6 acl: "Lista de control de acceso"
7 changeset: "Conjunto de cambios"
8 changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
10 diary_comment: "Comentario al diario"
11 diary_entry: "Entada del diario"
16 node_tag: "Etiqueta del nodo"
17 old_node: "Nodo antiguo"
18 old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
19 old_relation: "Relación antigua"
20 old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
21 old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
22 old_way: "Vía antigua"
23 old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
24 old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
26 relation_member: "Miembro de Relación"
27 relation_tag: "Etiqueta de la relación"
30 tracepoint: "Punto de la traza"
31 tracetag: "Etiqueta de la traza"
33 user_preference: "Preferencias de usuario"
34 user_token: "Token del usuario"
36 way_node: "Nodo de la vía"
37 way_tag: "Etiqueta de vía"
58 description: "Descripción"
63 recipient: "Destinatario"
67 display_name: "Nombre en pantalla"
68 description: "Descripción"
70 pass_crypt: "Contraseña"
74 coordinates: "Coordinadas"
77 title: "Conjunto de cambios"
78 changeset: "Conjunto de cambios"
79 download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
80 changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
81 osmchangexml: "XML en formato osmChange"
83 created_at: "Creado en:"
84 closed_at: "Cerrado en:"
85 belongs_to: "Pertenece a"
86 bounding_box: "Envoltura"
87 no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
88 show_area_box: "Mostrar caja del área"
90 has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
91 has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
92 has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"
94 edited_at: "Editado en"
95 edited_by: "Editado por:"
97 in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
99 relation: "Relación {{relation_name}}"
100 relation_as: "(como {{relacion_role}})"
102 loading: "Cargando..."
104 view_larger_map: "Ver mapa más grande"
106 coordinates: "Coordenadas"
109 node_history: "Historial del nodo"
110 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
111 download_xml: "Descargar XML"
112 view_details: "ver detalles"
115 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
116 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
117 download_xml: "Descargar XML"
118 view_history: "ver historial"
120 sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"
124 relation: "la relación"
126 showing_page: "Mostrando página"
132 relation_history: "Historial de la relación"
133 relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
138 relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
139 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
140 download_xml: "Descargar XML"
141 view_history: "ver historial"
143 view_data: "Ver datos para el encuadre actual"
144 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
146 data_layer_name: "Datos"
147 data_frame_title: "Datos"
148 zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa"
149 drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre"
150 manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente"
151 loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."
152 load_data: "Cargar datos"
153 unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
154 loading: "Cargando..."
155 show_history: "Mostrar historial"
157 history_for_feature: "Historial de [[feature]]"
159 private_user: "usuario privado"
160 edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"
162 heading: "Lista de objetos"
163 back: "Mostrar lista de objetos"
167 api: "Descargar este área a través de la API"
182 one: "también parte de la vía {{related_ways}}"
183 other: "también parte de las vías {{related_ways}}"
185 way_history: "Historial de la vía"
186 way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
187 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
188 download_xml: "Descargar XML"
189 view_details: "ver detalles"
192 way_title: "Vía {{way_name}}:"
193 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
194 download_xml: "Descargar XML"
195 view_history: "ver historial"
197 changeset_paging_nav:
198 showing_page: "Mostrando página"
201 still_editing: "(todavía en edición)"
203 no_comment: "(ninguno)"
204 no_edits: "(sin ediciones)"
205 show_area_box: "mostrar caja"
207 view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"
211 saved_at: "Guardado en"
213 comment: "Comentario"
217 changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el área:"
218 show_area_box: "mostrar caja"
219 no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"
220 all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"
221 recent_changes: "Cambios Recientes"
222 no_area_specified: "No se especificó un área"
223 first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
224 view_the_map: "ver el mapa"
225 view_tab: "pestaña vista"
226 alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
228 recent_changes: "Cambios recientes"
229 recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
230 for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
232 edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
233 no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
234 for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
235 recent_changes: "Cambios Recientes"
238 title: "Nueva entrada en el diario"
240 title: "Diarios de usuarios"
241 user_title: "Diario de {{user}}"
242 new: "Nueva entrada en el diario"
243 new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
244 no_entries: "No hay entradas en el diario"
245 recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
246 older_entries: "Entradas más antiguas"
247 newer_entries: "Entradas más modernas"
249 title: "Editar entrada del diario"
255 longitude: "Longitud"
256 use_map_link: "Usar mapa"
257 save_button: "Guardar"
258 marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
260 title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
261 user_title: "Diario de {{user}}"
262 leave_a_comment: "Dejar un comentario"
263 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
264 login: "Identifíquese"
265 save_button: "Guardar"
267 heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
268 body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
270 title: "No existe ese usuario"
271 heading: "El usuario {{user}} no existe"
272 body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
274 posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language}}"
275 comment_link: "Comentar esta entrada"
276 reply_link: "Responder a la entrada"
279 other: "{{count}} comentarios"
280 edit_link: "Editar entrada"
282 comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
285 area_to_export: "Area a exportar"
286 manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
287 format_to_export: "Formato de exportación"
288 osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
289 mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
290 osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
291 embeddable_html: "HTML para pegar"
293 export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>."
298 image_size: "Tamaño de la imagen"
300 add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
304 paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
305 export_button: "Exportat"
308 drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
309 manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
310 click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
311 change_marker: "Cambiar posición del marcador"
312 add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
313 view_larger_map: "Ver mapa más grande"
316 results: "Resultados"
317 type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
318 no_results: "No se han encontrado resultados"
321 title: "OpenStreetMap"
324 alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
325 welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
326 welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
328 home_tooltip: "Ir a la página inicial"
329 inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
331 zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
332 one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
333 other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
335 logout_tooltip: "Salir"
336 log_in: "identificarse"
337 log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
338 sign_up: "registrarse"
339 sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
341 view_tooltip: "Ver mapas"
343 edit_tooltip: "Editar mapas"
345 history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
347 export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
348 gps_traces: "Trazas GPS"
349 gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
350 user_diaries: "Diarios de usuario"
351 user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
352 tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
353 intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
354 intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
355 intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
356 intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
357 intro_3_bytemark: "bytemark"
358 osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
359 osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
360 donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
361 donate_link_text: "donando"
362 help_wiki: "Ayuda y Wiki"
363 help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
364 help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
365 news_blog: "Blog y noticias"
366 news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
368 shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
369 shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
370 sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
371 alt_donation: "Hacer una donación"
373 diary_comment_notification:
374 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
375 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
376 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
377 hi: "Hola {{to_user}},"
378 header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
379 footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
380 message_notification:
381 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
382 banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
383 banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
384 hi: "Hola {{to_user}},"
385 header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
386 footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
387 footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
389 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
390 had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
391 see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
394 your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
395 with_description: "con la descripción"
396 and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
397 and_no_tags: "y sin etiquetas"
399 subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
400 failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
401 more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
402 more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
403 import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
405 subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
406 loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
408 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
409 signup_confirm_plain:
411 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
412 click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
413 click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
414 introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
415 more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
416 the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
417 the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
418 opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
419 wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
420 wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
421 user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
422 user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
423 current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
424 current_user_2: "está disponible en:"
427 hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
428 click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
429 introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
430 video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
431 more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
432 more_videos_here: "vídeos aquí"
434 subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
437 hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en"
438 hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
439 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
442 hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}."
443 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"
445 subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
448 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
451 click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."
453 subject: "[OpenStreetMap] Reset de contraseña"
454 reset_password_plain:
460 title: "Buzón de entrada"
461 my_inbox: "Mi buzón de entrada"
462 outbox: "bandeja de salida"
463 you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos"
467 people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
469 unread_button: "Marcar como sin leer"
470 read_button: "Marcar como leído"
471 reply_button: "Responder"
473 title: "Enviar mensaje"
474 send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}"
477 send_button: "Enviar"
478 message_sent: "Mensaje enviado"
481 my_inbox: "Mi {{inbox_link}}"
487 people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"
489 title: "Leer mensaje"
493 reply_button: "Responder"
494 unread_button: "Marcar como no leido"
497 as_read: "Mensaje marcado como leido"
498 as_unread: "Mensaje marcado como sin leer"
501 js_1: "Está usando un navegador que no soporta javascript, o lo tiene desactivado"
502 js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa"
503 permalink: "Enlace permanente"
505 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
506 license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
507 project_name: "Proyecto OpenStreetMap"
508 project_url: "http://openstreetmap.org"
510 user_page_link: "página de usuario"
511 anon_edits: "({{link}})"
512 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
514 search_results: "Resultados de la búsqueda"
518 where_am_i: "¿Dónde estoy?"
520 searching: "Buscando..."
526 description: "Descripción"
528 save_button: "Guardar cambios"
530 description: "Descripción"
533 upload_button: "Subir"
536 see_all_traces: "Ver todas las trazas"
537 see_your_traces: "Ver todas tus trazas"
542 download: "descargar"
544 start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
548 description: "Descripción:"
551 make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente"
552 edit_track: "Editar esta traza"
553 delete_track: "Borrar esta traza"
554 viewing_trace: "Viendo traza {{name}}"
555 trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!"
557 showing: "Mostrando página"
561 count_points: "{{count}} puntos"
562 ago: "hace {{time_in_words_ago}}"
564 trace_details: "Ver detalle de la traza"
567 edit_map: "Editar mapa"
574 public_traces: "Trazas GPS públicas"
575 your_traces: "Tus trazas GPS"
576 tagged_with: "etiquetado con {{tags}}"
579 create_account: "crear una cuenta"
580 email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario"
581 password: "Contraseña"
582 lost password link: "¿ha perdido su contraseña?"
584 title: "contraseña perdida"
585 heading: "¿Contraseña olvidada?"
586 email address: "Dirección de correo:"
587 new password button: "Enviarme la nueva contraseña"
588 notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico."
590 title: "restablecer contraseña"
592 title: "Crear cuenta"
593 heading: "Crear una cuenta de usuario"
594 email address: "Dirección de correo"
595 confirm email address: "Confirmar la dirección de correo"
596 display name: "Nombre en pantalla:"
597 password: "Contraseña: "
598 confirm password: "Confirmar contraseña: "
601 title: "Este usuario no existe"
602 heading: "El usuario {{user}} no existe"
604 my diary: "mi diario"
605 new diary entry: "nueva entrada de diario"
606 my edits: "mis ediciones"
607 my traces: "mis trazas"
608 my settings: "mis preferencias"
609 send message: "enviar mensaje"
613 remove as friend: "eliminar como amigo"
614 add as friend: "añadir como amigo"
615 mapper since: "Mapeador más próximo"
616 ago: "(hace {{time_in_words_ago}})"
617 user image heading: "Imagen del usuario"
618 delete image: "Borrar imagen"
619 upload an image: "Subir una imagen"
620 add image: "Añadir imagen"
621 description: "Descripción"
622 user location: "Localización del usuario"
623 no home location: "No se ha fijado ninguna localización."
624 if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa debajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}."
625 settings_link_text: "preferencias"
626 your friends: "Tus amigos"
627 no friends: "No has añadido ningún amigo aún."
628 km away: "{{count}} km de distancia"
629 nearby users: "Usuarios cercanos: "
630 no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca."
631 change your settings: "cambiar tu configuración"
633 your location: "Tu lugar de origen:"
634 nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
636 title: "Editar cuenta"
637 my settings: "Mis preferencias"
638 email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)"
640 heading: "Ediciones públicas:"
641 enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos."
642 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
643 enabled link text: "¿qué es esto?"
644 disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas."
645 disabled link text: "¿por qué no puedo editar?"
646 profile description: "Descripción del perfil:"
647 preferred languages: "Idiomas preferidos:"
648 home location: "Lugar de origen:"
649 no home location: "No has introducido tu lugar de origen."
651 longitude: "Longitud:"
652 update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?"
653 save changes button: "Guardar cambios"
654 make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas"
655 return to profile: "Regresar al perfil"
656 flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico."
657 flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente."
659 heading: "Confirmar la cuenta de usuario"
660 press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para activar su cuenta."
662 success: "¡Confirmada su cuenta, gracias por registrarse!"
663 failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada"
665 heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico"
666 press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo"
668 success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!"
669 failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación"
671 flash success: "Localización guardada con éxito"
675 success: "{{name}} es ahora tu amigo"
676 failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir {{name}} como un amigo."
677 already_a_friend: "Ya sois amigos"
679 success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos."
680 not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."