           gardener: Gartner
757           painter: Maler
758           photographer: Fotograf
759           plumber: Rørlegger
760           roofer: Taklegger
761           sawmill: Sagbruk
762           shoemaker: Skomaker
763           stonemason: Steinhogger
764           tailor: Skredder
765           window_construction: Vindussnekker
766           winery: Vingård
767           "yes": Handtverksbutikk
768         emergency:
769           ambulance_station: Ambulansestasjon
770           assembly_point: Samlingsplass
771           defibrillator: Hjertestarter
772           fire_extinguisher: Brannslukker
773           landing_site: Nødlandingsplass
774           phone: Nødtelefon
775           water_tank: Nødvanntank
776         highway:
777           abandoned: Forlatt motorvei
778           bridleway: Ridevei
779           bus_guideway: Ledet bussfelt
780           bus_stop: Busstopp
781           construction: Motorvei under konstruksjon
782           corridor: Korridor
783           cycleway: Sykkelsti
784           elevator: Heis
785           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
786           footway: Gangsti
787           ford: Vadested
788           give_way: Gi plass-skilt
789           living_street: Gatetun
790           milestone: Milepæl
791           motorway: Motorvei
792           motorway_junction: Motorveikryss
793           motorway_link: Vei til motorvei
794           passing_place: Overgangssted
795           path: Sti
796           pedestrian: Gangvei
797           platform: Perrong
798           primary: Primær vei
799           primary_link: Primær vei
800           proposed: Foreslått vei
801           raceway: Racerbane
802           residential: Bolig-vei
803           rest_area: Rasteplass
804           road: Vei
805           secondary: Sekundær vei
806           secondary_link: Sekundær vei
807           service: Tjenestevei
808           services: Motorveitjenester
809           speed_camera: Fotoboks
810           steps: Trapper
811           stop: Stoppskilt
812           street_lamp: Gatelys
813           tertiary: Tertiær vei
814           tertiary_link: Tertiær vei
815           track: Traktorvei
816           traffic_mirror: Trafikkspeil
817           traffic_signals: Trafikklys
818           trunk: Hovedvei
819           trunk_link: Hovedvei
820           turning_loop: Vendesløyfe
821           unclassified: Uklassifisert vei
822           "yes": Vei
823         historic:
824           aircraft: Historisk fly
825           archaeological_site: Arkeologisk plass
826           battlefield: Slagmark
827           boundary_stone: Grensestein
828           building: Historisk bygning
829           bunker: Bunker
830           cannon: Historisk kanon
831           castle: Slott
832           church: Kirke
833           city_gate: Byport
834           citywalls: Bymurer
835           fort: Fort
836           heritage: Verdensarvssted
837           house: Hus
838           manor: Herregård
839           memorial: Minne
840           mine: Gruve
841           mine_shaft: Gruvesjakt
842           monument: Monument
843           roman_road: Romersk vei
844           ruins: Ruiner
845           rune_stone: Runestein
846           stone: Stein
847           tomb: Grav
848           tower: Tårn
849           wayside_cross: Veikant kors
850           wayside_shrine: Veikant alter
851           wreck: Vrak
852           "yes": Historisk sted
853         junction:
854           "yes": Kryss
855         landuse:
856           allotments: Kolonihager
857           aquaculture: Akvakultur
858           basin: Elveområde
859           brownfield: Tidligere industriområde
860           cemetery: Gravplass
861           commercial: Kommersielt område
862           conservation: Fredet område
863           construction: Kontruksjonsområde
864           farmland: Jorde
865           farmyard: Gårdstun
866           forest: Skog
867           garages: Garasjer
868           grass: Gress
869           greenfield: Ikke-utviklet område
870           industrial: Industriområde
871           landfill: Landfylling
872           meadow: Eng
873           military: Militært område
874           mine: Gruve
875           orchard: Frukthage
876           plant_nursery: Planteskole
877           quarry: Steinbrudd
878           railway: Jernbane
879           recreation_ground: Rekreasjonsområde
880           reservoir: Reservoar
881           reservoir_watershed: Magasinvannskille
882           residential: Boligområde
883           retail: Detaljsalgsområde
884           village_green: Landsbypark
885           vineyard: Vingård
886           "yes": Urbant område
887         leisure:
888           beach_resort: Strandsted
889           bird_hide: Fugletårn
890           bowling_alley: Bowlinghall
891           common: Allmenning
892           dog_park: Hundepark
893           firepit: Bålgrop
894           fishing: Fiskeområde
895           fitness_centre: Treningssenter
896           fitness_station: Treningsstudio
897           garden: Hage
898           golf_course: Golfbane
899           horse_riding: Ridning
900           ice_rink: Skøytebane
901           marina: Båthavn
902           miniature_golf: Minigolf
903           nature_reserve: Naturreservat
904           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
905           park: Park
906           pitch: Sportsarena
907           playground: Lekeplass
908           recreation_ground: Rekreasjonsområde
909           resort: Utfluktssted
910           sauna: Sauna
911           slipway: Slipp
912           sports_centre: Sportssenter
913           stadium: Stadion
914           swimming_pool: Svømmebaseng
915           track: Løpebane
916           water_park: Vannpark
917           "yes": Fritid
918         man_made:
919           adit: Stoll
920           advertising: Reklame
921           antenna: Antenne
922           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
923           beacon: Fyr
924           beehive: Bikube
925           breakwater: Molo
926           bridge: Bro
927           bunker_silo: Bunker
928           cairn: Varde
929           chimney: Skorstein
930           clearcut: Flatehogst
931           communications_tower: Kommunikasjonstårn
932           crane: Kran
933           cross: Kors
934           dolphin: Fortøyningspæl
935           dyke: Grøft
936           embankment: Dike
937           flagpole: Flaggstang
938           gasometer: Gassometer
939           groyne: Bølgebryter
940           kiln: Kalkovn
941           lighthouse: Fyrtårn
942           manhole: Kum
943           mast: Mast
944           mine: Gruve
945           mineshaft: Gruvesjakt
946           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
947           petroleum_well: Oljebrønn
948           pier: Pir
949           pipeline: Rørgate
950           pumping_station: Pumpestasjon
951           silo: Silo
952           snow_cannon: Snøkanon
953           snow_fence: Snøskjerm
954           storage_tank: Lagringstank
955           street_cabinet: Gatekabinett
956           surveillance: Overvåkning
957           telescope: Teleskop
958           tower: Tårn
959           utility_pole: Elmast
960           wastewater_plant: Kloakkanlegg
961           watermill: Vannmølle
962           water_tap: Vannkran
963           water_tower: Vanntårn
964           water_well: Brønn
965           water_works: Vannrensningsanlegg
966           windmill: Vindmølle
967           works: Fabrikk
968           "yes": Menneskeskapt
969         military:
970           airfield: Militær flyplass
971           barracks: Kaserne
972           bunker: Bunker
973           checkpoint: Kontrollpost
974           trench: Skyttegrav
975           "yes": Militært
976         mountain_pass:
977           "yes": Fjellovergang
978         natural:
979           atoll: Atoll
980           bare_rock: Klippe
981           bay: Bukt
982           beach: Strand
983           cape: Nes
984           cave_entrance: Huleinngang
985           cliff: Klippe
986           coastline: Kystlinje
987           crater: Krater
988           dune: Sanddyne
989           fell: Snaufjell
990           fjord: Fjord
991           forest: Skog
992           geyser: Geysir
993           glacier: Isbre
994           grassland: Gresslette
995           heath: Vidde
996           hill: Ås
997           hot_spring: Varm kilde
998           island: Øy
999           land: Land
1000           marsh: Myr
1001           moor: Fjellhei
1002           mud: Gjørme
1003           peak: Topp
1004           peninsula: Halvøy
1005           point: Punkt
1006           reef: Rev
1007           ridge: Rygg
1008           rock: Stein
1009           saddle: Sal
1010           sand: Sand
1011           scree: Ur
1012           scrub: Kratt
1013           spring: Kilde
1014           stone: Stein
1015           strait: Stred
1016           tree: Tre
1017           valley: Dal
1018           volcano: Vulkan
1019           water: Vann
1020           wetland: Våtmark
1021           wood: Skog
1022         office:
1023           accountant: Revisor
1024           administrative: Administrasjon
1025           architect: Arkitekt
1026           association: Forening
1027           company: Firma
1028           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1029           employment_agency: Bemanningsfirma
1030           estate_agent: Eiendomsmegler
1031           government: Statlig kontor
1032           insurance: Forsikringskontor
1033           it: IT-kontor
1034           lawyer: Advokat
1035           ngo: Ikke-statlig kontor
1036           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1037           travel_agent: Reisebyrå
1038           "yes": Kontor
1039         place:
1040           allotments: Jordlapper
1041           city: By
1042           city_block: Bykvartal
1043           country: Land
1044           county: Fylke
1045           farm: Gård
1046           hamlet: Grend
1047           house: Hus
1048           houses: Hus
1049           island: Øy
1050           islet: Holme
1051           isolated_dwelling: Enslig bosted
1052           locality: Plass
1053           municipality: Kommune
1054           neighbourhood: Naboskap
1055           postcode: Postnummer
1056           quarter: Kvartal
1057           region: Område
1058           sea: Hav
1059           square: Torg
1060           state: Delstat
1061           subdivision: Underavdeling
1062           suburb: Forstad
1063           town: Tettsted
1064           village: Landsby
1065           "yes": Sted
1066         railway:
1067           abandoned: Forlatt jernbane
1068           construction: Jernbane under konstruksjon
1069           disused: Nedlagt jernbane
1070           funicular: Kabelbane
1071           halt: Togstopp
1072           junction: Jernbanekryss
1073           level_crossing: Planovergang
1074           light_rail: Bybane
1075           miniature: Miniatyrjernbane
1076           monorail: Enskinnebane
1077           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1078           platform: Jernbaneperrong
1079           preserved: Bevart jernbane
1080           proposed: Foreslått jernbane
1081           spur: Jernbaneforgrening
1082           station: Jernbanestasjon
1083           stop: Jernbaneknutepunkt
1084           subway: T-bane
1085           subway_entrance: T-baneinngang
1086           switch: Sporveksel
1087           tram: Sporvei
1088           tram_stop: Trikkestopp
1089           yard: Skiftetomt
1090         shop:
1091           alcohol: Utenfor lisens
1092           antiques: Antikviteter
1093           art: Kunstbutikk
1094           bakery: Bakeri
1095           beauty: Skjønnhetssalong
1096           beverages: Drikkevarerbutikk
1097           bicycle: Sykkelbutikk
1098           bookmaker: Bookmaker
1099           books: Bokhandel
1100           boutique: Luksusforretning
1101           butcher: Slakter
1102           car: Bilbutikk
1103           car_parts: Bildeler
1104           car_repair: Bilverksted
1105           carpet: Teppebutikk
1106           charity: Veldedighetsbutikk
1107           chemist: Kjemiker
1108           chocolate: Sjokolade
1109           clothes: Klesbutikk
1110           coffee: Kaffebutikk
1111           computer: Databutikk
1112           confectionery: Konditori
1113           convenience: Nærbutikk
1114           copyshop: Kopieringsbutikk
1115           cosmetics: Kosmetikkforretning
1116           deli: Delikatessebutikk
1117           department_store: Varehus
1118           discount: Tilbudsbutikk
1119           doityourself: Gjør-det-selv
1120           dry_cleaning: Renseri
1121           electronics: Elektronikkforretning
1122           estate_agent: Eiendomsmegler
1123           farm: Gårdsbutikk
1124           fashion: Motebutikk
1125           florist: Blomsterbutikk
1126           food: Matbutikk
1127           funeral_directors: Begravelsesforretning
1128           furniture: Møbler
1129           garden_centre: Hagesenter
1130           general: Landhandel
1131           gift: Gavebutikk
1132           greengrocer: Grønnsakshandel
1133           grocery: Dagligvarebutikk
1134           hairdresser: Frisør
1135           hardware: Jernvarehandel
1136           hifi: Hi-Fi
1137           houseware: Kjøkkenutstyr
1138           interior_decoration: Interiørarkitekt
1139           jewelry: Gullsmed
1140           kiosk: Kiosk
1141           kitchen: Kjøkkenbutikk
1142           laundry: Vaskeri
1143           lottery: Lotteri
1144           mall: Kjøpesenter
1145           massage: Massasjeinstitutt
1146           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1147           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1148           music: Musikkbutikk
1149           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1150           newsagent: Nyhetsbyrå
1151           optician: Optiker
1152           organic: Organisk matbutikk
1153           outdoor: Utendørs butikk
1154           paint: Fargehandel
1155           pawnbroker: Pantelåner
1156           perfumery: Parfymeri
1157           pet: Dyrebutikk
1158           photo: Fotobutikk
1159           seafood: Sjømat
1160           second_hand: Bruktbutikk
1161           sewing: Syforretning
1162           shoes: Skobutikk
1163           sports: Sportsbutikk
1164           stationery: Papirbutikk
1165           supermarket: Supermarked
1166           tailor: Skredder
1167           tea: Tehandel
1168           ticket: Billettformidler
1169           tobacco: Tobakkshandler
1170           toys: Lekebutikk
1171           travel_agency: Reisebyrå
1172           tyres: Dekkforhandler
1173           vacant: Ledig forretningslokale
1174           variety_store: Stormagasin
1175           video: Videobutikk
1176           video_games: Videospillbutikk
1177           wine: Vinforretning
1178           "yes": Butikk
1179         tourism:
1180           alpine_hut: Fjellhytte
1181           apartment: Ferieleilighet
1182           artwork: Kunstverk
1183           attraction: Attraksjon
1184           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1185           cabin: Hytte
1186           camp_site: Teltplass
1187           caravan_site: Campingplass
1188           chalet: Fjellhytte
1189           gallery: Galleri
1190           guest_house: Gjestehus
1191           hostel: Vandrerhjem
1192           hotel: Hotell
1193           information: Informasjon
1194           motel: Motell
1195           museum: Museum
1196           picnic_site: Piknikplass
1197           theme_park: Fornøyelsespark
1198           viewpoint: Utsiktspunkt
1199           zoo: Dyrepark
1200         tunnel:
1201           building_passage: Bygningspassasje
1202           culvert: Kulvert
1203           "yes": Tunnel
1204         waterway:
1205           artificial: Kunstig vassdrag
1206           boatyard: Båthan
1207           canal: Kanal
1208           dam: Demning
1209           derelict_canal: Nedlagt kanal
1210           ditch: Grøft
1211           dock: Dokk
1212           drain: Avløp
1213           lock: Sluse
1214           lock_gate: Sluseport
1215           mooring: Fortøyning
1216           rapids: Stryk
1217           river: Elv
1218           stream: Bekk
1219           wadi: Elveleie
1220           waterfall: Foss
1221           weir: Overløpskant
1222           "yes": Vannvei
1223       admin_levels:
1224         level2: Riksgrense
1225         level4: Statsgrense
1226         level5: Områdegrense
1227         level6: Fylkesgrense
1228         level7: Kommunegrense
1229         level8: Bygrense
1230         level9: Landsbygrense
1231         level10: Forstadsgrense
1232       types:
1233         cities: Byer
1234         towns: Småbyer
1235         places: Steder
1236     results:
1237       no_results: Ingen resultat funnet
1238       more_results: Flere resultat
1239   issues:
1240     index:
1241       title: Saker
1242       select_status: Velg status
1243       select_type: Velg type
1244       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1245       reported_user: Rapportert bruker
1246       not_updated: Ikke oppdatert
1247       search: Søk
1248       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1249       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1250       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1251       status: Status
1252       reports: Rapporter
1253       last_updated: Sist oppdatert
1254       link_to_reports: Se på rapporter
1255       reports_count:
1256         other: 1 rapport
1257       reported_item: Rapportert element
1258       states:
1259         ignored: Sett bort fra
1260         open: Åpen
1261         resolved: Løst
1262     show:
1263       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1264       reports:
1265         one: '%{count} rapport'
1266         other: '%{count} rapporter'
1267       no_reports: Ingen rapporter
1268       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1269       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1270       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1271       resolve: Løs
1272       ignore: Se bort fra
1273       reopen: Gjenåpne
1274       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1275       read_reports: Lese rapporter
1276       new_reports: Nye rapporter
1277       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1278       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1279       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1280     resolve:
1281       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1282     ignore:
1283       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1284     reopen:
1285       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1286     comments:
1287       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1288       reassign_param: Omtildele sak?
1289     reports:
1290       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1291     helper:
1292       reportable_title:
1293         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1294         note: 'Notis #%{note_id}'
1295   issue_comments:
1296     create:
1297       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1298   reports:
1299     new:
1300       title_html: Rapport %{link}
1301       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1302       disclaimer:
1303         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1304         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1305         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1306           fra dine kolleger
1307         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1308       categories:
1309         diary_entry:
1310           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1311           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1312           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1313           other_label: Annet
1314         diary_comment:
1315           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1316           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1317           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1318           other_label: Annet
1319         user:
1320           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1321           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1322           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1323           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1324           other_label: Annet
1325         note:
1326           spam_label: Dette notatet er spam
1327           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1328           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1329           other_label: Annet
1330     create:
1331       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1332       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1333   layouts:
1334     logo:
1335       alt_text: OpenStreetMap-logo
1336     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1337     logout: Logg ut
1338     log_in: Logg inn
1339     sign_up: Registrer deg
1340     start_mapping: Start kartlegging
1341     edit: Rediger
1342     history: Historikk
1343     export: Eksporter
1344     issues: Problemer
1345     data: Data
1346     export_data: Eksporter data
1347     gps_traces: GPS-spor
1348     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1349     user_diaries: Brukerdagbok
1350     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1351     edit_with: Rediger med %{editor}
1352     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1353     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1354     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1355       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1356     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1357     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1358     partners_ucl: UCL
1359     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1360     partners_partners: partnere
1361     tou: Bruksvilkår
1362     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1363       vedlikeholdsarbeid utføres.
1364     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1365       vedlikeholdsarbeid.
1366     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1367       maskinvareoppgraderinger).
1368     help: Hjelp
1369     about: Om
1370     copyright: Opphavsrett
1371     community: Fellesskap
1372     community_blogs: Fellesskapsblogger
1373     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1374     make_a_donation:
1375       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1376       text: Doner
1377     learn_more: Lær mer
1378     more: Mer
1379   user_mailer:
1380     diary_comment_notification:
1381       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1382       hi: Hei %{to_user},
1383       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1384         %{subject}:'
1385       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1386         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1387     message_notification:
1388       hi: Hei %{to_user},
1389       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1390         %{subject}:'
1391       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1392         en melding på %{replyurl}
1393     friendship_notification:
1394       hi: Hei %{to_user},
1395       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1396       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1397       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1398       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1399     gpx_failure:
1400       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1401       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1402     gpx_success:
1403       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1404     signup_confirm:
1405       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1406       greeting: Hei der!
1407       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1408       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1409         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1410         din:'
1411       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1412         så du kan komme godt i gang.
1413     email_confirm:
1414       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1415       greeting: Hei,
1416       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1417         %{server_url} til %{new_address}.
1418       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1419     lost_password:
1420       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1421       greeting: Hei,
1422       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1423         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1424       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1425     note_comment_notification:
1426       anonymous: En anonym bruker
1427       greeting: Hei,
1428       commented:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1431           du er interessert i'
1432         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1433           nær %{place}.'
1434         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1435           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1436       closed:
1437         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1438         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1439           interessert i'
1440         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1441         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1442           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1443       reopened:
1444         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1445         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1446           du er interessert i'
1447         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1448         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1449           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1450       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1451     changeset_comment_notification:
1452       hi: Hei %{to_user},
1453       greeting: Hei,
1454       commented:
1455         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1456         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1457           har vist interesse for'
1458         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1459         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1460           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1461         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1462         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1463       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1464       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1465         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1466   confirmations:
1467     confirm:
1468       heading: Sjekk e-posten din!
1469       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1470       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1471         du begynne å kartlegge.
1472       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1473       button: Bekreft
1474       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1475       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1476       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1477     confirm_resend:
1478       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1479     confirm_email:
1480       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1481       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1482       button: Bekreft
1483       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1484       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1485       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1486   messages:
1487     inbox:
1488       title: Innboks
1489       my_inbox: Min innboks
1490       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1491       new_messages:
1492         one: '%{count} ny melding'
1493         other: '%{count} nye meldinger'
1494       old_messages:
1495         one: '%{count} gammel melding'
1496         other: '%{count} gamle meldinger'
1497       from: Fra
1498       subject: Emne
1499       date: Dato
1500       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1501         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1502       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1503     message_summary:
1504       unread_button: Marker som ulest
1505       read_button: Marker som lest
1506       reply_button: Svar
1507       destroy_button: Slett
1508     new:
1509       title: Send melding
1510       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1511       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1512     create:
1513       message_sent: Melding sendt
1514       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1515         du prøver å sende flere.
1516     no_such_message:
1517       title: Ingen melding funnet
1518       heading: Ingen melding funnet
1519       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1520     outbox:
1521       title: Utboks
1522       my_inbox: Min innboks
1523       messages:
1524         one: Du har %{count} sendt melding
1525         other: Du har %{count} sendte meldinger
1526       to: Til
1527       subject: Emne
1528       date: Dato
1529       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1530         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1531       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1532     reply:
1533       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1534         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1535     show:
1536       title: Lese melding
1537       reply_button: Svar
1538       unread_button: Marker som ulest
1539       destroy_button: Slett
1540       back: Tilbake
1541       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1542         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1543     sent_message_summary:
1544       destroy_button: Slett
1545     mark:
1546       as_read: Melding markert som lest
1547       as_unread: Melding markert som ulest
1548     destroy:
1549       destroyed: Melding slettet
1550   passwords:
1551     lost_password:
1552       title: Glemt passord
1553       heading: Glemt passord?
1554       email address: 'E-postadresse:'
1555       new password button: Nullstill passord
1556       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1557         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1558       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1559         du kan tilbakestille det snart.
1560       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1561     reset_password:
1562       title: Nullstill passord
1563       heading: Nullstill passord for %{user}
1564       reset: Nullstill passord
1565       flash changed: Ditt passord er endret.
1566       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1567   preferences:
1568     show:
1569       preferred_languages: Foretrukne språk
1570       edit_preferences: Endre innstillinger
1571     edit:
1572       title: Endre innstillinger
1573       cancel: Avbryt
1574   profiles:
1575     edit:
1576       title: Rediger profil
1577       cancel: Avbryt
1578       image: Bilde
1579       gravatar:
1580         gravatar: Bruk Gravatar
1581         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1582         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1583         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1584       new image: Legg til et bilde
1585       keep image: Behold gjeldende bilde
1586       delete image: Fjern gjeldende bilde
1587       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1588       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1589       home location: Hjemmeposisjon
1590       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1591       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1592   sessions:
1593     new:
1594       title: Logg inn
1595       heading: Logg inn
1596       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1597       password: 'Passord:'
1598       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1599       remember: Husk meg
1600       lost password link: Mistet passordet ditt?
1601       login_button: Logg inn
1602       register now: Registrer deg nå
1603       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1604       no account: Har du ikke en konto?
1605       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1606       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1607       auth_providers:
1608         openid:
1609           title: Logg inn med OpenID
1610           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1611         google:
1612           title: Logg inn med Google
1613           alt: Logg inn med en Google OpenID
1614         facebook:
1615           title: Logg inn med Facebook
1616           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1617         windowslive:
1618           title: Logg inn med Microsoft
1619           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1620         github:
1621           title: Logg inn med GitHub
1622           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1623         wikipedia:
1624           title: Logg inn med Wikipedia
1625           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1626         wordpress:
1627           title: Logg inn med Wordpress
1628           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1629         aol:
1630           title: Logg inn med AOL
1631           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1632     destroy:
1633       title: Logg ut
1634       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1635       logout_button: Logg ut
1636   shared:
1637     richtext_field:
1638       edit: Rediger
1639   site:
1640     about:
1641       next: Neste
1642       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1643         kartdata fra %{name}
1644       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1645         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1646         annet, over hele verdien.
1647       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1648       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1649         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1650         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1651       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1652       open_data_title: Åpne Data
1653       legal_title: Juridisk
1654       partners_title: Partnere
1655     copyright:
1656       foreign:
1657         title: Om denne oversettelsen
1658         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1659           har den engelske versjonen presedens
1660         english_link: den engelske originalen
1661       native:
1662         title: Om denne siden
1663         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1664           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1665           og %{mapping_link}.
1666         native_link: Norsk versjon
1667         mapping_link: start kartlegging
1668       legal_babble:
1669         title_html: Opphavsrett og lisenser
1670         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1671         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1672         attribution_example:
1673           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1674           title: Eksempel på kildehenvisning
1675         more_title_html: Finner ut mer
1676         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1677         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1678           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1679           blant annet fra:'
1680         contributors_footer_2_html: |2-
1681             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1682             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1683             godtar noe erstatningsansvar.
1684         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1685         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1686           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1687           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1688     index:
1689       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1690         av JavaScript.
1691       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1692       permalink: Permanent lenke
1693       shortlink: Kort lenke
1694       createnote: Legg til en merknad
1695       license:
1696         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1697       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1698         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1699     edit:
1700       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1701       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1702         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1703       user_page_link: brukerside
1704       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1705       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1706       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1707         for denne egenskapen.
1708     export:
1709       title: Eksporter
1710       area_to_export: Område som skal eksporteres
1711       manually_select: Velg et annet område manuelt
1712       format_to_export: Eksportformat
1713       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1714       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1715       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1716       licence: Lisens
1717       too_large:
1718         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1719           kildene i listen under:'
1720         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1721           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1722           under for nedlasting av bulkdata.
1723         planet:
1724           title: Planet OSM
1725           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1726         overpass:
1727           title: Overførings-API
1728           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1729         geofabrik:
1730           title: Geofabrik-nedlastninger
1731           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1732             byer
1733         other:
1734           title: Andre kilder
1735           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1736       options: Valg
1737       format: Format
1738       scale: Skala
1739       max: maks
1740       image_size: Bildestørrelse
1741       zoom: Zoom
1742       add_marker: Legg til en markør på kartet
1743       latitude: 'Bre:'
1744       longitude: 'Len:'
1745       output: Utdata
1746       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1747       export_button: Eksporter
1748     fixthemap:
1749       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1750       how_to_help:
1751         title: Hvordan hjelpe til
1752         join_the_community:
1753           title: Bli med i fellesskapet
1754           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1755             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1756             for å kunne reparere dataene selv.
1757       other_concerns:
1758         title: Andre problemstillinger
1759     help:
1760       title: Få hjelp
1761       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1762         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1763         kartleggingsemner.
1764       welcome:
1765         url: /velkommen
1766         title: Velkommen til OpenStreetMap
1767         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1768           OpenStreetMap.
1769       beginners_guide:
1770         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1771         title: Hjelp for nybegynnere
1772         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1773       help:
1774         title: Hjelpeforum
1775         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1776           svar-sider.
1777       mailing_lists:
1778         title: E-postlister
1779         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1780           område eller saksbestemte e-postlister.
1781       irc:
1782         title: IRC
1783         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1784           tema.
1785       switch2osm:
1786         title: switch2osm
1787         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1788           kart og andre tjenester.
1789       welcomemat:
1790         title: For organisasjoner
1791         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1792           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1793       wiki:
1794         title: OpenStreetMaps wiki
1795         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1796     any_questions:
1797       title: Noen spørsmål?
1798     sidebar:
1799       search_results: Søkeresultater
1800       close: Lukk
1801     search:
1802       search: Søk
1803       get_directions: Få veianvisninger
1804       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1805       from: Fra
1806       to: Til
1807       where_am_i: Hvor er dette?
1808       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1809       submit_text: Gå
1810       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1811     key:
1812       table:
1813         entry:
1814           motorway: Motorvei
1815           main_road: Hovedvei
1816           trunk: Hovedvei
1817           primary: Primær vei
1818           secondary: Sekundær vei
1819           unclassified: Uklassifisert vei
1820           track: Spor
1821           bridleway: Ridevei
1822           cycleway: Sykkelvei
1823           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1824           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1825           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1826           footway: Gangvei
1827           rail: Jernbane
1828           subway: Undergrunnsbane
1829           tram:
1830           - Bybane
1831           - trikk
1832           cable:
1833           - Kabelvogn
1834           - stolheis
1835           runway:
1836           - Flystripe
1837           - taksebane
1838           apron:
1839           - terminal
1840           - terminal
1841           admin: Administrativ grense
1842           forest: Skog
1843           wood: Ved
1844           golf: Golfbane
1845           park: Park
1846           resident: Boligområde
1847           common:
1848           - Vanlig
1849           - eng
1850           retail: Detaljsalgområde
1851           industrial: Industriområde
1852           commercial: Kommersielt område
1853           heathland: Heilandskap
1854           lake:
1855           - Innsjø
1856           - reservoar
1857           farm: Gård
1858           brownfield: Tidligere industriområde
1859           cemetery: Gravplass
1860           allotments: Kolonihager
1861           pitch: Sportsarena
1862           centre: Sportssenter
1863           reserve: Naturreservat
1864           military: Militært område
1865           school:
1866           - Skole
1867           - universitet
1868           building: Viktig bygning
1869           station: Jernbanestasjon
1870           summit:
1871           - Topp
1872           - fjelltopp
1873           tunnel: Streket kant = tunnel
1874           bridge: Sort kant = bru
1875           private: Privat tilgang
1876           destination: Destinasjonstilgang
1877           construction: Veier under konstruksjon
1878           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1879           bicycle_parking: Sykkelparkering
1880           toilets: Toaletter
1881     welcome:
1882       title: Velkommen!
1883       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1884         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1885         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1886       whats_on_the_map:
1887         title: Hva finnes på kartet
1888       basic_terms:
1889         title: Grunnleggende termer
1890         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1891           være nyttig.
1892       rules:
1893         title: Regler!
1894       start_mapping: Start kartlegging
1895       add_a_note:
1896         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1897         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1898           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1899   traces:
1900     visibility:
1901       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1902       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1903       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1904       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1905         punkter med tidsstempel)
1906     new:
1907       upload_trace: Last opp GPS-spor
1908       visibility_help: hva betyr dette?
1909       help: Hjelp
1910       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1911     create:
1912       upload_trace: Last opp GPS-spor
1913       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1914         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1915         det er gjort.
1916       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1917         varslet om feilen. Prøv på nytt
1918       traces_waiting:
1919         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1920           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1921           andre brukere.
1922         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1923           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1924           køa for andre brukere.
1925     edit:
1926       cancel: Avbryt
1927       title: Redigerer spor %{name}
1928       heading: Redigerer spor %{name}
1929       visibility_help: hva betyr dette?
1930     update:
1931       updated: Sporet ble oppdatert
1932     trace_optionals:
1933       tags: Egenskaper
1934     show:
1935       title: Viser spor %{name}
1936       heading: Viser spor %{name}
1937       pending: VENTER
1938       filename: 'Filnavn:'
1939       download: last ned
1940       uploaded: 'Lastet opp:'
1941       points: 'Punkter:'
1942       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1943       map: kart
1944       edit: rediger
1945       owner: 'Eier:'
1946       description: 'Beskrivelse:'
1947       tags: 'Egenskaper:'
1948       none: Ingen
1949       edit_trace: Rediger dette sporet
1950       delete_trace: Slett dette sporet
1951       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1952       visibility: 'Synlighet:'
1953       confirm_delete: Slett dette sporet?
1954     trace_paging_nav:
1955       showing_page: Side %{page}
1956       older: Eldre spor
1957       newer: Nyere spor
1958     trace:
1959       pending: VENTER
1960       count_points:
1961         one: ett punkt
1962         other: '%{count} punkter'
1963       more: mer
1964       trace_details: Vis detaljer for spor
1965       view_map: Vis kart
1966       edit_map: Rediger kart
1967       public: OFFENTLIG
1968       identifiable: IDENTIFISERBAR
1969       private: PRIVAT
1970       trackable: SPORBAR
1971       by: av
1972       in: i
1973     index:
1974       public_traces: Offentlig GPS-spor
1975       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1976       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1977       tagged_with: merket med %{tags}
1978       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1979       my_traces: Mine spor
1980     destroy:
1981       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1982     make_public:
1983       made_public: Spor gjort offentlig
1984     offline_warning:
1985       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1986     offline:
1987       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1988       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1989         for øyeblikket.
1990     georss:
1991       title: OpenStreetMap GPS-spor
1992     description:
1993       description_with_count:
1994         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1995         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1996       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1997   application:
1998     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1999     require_cookies:
2000       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2001         i nettleseren din før du fortsetter.
2002     require_admin:
2003       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2004     setup_user_auth:
2005       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2006         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2007       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2008         ut mer.
2009       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2010         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2011         men du må lese dem.
2012   oauth:
2013     authorize:
2014       title: Autoriser tilgang til din konto
2015       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2016         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2017         kan velge så mange eller få du vil.
2018       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2019       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2020       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2021       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2022       allow_write_api: endre kartet.
2023       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2024       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2025       allow_write_notes: endre merknader.
2026       grant_access: Gi tilgang
2027     authorize_success:
2028       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2029       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2030       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2031     authorize_failure:
2032       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2033       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2034       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2035     revoke:
2036       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2037     permissions:
2038       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2039     scopes:
2040       read_prefs: Lese brukeralternativ
2041       write_prefs: Endre brukeralternativ
2042       write_api: Endre kartet
2043       read_gpx: Lese private GPS-spor
2044       write_gpx: Last opp GPS-spor
2045       write_notes: Endre merknader
2046       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2047   oauth_clients:
2048     new:
2049       title: Registrer en ny applikasjon
2050     edit:
2051       title: Rediger ditt programvare
2052     show:
2053       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2054       key: 'Forbrukernøkkel:'
2055       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2056       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2057       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2058       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2059       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2060       edit: Rediger detaljer
2061       delete: Slett klient
2062       confirm: Er du sikker?
2063       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2064     index:
2065       title: Mine OAuth-detaljer
2066       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2067       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2068       application: Applikasjonsnavn
2069       issued_at: Utstedt
2070       revoke: Tilbakekall!
2071       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2072       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2073         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2074         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2075       oauth: OAuth
2076       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2077       register_new: Registrer din applikasjon
2078     form:
2079       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2080     not_found:
2081       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2082     create:
2083       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2084     update:
2085       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2086     destroy:
2087       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2088   oauth2_applications:
2089     index:
2090       title: Mine applikasjoner
2091       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2092         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2093         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2094     application:
2095       edit: Rediger
2096       delete: Slett
2097     new:
2098       title: Registrer en ny applikasjon
2099     show:
2100       delete: Slett
2101   users:
2102     new:
2103       title: Registrer deg
2104       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2105         konto for deg automatisk.
2106       about:
2107         header: Gratis og redigerbar
2108       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2109         dette senere i alternativ.
2110       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2111       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2112       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2113         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2114       continue: Registrer deg
2115       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2116     terms:
2117       title: Vilkår
2118       heading: Vilkår
2119       heading_ct: Bidragsytervilkår
2120       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2121         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2122       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2123         og framtidige bidrag.
2124       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2125       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2126         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2127       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2128       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2129         public domain
2130       consider_pd_why: hva er dette?
2131       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2132       continue: Fortsett
2133       decline: Avslå
2134       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2135         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2136       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2137       legale_names:
2138         france: Frankrike
2139         italy: Italia
2140         rest_of_world: Resten av verden
2141     no_such_user:
2142       title: Ingen bruker funnet
2143       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2144       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2145         feil eller om lenka du klikket er feil.
2146       deleted: slettet
2147     show:
2148       my diary: Min dagbok
2149       my edits: Mine redigeringer
2150       my traces: Mine spor
2151       my notes: Mine merknader
2152       my messages: Mine meldinger
2153       my profile: Min profil
2154       my settings: Mine innstillinger
2155       my comments: Mine kommentarer
2156       blocks on me: Mine blokkeringer
2157       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2158       send message: Send melding
2159       diary: Dagbok
2160       edits: Redigeringer
2161       traces: Spor
2162       notes: Kartmerknader
2163       remove as friend: Fjern venn
2164       add as friend: Legg til venn
2165       mapper since: 'Bruker siden:'
2166       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2167       ct undecided: Usikker
2168       ct declined: Avslått
2169       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2170       email address: 'E-postadresse:'
2171       created from: 'Opprettet fra:'
2172       status: 'Status:'
2173       spam score: 'Spamresultat:'
2174       role:
2175         administrator: Denne brukeren er en administrator
2176         moderator: Denne brukeren er en moderator
2177         grant:
2178           administrator: Gi administrator-tilgang
2179           moderator: Gi moderator-tilgang
2180         revoke:
2181           administrator: Fjern administrator-tilgang
2182           moderator: Fjern moderator-tilgang
2183       block_history: Aktive Blokkeringer
2184       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2185       comments: Kommentarer
2186       create_block: Blokker Denne Brukeren
2187       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2188       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2189       hide_user: Skjul denne brukeren
2190       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2191       delete_user: Slett denne brukeren
2192       confirm: Bekreft
2193       report: Rapporter denne brukeren
2194     go_public:
2195       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2196     index:
2197       title: Brukere
2198       heading: Brukere
2199       showing:
2200         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2201         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2202       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2203       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2204       confirm: Bekreft valgte brukere
2205       hide: Skjul valgte brukere
2206       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2207     suspended:
2208       title: Konto stengt
2209       heading: Konto stengt
2210     auth_failure:
2211       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2212       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2213       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2214       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2215       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2216     auth_association:
2217       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2218       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2219       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2220         ID i brukerinnstillingene.
2221   user_role:
2222     filter:
2223       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2224       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2225       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2226       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2227         bruker.
2228     grant:
2229       title: Bekreft rolletildeling
2230       heading: Bekreft rolletildeling
2231       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2232       confirm: Bekreft
2233       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2234         og rollen er gyldig.
2235     revoke:
2236       title: Bekreft fjerning av rolle
2237       heading: Bekreft fjerning av rolle
2238       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2239         "%{name}"?
2240       confirm: Bekreft
2241       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2242         og rolle er gyldig.
2243   user_blocks:
2244     model:
2245       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2246         blokkering.
2247       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2248     not_found:
2249       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2250       back: Tilbake til indeksen
2251     new:
2252       title: Oppretter blokkering av %{name}
2253       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2254       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2255       back: Vis alle blokkeringer
2256     edit:
2257       title: Endrer blokkering av %{name}
2258       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2259       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2260       show: Vis denne blokkeringen
2261       back: Vis alle blokkeringer
2262     filter:
2263       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2264       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2265         rullegardinen.
2266     create:
2267       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2268     update:
2269       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2270         endre den.
2271       success: Blokkering oppdatert.
2272     index:
2273       title: Brukerblokkeringer
2274       heading: Liste over brukerblokkeringer
2275       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2276     revoke:
2277       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2278       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2279       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2280       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2281       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2282       revoke: Tilbakekall!
2283       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2284     helper:
2285       time_future_html: Slutter om %{time}.
2286       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2287       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2288         logget inn.
2289       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2290       block_duration:
2291         hours:
2292           one: 1 time
2293           other: '%{count} timer'
2294         days:
2295           one: én dag
2296           other: '%{count} dager'
2297         weeks:
2298           one: én uke
2299           other: '%{count} uker'
2300         months:
2301           one: én måned
2302           other: '%{count} måneder'
2303         years:
2304           one: ett år
2305           other: '%{count} år'
2306     blocks_on:
2307       title: Blokkeringer av %{name}
2308       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2309       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2310     blocks_by:
2311       title: Blokkeringer av %{name}
2312       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2313       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2314     show:
2315       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2316       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2317       created: 'Opprettet:'
2318       status: 'Status:'
2319       show: Vis
2320       edit: Rediger
2321       revoke: Tilbakekall!
2322       confirm: Er du sikker?
2323       reason: 'Årsak for blokkering:'
2324       back: Vis alle blokkeringer
2325       revoker: 'Tilbakekaller:'
2326       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2327     block:
2328       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2329       show: Vis
2330       edit: Rediger
2331       revoke: Tilbakekall!
2332     blocks:
2333       display_name: Blokkert bruker
2334       creator_name: Opprettet av
2335       reason: Årsak for blokkering
2336       status: Status
2337       revoker_name: Tilbakekalt av
2338       showing_page: Side %{page}
2339       next: Neste »
2340       previous: « Forrige
2341   notes:
2342     index:
2343       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2344       heading: '%{user} sine merknader'
2345       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2346       id: ID
2347       creator: Skaper
2348       description: Beskrivelse
2349       created_at: Opprettet
2350       last_changed: Sist endret
2351     show:
2352       title: 'Merknad: %{id}'
2353       description: Beskrivelse
2354       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2355       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2356       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2357       report: rapporter denne notisen
2358       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2359         som bør bekreftes uavhengig.
2360       hide: Skjul
2361       resolve: Løs
2362       reactivate: Reaktiver
2363       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2364       comment: Kommenter
2365     new:
2366       title: Ny merknad
2367       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2368         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2369         som beskriver problemet.
2370       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2371         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2372         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2373       add: Legg til merknad
2374   javascripts:
2375     close: Lukk
2376     share:
2377       title: Del
2378       cancel: Avbryt
2379       image: Bilde
2380       link: Lenke eller HTML
2381       long_link: Lenke
2382       short_link: Kort lenke
2383       geo_uri: Geo-URI
2384       embed: HTML
2385       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2386       format: 'Format:'
2387       scale: 'Skala:'
2388       download: Last ned
2389       short_url: Kort-URL
2390       include_marker: Inkluder markør
2391       center_marker: Sentrer kart på markøren
2392       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2393       view_larger_map: Vis større kart
2394       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2395     embed:
2396       report_problem: Rapporter et problem
2397     key:
2398       title: Kartsymbol
2399       tooltip: Kartsymbol
2400       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2401     map:
2402       zoom:
2403         in: Forstørr utvalg
2404         out: Forminsk utvalg
2405       locate:
2406         title: Vis posisjonen min
2407         metersPopup:
2408           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2409           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2410         feetPopup:
2411           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2412           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2413       base:
2414         standard: Standard
2415         cycle_map: Sykkelkart
2416         transport_map: Transport-kart
2417         hot: Humanitært
2418         opnvkarte: ÖPNVKarte
2419       layers:
2420         header: Kartlag
2421         notes: Kartmerknader
2422         data: Kartdata
2423         gps: Offentlige GPS-sporinger
2424         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2425         title: Lag
2426     site:
2427       edit_tooltip: Rediger kartet
2428       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2429       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2430       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2431       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2432       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2433       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2434       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2435     changesets:
2436       show:
2437         comment: Kommenter
2438         subscribe: Abonner
2439         unsubscribe: Avslutt abonnement
2440         hide_comment: skjul
2441         unhide_comment: vis
2442     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2443       så her.
2444     directions:
2445       ascend: Stigning
2446       engines:
2447         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2448         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2449         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2450         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2451         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2452         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2453       descend: Fall
2454       directions: Veianvisninger
2455       distance: Avstand
2456       errors:
2457         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2458         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2459       instructions:
2460         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2461         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2462         offramp_right: Ta rampen til høyre
2463         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2464         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2465           på %{name}'
2466         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2467         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2468           inn på %{name}, mot %{directions}
2469         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2470         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2471         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2472           %{directions}
2473         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2474         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2475         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2476           mot %{directions}
2477         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2478         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2479         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2480         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2481         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2482         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2483         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2484         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2485         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2486         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2487         offramp_left: Ta rampen til venstre
2488         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2489         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2490         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2491         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2492           på %{name}, mot %{directions}
2493         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2494         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2495         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2496           %{directions}
2497         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2498         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2499         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2500           mot %{directions}
2501         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2502         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2503         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2504         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2505         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2506         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2507         via_point_without_exit: (via punkt)
2508         follow_without_exit: Følg %{name}
2509         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2510         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2511         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2512         start_without_exit: Start på %{name}
2513         destination_without_exit: Nå mål
2514         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2515         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2516         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2517         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2518         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2519         unnamed: ikke navngitt
2520         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2521         exit_counts:
2522           first: første
2523           second: andre
2524           third: tredje
2525           fourth: fjerde
2526           fifth: femte
2527           sixth: sjette
2528           seventh: syvende
2529           eighth: åttende
2530           ninth: niende
2531           tenth: tiende
2532       time: Tid
2533     query:
2534       node: Node
2535       way: Linje
2536       relation: Relasjon
2537       nothing_found: Ingen treff
2538       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2539       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2540     context:
2541       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2542       directions_to: Veibeskrivelser hit
2543       add_note: Legg til merknad her
2544       show_address: Vis adresse
2545       query_features: Se over elementer
2546       centre_map: Sentrer kartet her
2547   redactions:
2548     edit:
2549       heading: Rediger maskering
2550       title: Rediger maskering
2551     index:
2552       empty: Ingen maskeringer å vise.
2553       heading: Liste over maskeringer
2554       title: Liste over maskeringer
2555     new:
2556       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2557       title: Lager ny maskering
2558     show:
2559       description: 'Beskrivelse:'
2560       heading: Viser maskering «%{title}»
2561       title: Viser maskering
2562       user: 'Opprettet av:'
2563       edit: Endre denne maskeringen
2564       destroy: Fjern denne maskeringen
2565       confirm: Er du sikker?
2566     create:
2567       flash: Maskering opprettet.
2568     update:
2569       flash: Endringer lagret.
2570     destroy:
2571       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2572         maskeringen før du ødelegger den.
2573       flash: Maskering ødelagt.
2574       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2575   validations:
2576     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2577     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2578     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2579     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2580 ...