]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5160'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changeset_comments:
409     feeds:
410       comment:
411         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
412         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
413       comments:
414         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
415       show:
416         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
417         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
418       timeout:
419         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
420   changesets:
421     changeset_paging_nav:
422       showing_page: Side %{page}
423       next: Neste »
424       previous: « Forrige
425     changeset:
426       anonymous: Anonym
427       no_edits: (ingen redigeringer)
428       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
429     index:
430       title: Endringssett
431       title_user: Endringssett av %{user}
432       title_friend: Mine venners endringssett
433       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
434       empty: Fant ingen endringssett.
435       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
436       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
437       no_more: Fant ingen flere endringssett.
438       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
439       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
440       load_more: Last inn mer
441       feed:
442         title: Endringssett %{id}
443         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
444         created: Opprettet
445         closed: Lukket
446         belongs_to: Forfatter
447     no_such_entry:
448       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
449     show:
450       title: 'Endringssett: %{id}'
451       discussion: Diskusjon
452       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
453       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
454         er lukket.
455       subscribe: Abonner
456       unsubscribe: Avslutt abonnement
457       hide_comment: skjul
458       unhide_comment: vis
459       comment: Kommenter
460       changesetxml: XML for endringssett
461       osmchangexml: osmChange-XML
462     paging_nav:
463       nodes: Noder (%{count})
464       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
465       ways: Strekninger (%{count})
466       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
467       relations: Forbindelser (%{count})
468       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
469     timeout:
470       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
471   dashboards:
472     contact:
473       km away: '%{count}km unna'
474       m away: '%{count}m unna'
475       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
476     popup:
477       your location: Din posisjon
478       nearby mapper: Bruker i nærheten
479       friend: Venn
480     show:
481       my friends: Vennene mine
482       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
483       nearby users: Andre nærliggende brukere
484       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
485         område ennå.
486       friends_changesets: venners endringssett
487       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
488       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
489       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
490   diary_entries:
491     new:
492       title: Ny dagboksoppføring
493     form:
494       location: Posisjon
495       use_map_link: Bruk kart
496     index:
497       title: Brukeres dagbøker
498       title_friends: Dine venners dagbøker
499       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
500       user_title: Dagboken til %{user}
501       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
502       new: Ny dagboksoppføring
503       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
504       my_diary: Min dagbok
505       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
506     page:
507       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
508       older_entries: Eldre innlegg
509       newer_entries: Nyere innlegg
510     edit:
511       title: Rediger dagbokinnlegg
512       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
513     show:
514       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
515       user_title: Dagboken til %{user}
516       discussion: Diskusjon
517       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
518       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
519       login: Logg inn
520     no_such_entry:
521       title: Ingen slik dagbokoppføring
522       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
523       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
524         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
525     diary_entry:
526       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
527       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
528       comment_link: Kommenter dette innlegget
529       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
530       comment_count:
531         one: '%{count} kommentar'
532         other: '%{count} kommentarer'
533       no_comments: Ingen kommentarer
534       edit_link: Rediger innlegget
535       hide_link: Skjul innlegget
536       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
537       confirm: Bekreft
538       report: Rapporter denne innføringen
539     diary_comment:
540       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
541       hide_link: Skjul denne kommentaren
542       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
543       confirm: Bekreft
544       report: Rapporter denne kommentaren
545     location:
546       location: 'Posisjon:'
547       view: Vis
548       edit: Rediger
549     feed:
550       user:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
552         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
553       language:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
556       all:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
558         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
559   diary_comments:
560     page:
561       post: Artikkel
562       when: Når
563       comment: Kommentar
564       newer_comments: Nyere kommentarer
565       older_comments: Eldre kommentarer
566   errors:
567     contact:
568       contact: kontakt
569     forbidden:
570       title: Forbudt
571     not_found:
572       title: Fil ikke funnet
573   friendships:
574     make_friend:
575       heading: Legge til %{user} som venn?
576       button: Legg til som venn
577       success: '%{name} er nå din venn!'
578       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
579       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
580     remove_friend:
581       heading: Fjerne %{user} som venn?
582       button: Fjern venn
583       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
584       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
585   geocoder:
586     search:
587       title:
588         latlon: Intern
589     search_osm_nominatim:
590       prefix:
591         aerialway:
592           cable_car: Kabelbane
593           chair_lift: Stolheis
594           drag_lift: Skitrekk
595           gondola: Gondolheis
596           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
597           platter: Tallerken-heis
598           pylon: Pylon
599           station: Fjellheisstasjon
600           t-bar: Ankerheis
601         aeroway:
602           aerodrome: Flyplass
603           airstrip: Landingsstripe
604           apron: Flyrampe
605           gate: Gate
606           hangar: Hangar
607           helipad: Helikopterplass
608           holding_position: Venteposisjon
609           parking_position: Parkeringsposisjon
610           runway: Rullebane
611           taxilane: Taxifelt
612           taxiway: Taxibane
613           terminal: Terminal
614           windsock: Vindpose
615         amenity:
616           animal_shelter: Dyrehospits
617           arts_centre: Kunstsenter
618           atm: Minibank
619           bank: Bank
620           bar: Bar
621           bbq: Grill
622           bench: Benk
623           bicycle_parking: Sykkelparkering
624           bicycle_rental: Sykkelutleie
625           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
626           biergarten: Ølhage
627           blood_bank: Blodbank
628           boat_rental: Båtutleie
629           brothel: Bordell
630           bureau_de_change: Vekslingskontor
631           bus_station: Busstasjon
632           cafe: Kafé
633           car_rental: Bilutleie
634           car_sharing: Bildeling
635           car_wash: Bilvask
636           casino: Kasino
637           charging_station: Ladestasjon
638           childcare: Barnepass
639           cinema: Kino
640           clinic: Klinikk
641           clock: Klokke
642           college: Høyskole
643           community_centre: Samfunnshus
644           conference_centre: Konferansesenter
645           courthouse: Rettsbygning
646           crematorium: Krematorium
647           dentist: Tannlege
648           doctors: Leger
649           drinking_water: Drikkevann
650           driving_school: Kjøreskole
651           embassy: Ambassade
652           fast_food: Hurtigmat
653           ferry_terminal: Ferjeterminal
654           fire_station: Brannstasjon
655           food_court: Serveringssteder
656           fountain: Fontene
657           fuel: Drivstoff
658           gambling: Gambling
659           grave_yard: Gravlund
660           grit_bin: Strøsandkasse
661           hospital: Sykehus
662           hunting_stand: Jaktbod
663           ice_cream: Iskrem
664           internet_cafe: Internettcafe
665           kindergarten: Barnehage
666           language_school: Språkskole
667           library: Bibliotek
668           marketplace: Markedsplass
669           monastery: Kloster
670           money_transfer: Pengeoverføring
671           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
672           music_school: Musikkskole
673           nightclub: Nattklubb
674           nursing_home: Pleiehjem
675           parking: Parkeringsplass
676           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
677           parking_space: Parkeringsplass
678           payment_terminal: Betalingsterminal
679           pharmacy: Apotek
680           place_of_worship: Tilbedelsesplass
681           police: Politi
682           post_box: Postboks
683           post_office: Postkontor
684           prison: Fengsel
685           pub: Pub
686           public_bath: Offentlig bad
687           public_bookcase: Offentlig bokkasse
688           public_building: Offentlig bygning
689           recycling: Resirkuleringspunkt
690           restaurant: Restaurant
691           school: Skole
692           shelter: Tilfluktsrom
693           shower: Dusj
694           social_centre: Samfunnshus
695           social_facility: Sosialtjeneste
696           studio: Studio
697           swimming_pool: Svømmebasseng
698           taxi: Drosje
699           telephone: Offentlig telefon
700           theatre: Teater
701           toilets: Toaletter
702           townhall: Rådhus
703           university: Universitet
704           vending_machine: Vareautomat
705           veterinary: Veterinærklinikk
706           village_hall: Forsamlingshus
707           waste_basket: Søppelkasse
708           waste_disposal: Avfallshåndtering
709           waste_dump_site: Avfallsdeponi
710           water_point: Vannpunkt
711         boundary:
712           administrative: Administrativ grense
713           census: Folketellingsgrense
714           national_park: Nasjonalpark
715           protected_area: Verna område
716           "yes": Avgrensning
717         bridge:
718           aqueduct: Akvadukt
719           boardwalk: Strandpromenade
720           suspension: Hengebru
721           swing: Svingbru
722           viaduct: Viadukt
723           "yes": Bru
724         building:
725           apartment: Leilighet
726           apartments: Leiligheter
727           barn: Låve
728           bungalow: Bungalow
729           cabin: Hytte
730           chapel: Kapell
731           church: Kirkebygning
732           commercial: Kommersiell bygning
733           construction: Bygning under konstruksjon
734           dormitory: Sovesal
735           farm: Gårdshus
736           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
737           garage: Garasje
738           garages: Garasjer
739           greenhouse: Drivhus
740           hangar: Hangar
741           hospital: Sykehusbygg
742           hotel: Hotellbygning
743           house: Hus
744           houseboat: Husbåt
745           hut: Hytte
746           industrial: Industribygg
747           kindergarten: Barnehagebygning
748           office: Kontorbygg
749           public: Offentlig bygg
750           residential: Boligbygg
751           retail: Detaljsalgbygg
752           roof: Tak
753           ruins: Bygningsruin
754           school: Skolebygg
755           service: Servicebygning
756           shed: Skur
757           stable: Stall
758           static_caravan: Husvogn
759           temple: Tempelbygning
760           terrace: Terrassebygning
761           train_station: Jernbanestasjonsbygning
762           university: Universitetsbygg
763           warehouse: Lagerhall
764           "yes": Bygning
765         club:
766           scout: Speiderklubbhus
767           sport: Sportsklubb
768           "yes": Klubb
769         craft:
770           beekeeper: Birøkter
771           blacksmith: Smed
772           brewery: Bryggeri
773           carpenter: Tømrer
774           caterer: Catering
775           confectionery: Godtebutikk
776           electrician: Elektriker
777           electronics_repair: Elektronikkreparatør
778           gardener: Gartner
779           painter: Maler
780           photographer: Fotograf
781           plumber: Rørlegger
782           roofer: Taklegger
783           sawmill: Sagbruk
784           shoemaker: Skomaker
785           stonemason: Steinhogger
786           tailor: Skredder
787           window_construction: Vindussnekker
788           winery: Vingård
789           "yes": Handtverksbutikk
790         emergency:
791           ambulance_station: Ambulansestasjon
792           assembly_point: Samlingsplass
793           defibrillator: Hjertestarter
794           fire_extinguisher: Brannslukker
795           landing_site: Nødlandingsplass
796           phone: Nødtelefon
797           water_tank: Nødvanntank
798         highway:
799           abandoned: Forlatt motorvei
800           bridleway: Ridevei
801           bus_guideway: Ledet bussfelt
802           bus_stop: Busstopp
803           construction: Motorvei under konstruksjon
804           corridor: Korridor
805           cycleway: Sykkelsti
806           elevator: Heis
807           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
808           footway: Gangsti
809           ford: Vadested
810           give_way: Gi plass-skilt
811           living_street: Gatetun
812           milestone: Milepæl
813           motorway: Motorvei
814           motorway_junction: Motorveikryss
815           motorway_link: Vei til motorvei
816           passing_place: Overgangssted
817           path: Sti
818           pedestrian: Gangvei
819           platform: Perrong
820           primary: Primær vei
821           primary_link: Primær vei
822           proposed: Foreslått vei
823           raceway: Racerbane
824           residential: Bolig-vei
825           rest_area: Rasteplass
826           road: Vei
827           secondary: Sekundær vei
828           secondary_link: Sekundær vei
829           service: Tjenestevei
830           services: Motorveitjenester
831           speed_camera: Fotoboks
832           steps: Trapper
833           stop: Stoppskilt
834           street_lamp: Gatelys
835           tertiary: Tertiær vei
836           tertiary_link: Tertiær vei
837           track: Traktorvei
838           traffic_mirror: Trafikkspeil
839           traffic_signals: Trafikklys
840           trunk: Hovedvei
841           trunk_link: Hovedvei
842           turning_loop: Vendesløyfe
843           unclassified: Uklassifisert vei
844           "yes": Vei
845         historic:
846           aircraft: Historisk fly
847           archaeological_site: Arkeologisk plass
848           battlefield: Slagmark
849           boundary_stone: Grensestein
850           building: Historisk bygning
851           bunker: Bunker
852           cannon: Historisk kanon
853           castle: Slott
854           church: Kirke
855           city_gate: Byport
856           citywalls: Bymurer
857           fort: Fort
858           heritage: Verdensarvssted
859           house: Hus
860           manor: Herregård
861           memorial: Minne
862           mine: Gruve
863           mine_shaft: Gruvesjakt
864           monument: Monument
865           roman_road: Romersk vei
866           ruins: Ruiner
867           rune_stone: Runestein
868           stone: Stein
869           tomb: Grav
870           tower: Tårn
871           wayside_cross: Veikant kors
872           wayside_shrine: Veikant alter
873           wreck: Vrak
874           "yes": Historisk sted
875         junction:
876           "yes": Kryss
877         landuse:
878           allotments: Kolonihager
879           aquaculture: Akvakultur
880           basin: Elveområde
881           brownfield: Tidligere industriområde
882           cemetery: Gravplass
883           commercial: Kommersielt område
884           conservation: Fredet område
885           construction: Kontruksjonsområde
886           farmland: Jorde
887           farmyard: Gårdstun
888           forest: Skog
889           garages: Garasjer
890           grass: Gress
891           greenfield: Ikke-utviklet område
892           industrial: Industriområde
893           landfill: Landfylling
894           meadow: Eng
895           military: Militært område
896           mine: Gruve
897           orchard: Frukthage
898           plant_nursery: Planteskole
899           quarry: Steinbrudd
900           railway: Jernbane
901           recreation_ground: Rekreasjonsområde
902           reservoir: Reservoar
903           reservoir_watershed: Magasinvannskille
904           residential: Boligområde
905           retail: Detaljsalgsområde
906           village_green: Landsbypark
907           vineyard: Vingård
908           "yes": Urbant område
909         leisure:
910           beach_resort: Strandsted
911           bird_hide: Fugletårn
912           bowling_alley: Bowlinghall
913           common: Allmenning
914           dog_park: Hundepark
915           firepit: Bålgrop
916           fishing: Fiskeområde
917           fitness_centre: Treningssenter
918           fitness_station: Treningsstudio
919           garden: Hage
920           golf_course: Golfbane
921           horse_riding: Ridesenter
922           ice_rink: Skøytebane
923           marina: Båthavn
924           miniature_golf: Minigolf
925           nature_reserve: Naturreservat
926           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
927           park: Park
928           picnic_table: Piknikbord
929           pitch: Sportsarena
930           playground: Lekeplass
931           recreation_ground: Rekreasjonsområde
932           resort: Utfluktssted
933           sauna: Sauna
934           slipway: Slipp
935           sports_centre: Sportssenter
936           stadium: Stadion
937           swimming_pool: Svømmebaseng
938           track: Løpebane
939           water_park: Vannpark
940           "yes": Fritid
941         man_made:
942           adit: Stoll
943           advertising: Reklame
944           antenna: Antenne
945           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
946           beacon: Fyr
947           beehive: Bikube
948           breakwater: Molo
949           bridge: Bro
950           bunker_silo: Bunker
951           cairn: Varde
952           chimney: Skorstein
953           clearcut: Flatehogst
954           communications_tower: Kommunikasjonstårn
955           crane: Kran
956           cross: Kors
957           dolphin: Fortøyningspæl
958           dyke: Grøft
959           embankment: Dike
960           flagpole: Flaggstang
961           gasometer: Gassometer
962           groyne: Bølgebryter
963           kiln: Kalkovn
964           lighthouse: Fyrtårn
965           manhole: Kum
966           mast: Mast
967           mine: Gruve
968           mineshaft: Gruvesjakt
969           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
970           petroleum_well: Oljebrønn
971           pier: Pir
972           pipeline: Rørgate
973           pumping_station: Pumpestasjon
974           silo: Silo
975           snow_cannon: Snøkanon
976           snow_fence: Snøskjerm
977           storage_tank: Lagringstank
978           street_cabinet: Gatekabinett
979           surveillance: Overvåkning
980           telescope: Teleskop
981           tower: Tårn
982           utility_pole: Elmast
983           wastewater_plant: Kloakkanlegg
984           watermill: Vannmølle
985           water_tap: Vannkran
986           water_tower: Vanntårn
987           water_well: Brønn
988           water_works: Vannrensningsanlegg
989           windmill: Vindmølle
990           works: Fabrikk
991           "yes": Menneskeskapt
992         military:
993           airfield: Militær flyplass
994           barracks: Kaserne
995           bunker: Bunker
996           checkpoint: Kontrollpost
997           trench: Skyttegrav
998           "yes": Militært
999         mountain_pass:
1000           "yes": Fjellovergang
1001         natural:
1002           atoll: Atoll
1003           bare_rock: Klippe
1004           bay: Bukt
1005           beach: Strand
1006           cape: Nes
1007           cave_entrance: Huleinngang
1008           cliff: Klippe
1009           coastline: Kystlinje
1010           crater: Krater
1011           dune: Sanddyne
1012           fell: Snaufjell
1013           fjord: Fjord
1014           forest: Skog
1015           geyser: Geysir
1016           glacier: Isbre
1017           grassland: Gresslette
1018           heath: Vidde
1019           hill: Ås
1020           hot_spring: Varm kilde
1021           island: Øy
1022           land: Land
1023           marsh: Myr
1024           moor: Fjellhei
1025           mud: Gjørme
1026           peak: Topp
1027           peninsula: Halvøy
1028           point: Punkt
1029           reef: Rev
1030           ridge: Rygg
1031           rock: Stein
1032           saddle: Sal
1033           sand: Sand
1034           scree: Ur
1035           scrub: Kratt
1036           spring: Kilde
1037           stone: Stein
1038           strait: Stred
1039           tree: Tre
1040           valley: Dal
1041           volcano: Vulkan
1042           water: Vann
1043           wetland: Våtmark
1044           wood: Skog
1045         office:
1046           accountant: Revisor
1047           administrative: Administrasjon
1048           advertising_agency: Reklamebyrå
1049           architect: Arkitekt
1050           association: Forening
1051           company: Firma
1052           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1053           employment_agency: Bemanningsfirma
1054           estate_agent: Eiendomsmegler
1055           financial: Finanskontor
1056           government: Statlig kontor
1057           insurance: Forsikringskontor
1058           it: IT-kontor
1059           lawyer: Advokat
1060           logistics: Logistikkontor
1061           newspaper: Aviskontor
1062           ngo: Ikke-statlig kontor
1063           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1064           travel_agent: Reisebyrå
1065           "yes": Kontor
1066         place:
1067           allotments: Jordlapper
1068           archipelago: Øygruppe
1069           city: By
1070           city_block: Bykvartal
1071           country: Land
1072           county: Fylke
1073           farm: Gård
1074           hamlet: Grend
1075           house: Hus
1076           houses: Hus
1077           island: Øy
1078           islet: Holme
1079           isolated_dwelling: Enslig bosted
1080           locality: Plass
1081           municipality: Kommune
1082           neighbourhood: Naboskap
1083           plot: Tomt
1084           postcode: Postnummer
1085           quarter: Kvartal
1086           region: Område
1087           sea: Hav
1088           square: Torg
1089           state: Delstat
1090           subdivision: Underavdeling
1091           suburb: Forstad
1092           town: Tettsted
1093           village: Landsby
1094           "yes": Sted
1095         railway:
1096           abandoned: Forlatt jernbane
1097           construction: Jernbane under konstruksjon
1098           disused: Nedlagt jernbane
1099           funicular: Kabelbane
1100           halt: Togstopp
1101           junction: Jernbanekryss
1102           level_crossing: Planovergang
1103           light_rail: Bybane
1104           miniature: Miniatyrjernbane
1105           monorail: Enskinnebane
1106           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1107           platform: Jernbaneperrong
1108           preserved: Bevart jernbane
1109           proposed: Foreslått jernbane
1110           spur: Jernbaneforgrening
1111           station: Jernbanestasjon
1112           stop: Jernbaneknutepunkt
1113           subway: T-bane
1114           subway_entrance: T-baneinngang
1115           switch: Sporveksel
1116           tram: Sporvei
1117           tram_stop: Trikkestopp
1118           yard: Skiftetomt
1119         shop:
1120           alcohol: Utenfor lisens
1121           antiques: Antikviteter
1122           art: Kunstbutikk
1123           bakery: Bakeri
1124           beauty: Skjønnhetssalong
1125           beverages: Drikkevarerbutikk
1126           bicycle: Sykkelbutikk
1127           bookmaker: Bookmaker
1128           books: Bokhandel
1129           boutique: Luksusforretning
1130           butcher: Slakter
1131           car: Bilbutikk
1132           car_parts: Bildeler
1133           car_repair: Bilverksted
1134           carpet: Teppebutikk
1135           charity: Veldedighetsbutikk
1136           cheese: Ostebutikk
1137           chemist: Kjemiker
1138           chocolate: Sjokolade
1139           clothes: Klesbutikk
1140           coffee: Kaffebutikk
1141           computer: Databutikk
1142           confectionery: Konditori
1143           convenience: Nærbutikk
1144           copyshop: Kopieringsbutikk
1145           cosmetics: Kosmetikkforretning
1146           craft: Hobbybutikk
1147           curtain: Gardinbutikk
1148           deli: Delikatessebutikk
1149           department_store: Varehus
1150           discount: Tilbudsbutikk
1151           doityourself: Gjør-det-selv
1152           dry_cleaning: Renseri
1153           electronics: Elektronikkforretning
1154           estate_agent: Eiendomsmegler
1155           farm: Gårdsbutikk
1156           fashion: Motebutikk
1157           florist: Blomsterbutikk
1158           food: Matbutikk
1159           funeral_directors: Begravelsesforretning
1160           furniture: Møbler
1161           garden_centre: Hagesenter
1162           general: Landhandel
1163           gift: Gavebutikk
1164           greengrocer: Grønnsakshandel
1165           grocery: Dagligvarebutikk
1166           hairdresser: Frisør
1167           hardware: Jernvarehandel
1168           hifi: Hi-Fi
1169           houseware: Kjøkkenutstyr
1170           interior_decoration: Interiørarkitekt
1171           jewelry: Gullsmed
1172           kiosk: Kiosk
1173           kitchen: Kjøkkenbutikk
1174           laundry: Vaskeri
1175           locksmith: Låsesmed
1176           lottery: Lotteri
1177           mall: Kjøpesenter
1178           massage: Massasjeinstitutt
1179           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1180           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1181           music: Musikkbutikk
1182           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1183           newsagent: Nyhetsbyrå
1184           optician: Optiker
1185           organic: Organisk matbutikk
1186           outdoor: Utendørs butikk
1187           paint: Fargehandel
1188           pawnbroker: Pantelåner
1189           perfumery: Parfymeri
1190           pet: Dyrebutikk
1191           photo: Fotobutikk
1192           seafood: Sjømat
1193           second_hand: Bruktbutikk
1194           sewing: Syforretning
1195           shoes: Skobutikk
1196           sports: Sportsbutikk
1197           stationery: Papirbutikk
1198           supermarket: Supermarked
1199           tailor: Skredder
1200           tattoo: Tatoveringsstudio
1201           tea: Tehandel
1202           ticket: Billettformidler
1203           tobacco: Tobakkshandler
1204           toys: Lekebutikk
1205           travel_agency: Reisebyrå
1206           tyres: Dekkforhandler
1207           vacant: Ledig forretningslokale
1208           variety_store: Stormagasin
1209           video: Videobutikk
1210           video_games: Videospillbutikk
1211           wine: Vinforretning
1212           "yes": Butikk
1213         tourism:
1214           alpine_hut: Fjellhytte
1215           apartment: Ferieleilighet
1216           artwork: Kunstverk
1217           attraction: Attraksjon
1218           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1219           cabin: Turisthytte
1220           camp_site: Teltplass
1221           caravan_site: Campingplass
1222           chalet: Fjellhytte
1223           gallery: Galleri
1224           guest_house: Gjestehus
1225           hostel: Vandrerhjem
1226           hotel: Hotell
1227           information: Informasjon
1228           motel: Motell
1229           museum: Museum
1230           picnic_site: Piknikplass
1231           theme_park: Fornøyelsespark
1232           viewpoint: Utsiktspunkt
1233           zoo: Dyrepark
1234         tunnel:
1235           building_passage: Bygningspassasje
1236           culvert: Kulvert
1237           "yes": Tunnel
1238         waterway:
1239           artificial: Kunstig vassdrag
1240           boatyard: Båthan
1241           canal: Kanal
1242           dam: Demning
1243           derelict_canal: Nedlagt kanal
1244           ditch: Grøft
1245           dock: Dokk
1246           drain: Avløp
1247           lock: Sluse
1248           lock_gate: Sluseport
1249           mooring: Fortøyning
1250           rapids: Stryk
1251           river: Elv
1252           stream: Bekk
1253           wadi: Elveleie
1254           waterfall: Foss
1255           weir: Overløpskant
1256           "yes": Vannvei
1257       admin_levels:
1258         level2: Riksgrense
1259         level4: Statsgrense
1260         level5: Områdegrense
1261         level6: Fylkesgrense
1262         level7: Kommunegrense
1263         level8: Bygrense
1264         level9: Landsbygrense
1265         level10: Forstadsgrense
1266       types:
1267         cities: Byer
1268         towns: Småbyer
1269         places: Steder
1270     results:
1271       no_results: Ingen resultat funnet
1272       more_results: Flere resultat
1273   issues:
1274     index:
1275       title: Saker
1276       select_status: Velg status
1277       select_type: Velg type
1278       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1279       reported_user: Rapportert bruker
1280       not_updated: Ikke oppdatert
1281       search: Søk
1282       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1283       link_to_reports: Se på rapporter
1284       states:
1285         ignored: Sett bort fra
1286         open: Åpen
1287         resolved: Løst
1288     page:
1289       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1290       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1291       status: Status
1292       reports: Rapporter
1293       last_updated: Sist oppdatert
1294       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1295       reports_count:
1296         one: '%{count} rapport'
1297         other: '%{count} rapporter'
1298       reported_item: Rapportert element
1299     show:
1300       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1301       reports:
1302         one: '%{count} rapport'
1303         other: '%{count} rapporter'
1304       no_reports: Ingen rapporter
1305       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1306       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1307       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1308       resolve: Løs
1309       ignore: Se bort fra
1310       reopen: Gjenåpne
1311       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1312       read_reports: Lese rapporter
1313       new_reports: Nye rapporter
1314       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1315       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1316       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1317     resolve:
1318       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1319     ignore:
1320       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1321     reopen:
1322       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1323     comments:
1324       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1325       reassign_param: Omtildele sak?
1326     reports:
1327       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1328     helper:
1329       reportable_title:
1330         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1331         note: 'Notis #%{note_id}'
1332   issue_comments:
1333     create:
1334       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1335       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1336   reports:
1337     new:
1338       title_html: Rapport %{link}
1339       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1340       disclaimer:
1341         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1342         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1343         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1344           fra dine kolleger
1345         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1346       categories:
1347         diary_entry:
1348           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1349           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1350           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1351           other_label: Annet
1352         diary_comment:
1353           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1354           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1355           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1356           other_label: Annet
1357         user:
1358           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1359           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1360           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1361           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1362           other_label: Annet
1363         note:
1364           spam_label: Dette notatet er spam
1365           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1366           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1367           other_label: Annet
1368     create:
1369       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1370       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1371   layouts:
1372     logo:
1373       alt_text: OpenStreetMap-logo
1374     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1375     logout: Logg ut
1376     log_in: Logg inn
1377     sign_up: Registrer deg
1378     start_mapping: Start kartlegging
1379     edit: Rediger
1380     history: Historikk
1381     export: Eksporter
1382     issues: Problemer
1383     data: Data
1384     export_data: Eksporter data
1385     gps_traces: GPS-spor
1386     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1387     user_diaries: Brukerdagbok
1388     edit_with: Rediger med %{editor}
1389     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1390     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1391     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1392       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1393     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1394     partners_partners: partnere
1395     tou: Bruksvilkår
1396     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1397       vedlikeholdsarbeid utføres.
1398     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1399       vedlikeholdsarbeid.
1400     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1401       maskinvareoppgraderinger).
1402     help: Hjelp
1403     about: Om
1404     copyright: Opphavsrett
1405     community: Fellesskap
1406     community_blogs: Fellesskapsblogger
1407     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1408     learn_more: Lær mer
1409     more: Mer
1410   user_mailer:
1411     diary_comment_notification:
1412       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1413       hi: Hei %{to_user},
1414       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1415         %{subject}:'
1416       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1417         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1418     message_notification:
1419       hi: Hei %{to_user},
1420       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1421         %{subject}:'
1422       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1423         en melding på %{replyurl}
1424     friendship_notification:
1425       hi: Hei %{to_user},
1426       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1427       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1428       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1429       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1430       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1431       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1432     gpx_failure:
1433       hi: Hei, %{to_user},
1434       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1435       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1436     gpx_success:
1437       hi: Hei, %{to_user},
1438       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1439     signup_confirm:
1440       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1441       greeting: Hei der!
1442       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1443       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1444         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1445         din:'
1446       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1447         så du kan komme godt i gang.
1448     email_confirm:
1449       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1450       greeting: Hei,
1451       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1452         %{server_url} til %{new_address}.
1453       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1454     lost_password:
1455       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1456       greeting: Hei,
1457       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1458         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1459       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1460     note_comment_notification:
1461       anonymous: En anonym bruker
1462       greeting: Hei,
1463       commented:
1464         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1465         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1466           du er interessert i'
1467         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1468           nær %{place}.'
1469         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1470           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1471       closed:
1472         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1473         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1474           interessert i'
1475         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1476         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1477           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1478       reopened:
1479         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1480         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1481           du er interessert i'
1482         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1483         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1484           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1485       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1486     changeset_comment_notification:
1487       hi: Hei %{to_user},
1488       greeting: Hei,
1489       commented:
1490         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1491         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1492           har vist interesse for'
1493         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1494         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1495           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1496         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1497         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1498       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1499       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1500       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1501         på %{url}.
1502   confirmations:
1503     confirm:
1504       heading: Sjekk e-posten din!
1505       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1506       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1507         du begynne å kartlegge.
1508       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1509       button: Bekreft
1510       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1511       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1512       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1513       click_here: trykk her
1514     confirm_resend:
1515       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1516     confirm_email:
1517       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1518       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1519       button: Bekreft
1520       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1521       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1522       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1523   messages:
1524     inbox:
1525       title: Innboks
1526       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1527       new_messages:
1528         one: '%{count} ny melding'
1529         other: '%{count} nye meldinger'
1530       old_messages:
1531         one: '%{count} gammel melding'
1532         other: '%{count} gamle meldinger'
1533       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1534         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1535       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1536     messages_table:
1537       from: Fra
1538       to: Til
1539       subject: Emne
1540       date: Dato
1541       actions: Handlinger
1542     message_summary:
1543       unread_button: Marker som ulest
1544       read_button: Marker som lest
1545       reply_button: Svar
1546       destroy_button: Slett
1547       unmute_button: Flytt til innboksen
1548     new:
1549       title: Send melding
1550       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1551       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1552     create:
1553       message_sent: Melding sendt
1554       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1555         du prøver å sende flere.
1556     no_such_message:
1557       title: Ingen melding funnet
1558       heading: Ingen melding funnet
1559       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1560     outbox:
1561       title: Utboks
1562       actions: Handlinger
1563       messages:
1564         one: Du har %{count} sendt melding
1565         other: Du har %{count} sendte meldinger
1566       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1567         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1568       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1569     muted:
1570       title: Dempede meldinger
1571       messages:
1572         one: '%{count} dempet melding'
1573         other: Du har %{count} dempede meldinger
1574     reply:
1575       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1576         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1577     show:
1578       title: Lese melding
1579       reply_button: Svar
1580       unread_button: Marker som ulest
1581       destroy_button: Slett
1582       back: Tilbake
1583       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1584         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1585     sent_message_summary:
1586       destroy_button: Slett
1587     heading:
1588       my_inbox: Min innboks
1589       my_outbox: Min utboks
1590       muted_messages: Dempede meldinger
1591     mark:
1592       as_read: Melding markert som lest
1593       as_unread: Melding markert som ulest
1594     unmute:
1595       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1596       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1597     destroy:
1598       destroyed: Melding slettet
1599   passwords:
1600     new:
1601       title: Glemt passord
1602       heading: Glemt passord?
1603       email address: E-postadresse
1604       new password button: Nullstill passord
1605       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1606         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1607     edit:
1608       title: Nullstill passord
1609       heading: Nullstill passord for %{user}
1610       reset: Nullstill passord
1611       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1612     update:
1613       flash changed: Ditt passord er endret.
1614   preferences:
1615     show:
1616       title: Mine innstillinger
1617       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1618       preferred_languages: Foretrukne språk
1619       edit_preferences: Endre innstillinger
1620     edit:
1621       title: Endre innstillinger
1622       save: Oppdater innstillingene
1623       cancel: Avbryt
1624     update:
1625       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1626     update_success_flash:
1627       message: Innstillinger oppdatert.
1628   profiles:
1629     edit:
1630       title: Rediger profil
1631       save: Oppdater profil
1632       cancel: Avbryt
1633       image: Bilde
1634       gravatar:
1635         gravatar: Bruk Gravatar
1636         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1637         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1638         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1639       new image: Legg til et bilde
1640       keep image: Behold gjeldende bilde
1641       delete image: Fjern gjeldende bilde
1642       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1643       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1644       home location: Hjemmeposisjon
1645       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1646       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1647       show: Vis
1648       delete: Slett
1649       undelete: Angre sletting
1650     update:
1651       success: Profil oppdatert.
1652       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1653   sessions:
1654     new:
1655       title: Logg inn
1656       tab_title: Logg inn
1657       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1658       password: Passord
1659       remember: Husk meg
1660       lost password link: Mistet passordet ditt?
1661       login_button: Logg inn
1662       register now: Registrer deg nå
1663       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1664       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1665     destroy:
1666       title: Logg ut
1667       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1668       logout_button: Logg ut
1669   shared:
1670     richtext_field:
1671       edit: Rediger
1672   site:
1673     about:
1674       next: Neste
1675       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1676         kartdata fra %{name}
1677       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1678         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1679         annet, over hele verdien.
1680       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1681       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1682         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1683         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1684       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1685       open_data_title: Åpne Data
1686       legal_title: Juridisk
1687       partners_title: Partnere
1688     copyright:
1689       title: Opphavsrett og lisenser
1690       foreign:
1691         title: Om denne oversettelsen
1692         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1693           har den engelske versjonen presedens
1694         english_link: den engelske originalen
1695       native:
1696         title: Om denne siden
1697         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1698           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1699           og %{mapping_link}.
1700         native_link: Norsk versjon
1701         mapping_link: start kartlegging
1702       legal_babble:
1703         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1704         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1705         attribution_example:
1706           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1707           title: Eksempel på kildehenvisning
1708         more_title_html: Finner ut mer
1709         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1710         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1711           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1712           blant annet fra:'
1713         contributors_at_austria: Østerrike
1714         contributors_au_australia: Australia
1715         contributors_ca_canada: Canada
1716         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1717         contributors_fi_finland: Finland
1718         contributors_fr_france: Frankrike
1719         contributors_hr_croatia: Kroatia
1720         contributors_nl_netherlands: Nederland
1721         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1722         contributors_rs_serbia: Serbia
1723         contributors_si_slovenia: Slovenia
1724         contributors_es_spain: Spania
1725         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1726         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1727         contributors_footer_2_html: |2-
1728             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1729             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1730             godtar noe erstatningsansvar.
1731         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1732         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1733           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1734           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1735     index:
1736       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1737         av JavaScript.
1738       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1739       license:
1740         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1741       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1742         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1743     edit:
1744       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1745       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1746         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1747       user_page_link: brukerside
1748       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1749       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1750     export:
1751       title: Eksporter
1752       manually_select: Velg et annet område manuelt
1753       licence: Lisens
1754       too_large:
1755         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1756           kildene i listen under:'
1757         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1758           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1759           under for nedlasting av bulkdata.
1760         planet:
1761           title: Planet OSM
1762           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1763         overpass:
1764           title: Overførings-API
1765           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1766         geofabrik:
1767           title: Geofabrik-nedlastninger
1768           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1769             byer
1770         other:
1771           title: Andre kilder
1772           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1773       export_button: Eksporter
1774     fixthemap:
1775       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1776       how_to_help:
1777         title: Hvordan hjelpe til
1778         join_the_community:
1779           title: Bli med i fellesskapet
1780           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1781             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1782             for å kunne reparere dataene selv.
1783       other_concerns:
1784         title: Andre problemstillinger
1785     help:
1786       title: Få hjelp
1787       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1788         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1789         kartleggingsemner.
1790       welcome:
1791         url: /velkommen
1792         title: Velkommen til OpenStreetMap
1793         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1794           OpenStreetMap.
1795       beginners_guide:
1796         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1797         title: Hjelp for nybegynnere
1798         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1799       mailing_lists:
1800         title: E-postlister
1801         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1802           område eller saksbestemte e-postlister.
1803       irc:
1804         title: IRC
1805         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1806           tema.
1807       switch2osm:
1808         title: switch2osm
1809         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1810           kart og andre tjenester.
1811       welcomemat:
1812         title: For organisasjoner
1813         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1814           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1815       wiki:
1816         title: OpenStreetMaps wiki
1817         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1818     any_questions:
1819       title: Noen spørsmål?
1820     sidebar:
1821       search_results: Søkeresultater
1822       close: Lukk
1823     search:
1824       search: Søk
1825       get_directions: Få veianvisninger
1826       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1827       from: Fra
1828       to: Til
1829       where_am_i: Hvor er dette?
1830       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1831       submit_text: Gå
1832       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1833     key:
1834       table:
1835         entry:
1836           motorway: Motorvei
1837           main_road: Hovedvei
1838           trunk: Hovedvei
1839           primary: Primær vei
1840           secondary: Sekundær vei
1841           unclassified: Uklassifisert vei
1842           track: Spor
1843           bridleway: Ridevei
1844           cycleway: Sykkelvei
1845           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1846           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1847           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1848           footway: Gangvei
1849           rail: Jernbane
1850           subway: Undergrunnsbane
1851           cable_car: Kabelvogn
1852           chair_lift: stolheis
1853           runway: Flystripe
1854           taxiway: taksebane
1855           apron: terminal
1856           admin: Administrativ grense
1857           capital: Hovedstad
1858           city: By
1859           forest: Skog
1860           wood: Ved
1861           golf: Golfbane
1862           park: Park
1863           common: Vanlig
1864           resident: Boligområde
1865           retail: Detaljsalgområde
1866           industrial: Industriområde
1867           commercial: Kommersielt område
1868           heathland: Heilandskap
1869           lake: Innsjø
1870           reservoir: reservoar
1871           glacier: Isbre
1872           reef: Rev
1873           wetland: Våtmark
1874           farm: Gård
1875           brownfield: Tidligere industriområde
1876           cemetery: Gravplass
1877           allotments: Kolonihager
1878           pitch: Sportsarena
1879           centre: Sportssenter
1880           beach: Strand
1881           reserve: Naturreservat
1882           military: Militært område
1883           school: Skole
1884           university: Universitet
1885           hospital: Sykehus
1886           building: Viktig bygning
1887           station: Jernbanestasjon
1888           summit: Topp
1889           peak: Fjelltopp
1890           tunnel: Streket kant = tunnel
1891           bridge: Sort kant = bru
1892           private: Privat tilgang
1893           destination: Destinasjonstilgang
1894           construction: Veier under konstruksjon
1895           bus_stop: Busstopp
1896           stop: Stopp
1897           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1898           bicycle_rental: Sykkelutleie
1899           bicycle_parking: Sykkelparkering
1900           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1901           toilets: Toaletter
1902     welcome:
1903       title: Velkommen!
1904       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1905         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1906         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1907       whats_on_the_map:
1908         title: Hva finnes på kartet
1909       basic_terms:
1910         title: Grunnleggende termer
1911         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1912           være nyttig.
1913       rules:
1914         title: Regler!
1915       start_mapping: Start kartlegging
1916       add_a_note:
1917         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1918         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1919           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1920   traces:
1921     visibility:
1922       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1923       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1924       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1925       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1926         punkter med tidsstempel)
1927     new:
1928       upload_trace: Last opp GPS-spor
1929       visibility_help: hva betyr dette?
1930       help: Hjelp
1931       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1932     create:
1933       upload_trace: Last opp GPS-spor
1934       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1935         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1936         det er gjort.
1937       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1938         varslet om feilen. Prøv på nytt
1939       traces_waiting:
1940         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1941           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1942           andre brukere.
1943         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1944           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1945           køa for andre brukere.
1946     edit:
1947       cancel: Avbryt
1948       title: Redigerer spor %{name}
1949       heading: Redigerer spor %{name}
1950       visibility_help: hva betyr dette?
1951     update:
1952       updated: Sporet ble oppdatert
1953     trace_optionals:
1954       tags: Egenskaper
1955     show:
1956       title: Viser spor %{name}
1957       heading: Viser spor %{name}
1958       pending: VENTER
1959       filename: 'Filnavn:'
1960       download: last ned
1961       uploaded: 'Lastet opp:'
1962       points: 'Punkter:'
1963       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1964       map: kart
1965       edit: rediger
1966       owner: 'Eier:'
1967       description: 'Beskrivelse:'
1968       tags: 'Egenskaper:'
1969       none: Ingen
1970       edit_trace: Rediger dette sporet
1971       delete_trace: Slett dette sporet
1972       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1973       visibility: 'Synlighet:'
1974       confirm_delete: Slett dette sporet?
1975     trace:
1976       pending: VENTER
1977       count_points:
1978         one: ett punkt
1979         other: '%{count} punkter'
1980       more: mer
1981       trace_details: Vis detaljer for spor
1982       view_map: Vis kart
1983       edit_map: Rediger kart
1984       public: OFFENTLIG
1985       identifiable: IDENTIFISERBAR
1986       private: PRIVAT
1987       trackable: SPORBAR
1988     index:
1989       public_traces: Offentlig GPS-spor
1990       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1991       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1992       tagged_with: merket med %{tags}
1993       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1994       my_traces: Mine spor
1995     page:
1996       older: Eldre spor
1997       newer: Nyere spor
1998     destroy:
1999       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2000     make_public:
2001       made_public: Spor gjort offentlig
2002     offline_warning:
2003       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2004     offline:
2005       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2006       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2007         for øyeblikket.
2008     georss:
2009       title: OpenStreetMap GPS-spor
2010     description:
2011       description_with_count:
2012         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2013         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2014       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2015   application:
2016     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2017     require_cookies:
2018       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2019         i nettleseren din før du fortsetter.
2020     setup_user_auth:
2021       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2022         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2023       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2024         ut mer.
2025       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2026         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2027         men du må lese dem.
2028     auth_providers:
2029       openid:
2030         title: Logg inn med OpenID
2031         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2032       google:
2033         title: Logg inn med Google
2034         alt: Logg inn med en Google OpenID
2035       facebook:
2036         title: Logg inn med Facebook
2037         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2038       microsoft:
2039         title: Logg inn med Microsoft
2040         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2041       github:
2042         title: Logg inn med GitHub
2043         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2044       wikipedia:
2045         title: Logg inn med Wikipedia
2046         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2047   oauth:
2048     permissions:
2049       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2050     scopes:
2051       read_prefs: Lese brukeralternativ
2052       write_prefs: Endre brukeralternativ
2053       write_api: Endre kartet
2054       read_gpx: Lese private GPS-spor
2055       write_gpx: Last opp GPS-spor
2056       write_notes: Endre merknader
2057       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2058   oauth2_applications:
2059     index:
2060       title: Mine applikasjoner
2061       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2062         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2063         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2064     application:
2065       edit: Rediger
2066       delete: Slett
2067     new:
2068       title: Registrer en ny applikasjon
2069     show:
2070       delete: Slett
2071   users:
2072     new:
2073       title: Registrer deg
2074       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2075         konto for deg automatisk.
2076       about:
2077         header: Gratis og redigerbar
2078       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2079         dette senere i alternativ.
2080       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2081       continue: Registrer deg
2082       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2083       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2084     terms:
2085       title: Vilkår
2086       heading: Vilkår
2087       heading_ct: Bidragsytervilkår
2088       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2089         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2090       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2091         og framtidige bidrag.
2092       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2093       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2094         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2095       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2096       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2097         public domain
2098       consider_pd_why: hva er dette?
2099       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2100       continue: Fortsett
2101       decline: Avslå
2102       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2103         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2104       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2105       legale_names:
2106         france: Frankrike
2107         italy: Italia
2108         rest_of_world: Resten av verden
2109     no_such_user:
2110       title: Ingen bruker funnet
2111       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2112       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2113         feil eller om lenka du klikket er feil.
2114       deleted: slettet
2115     show:
2116       my diary: Min dagbok
2117       my edits: Mine redigeringer
2118       my traces: Mine spor
2119       my notes: Mine merknader
2120       my messages: Mine meldinger
2121       my profile: Min profil
2122       my settings: Mine innstillinger
2123       my comments: Mine kommentarer
2124       blocks on me: Mine blokkeringer
2125       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2126       send message: Send melding
2127       diary: Dagbok
2128       edits: Redigeringer
2129       traces: Spor
2130       notes: Kartmerknader
2131       remove as friend: Fjern venn
2132       add as friend: Legg til venn
2133       mapper since: 'Bruker siden:'
2134       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2135       ct undecided: Usikker
2136       ct declined: Avslått
2137       email address: 'E-postadresse:'
2138       created from: 'Opprettet fra:'
2139       status: 'Status:'
2140       spam score: 'Spamresultat:'
2141       role:
2142         administrator: Denne brukeren er en administrator
2143         moderator: Denne brukeren er en moderator
2144         grant:
2145           administrator: Gi administrator-tilgang
2146           moderator: Gi moderator-tilgang
2147         revoke:
2148           administrator: Fjern administrator-tilgang
2149           moderator: Fjern moderator-tilgang
2150       block_history: Aktive Blokkeringer
2151       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2152       comments: Kommentarer
2153       create_block: Blokker Denne Brukeren
2154       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2155       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2156       hide_user: Skjul denne brukeren
2157       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2158       delete_user: Slett denne brukeren
2159       confirm: Bekreft
2160       report: Rapporter denne brukeren
2161     go_public:
2162       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2163     index:
2164       title: Brukere
2165       heading: Brukere
2166       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2167       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2168       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2169     page:
2170       older: Eldre brukere
2171       newer: Nyere brukere
2172       confirm: Bekreft valgte brukere
2173       hide: Skjul valgte brukere
2174     suspended:
2175       title: Konto stengt
2176       heading: Konto stengt
2177     auth_failure:
2178       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2179       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2180       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2181       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2182       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2183     auth_association:
2184       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2185       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2186       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2187         ID i brukerinnstillingene.
2188   user_role:
2189     filter:
2190       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2191       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2192       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2193       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2194         bruker.
2195     grant:
2196       title: Bekreft rolletildeling
2197       heading: Bekreft rolletildeling
2198       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2199       confirm: Bekreft
2200     revoke:
2201       title: Bekreft fjerning av rolle
2202       heading: Bekreft fjerning av rolle
2203       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2204         "%{name}"?
2205       confirm: Bekreft
2206   user_blocks:
2207     model:
2208       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2209         blokkering.
2210       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2211     not_found:
2212       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2213       back: Tilbake til indeksen
2214     new:
2215       title: Oppretter blokkering av %{name}
2216       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2217       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2218     edit:
2219       title: Endrer blokkering av %{name}
2220       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2221       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2222     filter:
2223       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2224         rullegardinen.
2225     create:
2226       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2227     update:
2228       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2229         endre den.
2230       success: Blokkering oppdatert.
2231     index:
2232       title: Brukerblokkeringer
2233       heading: Liste over brukerblokkeringer
2234       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2235     helper:
2236       time_future_html: Slutter om %{time}.
2237       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2238       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2239         logget inn.
2240       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2241       block_duration:
2242         hours:
2243           one: 1 time
2244           other: '%{count} timer'
2245         days:
2246           one: én dag
2247           other: '%{count} dager'
2248         weeks:
2249           one: én uke
2250           other: '%{count} uker'
2251         months:
2252           one: én måned
2253           other: '%{count} måneder'
2254         years:
2255           one: ett år
2256           other: '%{count} år'
2257     blocks_on:
2258       title: Blokkeringer av %{name}
2259       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2260       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2261     blocks_by:
2262       title: Blokkeringer av %{name}
2263       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2264       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2265     show:
2266       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2267       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2268       created: 'Opprettet:'
2269       status: 'Status:'
2270       show: Vis
2271       edit: Rediger
2272       confirm: Er du sikker?
2273       reason: 'Årsak for blokkering:'
2274       revoker: 'Tilbakekaller:'
2275       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2276     block:
2277       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2278       show: Vis
2279       edit: Rediger
2280     blocks:
2281       display_name: Blokkert bruker
2282       creator_name: Opprettet av
2283       reason: Årsak for blokkering
2284       status: Status
2285       revoker_name: Tilbakekalt av
2286   notes:
2287     index:
2288       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2289       heading: '%{user} sine merknader'
2290       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2291       id: ID
2292       creator: Skaper
2293       description: Beskrivelse
2294       created_at: Opprettet
2295       last_changed: Sist endret
2296     show:
2297       title: 'Merknad: %{id}'
2298       description: Beskrivelse
2299       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2300       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2301       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2302       report: rapporter denne notisen
2303       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2304         som bør bekreftes uavhengig.
2305       hide: Skjul
2306       resolve: Løs
2307       reactivate: Reaktiver
2308       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2309       comment: Kommenter
2310     new:
2311       title: Ny merknad
2312       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2313         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2314         som beskriver problemet.
2315       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2316         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2317         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2318       add: Legg til merknad
2319   javascripts:
2320     close: Lukk
2321     share:
2322       title: Del
2323       cancel: Avbryt
2324       image: Bilde
2325       link: Lenke eller HTML
2326       long_link: Lenke
2327       short_link: Kort lenke
2328       geo_uri: Geo-URI
2329       embed: HTML
2330       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2331       format: 'Format:'
2332       scale: 'Skala:'
2333       download: Last ned
2334       short_url: Kort-URL
2335       include_marker: Inkluder markør
2336       center_marker: Sentrer kart på markøren
2337       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2338       view_larger_map: Vis større kart
2339       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2340     embed:
2341       report_problem: Rapporter et problem
2342     key:
2343       title: Kartsymbol
2344       tooltip: Kartsymbol
2345       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2346     map:
2347       zoom:
2348         in: Forstørr utvalg
2349         out: Forminsk utvalg
2350       locate:
2351         title: Vis posisjonen min
2352         metersPopup:
2353           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2354           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2355         feetPopup:
2356           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2357           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2358       base:
2359         standard: Standard
2360         cycle_map: Sykkelkart
2361         transport_map: Transport-kart
2362         hot: Humanitært
2363       layers:
2364         header: Kartlag
2365         notes: Kartmerknader
2366         data: Kartdata
2367         gps: Offentlige GPS-sporinger
2368         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2369         title: Lag
2370     site:
2371       edit_tooltip: Rediger kartet
2372       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2373       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2374       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2375       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2376       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2377       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2378       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2379     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2380       så her.
2381     directions:
2382       ascend: Stigning
2383       engines:
2384         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2385         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2386         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2387         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2388         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2389         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2390       descend: Fall
2391       directions: Veianvisninger
2392       distance: Avstand
2393       errors:
2394         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2395         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2396       instructions:
2397         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2398         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2399         offramp_right: Ta rampen til høyre
2400         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2401         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2402           på %{name}'
2403         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2404         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2405           inn på %{name}, mot %{directions}
2406         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2407         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2408         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2409           %{directions}
2410         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2411         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2412         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2413           mot %{directions}
2414         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2415         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2416         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2417         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2418         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2419         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2420         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2421         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2422         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2423         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2424         offramp_left: Ta rampen til venstre
2425         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2426         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2427         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2428         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2429           på %{name}, mot %{directions}
2430         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2431         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2432         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2433           %{directions}
2434         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2435         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2436         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2437           mot %{directions}
2438         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2439         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2440         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2441         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2442         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2443         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2444         via_point_without_exit: (via punkt)
2445         follow_without_exit: Følg %{name}
2446         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2447         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2448         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2449         start_without_exit: Start på %{name}
2450         destination_without_exit: Nå mål
2451         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2452         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2453         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2454         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2455         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2456         unnamed: ikke navngitt
2457         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2458         exit_counts:
2459           first: første
2460           second: andre
2461           third: tredje
2462           fourth: fjerde
2463           fifth: femte
2464           sixth: sjette
2465           seventh: syvende
2466           eighth: åttende
2467           ninth: niende
2468           tenth: tiende
2469       time: Tid
2470     query:
2471       node: Node
2472       way: Linje
2473       relation: Relasjon
2474       nothing_found: Ingen treff
2475       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2476       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2477     context:
2478       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2479       directions_to: Veibeskrivelser hit
2480       add_note: Legg til merknad her
2481       show_address: Vis adresse
2482       query_features: Se over elementer
2483       centre_map: Sentrer kartet her
2484   redactions:
2485     edit:
2486       heading: Rediger maskering
2487       title: Rediger maskering
2488     index:
2489       empty: Ingen maskeringer å vise.
2490       heading: Liste over maskeringer
2491       title: Liste over maskeringer
2492     new:
2493       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2494       title: Lager ny maskering
2495     show:
2496       description: 'Beskrivelse:'
2497       heading: Viser maskering «%{title}»
2498       title: Viser maskering
2499       user: 'Opprettet av:'
2500       edit: Endre denne maskeringen
2501       destroy: Fjern denne maskeringen
2502       confirm: Er du sikker?
2503     create:
2504       flash: Maskering opprettet.
2505     update:
2506       flash: Endringer lagret.
2507     destroy:
2508       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2509         maskeringen før du ødelegger den.
2510       flash: Maskering ødelagt.
2511       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2512   validations:
2513     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2514     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2515     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2516     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2517 ...