]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5638'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Slickdaddy
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       oauth2_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: zaten sessize alındı
96     models:
97       acl: Erişim Kontrol Listesi
98       changeset: Değişiklik Kaydı
99       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
100       country: Ülke
101       diary_comment: Günlük Yorumu
102       diary_entry: Günlük Girdisi
103       friend: Arkadaş
104       issue: Sorun
105       language: Dil
106       message: Mesaj
107       node: Düğüm
108       node_tag: Düğüm Etiketi
109       note: Not
110       old_node: Eski Nokta
111       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
112       old_relation: Eski İlişki
113       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
114       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
115       old_way: Eski Yol
116       old_way_node: Eski Yol Noktası
117       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
118       relation: İlişki
119       relation_member: İlgili Üye
120       relation_tag: İlişki Etiketi
121       report: Bildir
122       session: Oturum
123       trace: İz
124       tracepoint: İzleme Noktası
125       tracetag: İzleme Etiketi
126       user: Kullanıcı
127       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
128       user_token: Kullanıcı Simgesi
129       way: Yol
130       way_node: Yol Noktası
131       way_tag: Yol Etiketi
132     attributes:
133       client_application:
134         name: Ad (Gerekli)
135         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
136         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
137         support_url: Destek Bağlantısı
138         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
139         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
140         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
141         allow_write_api: haritayı değiştir
142         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
143         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
144         allow_write_notes: notları değiştir
145       diary_comment:
146         body: Mesaj
147       diary_entry:
148         user: Kullanıcı
149         title: Konu
150         body: Mesaj
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         language_code: Dil
154       doorkeeper/application:
155         name: Ad
156         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
157         confidential: Güvenilir uygulama mı?
158         scopes: İzinler
159       friend:
160         user: Kullanıcı
161         friend: Arkadaş
162       trace:
163         user: Kullanıcı
164         visible: Görünür
165         name: Dosya adı
166         size: Boyut
167         latitude: Enlem
168         longitude: Boylam
169         public: Kamu
170         description: Açıklama
171         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
172         visibility: Görünürlük
173         tagstring: Etiketler
174       message:
175         sender: Gönderen
176         title: Konu
177         body: Mesaj
178         recipient: Alıcı
179       redaction:
180         title: Başlık
181         description: Açıklama
182       report:
183         category: Raporunuz için bir neden seçin
184         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
185       user:
186         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
187         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
188         email: E-posta
189         new_email: Yeni E-posta Adresi
190         active: Etkin
191         display_name: Görünen Ad
192         description: Profil Açıklaması
193         home_lat: Enlem
194         home_lon: Boylam
195         languages: Tercih Edilen Diller
196         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
197         pass_crypt: Parola
198         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
202           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
203         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
204       trace:
205         tagstring: virgülle ayrılmış
206       user_block:
207         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
208           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
209           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
210           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
211         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
212           mu?
213       user:
214         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         one: yaklaşık %{count} saat önce
219         other: yaklaşık %{count} saat önce
220       about_x_months:
221         one: yaklaşık %{count} ay önce
222         other: yaklaşık %{count} ay önce
223       about_x_years:
224         one: yaklaşık %{count} yıl önce
225         other: yaklaşık %{count} yıl önce
226       almost_x_years:
227         one: neredeyse %{count} yıl önce
228         other: neredeyse %{count} yıl önce
229       half_a_minute: yarım dakika önce
230       less_than_x_seconds:
231         one: '%{count} saniyeden az önce'
232         other: '%{count} saniyeden az önce'
233       less_than_x_minutes:
234         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
235         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
236       over_x_years:
237         one: '%{count} yıldan fazla'
238         other: '%{count} yıldan fazla'
239       x_seconds:
240         one: '%{count} saniye önce'
241         other: '%{count} saniye önce'
242       x_minutes:
243         one: '%{count} dakika önce'
244         other: '%{count} dakika önce'
245       x_days:
246         one: '%{count} gün önce'
247         other: '%{count} gün önce'
248       x_months:
249         one: '%{count} ay önce'
250         other: '%{count} ay önce'
251       x_years:
252         one: '%{count} yıl önce'
253         other: '%{count} yıl önce'
254   editor:
255     default: Varsayılan (şu anda %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
259     remote:
260       name: Uzaktan Denetim
261       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Hiçbiri
265       google: Google
266       facebook: Facebook
267       microsoft: Microsoft
268       github: GitHub
269       wikipedia: Vikipedi
270   api:
271     notes:
272       comment:
273         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
274         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
275         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
276         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
277         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
278         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
279         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
280         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
281       rss:
282         title: OpenStreetMap Notları
283         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
284         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
285           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
286         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
287         opened: yeni not (%{place} yakınında)
288         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
289         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
290         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
291       entry:
292         comment: Yorum
293         full: Notun tamamı
294   accounts:
295     edit:
296       title: Hesabı düzenle
297       my settings: Ayarlarım
298       current email address: Geçerli E-posta Adresi
299       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
300       openid:
301         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
302         link text: bu nedir?
303       contributor terms:
304         heading: Katılımcı Şartları
305         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
306         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
307         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
308           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
309         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
310           de beyan ettiniz.
311         link text: bu nedir?
312       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
313       delete_account: Hesabı Sil...
314     go_public:
315       heading: Herkese açık düzenleme modu
316       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
317         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
318         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
319         için aşağıdaki butona tıklayın.
320       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
321         harita verilerini düzenleyebilir.
322       find_out_why: neden olduğunu bul
323       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
324       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
325         olarak herkese açıktır.
326       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
327     update:
328       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
329         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
330       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
331     destroy:
332       success: Hesap Silindi.
333     deletions:
334       show:
335         title: Hesabımı Sil
336         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
337         delete_account: Hesabı Sil
338         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
339           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
340         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
341           profil bilgileriniz silinecektir.
342         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
343           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
344         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
345           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
346         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
347         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
348         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
349           ancak gizlenecektir.
350         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
351           gizlenecektir.
352         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
353         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
354         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
355           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
356         confirm_delete: Emin misiniz?
357         cancel: İptal
358     terms:
359       show:
360         title: Koşullar
361         heading: Koşullar
362         heading_ct: Katılımcı Şartları
363         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
364           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
365           basın.
366         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
367           için şartları düzenlemektedir.
368         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
369         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
370           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
371           metni okuyun ve kabul edin.
372         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
373         consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
374           edilmesini de seçebilirsiniz
375         consider_pd_why: bu nedir?
376         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
377         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
378           ve bazı %{informal_translations_link}'
379         readable_summary: okunabilir özet
380         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
381         continue: Devam
382         cancel: İptal
383         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
384           kabul ya da ret ediniz.
385         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
386         legale_names:
387           france: Fransa
388           italy: İtalya
389           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
390       update:
391         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
392       terms_declined_flash:
393         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
394           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
395         terms_declined_link: bu wiki sayfası
396         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
397   browse:
398     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
399     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
400     version: Sürüm
401     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
402     in_changeset: Değişiklik Kaydı
403     anonymous: anonim
404     no_comment: (yorum yok)
405     part_of: 'Parçası:'
406     part_of_relations:
407       one: '%{count} ilişki'
408       other: '%{count} ilişki'
409     part_of_ways:
410       one: '%{count} yol'
411       other: '%{count} yol'
412     download_xml: XML İndir
413     view_history: Geçmişi Görüntüle
414     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
415     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
416     location: 'Konum:'
417     node:
418       title_html: 'Nokta: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'Yol: %{name}'
421       nodes: Noktalar
422       nodes_count:
423         one: '%{count} düğüm'
424         other: '%{count} düğüm'
425       also_part_of_html:
426         one: yol parçası %{related_ways}
427         other: yol parçası %{related_ways}
428     relation:
429       title_html: 'İlişki: %{name}'
430       members: Üyeler
431       members_count:
432         one: '%{count} üye'
433         other: '%{count} üye'
434     relation_member:
435       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
436       type:
437         node: Nokta
438         way: Yol
439         relation: İlişki
440     containing_relation:
441       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
442     not_found:
443       title: Bulunamadı
444     timeout:
445       title: Zaman Aşımı Hatası
446       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
447       type:
448         node: nokta
449         way: yol
450         relation: ilişki
451         changeset: değişiklik kaydı
452         note: not
453     redacted:
454       redaction: Redaksiyon %{id}
455       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
456         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
457       type:
458         node: nokta
459         way: yol
460         relation: ilişki
461     start_rjs:
462       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
463         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
464         misiniz?
465       load_data: Veri Yükle
466       loading: Yükleniyor...
467     tag_details:
468       tags: Etiketler
469       wiki_link:
470         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
471         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
472       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
473       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
474       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
475       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
476       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
477       email_link: E-posta %{email}
478     query:
479       title: Sorgu Özellikleri
480       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
481       nearby: Yakındaki özellikler
482       enclosing: Kapsayan özellikler
483   old_elements:
484     index:
485       node:
486         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
487       way:
488         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
489       relation:
490         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
491     actions:
492       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
493       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
494   nodes:
495     not_found_message:
496       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
497     timeout:
498       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
499   old_nodes:
500     not_found_message:
501       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
502     timeout:
503       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
504   ways:
505     not_found_message:
506       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
507     timeout:
508       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
509   old_ways:
510     not_found_message:
511       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
512     timeout:
513       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
514   relations:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
517     timeout:
518       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
522     timeout:
523       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
524   changeset_comments:
525     feeds:
526       comment:
527         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
528           yaptı.'
529         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
530       show:
531         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
532         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
533       timeout:
534         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
535           uzun sürdü.
536   changesets:
537     changeset:
538       no_edits: (düzenleme yok)
539       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
540     index:
541       title: Değişiklik Kayıtları
542       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
543       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
544       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
545       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
546       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
547       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
548       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
549       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
550       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
551       load_more: Daha fazla yükle
552       feed:
553         title: Değişiklik kaydı %{id}
554         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
555         created: Oluşturulma
556         closed: Kapandı
557         belongs_to: Yazar
558     show:
559       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
560       created: 'Oluşturma: %{when}'
561       closed: 'Kapanma: %{when}'
562       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
563       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
564       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
565       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
566       discussion: Tartışma
567       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
568       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
569         açılacaktır.
570       subscribe: Abone ol
571       unsubscribe: Abonelikten çık
572       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
573       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
574       hide_comment: gizle
575       unhide_comment: göster
576       comment: Yorum
577       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
578       osmchangexml: osmChange XML
579     paging_nav:
580       nodes: Noktalar (%{count})
581       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
582       ways: Yollar (%{count})
583       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
584       relations: İlişkiler (%{count})
585       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
586     not_found_message:
587       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
588     timeout:
589       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
590   changeset_subscriptions:
591     show:
592       subscribe:
593         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
594         button: Tartışmaya abone ol
595       unsubscribe:
596         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
597           mi?
598         button: Tartışma aboneliğinden çık
599     heading:
600       title: Değişiklik Kaydı %{id}
601       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
602     no_such_entry:
603       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
604       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
605         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
606   dashboards:
607     contact:
608       km away: '%{count} km uzak'
609       m away: '%{count} metre yakın'
610       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
611     popup:
612       your location: Konumum
613       nearby mapper: Yakındaki haritacı
614     show:
615       title: Gösterge Panelim
616       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
617         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
618       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
619       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
620       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
621       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
622       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
623   diary_entries:
624     new:
625       title: Yeni Günlük Girdisi
626     form:
627       location: Konum
628       use_map_link: Haritayı Kullan
629     index:
630       title: Kullanıcı Günlükleri
631       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
632       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
633       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
634       new: Yeni Günlük Girdisi
635       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
636       my_diary: Günlüğüm
637       no_entries: Günlük girdisi yok
638     page:
639       recent_entries: Son günlük girdileri
640     edit:
641       title: Günlük Girdisini Düzenle
642       marker_text: Günlük girdisinin konumu
643     show:
644       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
645       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
646       discussion: Tartışma
647       subscribe: Abone ol
648       unsubscribe: Abonelikten çık
649       leave_a_comment: Yorum yap
650       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
651       login: Oturum Aç
652     no_such_entry:
653       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
654       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
655       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
656         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
657     diary_entry:
658       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
659         olarak gönderildi.'
660       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
661       comment_link: Bu girdiyi yorumla
662       reply_link: Yazara mesaj gönder
663       comment_count:
664         one: '%{count} yorum'
665         other: '%{count} yorum'
666       no_comments: Yorum yok
667       edit_link: Bu girdiyi düzenle
668       hide_link: Bu girdiyi gizle
669       unhide_link: Bu girdiyi göster
670       confirm: Onayla
671       report: Bu girdiyi bildir
672     diary_comment:
673       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
674         yapılan yorum'
675       hide_link: Bu yorumu gizle
676       unhide_link: Bu yorumu göster
677       confirm: Onayla
678       report: Bu yorumu bildir
679     location:
680       location: 'Konum:'
681     feed:
682       user:
683         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
684         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
685       language:
686         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
687         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
688           girdileri
689       all:
690         title: OpenStreetMap günlük girdileri
691         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
692     subscribe:
693       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
694       button: Tartışmaya abone ol
695     unsubscribe:
696       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
697       button: Tartışma aboneliğinden çık
698   diary_comments:
699     new:
700       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
701   doorkeeper:
702     errors:
703       messages:
704         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
705           gerektiriyor
706         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
707         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
708         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
709           gerektiriyor
710     flash:
711       applications:
712         create:
713           notice: Uygulama Kayıtlı.
714     openid_connect:
715       errors:
716         messages:
717           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
718             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
719           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
720             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
721           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
722             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
723           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
724             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
725           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
726             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
727     scopes:
728       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
729       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
730       openid: Hesabınızı doğrulayın
731       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
732       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
733   errors:
734     contact:
735       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
736       contact: iletişim
737       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
738         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
739         tam URL'sini not edin.
740     bad_request:
741       title: Geçersiz İstek
742       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
743         400)
744     forbidden:
745       title: Yasaklı
746       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
747         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
748     internal_server_error:
749       title: Uygulama hatası
750       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
751         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
752     not_found:
753       title: Dosya bulunamadı
754       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
755         işlemi bulunamadı
756   follows:
757     show:
758       follow:
759         button: Kullanıcıyı Takip Et
760   geocoder:
761     search:
762       title:
763         latlon: Dahili
764         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
765         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
766     search_osm_nominatim:
767       prefix:
768         aerialway:
769           cable_car: Teleferik
770           chair_lift: Telesiyej
771           drag_lift: Kayak Teleferiği
772           gondola: Telesiyej Hattı
773           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
774           platter: Tabak Asansörü
775           pylon: Direk
776           station: Teleferik İstasyonu
777           t-bar: T-Bar Asansörü
778           "yes": Havayolu
779         aeroway:
780           aerodrome: Havaalanı
781           airstrip: Uçuş Pisti
782           apron: Havaalanı apronu
783           gate: Havalimanı Kapısı
784           hangar: Hangar
785           helipad: Helikopter Pisti
786           holding_position: Tespit Mevzii
787           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
788           parking_position: Park Yeri
789           runway: Uçak Pisti
790           taxilane: Taksi Şeridi
791           taxiway: Taksi Yolu
792           terminal: Havalimanı Terminali
793           windsock: Rüzgâr Hortumu
794         amenity:
795           animal_boarding: Hayvan Binişi
796           animal_shelter: Hayvan Barınağı
797           arts_centre: Sanat Merkezi
798           atm: ATM
799           bank: Banka
800           bar: Bar
801           bbq: Mangal alanı
802           bench: Bank
803           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
804           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
805           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
806           biergarten: Bira Bahçesi
807           blood_bank: Kan Bankası
808           boat_rental: Tekne Kiralama
809           brothel: Genelev
810           bureau_de_change: Döviz Bürosu
811           bus_station: Otogar
812           cafe: Kafe
813           car_rental: Araba Kiralama
814           car_sharing: Araç Paylaşımı
815           car_wash: Oto Yıkama
816           casino: Gazino
817           charging_station: Şarj İstasyonu
818           childcare: Çocuk Bakımı
819           cinema: Sinema
820           clinic: Klinik
821           clock: Saat
822           college: Yüksekokul
823           community_centre: Topluluk Merkezi
824           conference_centre: Konferans Merkezi
825           courthouse: Adliye
826           crematorium: Krematoryum
827           dentist: Diş Hekimi
828           doctors: Doktorlar
829           drinking_water: İçme Suyu
830           driving_school: Sürücü Kursu
831           embassy: Elçilik
832           events_venue: Etkinlik Mekanı
833           fast_food: Fast Food
834           ferry_terminal: Feribot Terminali
835           fire_station: İtfaiye
836           food_court: Yiyecek Reyonu
837           fountain: Çeşme
838           fuel: Petrol Ofisi
839           gambling: Kumarhane
840           grave_yard: Mezarlık
841           grit_bin: Kum Kovası
842           hospital: Hastane
843           hunting_stand: Avcılık Standı
844           ice_cream: Dondurma
845           internet_cafe: İnternet Kafe
846           kindergarten: Kreş
847           language_school: Dil Okulu
848           library: Kütüphane
849           loading_dock: Yükleme Peronu
850           love_hotel: Aşk Oteli
851           marketplace: Pazar Yeri
852           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
853           monastery: Manastır
854           money_transfer: Para Transferi
855           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
856           music_school: Müzik Okulu
857           nightclub: Gece Kulübü
858           nursing_home: Huzurevi
859           parking: Otopark
860           parking_entrance: Park Yeri Girişi
861           parking_space: Park Alanı
862           payment_terminal: Ödeme Terminali
863           pharmacy: Eczane
864           place_of_worship: İbadethane
865           police: Polis
866           post_box: Posta kutusu
867           post_office: Postane
868           prison: Cezaevi
869           pub: Pub
870           public_bath: Hamam
871           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
872           public_building: Kamu Binası
873           ranger_station: Bekçi İstasyonu
874           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
875           restaurant: Restoran
876           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
877           school: Okul
878           shelter: Barınak
879           shower: Duş
880           social_centre: Sosyal Merkez
881           social_facility: Sosyal Tesis
882           studio: Stüdyo
883           swimming_pool: Yüzme Havuzu
884           taxi: Taksi
885           telephone: Telefon
886           theatre: Tiyatro
887           toilets: Tuvalet
888           townhall: Belediye Binası
889           training: Eğitim Tesisi
890           university: Üniversite
891           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
892           vending_machine: Satış Otomatı
893           veterinary: Veteriner
894           village_hall: Köy Meydanı
895           waste_basket: Çöp Sepeti
896           waste_disposal: Atık Alanı
897           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
898           watering_place: Sulama Yeri
899           water_point: Musluk
900           weighbridge: Kantar
901           "yes": Tesis
902         boundary:
903           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
904           administrative: İdari Sınır
905           census: Nüfus Sayımı Sınırı
906           national_park: Milli Park
907           political: Seçim Sınırı
908           protected_area: Korumalı Alan
909           "yes": Sınır
910         bridge:
911           aqueduct: Su Kemeri
912           boardwalk: Kaldırım
913           suspension: Asma Köprü
914           swing: Açılır Kapanır Köprü
915           viaduct: Viyadük
916           "yes": Köprü
917         building:
918           apartment: Apartman
919           apartments: Apartmanlar
920           barn: Ahır
921           bungalow: Bungalov
922           cabin: Kulübe
923           chapel: Şapel
924           church: Kilise Binası
925           civic: Sivil Yapı
926           college: Üniversite Binası
927           commercial: Ticari Binası
928           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
929           cowshed: Ahır
930           detached: Müstakil Ev
931           dormitory: Yurt
932           duplex: İki Katlı Ev
933           farm: Çiftlik Evi
934           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
935           garage: Garaj
936           garages: Garajlar
937           greenhouse: Sera
938           hangar: Hangar
939           hospital: Hastane Binası
940           hotel: Otel Binası
941           house: Ev
942           houseboat: Tekne Ev
943           hut: Baraka
944           industrial: Endüstriyel Bina
945           kindergarten: Anaokulu Binası
946           manufacture: İmalat Binası
947           office: Ofis Binası
948           public: Kamu Binası
949           residential: Konut İnşaatı
950           retail: Perakende Binası
951           roof: Çatı
952           ruins: Virane
953           school: Okul Binası
954           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
955           service: Hizmet Binası
956           shed: Kulübe
957           stable: Ahır
958           static_caravan: Karavan
959           sty: Domuz ağılı
960           temple: Tapınak Binası
961           terrace: Sıra Ev
962           train_station: Tren İstasyon Binası
963           university: Üniversite Binası
964           warehouse: Depo
965           "yes": Bina
966         club:
967           scout: İzci Grup Tabanı
968           sport: Spor Kulübü
969           "yes": Kulüp
970         craft:
971           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
972           blacksmith: Demirci
973           brewery: Bira Fabrikası
974           carpenter: Marangoz
975           caterer: Bayi
976           confectionery: Şekerlemeci
977           dressmaker: Terzi
978           electrician: Elektrikçi
979           electronics_repair: Elektronik Tamiri
980           gardener: Bahçıvan
981           glaziery: Camcılık
982           handicraft: El İşi
983           hvac: HVAC İşi
984           metal_construction: Metal Üreticisi
985           painter: Badanacı
986           photographer: Fotoğrafçı
987           plumber: Tesisatçı
988           roofer: Çatıcı
989           sawmill: Kereste Fabrikası
990           shoemaker: Ayakkabıcı
991           stonemason: Taş Ustası
992           tailor: Terzi
993           window_construction: Pencere Üreticisi
994           winery: Şaraphane
995           "yes": El Sanatları Mağazası
996         emergency:
997           access_point: Erişim Noktası
998           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
999           assembly_point: Toplanma Noktası
1000           defibrillator: Defibrilatör
1001           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1002           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1003           landing_site: Acil İniş Alanı
1004           life_ring: Can Yeleği
1005           phone: Acil Durum Telefonu
1006           siren: Acil Siren
1007           suction_point: Acil Emiş Noktası
1008           water_tank: Acil Su Tankı
1009         highway:
1010           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1011           bridleway: At Binme Yolu
1012           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1013           bus_stop: Otobüs Durağı
1014           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1015           corridor: Koridor
1016           crossing: Geçit
1017           cycleway: Bisiklet Yolu
1018           elevator: Asansör
1019           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1020           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1021           footway: Yaya Yolu
1022           ford: Akarsu Geçidi
1023           give_way: Yol İşareti Ver
1024           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1025           milestone: Kilometre taşı
1026           motorway: Otoyol
1027           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1028           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1029           passing_place: Geçiş Yeri
1030           path: Patika
1031           pedestrian: Yaya Yolu
1032           platform: Peron
1033           primary: Ana Yol
1034           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1035           proposed: Planlanmış Yol
1036           raceway: Yarış Pisti
1037           residential: Sokak
1038           rest_area: Dinlenme Alanı
1039           road: Yol
1040           secondary: Tali Yol
1041           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1042           service: Servis Yolu
1043           services: Otoyol Hizmetleri
1044           speed_camera: Hız Kamerası
1045           steps: Merdiven
1046           stop: Dur işareti
1047           street_lamp: Sokak Lambası
1048           tertiary: Üçüncül Yol
1049           tertiary_link: Köy arası yolu
1050           track: Toprak yol
1051           traffic_mirror: Trafik Aynası
1052           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1053           trailhead: Trailhead
1054           trunk: Bölünmüş anayol
1055           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1056           turning_circle: Dönüş Dairesi
1057           turning_loop: Dönüş
1058           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1059           "yes": Yol
1060         historic:
1061           aircraft: Tarihi Uçak
1062           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1063           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1064           battlefield: Savaş alanı
1065           boundary_stone: Sınır Taşı
1066           building: Tarihi Bina
1067           bunker: Sığınak
1068           cannon: Tarihi Topu
1069           castle: Kale
1070           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1071           church: Kilise
1072           city_gate: Şehir Kapısı
1073           citywalls: Şehir Surları
1074           fort: Hisar
1075           heritage: Miras Alanı
1076           hollow_way: İçi Boş Yolu
1077           house: Tarihi Konak
1078           manor: Köşk
1079           memorial: Anıt
1080           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1081           mine: Maden Ocağı
1082           mine_shaft: Maden Kuyusu
1083           monument: Anıt
1084           railway: Tarihi Demiryolu
1085           roman_road: Roma Yolu
1086           ruins: Harabe
1087           rune_stone: Rün Taşı
1088           stone: Taş
1089           tomb: Mezar
1090           tower: Kule
1091           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1092           wayside_cross: Wayside Cross
1093           wayside_shrine: Wayside Shrine
1094           wreck: Batık Gemi
1095           "yes": Tarihi mekan
1096         information:
1097           guidepost: İşaret Levhası
1098           board: Bilgi Panosu
1099           map: Harita
1100           office: Turizm Bürosu
1101           terminal: Bilgi Terminali
1102           sign: Bilgi İşareti
1103           stele: Bilgi Steli
1104         junction:
1105           "yes": Yol Ayrımı
1106         landuse:
1107           allotments: Bostan
1108           aquaculture: Su Kültürü
1109           basin: Havuz
1110           brownfield: Çıplak Arazi
1111           cemetery: Mezarlık
1112           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1113           conservation: Koruma Alanı
1114           construction: İnşaat Bölgesi
1115           farmland: Tarım arazisi
1116           farmyard: Çiftlik avlusu
1117           forest: Orman
1118           garages: Garajlar
1119           grass: Çim
1120           greenfield: Nadas Alanı
1121           industrial: Sanayi Alanı
1122           landfill: Çöplük
1123           meadow: Mera
1124           military: Askeri Bölge
1125           mine: Maden Ocağı
1126           orchard: Meyve Bahçesi
1127           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1128           quarry: Ocak
1129           railway: Demiryolu
1130           recreation_ground: Eğlence Parkı
1131           religious: Dini Zemin
1132           reservoir: Baraj Gölü
1133           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1134           residential: Yerleşim Bölgesi
1135           retail: Perakende Satış Bölgesi
1136           village_green: Yeşil Alan
1137           vineyard: Bağ
1138           "yes": Arazi kullanımı
1139         leisure:
1140           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1141           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1142           bandstand: Bando Standı
1143           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1144           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1145           bleachers: Çamaşır Suyu
1146           bowling_alley: Bowling Pisti
1147           common: Genel Arazi
1148           dance: Dans Salonu
1149           dog_park: Köpek Parkı
1150           firepit: Ateş Yeri
1151           fishing: Balıkçılık alanı
1152           fitness_centre: Fitness Merkezi
1153           fitness_station: Spor Merkezi
1154           garden: Bahçe
1155           golf_course: Golf Sahası
1156           horse_riding: Binicilik Merkezi
1157           ice_rink: Buz pateni
1158           marina: Marina
1159           miniature_golf: Minyatür Golf
1160           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1161           outdoor_seating: Açık Oturma
1162           park: Park
1163           picnic_table: Piknik Masası
1164           pitch: Spor sahası
1165           playground: Çocuk parkı
1166           recreation_ground: Eğlence parkı
1167           resort: Tatil yeri
1168           sauna: Sauna
1169           slipway: Kızak yolu
1170           sports_centre: Spor Merkezi
1171           stadium: Stadyum
1172           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1173           track: Koşuş yolu
1174           water_park: Su Parkı
1175           "yes": Serbest Zaman
1176         lock:
1177           "yes": Kanal Havuzu
1178         man_made:
1179           adit: Maden Galerisi
1180           advertising: Reklâm
1181           antenna: Anten
1182           avalanche_protection: Çığ Koruması
1183           beacon: Fener
1184           beam: Işın
1185           beehive: Arı Kovanı
1186           breakwater: Dalgakıran
1187           bridge: Köprü
1188           bunker_silo: Sığınak
1189           cairn: Cairn
1190           chimney: Baca
1191           clearcut: Clearcut
1192           communications_tower: İletişim Kulesi
1193           crane: Vinç
1194           cross: Çapraz
1195           dolphin: Palamar
1196           dyke: Bent
1197           embankment: Toprak set
1198           flagpole: Bayrak Direği
1199           gasometer: Gazölçer
1200           groyne: Erozyonu önleyici set
1201           kiln: Çömlek Fırını
1202           lighthouse: Deniz Feneri
1203           manhole: Menhol
1204           mast: Direk
1205           mine: Maden Ocağı
1206           mineshaft: Maden Kuyusu
1207           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1208           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1209           pier: İskele
1210           pipeline: Boru Hattı
1211           pumping_station: Pompa İstasyonu
1212           reservoir_covered: Örtülü Depo
1213           silo: Silo
1214           snow_cannon: Kar Topu
1215           snow_fence: Kar Çiti
1216           storage_tank: Depolama Tankı
1217           street_cabinet: Sokak Dolabı
1218           surveillance: Gözetim
1219           telescope: Teleskop
1220           tower: Kule
1221           utility_pole: Yardımcı Direk
1222           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1223           watermill: Su Değirmeni
1224           water_tap: Su Musluğu
1225           water_tower: Su Kulesi
1226           water_well: Kuyu
1227           water_works: Su Tesisatı
1228           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1229           works: Fabrika
1230           "yes": İnsan yapımı
1231         military:
1232           airfield: Askeri Havaalanı
1233           barracks: Kışla
1234           bunker: Sığınak
1235           checkpoint: Kontröl Noktası
1236           trench: Hendek
1237           "yes": Askerî
1238         mountain_pass:
1239           "yes": Dağ Geçidi
1240         natural:
1241           atoll: Mercan adası
1242           bare_rock: Çıplak Kaya
1243           bay: Koy / körfez
1244           beach: Plaj
1245           cape: Burun
1246           cave_entrance: Mağara girişi
1247           cliff: Uçurum
1248           coastline: Sahil şeridi
1249           crater: Krater
1250           dune: Kumul
1251           fell: Ağaçsız tepe
1252           fjord: Haliç
1253           forest: Orman
1254           geyser: Gayzer
1255           glacier: Buzul
1256           grassland: Otlak
1257           heath: Fundalık
1258           hill: Tepe
1259           hot_spring: Kaplıca
1260           island: Ada
1261           isthmus: Kıstak
1262           land: Kara
1263           marsh: Bataklık
1264           moor: Bataklık
1265           mud: Balçık
1266           peak: Tepe / zirve
1267           peninsula: Yarımada
1268           point: Nokta
1269           reef: Resif
1270           ridge: Sırt
1271           rock: Kayaç
1272           saddle: Eyer
1273           sand: Kum
1274           scree: Kayşat
1275           scrub: Çalılık
1276           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1277           spring: Pınar/Kaynak
1278           stone: Taş
1279           strait: Boğaz
1280           tree: Ağaç
1281           tree_row: Ağaç Sırası
1282           tundra: Tundra
1283           valley: Dere/vadi
1284           volcano: Yanardağ
1285           water: Su
1286           wetland: Sulak alan
1287           wood: Orman
1288           "yes": Doğal Özellik
1289         office:
1290           accountant: Muhasebeci
1291           administrative: Yönetim
1292           advertising_agency: Reklam Ajansı
1293           architect: Mimar
1294           association: Dernek
1295           company: Şirket
1296           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1297           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1298           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1299           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1300           estate_agent: Emlakçı
1301           financial: Finans Ofisi
1302           government: Devlet Ofisi
1303           insurance: Sigorta Ofisi
1304           it: IT Ofisi
1305           lawyer: Avukat
1306           logistics: Lojistik Ofisi
1307           newspaper: Gazete Ofisi
1308           ngo: STK Ofisi
1309           notary: Noter
1310           religion: Dini Ofisi
1311           research: Araştırma Ofisi
1312           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1313           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1314           travel_agent: Seyahat Acentası
1315           "yes": Ofis
1316         place:
1317           allotments: Bostan
1318           archipelago: Takımadalar
1319           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1320           city_block: Ada
1321           country: Ülke
1322           county: İlçe
1323           farm: Çiftlik
1324           hamlet: Mezra
1325           house: Ev
1326           houses: Evler
1327           island: Ada
1328           islet: Adacık
1329           isolated_dwelling: İzole Konut
1330           locality: Yer/mevkii
1331           municipality: Belediye
1332           neighbourhood: Mahalle
1333           plot: Arsa
1334           postcode: Posta kodu
1335           quarter: Mahalle
1336           region: Bölge
1337           sea: Deniz
1338           square: Meydan
1339           state: İl
1340           subdivision: Alt bölüm
1341           suburb: Mahalle / Banliyö
1342           town: Şehir / ilçe merkezi
1343           village: Köy
1344           "yes": Yer
1345         railway:
1346           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1347           buffer_stop: Hörtuvar
1348           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1349           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1350           funicular: Füniküler hattı
1351           halt: Tren Durağı
1352           junction: Demiryolu Kavşağı
1353           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1354           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1355           miniature: Minyatür Demiryolu
1356           monorail: Tek raylı demiryolu
1357           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1358           platform: Peron
1359           preserved: Korunmuş Demiryolu
1360           proposed: Planlanmış Demiryolu
1361           rail: Ray
1362           spur: Demiryolu Kör Hattı
1363           station: Tren istasyonu
1364           stop: Tren Durağı
1365           subway: Metro
1366           subway_entrance: Metro Giriş
1367           switch: Demiryolu makası
1368           tram: Tramvay
1369           tram_stop: Tramvay Durağı
1370           turntable: Döner platform
1371           yard: Tren Avlusu
1372         shop:
1373           agrarian: Tarım Dükkanı
1374           alcohol: Tekel bayii
1375           antiques: Antikacı
1376           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1377           art: Sanat Galerisi
1378           baby_goods: Bebek Ürünleri
1379           bag: Çanta Mağazası
1380           bakery: Fırın
1381           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1382           beauty: Güzellik Salonu
1383           bed: Yatak Ürünleri
1384           beverages: İçecek Dükkânı
1385           bicycle: Bisikletçi
1386           bookmaker: İddia Bayii
1387           books: Kitap Evi
1388           boutique: Butik
1389           butcher: Kasap
1390           car: Araba Galerisi
1391           car_parts: Araba Parçaları
1392           car_repair: Oto tamir
1393           carpet: Halı Dükkânı
1394           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1395           cheese: Peynir Dükkanı
1396           chemist: Eczacı
1397           chocolate: Çikolata
1398           clothes: Giysi Dükkânı
1399           coffee: Kahve Dükkanı
1400           computer: Bilgisayar Mağazası
1401           confectionery: Pastane
1402           convenience: Bakkal
1403           copyshop: Fotokopi Merkezi
1404           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1405           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1406           curtain: Perde Mağazası
1407           dairy: Süt Ürün Mağazası
1408           deli: Şarküteri
1409           department_store: Mağaza
1410           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1411           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1412           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1413           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1414           electronics: Elektronik Mağazası
1415           erotic: Erotik Dükkanı
1416           estate_agent: Emlakçı
1417           fabric: Kumaş Dükkanı
1418           farm: Manav
1419           fashion: Moda Dükkânı
1420           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1421           florist: Çiçekçi
1422           food: Yiyecek Dükkânı
1423           frame: Çerçeve Mağazası
1424           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1425           furniture: Mobilya
1426           garden_centre: Bahçe Merkezi
1427           gas: Benzin Dükkanı
1428           general: Bakkal
1429           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1430           greengrocer: Manav
1431           grocery: Manav
1432           hairdresser: Kuaför
1433           hardware: Hırdavatçı
1434           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1435           hearing_aids: İşitme Cihazları
1436           herbalist: Bitki Uzmanı
1437           hifi: Hi-Fi Marketi
1438           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1439           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1440           interior_decoration: İç Dekorasyon
1441           jewelry: Kuyumcu
1442           kiosk: Tekel Bayii
1443           kitchen: Mutfak Mağazası
1444           laundry: Çamaşırhane
1445           locksmith: Çilingir
1446           lottery: Piyango
1447           mall: Alışveriş merkezi
1448           massage: Masaj
1449           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1450           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1451           money_lender: Borç Verici
1452           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1453           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1454           music: Müzik Mağazası
1455           musical_instrument: Müzik Aletleri
1456           newsagent: Gazete bayii
1457           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1458           optician: Gözlükçü
1459           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1460           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1461           paint: Boya mağazası
1462           pastry: Pastahane
1463           pawnbroker: Rehinci
1464           perfumery: Parfümeri
1465           pet: Hayvan Mağazası
1466           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1467           photo: Fotoğrafçı
1468           seafood: Deniz Ürünleri
1469           second_hand: İkinci El Dükkânı
1470           sewing: Dikiş Dükkanı
1471           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1472           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1473           stationery: Kırtasiye
1474           storage_rental: Depo Kiralama
1475           supermarket: Süpermarket
1476           tailor: Terzi
1477           tattoo: Dövme Dükkanı
1478           tea: Çay Dükkanı
1479           ticket: Bilet Dükkânı
1480           tobacco: Tütün Dükkânı
1481           toys: Oyuncakçı
1482           travel_agency: Seyahat Acentası
1483           tyres: Lastik Mağazası
1484           vacant: Boş Mağaza
1485           variety_store: Çeşitli Mağaza
1486           video: Video-CD Dükkânı
1487           video_games: Video Oyun Mağazası
1488           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1489           wine: Şarap Evi
1490           "yes": Dükkan
1491         tourism:
1492           alpine_hut: Dağ evi
1493           apartment: Tatil Apartmanı
1494           artwork: Sanat eseri
1495           attraction: Gezelim görelim yeri
1496           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1497           cabin: Turist Kabini
1498           camp_pitch: Kamp Alanı
1499           camp_site: Kamp yeri
1500           caravan_site: Karavan yeri
1501           chalet: Yayla evi
1502           gallery: Galeri
1503           guest_house: Konuk Evi
1504           hostel: Hostel
1505           hotel: Hotel
1506           information: Bilgi
1507           motel: Motel
1508           museum: Müze
1509           picnic_site: Piknik yeri
1510           theme_park: Lunapark
1511           viewpoint: Manzara noktası
1512           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1513           zoo: Hayvanat bahçesi
1514         tunnel:
1515           building_passage: Bina Geçidi
1516           culvert: Menfez
1517           "yes": Tünel
1518         water:
1519           lake: Göl
1520           pond: Gölet
1521           reservoir: Baraj Gölü
1522           basin: Su havzası
1523           fishpond: Balık Havuzu
1524           lagoon: Lagün
1525           wastewater: Atık Su
1526           oxbow: Öküzboynuzu
1527           stream_pool: Akarsu Havuzu
1528           lock: Kanal Havuzu
1529         waterway:
1530           artificial: Yapay su yolu
1531           boatyard: Tersane
1532           canal: Kanal
1533           dam: Baraj
1534           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1535           ditch: Sulama kanalı
1536           dock: İskele
1537           drain: Atık su kanalı
1538           lock: İskele
1539           lock_gate: Menfez
1540           mooring: Baba
1541           rapids: Akıntı
1542           river: Nehir
1543           stream: Çay
1544           wadi: Vadi
1545           waterfall: Şelale
1546           weir: Küçük köprü
1547           "yes": Suyolu
1548       admin_levels:
1549         level2: Ülke Sınırı
1550         level3: Bölge Sınırı
1551         level4: Eyalet Sınırı
1552         level5: Bölge Sınırı
1553         level6: İlçe Sınırı
1554         level7: Belediye Sınırı
1555         level8: Şehir Sınırı
1556         level9: Köy Sınırı
1557         level10: Mahalle Sınırı
1558         level11: Mahalle Sınırı
1559     results:
1560       no_results: Sonuç bulunamadı
1561       more_results: Daha fazla sonuç
1562   issues:
1563     index:
1564       title: Sorunlar
1565       select_status: Durum Seç
1566       select_type: Tür Seç
1567       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1568       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1569       not_updated: Güncellenmedi
1570       search: Ara
1571       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1572       states:
1573         ignored: Yoksayıldı
1574         open: Aç
1575         resolved: Çözüldü
1576     page:
1577       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1578       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1579       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1580       status: Durum
1581       reports: Raporlar
1582       last_updated: Son Güncelleme
1583       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1584       reports_count:
1585         one: '%{count} Rapor'
1586         other: '%{count} Rapor'
1587       reported_item: Bildirilen Öge
1588       states:
1589         ignored: Yoksayıldı
1590         open: Aç
1591         resolved: Çözüldü
1592     show:
1593       title:
1594         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1595         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1596         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1597       reports:
1598         one: '%{count} rapor'
1599         other: '%{count} rapor'
1600       no_reports: Rapor yok
1601       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1602       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1603       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1604         yapıldı
1605       resolve: Çözümle
1606       ignore: Yoksay
1607       reopen: Yeniden Aç
1608       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1609       read_reports: Raporları Oku
1610       new_reports: Yeni Raporlar
1611       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1612       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1613       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1614     resolve:
1615       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1616     ignore:
1617       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1618     reopen:
1619       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1620     comments:
1621       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1622     reports:
1623       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1624         bildirildi'
1625     helper:
1626       reportable_title:
1627         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1628         note: 'Not #%{note_id}'
1629   issue_comments:
1630     create:
1631       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1632       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1633   reports:
1634     new:
1635       title_html: 'Bildir: %{link}'
1636       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1637       disclaimer:
1638         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1639           emin olun:'
1640         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1641         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1642         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1643       categories:
1644         diary_entry:
1645           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1646           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1647           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1648           other_label: Diğer
1649         diary_comment:
1650           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1651           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1652           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1653           other_label: Diğer
1654         user:
1655           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1656           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1657           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1658           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1659           other_label: Diğer
1660         note:
1661           spam_label: Bu not bir spam
1662           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1663           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1664           other_label: Diğer
1665     create:
1666       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1667       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1668   layouts:
1669     logo:
1670       alt_text: OpenStreetMap logosu
1671     home: Kendi Konumuna Git
1672     logout: Oturumu Kapat
1673     log_in: Oturum Aç
1674     sign_up: Kaydol
1675     start_mapping: Haritacılığa Başla
1676     edit: Düzenle
1677     history: Geçmiş
1678     export: Dışa Aktar
1679     issues: Sorunlar
1680     gps_traces: GPS İzleri
1681     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1682     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1683     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1684     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1685       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1686     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1687       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1688     partners_fastly: Fastly
1689     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1690     partners_partners: iş birlikçiler
1691     tou: Kullanım Şartları
1692     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1693       şu anda çevrimdışıdır.
1694     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1695       şu anda sadece okunur durumdadır.
1696     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1697     help: Yardım
1698     about: Hakkında
1699     copyright: Telif Hakkı
1700     communities: Topluluklar
1701     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1702     more: Daha fazla
1703   user_mailer:
1704     diary_comment_notification:
1705       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1706       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1707       hi: Merhaba %{to_user},
1708       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1709         yorum yaptı.'
1710       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1711         yorum yaptı:'
1712       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1713         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1714       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1715         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1716       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1717       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1718         çıkabilirsiniz.'
1719     message_notification:
1720       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1721       hi: Merhaba %{to_user},
1722       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1723         gönderdi:'
1724       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1725         mesaj gönderdi:'
1726       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1727         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1728       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1729         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1730     follow_notification:
1731       hi: Merhaba %{to_user},
1732       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1733       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1734     gpx_details:
1735       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1736       filename: Dosya adı
1737       url: URL
1738       description: Açıklama
1739       tags: Etiketler
1740       total_points: Toplam nokta sayısı
1741       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1742     gpx_failure:
1743       hi: Merhaba %{to_user},
1744       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1745         görünüyor.
1746       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1747         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1748         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1749         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1750       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1751         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1752       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1753         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1754       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1755     gpx_success:
1756       hi: Merhaba %{to_user},
1757       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1758       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1759       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1760         bulabilirsiniz.
1761       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1762     signup_confirm:
1763       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1764       greeting: Merhaba!
1765       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1766       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1767         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1768         tıklayın:'
1769       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1770         bilgiler vereceğiz.
1771     email_confirm:
1772       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1773       greeting: Merhaba,
1774       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1775         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1776       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1777         tıkla.
1778     lost_password:
1779       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1780       greeting: Merhaba,
1781       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1782         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1783       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1784         tıklayın.
1785     note_comment_notification:
1786       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1787       anonymous: Anonim kullanıcı
1788       greeting: Merhaba,
1789       commented:
1790         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1791           yorumlandı'
1792         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1793           yorum yaptı.'
1794         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1795           üzerinde bir yorum yaptı.'
1796         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1797           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1798         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1799           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1800         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1801           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1802       closed:
1803         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1804         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1805           çözdü'
1806         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1807           çözdü.'
1808         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1809           birini çözdü.'
1810         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1811           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1812         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1813           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1814       reopened:
1815         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1816         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1817           etkinleştirdi'
1818         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1819           yeniden etkinleştirdi.'
1820         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1821           birini yeniden etkinleştirdi.'
1822         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1823           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1824         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1825           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1826       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1827         bilgi edinin.'
1828       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1829         fazla bilgi edinin.'
1830     changeset_comment_notification:
1831       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1832       hi: Merhaba %{to_user},
1833       commented:
1834         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1835           birine yorum yaptı.'
1836         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1837           hakkında yorum yaptı.'
1838         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1839           yorum yaptı'
1840         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1841           tarihinde yorum yaptı'
1842         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1843           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1844         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1845           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1846         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1847         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1848         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1849       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1850         fazla bilgi edinin.'
1851       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1852         daha fazla bilgi edinin.'
1853       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1854         adresinden iptal edebilirsiniz.
1855       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1856         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1857   confirmations:
1858     confirm:
1859       heading: E-postalarını kontrol et!
1860       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1861       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1862         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1863       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1864         basın.
1865       button: Onayla
1866       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1867       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1868       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1869       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1870         tıklayın.
1871       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1872     confirm_resend:
1873       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1874     confirm_email:
1875       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1876       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1877         butonuna basınız.
1878       button: Onayla
1879       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1880       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1881       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1882     resend_success_flash:
1883       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1884         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1885       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1886         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1887         listeye eklediğinden emin ol.
1888   messages:
1889     new:
1890       title: Mesaj gönder
1891       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1892       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1893     create:
1894       message_sent: Mesaj gönderildi
1895       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1896         önce bir süre bekleyin.
1897     no_such_message:
1898       title: Böyle bir mesaj yok
1899       heading: Böyle bir mesaj yok
1900       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1901     show:
1902       title: Mesaj oku
1903       reply_button: Yanıtla
1904       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1905       destroy_button: Sil
1906       back: Geri
1907       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1908         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1909         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1910     destroy:
1911       destroyed: Mesaj silindi
1912     read_marks:
1913       create:
1914         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1915       destroy:
1916         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1917     mutes:
1918       destroy:
1919         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1920         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1921     mailboxes:
1922       heading:
1923         my_inbox: Gelen kutusu
1924         my_outbox: Giden Kutum
1925         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1926       messages_table:
1927         from: Gönderen
1928         to: Alıcı
1929         subject: Konu
1930         date: Tarih
1931         actions: Eylemler
1932       message:
1933         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1934         read_button: Okundu olarak işaretle
1935         destroy_button: Sil
1936         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1937     inboxes:
1938       show:
1939         title: Gelen kutusu
1940         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1941         new_messages:
1942           one: '%{count} yeni mesaj'
1943           other: '%{count} yeni mesaj'
1944         old_messages:
1945           one: '%{count} eski mesaj'
1946           other: '%{count} eski mesaj'
1947         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1948           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1949         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1950     muted_inboxes:
1951       show:
1952         title: Sessize Alınan Mesajlar
1953         messages:
1954           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1955           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1956     outboxes:
1957       show:
1958         title: Giden kutusu
1959         messages:
1960           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1961           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1962         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1963           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1964         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1965       message:
1966         destroy_button: Sil
1967     replies:
1968       new:
1969         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
1970           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
1971           olarak giriş yapın.'
1972   passwords:
1973     new:
1974       title: Kayıp parola
1975       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1976       email address: E-posta Adresi
1977       new password button: Parolayı sıfırla
1978       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1979         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1980     create:
1981       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1982         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1983     edit:
1984       title: Parolayı sıfırla
1985       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1986       reset: Parolayı Sıfırla
1987       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1988     update:
1989       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1990       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1991   preferences:
1992     show:
1993       title: Tercihlerim
1994       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1995       site_color_schemes:
1996         auto: Otomatik
1997         light: Açık
1998         dark: Koyu
1999       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2000       map_color_schemes:
2001         auto: Otomatik
2002         light: Açık
2003         dark: Koyu
2004       save: Tercihleri Güncelle
2005     update:
2006       failure: Tercihler güncellenemedi.
2007     update_success_flash:
2008       message: Tercihler güncellendi.
2009   profiles:
2010     edit:
2011       title: Profili Düzenle
2012       save: Profili Güncelle
2013       cancel: İptal
2014       image: Resim
2015       gravatar:
2016         gravatar: Gravatar kullan
2017         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2018         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2019         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2020         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2021       new image: Resim ekle
2022       keep image: Geçerli resim dursun
2023       delete image: Geçerli resmi kaldır
2024       replace image: Geçerli resmi değiştir
2025       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2026       home location: Bulunduğunuz Konum
2027       no home location: Konum girilmedi.
2028       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2029       show: Göster
2030       delete: Sil
2031       undelete: Silme işlemini geri al
2032     update:
2033       success: Profil güncellendi.
2034       failure: Profil güncellenemedi.
2035   sessions:
2036     new:
2037       tab_title: Oturum Aç
2038       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2039         oturum açın.'
2040       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2041       password: Parola
2042       remember: Beni hatırla
2043       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2044       login_button: Oturum Aç
2045       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2046       or: veya
2047       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2048     destroy:
2049       title: Oturumu kapat
2050       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2051       logout_button: Oturumu kapat
2052     suspended_flash:
2053       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2054       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2055         iletişime geçin.
2056       support: destek
2057   shared:
2058     markdown_help:
2059       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2060       headings: Başlıklar
2061       heading: Başlık
2062       subheading: Alt başlık
2063       unordered: Sırasız liste
2064       ordered: Sıralı liste
2065       first: İlk öge
2066       second: İkinci öge
2067       link: Bağlantı
2068       text: Metin
2069       image: Resim
2070       alt: Alt metin
2071       url: URL
2072       codeblock: Kod bloğu
2073     richtext_field:
2074       edit: Düzenle
2075       preview: Önizleme
2076       help: Yardım
2077     pagination:
2078       diary_comments:
2079         older: Daha Eski Yorumlar
2080         newer: Daha Yeni Yorumlar
2081       diary_entries:
2082         older: Daha Eski Girdiler
2083         newer: Daha Yeni Girdiler
2084       issues:
2085         older: Eski Sorunlar
2086         newer: Daha Yeni Sorunlar
2087       traces:
2088         older: Daha Eski İzler
2089         newer: En Yeni İzler
2090       user_blocks:
2091         older: Daha Eski Engellemeler
2092         newer: Daha Yeni Engellemeler
2093       users:
2094         older: Daha Eski Kullanıcılar
2095         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2096   site:
2097     about:
2098       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2099       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2100         için harita verisi sağlar.'
2101       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2102         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2103         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2104       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2105       local_knowledge_html: |-
2106         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2107         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2108       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2109       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2110         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2111         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2112         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2113         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2114         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2115       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2116       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2117       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2118       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2119       open_data_title: Açık Veri
2120       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2121         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2122         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2123         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2124         bakınız.'
2125       open_data_open_data: açık veri
2126       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2127       legal_title: Yasal
2128       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2129         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2130         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2131         tabidir.
2132       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2133       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2134       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2135       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2136       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2137         %{contact_the_osmf_link}
2138       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2139       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2140         sayılmaktadır.
2141       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2142       partners_title: İş birlikçiler
2143     copyright:
2144       title: Telif Hakkı ve Lisans
2145       foreign:
2146         title: Bu çeviri hakkında
2147         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2148           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2149           bölümü önceliklidir.
2150         english_link: İngilizce orijinali
2151       native:
2152         title: Bu sayfa hakkında
2153         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2154           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2155           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2156         native_link: Türkçe sürümü
2157         mapping_link: haritacılığa başla
2158       legal_babble:
2159         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2160           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2161         introduction_1_open_data: açık veri
2162         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2163         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2164         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2165           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2166           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2167           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2168           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2169         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2170         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2171           2.0) altında lisanslanmıştır.
2172         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2173         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2174         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2175           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2176         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2177           bulunun.
2178         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2179           belirtin.
2180         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2181           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2182           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2183           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2184           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2185           kısmında bulabilirsiniz.
2186         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2187         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2188           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2189           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2190           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2191           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2192           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2193           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2194           köşesinde görünür.
2195         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2196         attribution_example:
2197           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2198           title: Atıf örneği
2199         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2200         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2201           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2202         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2203         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2204           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2205           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2206         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2207         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2208         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2209         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2210         contributors_intro_html: |-
2211           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2212           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2213           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2214         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2215           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2216           kapsamında) verileri içerir.'
2217         contributors_at_austria: Avusturya
2218         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2219         contributors_at_cc_by: CC-BY
2220         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2221           Land
2222            Vorarlberg
2223         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2224         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2225           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2226           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2227         contributors_au_australia: Avustralya
2228         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2229         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2230           (CC BY 4.0)
2231         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2232           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2233           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2234         contributors_ca_canada: Kanada
2235         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2236           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2237         contributors_cz_czechia: Çekya
2238         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2239           (CC BY 4.0)
2240         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2241         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2242           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2243           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2244         contributors_fi_finland: Finlandiya
2245         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2246         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2247           alınan verileri içerir.'
2248         contributors_fr_france: Fransa
2249         contributors_hr_credit_html: |-
2250           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2251           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2252         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2253         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2254         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2255         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2256           2007 (%{and_link})'
2257         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2258         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2259           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2260           içerir.'
2261         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2262         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2263         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2264         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2265           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2266         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2267         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2268         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2269         contributors_si_credit_html: |-
2270           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2271           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2272         contributors_si_slovenia: Slovenya
2273         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2274         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2275         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2276           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2277           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2278         contributors_es_spain: İspanya
2279         contributors_es_ign: IGN
2280         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2281         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2282           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2283         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2284         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2285         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2286           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2287         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2288         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2289           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2290           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2291         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2292         contributors_footer_2_html: |-
2293           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2294           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2295           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2296           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2297         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2298         infringement_1_html: |-
2299           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2300           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2301           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2302           veri eklememeleri hatırlatılır.
2303         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2304           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2305           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2306         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2307         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2308         trademarks_title: Ticari markalar
2309         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2310           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2311           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2312         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2313     index:
2314       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2315         devre dışı bırakılmış.
2316       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2317       license:
2318         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2319       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2320         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2321     edit:
2322       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2323       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2324         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2325       user_page_link: kullanıcı sayfası
2326       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2327       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2328     export:
2329       title: Dışa Aktar
2330       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2331       licence: Lisans
2332       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2333       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2334       too_large:
2335         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2336           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2337         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2338           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2339           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2340         planet:
2341           title: OSM Gezegeni
2342           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2343         overpass:
2344           title: Overpass API
2345           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2346             bir bağlantısını kullanarak indirin
2347         geofabrik:
2348           title: Geofabrik İndirmeleri
2349           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2350             özetleri
2351         other:
2352           title: Diğer Kaynaklar
2353           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2354       export_button: Dışa Aktar
2355     fixthemap:
2356       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2357       how_to_help:
2358         title: Nasıl yardım edebilirim?
2359         join_the_community:
2360           title: Topluluğa katılın
2361           explanation_html: |-
2362             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2363             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2364         add_a_note:
2365           instructions_1_html: |-
2366             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2367             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2368       other_concerns:
2369         title: Diğer sorunlar
2370         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2371           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2372           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2373         copyright: telif hakkı sayfası
2374         working_group: OSMF çalışma grubu
2375     help:
2376       title: Yardım
2377       introduction: |-
2378         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2379         soruları cevaplamak
2380         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2381       welcome:
2382         url: /welcome
2383         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2384         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2385           başla.
2386       beginners_guide:
2387         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2388         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2389         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2390       community:
2391         title: Yardım & Topluluk Forumu
2392         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2393           bir yer.
2394       mailing_lists:
2395         title: E-Posta Listeleri
2396         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2397           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2398       irc:
2399         title: IRC
2400         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2401       switch2osm:
2402         title: switch2osm
2403         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2404           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2405       welcomemat:
2406         title: Organizasyonlar için
2407         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2408           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2409       wiki:
2410         title: OpenStreetMap Viki
2411         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2412     potlatch:
2413       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2414         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2415         kullanılamaz.
2416       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2417       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2418       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2419         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2420       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2421     any_questions:
2422       title: Sorularınız var mı?
2423       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2424         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2425         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2426         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2427       get_help_here: Buradan yardım alın
2428       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2429     sidebar:
2430       search_results: Arama Sonuçları
2431     search:
2432       search: Ara
2433       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2434       from: Şuradan
2435       to: Şuraya
2436       where_am_i: Bu nerede?
2437       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2438       submit_text: Git
2439       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2440     key:
2441       table:
2442         entry:
2443           motorway: Otoyol
2444           main_road: Ana yol
2445           trunk: Bölünmüş anayol
2446           primary: Devlet Yolu
2447           secondary: İl yolu
2448           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2449           pedestrian: Yaya yolu
2450           track: Toprak yolu
2451           bridleway: Binici yolu
2452           cycleway: Bisiklet yolu
2453           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2454           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2455           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2456           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2457           footway: Yaya yolu
2458           rail: Demiryolu
2459           train: Tren
2460           subway: Metro
2461           ferry: Feribot
2462           light_rail: Hafif raylı
2463           tram: Tramvay
2464           trolleybus: Troleybüs
2465           bus: Otobüs
2466           cable_car: Teleferik
2467           chair_lift: Telesiyej
2468           runway: Uçuş pisti
2469           taxiway: Taksi yolu
2470           apron: Havaalanı apronu
2471           admin: İdari sınırı
2472           capital: Başkent
2473           city: Şehir
2474           orchard: Meyve bahçesi
2475           vineyard: Üzüm bağı
2476           forest: Orman
2477           wood: Koru
2478           farmland: Tarım arazisi
2479           grass: Çimen
2480           meadow: Çayır
2481           bare_rock: Çıplak kaya
2482           sand: Kum
2483           golf: Golf sahası
2484           park: Park
2485           common: Çimen
2486           built_up: İnşa alanı
2487           resident: Yerleşim bölgesi
2488           retail: Alışveriş merkezi
2489           industrial: Sanayi alanı
2490           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2491           heathland: Fundalık
2492           scrubland: Çalılık
2493           lake: Göl
2494           reservoir: Rezervuar
2495           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2496           glacier: Buzul
2497           reef: Resif
2498           wetland: Sulak alan
2499           farm: Çiftlik
2500           brownfield: Çıplak arazi
2501           cemetery: Mezarlık
2502           allotments: Bostan
2503           pitch: Spor sahası
2504           centre: Spor merkezi
2505           beach: Plaj
2506           reserve: Doğa koruma alanı
2507           military: Askeri bölge
2508           school: Okul
2509           university: Üniversite
2510           hospital: Hastane
2511           building: Önemli yapı
2512           station: Gar
2513           railway_halt: Demiryolu durağı
2514           subway_station: Metro istasyonu
2515           tram_stop: Tramvay durağı
2516           summit: Zirve
2517           peak: Zirve
2518           tunnel: çizgili kenar = tünel
2519           bridge: Siyah kenar = köprü
2520           private: Özel giriş
2521           destination: Hedef noktası
2522           construction: yapım aşamasındaki yollar
2523           bus_stop: Otobüs durağı
2524           bicycle_shop: Bisikletçi
2525           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2526           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2527           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2528           toilets: Tuvaletler
2529     welcome:
2530       title: Hoş geldiniz!
2531       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2532         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2533         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2534       whats_on_the_map:
2535         title: Haritada ne bulunur
2536         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2537           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2538           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2539         real_and_current: gerçek ve güncel
2540         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2541           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2542           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2543           kopyalamayın.
2544         doesnt: yok
2545       basic_terms:
2546         title: Haritacılığın temel terimleri
2547         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2548           gelecek birkaç anahtar kelime.
2549         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2550           program veya web sitesidir.'
2551         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2552           noktadır.'
2553         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2554         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2555           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2556         editor: editör
2557         node: nokta
2558         way: yol
2559         tag: etiket
2560       rules:
2561         title: Kuralları!
2562         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2563           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2564           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2565           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2566         imports: Aktarımlar
2567         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2568       start_mapping: Haritacılığa Başla
2569       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2570       add_a_note:
2571         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2572         para_1: |-
2573           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2574           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2575           not eklemeniz yeterlidir.
2576         para_2_html: |-
2577           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2578           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2579           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2580         the_map: harita
2581     communities:
2582       title: Topluluklar
2583       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2584         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2585         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2586         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2587         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2588       local_chapters:
2589         title: Yerel Bölümler
2590         about_text: |-
2591           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2592           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2593           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2594           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2595           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2596         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2597       other_groups:
2598         title: Diğer Gruplar
2599         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2600           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2601           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2602           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2603           daha fazlasını okuyun.
2604         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2605   traces:
2606     visibility:
2607       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2608       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2609       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2610         ile işaretlenmiş)
2611       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2612         ile işaretlenmiş gösterilir)
2613     new:
2614       upload_trace: GPS İzi Gönder
2615       visibility_help: bu ne demek?
2616       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2617       help: Yardım
2618       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2619     create:
2620       upload_trace: GPS İzi Gönder
2621       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2622         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2623         e-posta gönderilir.
2624       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2625         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2626       traces_waiting:
2627         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2628           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2629         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2630           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2631     edit:
2632       cancel: İptal
2633       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2634       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2635       visibility_help: bu ne demek?
2636     update:
2637       updated: İzleme güncellendi
2638     show:
2639       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2640       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2641       pending: BEKLEMEDE
2642       filename: 'Dosya adı:'
2643       download: indir
2644       uploaded: 'Yüklendi:'
2645       points: 'Nokta sayısı:'
2646       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2647       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2648       map: harita
2649       edit: düzenle
2650       owner: 'Sahibi:'
2651       description: 'Açıklama:'
2652       tags: 'Etiketler:'
2653       none: Hiçbiri
2654       edit_trace: Bu izi düzenle
2655       delete_trace: Bu izi sil
2656       trace_not_found: İz bulunmadı!
2657       visibility: 'Görünürlük:'
2658       confirm_delete: Bu izi sil?
2659     trace:
2660       pending: BEKLEMEDE
2661       count_points:
2662         one: '%{count} nokta'
2663         other: '%{count} nokta'
2664       more: daha fazla
2665       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2666       view_map: Haritayı Görüntüle
2667       edit_map: Haritayı Düzenle
2668       public: KAMU
2669       identifiable: TANIMLANABİLİR
2670       private: ÖZEL
2671       trackable: İZLENEBİLİR
2672       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2673       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2674     index:
2675       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2676       my_gps_traces: GPS İzlerim
2677       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2678       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2679       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2680       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2681       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2682         daha fazla bilgi edinin.'
2683       upload_new: Yeni bir iz yükle
2684       wiki_page: viki sayfası
2685       upload_trace: GPS izi gönder
2686       all_traces: Tüm İzler
2687       my_traces: GPS İzlerim
2688       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2689       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2690     destroy:
2691       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2692     offline_warning:
2693       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2694     offline:
2695       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2696       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2697     feeds:
2698       show:
2699         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2700       description:
2701         description_with_count:
2702           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2703           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2704         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2705   application:
2706     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2707     require_cookies:
2708       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2709         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2710     setup_user_auth:
2711       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2712         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2713       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2714         arayüzüne giriş yapın.
2715       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2716         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2717         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2718     settings_menu:
2719       account_settings: Hesap Ayarları
2720       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2721       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2722       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2723     auth_providers:
2724       openid_url: OpenID URL'si
2725       openid_login_button: Devam et
2726       openid:
2727         title: OpenID ile giriş
2728         alt: OpenID logosu
2729       google:
2730         title: Google ile giriş
2731         alt: Google logosu
2732       facebook:
2733         title: Facebook ile giriş
2734         alt: Facebook logosu
2735       microsoft:
2736         title: Microsoft ile giriş
2737         alt: Microsoft logosu
2738       github:
2739         title: GitHub ile giriş
2740         alt: GitHub logosu
2741       wikipedia:
2742         title: Vikipedi ile giriş
2743         alt: Vikipedi logosu
2744     share:
2745       email:
2746         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2747         alt: E-posta simgesi
2748       bluesky:
2749         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2750         alt: Bluesky Simgesi
2751       facebook:
2752         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2753         alt: Facebook Simgesi
2754       linkedin:
2755         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2756         alt: LinkedIn Simgesi
2757       mastodon:
2758         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2759         alt: Mastodon Simgesi
2760       telegram:
2761         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2762         alt: Telgraf Simgesi
2763       x:
2764         title: X aracılığıyla paylaş
2765         alt: X Simgesi
2766   oauth:
2767     permissions:
2768       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2769     scopes:
2770       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2771       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2772       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2773       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2774       write_api: Haritayı değiştir
2775       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2776       write_gpx: GPS izlerini yükle
2777       write_notes: Notları değiştir
2778       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2779       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2780       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2781       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2782       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2783     for_roles:
2784       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2785   oauth2_applications:
2786     index:
2787       title: İstemci uygulamalarım
2788       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2789         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2790         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2791       new: Yeni uygulama kaydet
2792       name: Ad
2793       permissions: İzinler
2794     application:
2795       edit: Düzenle
2796       delete: Sil
2797       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2798     new:
2799       title: Yeni bir uygulama kaydet
2800     edit:
2801       title: Uygulamanı düzenle
2802     show:
2803       edit: Düzenle
2804       delete: Sil
2805       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2806       client_id: İstemci kimliği
2807       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2808       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2809         olmayacak
2810       permissions: İzinler
2811       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2812     not_found:
2813       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2814   oauth2_authorizations:
2815     new:
2816       title: İzin gerekmekte
2817       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2818         yetkilendirilsin mi?'
2819       authorize: Yetkilendir
2820       deny: Reddet
2821     error:
2822       title: Bir hata meydana geldi
2823     show:
2824       title: Yetki kodu
2825   oauth2_authorized_applications:
2826     index:
2827       title: Yetkili uygulamalarım
2828       application: Uygulama
2829       permissions: İzinler
2830       last_authorized: Son Yetkili
2831       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2832     application:
2833       revoke: Erişimi İptal Et
2834       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2835   users:
2836     new:
2837       title: Hesap Oluştur
2838       tab_title: Kaydol
2839       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2840         kaydolun.'
2841       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2842         oluşturamıyoruz.
2843       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2844         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2845       support: destek
2846       about:
2847         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2848         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2849           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2850           ücretsizdir.
2851         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2852         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2853       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2854         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2855         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2856       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2857         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2858       by_signing_up:
2859         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2860           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2861         privacy_policy: gizlilik politikası
2862         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2863           politikası
2864         contributor_terms: katılımcı şartları
2865       continue: Kaydol
2866       email_help:
2867         privacy_policy: gizlilik politikası
2868         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2869           politikası
2870         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2871           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2872       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2873       consider_pd: kamu malı
2874       or: veya
2875       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2876     no_such_user:
2877       title: Böyle bir kullanıcı yok
2878       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2879       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2880         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2881       deleted: silindi
2882     show:
2883       my diary: Günlüğüm
2884       my edits: Katkılarım
2885       my traces: GPS İzlerim
2886       my notes: Notlarım
2887       my messages: Mesajlarım
2888       my profile: Profilim
2889       my settings: Ayarlarım
2890       my comments: Yorumlarım
2891       my_preferences: Tercihlerim
2892       my_dashboard: Gösterge Panelim
2893       blocks on me: Engellendiklerim
2894       blocks by me: Engellediklerim
2895       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2896       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2897       edit_profile: Profili Düzenle
2898       send message: Mesaj Gönder
2899       diary: Günlük
2900       edits: Düzenlemeler
2901       traces: İzler
2902       notes: Harita Notları
2903       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2904       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2905       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2906       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2907       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2908       ct undecided: Kararsız
2909       ct declined: Reddetti
2910       email address: 'E-posta adresi:'
2911       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2912       status: 'Durum:'
2913       spam score: 'Spam puanı:'
2914       role:
2915         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2916         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2917         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2918         grant:
2919           administrator: Yönetici erişim hakkı
2920           moderator: Moderatör erişim izni
2921           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2922         revoke:
2923           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2924           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2925           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2926       block_history: Etkin Engellemeler
2927       moderator_history: Verilen Engellemeler
2928       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2929       comments: Yorumlar
2930       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2931       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2932       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2933       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2934       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2935       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2936       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2937       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2938       confirm: Onayla
2939       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2940     go_public:
2941       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2942         sahipsiniz.
2943     issued_blocks:
2944       show:
2945         title: '%{name} tarafından engellenenler'
2946         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2947         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2948     received_blocks:
2949       show:
2950         title: '%{name} kişisinin engelleri'
2951         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2952         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2953       edit:
2954         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2955         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2956         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2957         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2958         active_blocks:
2959           one: '%{count} aktif engel'
2960           other: '%{count} aktif engel'
2961         revoke: İptal!
2962       destroy:
2963         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2964     lists:
2965       show:
2966         title: Kullanıcılar
2967         heading: Kullanıcılar
2968         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2969       page:
2970         found_users:
2971           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2972           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2973         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2974         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2975       user:
2976         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2977         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2978     comments:
2979       index:
2980         no_comments: Yorum yok
2981     changeset_comments:
2982       page:
2983         when: Tarih
2984         comment: Yorum
2985     diary_comments:
2986       index:
2987         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
2988       page:
2989         post: Gönderi
2990     suspended:
2991       title: Hesap Askıda
2992       heading: Hesap Askıda
2993       support: destek
2994       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2995         olarak askıya alındı.
2996       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2997         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2998     auth_failure:
2999       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3000       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3001       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3002       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3003       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3004       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3005     auth_association:
3006       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3007       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3008         bir hesap açın.
3009       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3010         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3011         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3012   user_role:
3013     filter:
3014       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3015       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3016       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3017       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3018         edemezsiniz.
3019     grant:
3020       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3021         emin misiniz?'
3022     revoke:
3023       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3024         emin misiniz?'
3025   user_blocks:
3026     model:
3027       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3028         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3029       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3030     not_found:
3031       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3032       back: Dizine dön
3033     new:
3034       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3035       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3036       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3037     edit:
3038       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3039       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3040       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3041       revoke: Engeli iptal et
3042     filter:
3043       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3044     create:
3045       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3046     update:
3047       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3048       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3049         iptal etmeden düzenleyebilir.
3050       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3051         moderatörler düzenleyebilir.
3052       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3053       success: Engelleme güncellendi.
3054     index:
3055       title: Kullanıcı engelleri
3056       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3057       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3058     helper:
3059       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3060       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3061       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3062         bitecek.'
3063       time_past_html: '%{time} bitti.'
3064       block_duration:
3065         hours:
3066           one: '%{count} saat'
3067           other: '%{count} saat'
3068         days:
3069           one: '%{count} gün'
3070           other: '%{count} gün'
3071         weeks:
3072           one: '%{count} hafta'
3073           other: '%{count} hafta'
3074         months:
3075           one: '%{count} ay'
3076           other: '%{count} ay'
3077         years:
3078           one: '%{count} yıl'
3079           other: '%{count} yıl'
3080       short:
3081         ended: bitti
3082         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3083         active: etkin
3084         active_until_read: okunana kadar aktif
3085         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3086         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3087         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3088     show:
3089       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3090       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3091       created: 'Oluşturulma:'
3092       duration: 'Süre:'
3093       status: 'Durum:'
3094       edit: Düzenle
3095       reason: 'Engellenme sebebi:'
3096       revoker: 'Geri alan:'
3097     block:
3098       show: Göster
3099       edit: Düzenle
3100     page:
3101       display_name: Engellenen Kullanıcı
3102       creator_name: Oluşturan
3103       reason: Engellenme sebebi
3104       start: Başlangıç
3105       end: Bitiş
3106       status: Durum
3107     navigation:
3108       all_blocks: Tüm Engellemeler
3109       blocks_on_me: Engellendiklerim
3110       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3111       blocks_by_me: Engellediklerim
3112       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3113       block: 'Engel #%{id}'
3114       new_block: Yeni Engel
3115   user_mutes:
3116     index:
3117       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3118       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3119       you_have_muted_n_users:
3120         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3121         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3122       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3123         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3124       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3125         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3126       table:
3127         thead:
3128           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3129           actions: Eylemler
3130         tbody:
3131           unmute: Sesi Aç
3132           send_message: Mesaj gönder
3133     create:
3134       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3135       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3136     destroy:
3137       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3138       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3139   notes:
3140     index:
3141       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3142       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3143       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3144       subheading_submitted: gönderilen
3145       subheading_commented: yorumlanan
3146       no_notes: Not yok
3147       id: Kimlik
3148       creator: Oluşturan
3149       description: Açıklama
3150       created_at: Oluşturulma tarihi
3151       last_changed: Son değişiklik
3152       apply: Uygula
3153       all: Hepsi
3154       open: Açık
3155       closed: Kapalı
3156       status: Durum
3157     show:
3158       title: 'Not: %{id}'
3159       description: Açıklama
3160       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3161       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3162       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3163       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3164       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3165       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3166       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3167         yorum
3168       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3169       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3170       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3171       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3172         etkinleştirildi'
3173       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3174       report: bu notu bildir
3175       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3176         olarak doğrulanması gerekir.
3177       discussion: Tartışma
3178       subscribe: Abone ol
3179       unsubscribe: Abonelikten çık
3180       hide: Gizle
3181       resolve: Çözümle
3182       reactivate: Yeniden etkinleştir
3183       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3184       comment: Yorum
3185       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3186       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3187         bağlantısına tıklayınız.
3188       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3189         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3190       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3191       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3192     new:
3193       title: Yeni Not
3194       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3195         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3196         bir not yazın.
3197       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3198         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3199         %{sign_up}.
3200       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3201       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3202       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3203         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3204         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3205       x_anonymous_notes:
3206         one: '%{count} anonim not'
3207         other: '%{count} anonim not'
3208       counter_warning_guide_link:
3209         text: kendiniz katkıda bulunun
3210         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3211       counter_warning_forum_link:
3212         text: topluluk size yardımcı olabilir
3213         url: https://community.openstreetmap.org/
3214       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3215         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3216         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3217       add: Not Ekle
3218     new_readonly:
3219       title: Yeni Not
3220       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3221         oluşturulamıyor.
3222     notes_paging_nav:
3223       showing_page: '%{page}. sayfa'
3224       next: Sonraki
3225       previous: Önceki
3226     not_found_message:
3227       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3228   javascripts:
3229     close: Kapat
3230     share:
3231       title: Paylaş
3232       cancel: İptal
3233       image: Resim
3234       link: Bağlantı veya HTML
3235       long_link: Bağlantı
3236       short_link: Kısa Bağlantı
3237       geo_uri: Coğrafi URI
3238       embed: HTML
3239       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3240       format: 'Biçim:'
3241       scale: 'Ölçek:'
3242       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3243       download: İndir
3244       short_url: Kısa bağlantı
3245       include_marker: İşaret ekle
3246       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3247       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3248       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3249       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3250         dışa aktarılabilir:'
3251     embed:
3252       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3253     key:
3254       title: Lejant
3255       tooltip: Lejant
3256       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3257     map:
3258       zoom:
3259         in: Yakınlaştır
3260         out: Uzaklaştır
3261       locate:
3262         title: Konumumu göster
3263         metersPopup:
3264           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3265           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3266         feetPopup:
3267           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3268           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3269       base:
3270         standard: Standart
3271         cycle_map: Bisiklet Haritası
3272         transport_map: Ulaşım Haritası
3273         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3274         hot: İnsancıl
3275       layers:
3276         header: Harita Katmanları
3277         notes: Harita Notları
3278         data: Harita Verileri
3279         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3280         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3281         title: Katmanlar
3282       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3283       make_a_donation: Bağış Yapın
3284       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3285       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3286         döşeme tarzı'
3287       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3288       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3289       andy_allan: Andy Allan
3290       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3291       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3292         tarzı'
3293       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3294     site:
3295       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3296       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3297       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3298       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3299       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3300       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3301       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3302       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3303       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3304     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3305       sonra buraya tıklayın.
3306     directions:
3307       ascend: Yükselt
3308       engines:
3309         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3310         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3311         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3312         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3313         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3314         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3315         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3316         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3317         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3318       descend: İniş
3319       directions: İstikametler
3320       distance: Uzaklık
3321       distance_m: '%{distance}m'
3322       distance_km: '%{distance}km'
3323       errors:
3324         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3325         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3326       instructions:
3327         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3328         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3329         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3330         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3331         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3332         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3333           çıkışını yapın.'
3334         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3335           %{directions} yönüne doğru'
3336         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3337         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3338         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3339           %{name} yoluna doğru alın.
3340         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3341         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3342         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3343           yönünde sağa dönün'
3344         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3345         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3346         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3347         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3348         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3349         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3350         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3351         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3352         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3353         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3354         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3355         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3356         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3357         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3358           çıkışını yapın.'
3359         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3360           %{directions} yönüne doğru'
3361         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3362         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3363         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3364           yönünde sola ilerleyin'
3365         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3366         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3367         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3368           yönünde sola dönün'
3369         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3370         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3371         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3372         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3373         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3374         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3375         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3376         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3377         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3378         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3379         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3380         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3381         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3382         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3383         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3384         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3385         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3386           üzerine
3387         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3388         unnamed: adsız yol
3389         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3390         exit_counts:
3391           first: birinci
3392           second: ikinci
3393           third: üçüncü
3394           fourth: dördüncü
3395           fifth: beşinci
3396           sixth: altıncı
3397           seventh: yedinci
3398           eighth: sekizinci
3399           ninth: dokuzuncu
3400           tenth: onuncu
3401       time: Zaman
3402     query:
3403       node: Nokta
3404       way: Yol
3405       relation: İlişki
3406       nothing_found: Özellik bulunamadı
3407       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3408       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3409     context:
3410       directions_from: Buradan yönlendir
3411       directions_to: Buraya yönlendir
3412       add_note: Burada bir not ekle
3413       show_address: Adresi göster
3414       query_features: Özellikleri göster
3415       centre_map: Haritayı buraya ortala
3416   redactions:
3417     edit:
3418       heading: Redaksiyonu düzenle
3419       title: Redaksiyonu düzenle
3420     index:
3421       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3422       heading: Redaksiyonların listesi
3423       title: Redaksiyonların listesi
3424       new: Yeni Redaksiyon
3425     new:
3426       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3427       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3428     show:
3429       description: 'Açıklama:'
3430       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3431       title: Redaksiyon göster
3432       user: 'Oluşturan:'
3433       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3434       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3435       confirm: Emin misiniz?
3436     create:
3437       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3438     update:
3439       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3440     destroy:
3441       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3442         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3443       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3444       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3445   validations:
3446     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3447     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3448     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3449     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3450 ...