]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3291'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SaldırganSincap
34 # Author: SalihB
35 # Author: Sayginer
36 # Author: Sezgin İbiş
37 # Author: Stonecy
38 # Author: Sucsuzz
39 # Author: Szoszv
40 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Tarikozket
42 # Author: TmY e12
43 # Author: TomH
44 # Author: ToprakM
45 # Author: Trncmvsr
46 # Author: Trockya
47 # Author: Uncitoyen
48 # Author: Uğurkent
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
51 # Author: Zeugma
52 # Author: 아라
53 ---
54 tr:
55   html:
56     dir: ltr
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Dosya seç
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Kaydet
66       diary_entry:
67         create: Yayımla
68         update: Güncelle
69       issue_comment:
70         create: Yorum Ekle
71       message:
72         create: Gönder
73       client_application:
74         create: Kaydol
75         update: Güncelle
76       doorkeeper_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       redaction:
80         create: Redaksiyon oluştur
81         update: Redaksiyonu kaydet
82       trace:
83         create: Yükle
84         update: Değişiklikleri Kaydet
85       user_block:
86         create: Engel oluştur
87         update: Engeli güncelle
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
93     models:
94       acl: Erişim Kontrol Listesi
95       changeset: Değişiklik Kaydı
96       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
97       country: Ülke
98       diary_comment: Günlük Yorumu
99       diary_entry: Günlük Girdisi
100       friend: Arkadaş
101       issue: Sorun
102       language: Dil
103       message: Mesaj
104       node: Düğüm
105       node_tag: Düğüm Etiketi
106       notifier: Bildiren
107       old_node: Eski Nokta
108       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109       old_relation: Eski İlişki
110       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112       old_way: Eski Yol
113       old_way_node: Eski Yol Noktası
114       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115       relation: İlişki
116       relation_member: İlgili Üye
117       relation_tag: İlişki Etiketi
118       report: Bildir
119       session: Oturum
120       trace: İz
121       tracepoint: İzleme Noktası
122       tracetag: İzleme Etiketi
123       user: Kullanıcı
124       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125       user_token: Kullanıcı Simgesi
126       way: Yol
127       way_node: Yol Noktası
128       way_tag: Yol Etiketi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Ad (Gerekli)
132         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134         support_url: Destek Bağlantısı
135         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138         allow_write_api: haritayı değiştir
139         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141         allow_write_notes: notları değiştir
142       diary_comment:
143         body: Gövde
144       diary_entry:
145         user: Kullanıcı
146         title: Konu
147         latitude: Enlem
148         longitude: Boylam
149         language: Dil
150       doorkeeper/application:
151         name: Ad
152         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153         confidential: Güvenilir uygulama mı?
154         scopes: İzinler
155       friend:
156         user: Kullanıcı
157         friend: Arkadaş
158       trace:
159         user: Kullanıcı
160         visible: Görünür
161         name: Dosya adı
162         size: Boyut
163         latitude: Enlem
164         longitude: Boylam
165         public: Kamu
166         description: Açıklama
167         gpx_file: GPX Dosyası yükle
168         visibility: Görünürlük
169         tagstring: Etiketler
170       message:
171         sender: Gönderen
172         title: Konu
173         body: Gövde
174         recipient: Alıcı
175       redaction:
176         title: Başlık
177         description: Açıklama
178       report:
179         category: Raporunuz için bir neden seçin
180         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181       user:
182         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184         email: E-posta
185         email_confirmation: E-posta Onayı
186         new_email: Yeni E-posta Adresi
187         active: Etkin
188         display_name: Görünen Ad
189         description: Profil Açıklaması
190         home_lat: Enlem
191         home_lon: Boylam
192         languages: Tercih Edilen Diller
193         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194         pass_crypt: Parola
195         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201       trace:
202         tagstring: virgülle ayrılmış
203       user_block:
204         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
209           mu?
210       user:
211         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214           politikamıza</a> bakınız.
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık 1 saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık 1 ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık 1 yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse 1 yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1 saniyeden az önce
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: 1 yıldan fazla
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: 1 saniye önce
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: 1 dakika önce
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: 1 gün önce
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: 1 ay önce
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: 1 yıl önce
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   browse:
296     created: Oluşturuldu
297     closed: Kapandı
298     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
299     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
300     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
301     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
302     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
303     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
304     version: Sürüm
305     in_changeset: Değişiklik Kaydı
306     anonymous: anonim
307     no_comment: (yorum yok)
308     part_of: 'Parçası:'
309     part_of_relations:
310       one: 1 ilişki
311       other: '%{count} ilişki'
312     part_of_ways:
313       one: 1 yol
314       other: '%{count} yol'
315     download_xml: XML İndir
316     view_history: Geçmişi Görüntüle
317     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
318     location: 'Konum:'
319     common_details:
320       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
321     changeset:
322       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
323       belongs_to: Yazar
324       node: Noktalar (%{count})
325       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
326       way: Yollar (%{count})
327       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
328       relation: İlişkiler (%{count})
329       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
330       comment: Yorumlar (%{count})
331       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
332       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
333       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
334       osmchangexml: osmChange XML
335       feed:
336         title: Değişiklik kaydı %{id}
337         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
338       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
339       discussion: Tartışma
340       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
341         açılacaktır.
342     node:
343       title_html: 'Nokta: %{name}'
344       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
345     way:
346       title_html: 'Yol: %{name}'
347       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
348       nodes: Noktalar
349       nodes_count:
350         other: '%{count} düğüm'
351       also_part_of_html:
352         one: yol parçası %{related_ways}
353         other: yol parçası %{related_ways}
354     relation:
355       title_html: 'İlişki: %{name}'
356       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
357       members: Üyeler
358       members_count:
359         one: 1 üye
360         other: '%{count} üye'
361     relation_member:
362       entry_html: '%{type} %{name}'
363       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
364       type:
365         node: Nokta
366         way: Yol
367         relation: İlişki
368     containing_relation:
369       entry_html: İlişki %{relation_name}
370       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
371     not_found:
372       title: Bulunamadı
373       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
374       type:
375         node: nokta
376         way: yol
377         relation: ilişki
378         changeset: değişiklik kaydı
379         note: not
380     timeout:
381       title: Zaman Aşımı Hatası
382       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
383       type:
384         node: nokta
385         way: yol
386         relation: ilişki
387         changeset: değişiklik kaydı
388         note: not
389     redacted:
390       redaction: Redaksiyon %{id}
391       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
392         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
393       type:
394         node: nokta
395         way: yol
396         relation: ilişki
397     start_rjs:
398       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
399         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
400         misiniz?
401       load_data: Veri Yükle
402       loading: Yükleniyor...
403     tag_details:
404       tags: Etiketler
405       wiki_link:
406         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
407         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
408       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
409       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
410       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
411       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
412       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
413     note:
414       title: 'Not: %{id}'
415       new_note: Yeni Not
416       description: Açıklama
417       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
418       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
419       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
420       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
421         oluşturuldu'
422       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423         oluşturuldu
424       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
425         yorumu'
426       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
427         yorumu
428       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
429         çözüldü'
430       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431         çözüldü
432       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
433         yeniden etkin hâle getirildi.'
434       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435         yeniden etkin hâle getirildi.
436       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
437         gizlendi'
438       report: Bu notu bildir
439       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
440     query:
441       title: Sorgu Özellikleri
442       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
443       nearby: Yakındaki özellikler
444       enclosing: Kapsayan özellikler
445   changesets:
446     changeset_paging_nav:
447       showing_page: '%{page}. sayfa'
448       next: Sonraki »
449       previous: « Önceki
450     changeset:
451       anonymous: Anonim
452       no_edits: (düzenleme yok)
453       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
454     changesets:
455       id: ID
456       saved_at: Kaydedilme
457       user: Kullanıcı
458       comment: Yorum
459       area: Alan
460     index:
461       title: Değişiklik Kayıtları
462       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
463       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
464       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
465       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
466       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
467       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
468       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
469       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
470       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
471       load_more: Daha fazla yükle
472     timeout:
473       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
474   changeset_comments:
475     comment:
476       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
477         yaptı.'
478       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
479     comments:
480       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481         yaptı'
482     index:
483       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
484       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
485     timeout:
486       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
487         sürdü.
488   diary_entries:
489     new:
490       title: Yeni Günlük Girdisi
491     form:
492       location: Konum
493       use_map_link: Haritayı Kullan
494     index:
495       title: Kullanıcı Günlükleri
496       title_friends: Arkadaşların günlükleri
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
498       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
499       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
500       new: Yeni Günlük Girdisi
501       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
502       my_diary: Günlüğüm
503       no_entries: Günlük girdisi yok
504       recent_entries: Son günlük girdileri
505       older_entries: Daha Eski Girdiler
506       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
507     edit:
508       title: Günlük Girdisini Düzenle
509       marker_text: Günlük girdisinin konumu
510     show:
511       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
512       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
513       leave_a_comment: Yorum yap
514       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
515       login: Oturum aç
516     no_such_entry:
517       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
518       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
519       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
520         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
523         dilinde gönderildi.'
524       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
525       comment_link: Bu girdiyi yorumla
526       reply_link: Yazara mesaj gönder
527       comment_count:
528         zero: Yorum yok
529         one: '%{count} yorum'
530         other: '%{count} yorum'
531       edit_link: Bu girdiyi düzenle
532       hide_link: Bu girdiyi gizle
533       unhide_link: Bu girdiyi göster
534       confirm: Onayla
535       report: Bu girdiyi bildir
536     diary_comment:
537       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
538         yapılan yorum'
539       hide_link: Bu yorumu gizle
540       unhide_link: Bu yorumu göster
541       confirm: Onayla
542       report: Bu yorumu bildir
543     location:
544       location: 'Konum:'
545       view: Görüntüle
546       edit: Düzenle
547       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
548     feed:
549       user:
550         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
551         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
552       language:
553         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
554         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
555           son günlük girdileri
556       all:
557         title: OpenStreetMap günlük girdileri
558         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
559     comments:
560       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
561       no_comments: Günlük yorumu yok
562       post: Gönder
563       when: Tarih
564       comment: Yorum
565       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
566       older_comments: Daha Eski Yorumlar
567   doorkeeper:
568     flash:
569       applications:
570         create:
571           notice: Uygulama Kayıtlı.
572   friendships:
573     make_friend:
574       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
575       button: Arkadaş olarak ekle
576       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
577       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
578       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
579       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
580         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
581     remove_friend:
582       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
583       button: Arkadaşlıktan çıkar
584       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
585       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
586   geocoder:
587     search:
588       title:
589         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
590         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
591         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
592           sonuçları
593         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
594         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
595           Nominatim</a> sonuçları
596         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
597     search_osm_nominatim:
598       prefix:
599         aerialway:
600           cable_car: Teleferik
601           chair_lift: Telesiyej
602           drag_lift: Kayak Teleferiği
603           gondola: Telesiyej Hattı
604           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
605           platter: Tabak Asansörü
606           pylon: Direk
607           station: Teleferik İstasyonu
608           t-bar: T-Bar Asansörü
609           "yes": Havayolu
610         aeroway:
611           aerodrome: Havaalanı
612           airstrip: Uçuş Pisti
613           apron: Apron
614           gate: Kapı
615           hangar: Hangar
616           helipad: Helikopter Pisti
617           holding_position: Tespit Mevzii
618           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
619           parking_position: Park Yeri
620           runway: Uçak Pisti
621           taxilane: Taksi Şeridi
622           taxiway: Taksi Yolu
623           terminal: Terminal
624           windsock: Rüzgâr Hortumu
625         amenity:
626           animal_boarding: Hayvan Binişi
627           animal_shelter: Hayvan Barınağı
628           arts_centre: Sanat Merkezi
629           atm: ATM
630           bank: Banka
631           bar: Bar
632           bbq: Mangal alanı
633           bench: Bank
634           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
635           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
636           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
637           biergarten: Bira Bahçesi
638           blood_bank: Kan Bankası
639           boat_rental: Tekne Kiralama
640           brothel: Genelev
641           bureau_de_change: Döviz Bürosu
642           bus_station: Otogar
643           cafe: Kafe
644           car_rental: Araba Kiralama
645           car_sharing: Araç Paylaşımı
646           car_wash: Oto Yıkama
647           casino: Gazino
648           charging_station: Şarj İstasyonu
649           childcare: Çocuk Bakımı
650           cinema: Sinema
651           clinic: Klinik
652           clock: Saat
653           college: Yüksekokul
654           community_centre: Topluluk Merkezi
655           conference_centre: Konferans Merkezi
656           courthouse: Adliye
657           crematorium: Krematoryum
658           dentist: Diş Hekimi
659           doctors: Doktorlar
660           drinking_water: İçme Suyu
661           driving_school: Sürücü Kursu
662           embassy: Elçilik
663           events_venue: Etkinlik Mekanı
664           fast_food: Fast Food
665           ferry_terminal: Feribot Terminali
666           fire_station: İtfaiye
667           food_court: Yiyecek Reyonu
668           fountain: Çeşme
669           fuel: Petrol Ofisi
670           gambling: Kumarhane
671           grave_yard: Mezarlık
672           grit_bin: Kum Kovası
673           hospital: Hastane
674           hunting_stand: Avcılık Standı
675           ice_cream: Dondurma
676           internet_cafe: İnternet Kafe
677           kindergarten: Kreş
678           language_school: Dil Okulu
679           library: Kütüphane
680           loading_dock: Yükleme Peronu
681           love_hotel: Aşk Oteli
682           marketplace: Pazar Yeri
683           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
684           monastery: Manastır
685           money_transfer: Para Transferi
686           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
687           music_school: Müzik Okulu
688           nightclub: Gece Kulübü
689           nursing_home: Huzurevi
690           parking: Otopark
691           parking_entrance: Park Yeri Girişi
692           parking_space: Park Alanı
693           payment_terminal: Ödeme Terminali
694           pharmacy: Eczane
695           place_of_worship: İbadethane
696           police: Polis
697           post_box: Posta kutusu
698           post_office: Postane
699           prison: Cezaevi
700           pub: Pub
701           public_bath: Hamam
702           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
703           public_building: Kamu Binası
704           ranger_station: Bekçi İstasyonu
705           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
706           restaurant: Restoran
707           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
708           school: Okul
709           shelter: Barınak
710           shower: Duş
711           social_centre: Sosyal Merkez
712           social_facility: Sosyal Tesis
713           studio: Stüdyo
714           swimming_pool: Yüzme Havuzu
715           taxi: Taksi
716           telephone: Telefon
717           theatre: Tiyatro
718           toilets: Tuvalet
719           townhall: Belediye Binası
720           training: Eğitim Tesisi
721           university: Üniversite
722           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
723           vending_machine: Satış Otomatı
724           veterinary: Veteriner
725           village_hall: Köy Meydanı
726           waste_basket: Çöp Sepeti
727           waste_disposal: Atık Alanı
728           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
729           watering_place: Sulama Yeri
730           water_point: Musluk
731           weighbridge: Kantar
732           "yes": Tesis
733         boundary:
734           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
735           administrative: İdari Sınır
736           census: Nüfus Sayımı Sınırı
737           national_park: Milli Park
738           political: Seçim Sınırı
739           protected_area: Korumalı Alan
740           "yes": Sınır
741         bridge:
742           aqueduct: Su Kemeri
743           boardwalk: Kaldırım
744           suspension: Asma Köprü
745           swing: Açılır Kapanır Köprü
746           viaduct: Viyadük
747           "yes": Köprü
748         building:
749           apartment: Apartman
750           apartments: Apartmanlar
751           barn: Ahır
752           bungalow: Bungalov
753           cabin: Kulübe
754           chapel: Şapel
755           church: Kilise Binası
756           civic: Sivil Yapı
757           college: Üniversite Binası
758           commercial: Ticari Binası
759           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
760           detached: Müstakil Ev
761           dormitory: Yurt
762           duplex: İki Katlı Ev
763           farm: Çiftlik Evi
764           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
765           garage: Garaj
766           garages: Garajlar
767           greenhouse: Sera
768           hangar: Hangar
769           hospital: Hastane Binası
770           hotel: Otel Binası
771           house: Ev
772           houseboat: Tekne Ev
773           hut: Baraka
774           industrial: Endüstriyel Bina
775           kindergarten: Anaokulu Binası
776           manufacture: İmalat Binası
777           office: Ofis Binası
778           public: Kamu Binası
779           residential: Konut İnşaatı
780           retail: Perakende Binası
781           roof: Çatı
782           ruins: Virane
783           school: Okul Binası
784           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
785           service: Hizmet Binası
786           shed: Kulübe
787           stable: Ahır
788           static_caravan: Karavan
789           temple: Tapınak Binası
790           terrace: Teras Binası
791           train_station: Tren İstasyon Binası
792           university: Üniversite Binası
793           warehouse: Depo
794           "yes": Bina
795         club:
796           scout: İzci Grup Tabanı
797           sport: Spor Kulübü
798           "yes": Kulüp
799         craft:
800           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
801           blacksmith: Demirci
802           brewery: Bira Fabrikası
803           carpenter: Marangoz
804           caterer: Bayi
805           confectionery: Şekerlemeci
806           dressmaker: Terzi
807           electrician: Elektrikçi
808           electronics_repair: Elektronik Tamiri
809           gardener: Bahçıvan
810           glaziery: Camcılık
811           handicraft: El İşi
812           hvac: HVAC İşi
813           metal_construction: Metal Üreticisi
814           painter: Badanacı
815           photographer: Fotoğrafçı
816           plumber: Tesisatçı
817           roofer: Çatıcı
818           sawmill: Kereste Fabrikası
819           shoemaker: Ayakkabıcı
820           stonemason: Taş Ustası
821           tailor: Terzi
822           window_construction: Pencere Üreticisi
823           winery: Şaraphane
824           "yes": El Sanatları Mağazası
825         emergency:
826           access_point: Erişim Noktası
827           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
828           assembly_point: Toplanma Noktası
829           defibrillator: Defibrilatör
830           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
831           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
832           landing_site: Acil İniş Alanı
833           life_ring: Can Yeleği
834           phone: Acil Durum Telefonu
835           siren: Acil Siren
836           suction_point: Acil Emiş Noktası
837           water_tank: Acil Su Tankı
838           "yes": Acil
839         highway:
840           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
841           bridleway: At Binme Yolu
842           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
843           bus_stop: Otobüs Durağı
844           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
845           corridor: Koridor
846           cycleway: Bisiklet Yolu
847           elevator: Asansör
848           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
849           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
850           footway: Yaya Yolu
851           ford: Akarsu Geçidi
852           give_way: Yol İşareti Ver
853           living_street: Yaya Öncelikli Yol
854           milestone: Kilometre taşı
855           motorway: Otoyol
856           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
857           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
858           passing_place: Geçiş Yeri
859           path: Patika
860           pedestrian: Yaya Yolu
861           platform: Peron
862           primary: Ana Yol
863           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
864           proposed: Planlanmış Yol
865           raceway: Yarış Pisti
866           residential: Sokak
867           rest_area: Dinlenme Alanı
868           road: Yol
869           secondary: Tali Yol
870           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
871           service: Servis Yolu
872           services: Otoyol Hizmetleri
873           speed_camera: Hız Kamerası
874           steps: Merdiven
875           stop: Dur işareti
876           street_lamp: Sokak Lambası
877           tertiary: Köy arası yolu
878           tertiary_link: Köy arası yolu
879           track: Toprak yol
880           traffic_mirror: Trafik Aynası
881           traffic_signals: Trafik İşaretleri
882           trailhead: Trailhead
883           trunk: Bölünmüş anayol
884           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
885           turning_loop: Dönüş
886           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
887           "yes": Yol
888         historic:
889           aircraft: Tarihi Uçak
890           archaeological_site: Arkeolojik Alan
891           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
892           battlefield: Savaş alanı
893           boundary_stone: Sınır Taşı
894           building: Tarihi Bina
895           bunker: Sığınak
896           cannon: Tarihi Topu
897           castle: Kale
898           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
899           church: Kilise
900           city_gate: Şehir Kapısı
901           citywalls: Şehir Surları
902           fort: Hisar
903           heritage: Miras Alanı
904           hollow_way: İçi Boş Yolu
905           house: Tarihi Konak
906           manor: Köşk
907           memorial: Anıt
908           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
909           mine: Maden Ocağı
910           mine_shaft: Maden Kuyusu
911           monument: Anıt
912           railway: Tarihi Demiryolu
913           roman_road: Roma Yolu
914           ruins: Harabe
915           rune_stone: Rün Taşı
916           stone: Taş
917           tomb: Mezar
918           tower: Kule
919           wayside_chapel: Wayside Şapeli
920           wayside_cross: Wayside Cross
921           wayside_shrine: Wayside Shrine
922           wreck: Batık Gemi
923           "yes": Tarihi mekan
924         junction:
925           "yes": Yol Ayrımı
926         landuse:
927           allotments: Bostan
928           aquaculture: Su Kültürü
929           basin: Havuz
930           brownfield: Çıplak Arazi
931           cemetery: Mezarlık
932           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
933           conservation: Koruma
934           construction: İnşaat
935           farm: Çiftlik
936           farmland: Tarım arazisi
937           farmyard: Çiftlik avlusu
938           forest: Orman
939           garages: Garajlar
940           grass: Çim
941           greenfield: Nadas Alanı
942           industrial: Sanayi Alanı
943           landfill: Çöplük
944           meadow: Mera
945           military: Askeri Bölge
946           mine: Maden Ocağı
947           orchard: Meyve Bahçesi
948           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
949           quarry: Ocak
950           railway: Demiryolu
951           recreation_ground: Eğlence Parkı
952           religious: Dini Zemin
953           reservoir: Baraj Gölü
954           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
955           residential: Yerleşim Bölgesi
956           retail: Esnaf
957           village_green: Yeşil Alan
958           vineyard: Bağ
959           "yes": Arazi kullanımı
960         leisure:
961           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
962           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
963           bandstand: Bando Standı
964           beach_resort: Plajlı tatilköyü
965           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
966           bleachers: Çamaşır Suyu
967           bowling_alley: Bowling Pisti
968           common: Genel Arazi
969           dance: Dans Salonu
970           dog_park: Köpek Parkı
971           firepit: Ateş Yeri
972           fishing: Balıkçılık alanı
973           fitness_centre: Fitness Merkezi
974           fitness_station: Spor Merkezi
975           garden: Bahçe
976           golf_course: Golf Sahası
977           horse_riding: At Binme
978           ice_rink: Buz pateni
979           marina: Marina
980           miniature_golf: Minyatür Golf
981           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
982           outdoor_seating: Açık Oturma
983           park: Park
984           picnic_table: Piknik Masası
985           pitch: Spor sahası
986           playground: Çocuk parkı
987           recreation_ground: Eğlence parkı
988           resort: Tatil yeri
989           sauna: Sauna
990           slipway: Kızak yolu
991           sports_centre: Spor Merkezi
992           stadium: Stadyum
993           swimming_pool: Yüzme Havuzu
994           track: Koşuş yolu
995           water_park: Su Parkı
996           "yes": Serbest Zaman
997         man_made:
998           adit: Maden Galerisi
999           advertising: Reklâm
1000           antenna: Anten
1001           avalanche_protection: Çığ Koruması
1002           beacon: Fener
1003           beam: Işın
1004           beehive: Arı Kovanı
1005           breakwater: Dalgakıran
1006           bridge: Köprü
1007           bunker_silo: Sığınak
1008           cairn: Cairn
1009           chimney: Baca
1010           clearcut: Clearcut
1011           communications_tower: İletişim Kulesi
1012           crane: Vinç
1013           cross: Çapraz
1014           dolphin: Palamar
1015           dyke: Bent
1016           embankment: Toprak set
1017           flagpole: Bayrak Direği
1018           gasometer: Gazölçer
1019           groyne: Erozyonu önleyici set
1020           kiln: Çömlek Fırını
1021           lighthouse: Deniz Feneri
1022           manhole: Menhol
1023           mast: Direk
1024           mine: Maden Ocağı
1025           mineshaft: Maden Kuyusu
1026           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1027           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1028           pier: İskele
1029           pipeline: Boru Hattı
1030           pumping_station: Pompa İstasyonu
1031           reservoir_covered: Örtülü Depo
1032           silo: Silo
1033           snow_cannon: Kar Topu
1034           snow_fence: Kar Çiti
1035           storage_tank: Depolama Tankı
1036           street_cabinet: Sokak Dolabı
1037           surveillance: Gözetim
1038           telescope: Teleskop
1039           tower: Kule
1040           utility_pole: Yardımcı Direk
1041           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1042           watermill: Su Değirmeni
1043           water_tap: Su Musluğu
1044           water_tower: Su Kulesi
1045           water_well: Kuyu
1046           water_works: Su Tesisatı
1047           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1048           works: Fabrika
1049           "yes": İnsan yapımı
1050         military:
1051           airfield: Askeri Havaalanı
1052           barracks: Kışla
1053           bunker: Sığınak
1054           checkpoint: Kontröl Noktası
1055           trench: Hendek
1056           "yes": Askerî
1057         mountain_pass:
1058           "yes": Dağ Geçidi
1059         natural:
1060           atoll: Mercan adası
1061           bare_rock: Çıplak Kaya
1062           bay: Koy / körfez
1063           beach: Plaj
1064           cape: Burun
1065           cave_entrance: Mağara girişi
1066           cliff: Uçurum
1067           coastline: Sahil şeridi
1068           crater: Krater
1069           dune: Kumul
1070           fell: Ağaçsız tepe
1071           fjord: Haliç
1072           forest: Orman
1073           geyser: Gayzer
1074           glacier: Buzul
1075           grassland: Otlak
1076           heath: Fundalık
1077           hill: Tepe
1078           hot_spring: Kaplıca
1079           island: Ada
1080           land: Kara
1081           marsh: Bataklık
1082           moor: Bataklık
1083           mud: Balçık
1084           peak: Tepe / zirve
1085           peninsula: Yarımada
1086           point: Nokta
1087           reef: Resif
1088           ridge: Sırt
1089           rock: Kayaç
1090           saddle: Eyer
1091           sand: Kum
1092           scree: Kayşat
1093           scrub: Çalılık
1094           spring: İlkbahar
1095           stone: Taş
1096           strait: Boğaz
1097           tree: Ağaç
1098           valley: Dere/vadi
1099           volcano: Yanardağ
1100           water: Su
1101           wetland: Sulak alan
1102           wood: Orman
1103           "yes": Doğal Özellik
1104         office:
1105           accountant: Muhasebeci
1106           administrative: Yönetim
1107           advertising_agency: Reklam Ajansı
1108           architect: Mimar
1109           association: Dernek
1110           company: Şirket
1111           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1112           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1113           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1114           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1115           estate_agent: Emlakçı
1116           financial: Finans Ofisi
1117           government: Devlet Ofisi
1118           insurance: Sigorta Ofisi
1119           it: IT Ofisi
1120           lawyer: Avukat
1121           logistics: Lojistik Ofisi
1122           newspaper: Gazete Ofisi
1123           ngo: STK Ofisi
1124           notary: Noter
1125           religion: Dini Ofisi
1126           research: Araştırma Ofisi
1127           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1128           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1129           travel_agent: Seyahat Acentası
1130           "yes": Ofis
1131         place:
1132           allotments: Bostan
1133           archipelago: Takımadalar
1134           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1135           city_block: Ada
1136           country: Ülke
1137           county: İlçe
1138           farm: Çiftlik
1139           hamlet: Mezra
1140           house: Ev
1141           houses: Evler
1142           island: Ada
1143           islet: Adacık
1144           isolated_dwelling: İzole Konut
1145           locality: Yer/mevkii
1146           municipality: Belediye
1147           neighbourhood: Mahalle
1148           plot: Arsa
1149           postcode: Posta kodu
1150           quarter: Mahalle
1151           region: Bölge
1152           sea: Deniz
1153           square: Meydan
1154           state: İl
1155           subdivision: Alt bölüm
1156           suburb: Mahalle / Banliyö
1157           town: Şehir / ilçe merkezi
1158           village: Köy
1159           "yes": Yer
1160         railway:
1161           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1162           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1163           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1164           funicular: Füniküler hattı
1165           halt: Tren Durağı
1166           junction: Demiryolu Kavşağı
1167           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1168           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1169           miniature: Minyatür Demiryolu
1170           monorail: Tek raylı demiryolu
1171           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1172           platform: Peron
1173           preserved: Korunmuş Demiryolu
1174           proposed: Planlanmış Demiryolu
1175           spur: Demiryolu Kör Hattı
1176           station: Tren istasyonu
1177           stop: Tren Durağı
1178           subway: Metro
1179           subway_entrance: Metro Giriş
1180           switch: Demiryolu makası
1181           tram: Tramvay
1182           tram_stop: Tramvay Durağı
1183           yard: Tren Avlusu
1184         shop:
1185           agrarian: Tarım Dükkanı
1186           alcohol: Tekel bayii
1187           antiques: Antikacı
1188           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1189           art: Sanat Galerisi
1190           baby_goods: Bebek Ürünleri
1191           bag: Çanta Mağazası
1192           bakery: Fırın
1193           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1194           beauty: Güzellik Salonu
1195           bed: Yatak Ürünleri
1196           beverages: İçecek Dükkânı
1197           bicycle: Bisikletçi
1198           bookmaker: İddia Bayii
1199           books: Kitap Evi
1200           boutique: Butik
1201           butcher: Kasap
1202           car: Araba Galerisi
1203           car_parts: Araba Parçaları
1204           car_repair: Oto tamir
1205           carpet: Halı Dükkânı
1206           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1207           cheese: Peynir Dükkanı
1208           chemist: Eczacı
1209           chocolate: Çikolata
1210           clothes: Giysi Dükkânı
1211           coffee: Kahve Dükkanı
1212           computer: Bilgisayar Mağazası
1213           confectionery: Pastane
1214           convenience: Bakkal
1215           copyshop: Fotokopi Merkezi
1216           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1217           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1218           curtain: Perde Mağazası
1219           dairy: Süt Ürün Mağazası
1220           deli: Şarküteri
1221           department_store: Mağaza
1222           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1223           doityourself: Kendin Yap
1224           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1225           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1226           electronics: Elektronik Mağazası
1227           erotic: Erotik Dükkanı
1228           estate_agent: Emlakçı
1229           fabric: Kumaş Dükkanı
1230           farm: Manav
1231           fashion: Moda Dükkânı
1232           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1233           florist: Çiçekçi
1234           food: Yiyecek Dükkânı
1235           frame: Çerçeve Mağazası
1236           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1237           furniture: Mobilya
1238           garden_centre: Bahçe Merkezi
1239           gas: Benzin Dükkanı
1240           general: Bakkal
1241           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1242           greengrocer: Manav
1243           grocery: Manav
1244           hairdresser: Kuaför
1245           hardware: Hırdavatçı
1246           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1247           hearing_aids: İşitme Cihazları
1248           herbalist: Bitki Uzmanı
1249           hifi: Hi-Fi
1250           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1251           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1252           interior_decoration: İç Dekorasyon
1253           jewelry: Kuyumcu
1254           kiosk: Tekel Bayii
1255           kitchen: Mutfak Mağazası
1256           laundry: Çamaşırhane
1257           locksmith: Çilingir
1258           lottery: Piyango
1259           mall: Alışveriş merkezi
1260           massage: Masaj
1261           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1262           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1263           money_lender: Borç Verici
1264           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1265           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1266           music: Müzik Mağazası
1267           musical_instrument: Müzik Aletleri
1268           newsagent: Gazete bayii
1269           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1270           optician: Gözlükçü
1271           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1272           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1273           paint: Boya mağazası
1274           pastry: Pastahane
1275           pawnbroker: Rehinci
1276           perfumery: Parfümeri
1277           pet: Hayvan Mağazası
1278           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1279           photo: Fotoğrafçı
1280           seafood: Deniz Ürünleri
1281           second_hand: İkinci El Dükkânı
1282           sewing: Dikiş Dükkanı
1283           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1284           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1285           stationery: Kırtasiye
1286           storage_rental: Depo Kiralama
1287           supermarket: Süpermarket
1288           tailor: Terzi
1289           tattoo: Dövme Dükkanı
1290           tea: Çay Dükkanı
1291           ticket: Bilet Dükkânı
1292           tobacco: Tütün Dükkânı
1293           toys: Oyuncakçı
1294           travel_agency: Seyahat Acentası
1295           tyres: Lastik Mağazası
1296           vacant: Boş Mağaza
1297           variety_store: Çeşitli Mağaza
1298           video: Video-CD Dükkânı
1299           video_games: Video Oyun Mağazası
1300           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1301           wine: Şarap Evi
1302           "yes": Dükkan
1303         tourism:
1304           alpine_hut: Dağ evi
1305           apartment: Tatil Apartmanı
1306           artwork: Sanat eseri
1307           attraction: Gezelim görelim yeri
1308           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1309           cabin: Dam
1310           camp_pitch: Kamp Alanı
1311           camp_site: Kamp yeri
1312           caravan_site: Karavan yeri
1313           chalet: Yayla evi
1314           gallery: Galeri
1315           guest_house: Konuk Evi
1316           hostel: Hostel
1317           hotel: Hotel
1318           information: Bilgi
1319           motel: Motel
1320           museum: Müze
1321           picnic_site: Piknik yeri
1322           theme_park: Lunapark
1323           viewpoint: Manzara noktası
1324           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1325           zoo: Hayvanat bahçesi
1326         tunnel:
1327           building_passage: Bina Geçidi
1328           culvert: Menfez
1329           "yes": Tünel
1330         waterway:
1331           artificial: Yapay su yolu
1332           boatyard: Tersane
1333           canal: Kanal
1334           dam: Baraj
1335           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1336           ditch: Sulama kanalı
1337           dock: İskele
1338           drain: Atık su kanalı
1339           lock: İskele
1340           lock_gate: Menfez
1341           mooring: Baba
1342           rapids: Akıntı
1343           river: Nehir
1344           stream: Çay
1345           wadi: Vadi
1346           waterfall: Şelale
1347           weir: Küçük köprü
1348           "yes": Suyolu
1349       admin_levels:
1350         level2: Ülke Sınırı
1351         level3: Bölge Sınırı
1352         level4: Eyalet Sınırı
1353         level5: Bölge Sınırı
1354         level6: İlçe Sınırı
1355         level7: Belediye Sınırı
1356         level8: Şehir Sınırı
1357         level9: Köy Sınırı
1358         level10: Mahalle Sınırı
1359         level11: Mahalle Sınırı
1360       types:
1361         cities: Büyükşehirler
1362         towns: Şehirler
1363         places: Yerler
1364     results:
1365       no_results: Sonuç bulunamadı
1366       more_results: Daha fazla sonuç
1367   issues:
1368     index:
1369       title: Sorunlar
1370       select_status: Durum Seç
1371       select_type: Tür Seç
1372       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1373       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1374       not_updated: Güncellenmedi
1375       search: Ara
1376       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1377       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1378       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1379       status: Durum
1380       reports: Raporlar
1381       last_updated: Son Güncelleme
1382       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1383       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1384       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1385       reports_count:
1386         one: 1 Rapor
1387         other: '%{count} Rapor'
1388       reported_item: Bildirilen Öge
1389       states:
1390         ignored: Yoksayıldı
1391         open: Aç
1392         resolved: Çözüldü
1393     update:
1394       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1395       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1396       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1397     show:
1398       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1399       reports:
1400         zero: Rapor yok
1401         one: 1 rapor
1402         other: '%{count} rapor'
1403       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1404       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1405       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1406         yapıldı
1407       resolve: Çözümle
1408       ignore: Yoksay
1409       reopen: Yeniden Aç
1410       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1411       read_reports: Raporları Oku
1412       new_reports: Yeni Raporlar
1413       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1414       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1415       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1416     resolve:
1417       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1418     ignore:
1419       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1420     reopen:
1421       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1422     comments:
1423       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1424       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1425     reports:
1426       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1427         bildirildi'
1428     helper:
1429       reportable_title:
1430         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1431         note: 'Not #%{note_id}'
1432   issue_comments:
1433     create:
1434       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1435   reports:
1436     new:
1437       title_html: Bildir %{link}
1438       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1439       disclaimer:
1440         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1441           emin olun:'
1442         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1443         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1444         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1445       categories:
1446         diary_entry:
1447           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1448           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1449           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1450           other_label: Diğer
1451         diary_comment:
1452           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1453           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1454           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1455           other_label: Diğer
1456         user:
1457           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1458           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1459           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1460           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1461           other_label: Diğer
1462         note:
1463           spam_label: Bu not bir spam
1464           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1465           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1466           other_label: Diğer
1467     create:
1468       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1469       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1470   layouts:
1471     logo:
1472       alt_text: OpenStreetMap logosu
1473     home: Kendi Konumuna Git
1474     logout: Oturumu Kapat
1475     log_in: Oturum Aç
1476     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1477     sign_up: Kaydol
1478     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1479     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1480     edit: Düzenle
1481     history: Geçmiş
1482     export: Dışa aktar
1483     issues: Sorunlar
1484     data: Veri
1485     export_data: Verinin Dışalımı
1486     gps_traces: GPS İzleri
1487     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1488     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1489     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1490     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1491     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1492     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1493     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1494       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1495     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1496     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1497       tarafından desteklenmektedir.
1498     partners_ucl: UCL
1499     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1500     partners_partners: ortaklar
1501     tou: Kullanım Şartları
1502     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1503       şu anda çevrimdışıdır.
1504     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1505       şu anda sadece okunur durumdadır.
1506     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1507     help: Yardım
1508     about: Hakkında
1509     copyright: Telif Hakkı
1510     community: Topluluk
1511     community_blogs: Üye Blogları
1512     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1513     foundation: Vakıf
1514     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1515     make_a_donation:
1516       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1517       text: Bağış Yapın
1518     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1519     more: Daha fazla
1520   user_mailer:
1521     diary_comment_notification:
1522       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1523       hi: Merhaba %{to_user},
1524       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1525         yorum yaptı.'
1526       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1527         yorum yaptı:'
1528       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1529         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1530       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1531         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1532     message_notification:
1533       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1534       hi: Merhaba %{to_user},
1535       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1536         gönderdi:'
1537       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1538         mesaj gönderdi:'
1539       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1540         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1541       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1542         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1543     friendship_notification:
1544       hi: Merhaba %{to_user},
1545       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1546       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1547       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1548       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1549       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1550       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1551     gpx_description:
1552       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1553         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1554       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1555         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1556     gpx_failure:
1557       hi: Merhaba %{to_user},
1558       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1559       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1560         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1561       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1562       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1563     gpx_success:
1564       hi: Merhaba %{to_user},
1565       loaded_successfully:
1566         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1567         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1568       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1569     signup_confirm:
1570       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1571       greeting: Merhaba!
1572       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1573       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1574         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1575         tıklayın:'
1576       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1577         bilgiler vereceğiz.
1578     email_confirm:
1579       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1580       greeting: Merhaba,
1581       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1582         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1583       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1584         tıkla.
1585     lost_password:
1586       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1587       greeting: Merhaba,
1588       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1589         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1590       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1591         tıklayın.
1592     note_comment_notification:
1593       anonymous: Anonim kullanıcı
1594       greeting: Merhaba,
1595       commented:
1596         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1597           yorumlandı'
1598         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1599           yorum yaptı.'
1600         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1601           üzerinde bir yorum yaptı.'
1602         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1603           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1604         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1605           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1606         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1607           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1608       closed:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1611           çözdü'
1612         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1613           çözdü.'
1614         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1615           birini çözdü.'
1616         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1617           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1618         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1619           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1620       reopened:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1623           etkinleştirdi'
1624         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1625           yeniden etkinleştirdi.'
1626         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1627           birini yeniden etkinleştirdi.'
1628         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1629           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1630         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1631           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1632       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1633       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1634     changeset_comment_notification:
1635       hi: Merhaba %{to_user},
1636       greeting: Merhaba,
1637       commented:
1638         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1639           birine yorum yaptı.'
1640         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1641           hakkında yorum yaptı.'
1642         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1643           yorum yaptı'
1644         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1645           tarihinde yorum yaptı'
1646         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1647           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1648         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1649           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1650         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1651         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1652         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1653       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1654       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1655         bulunabilir.
1656       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1657         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1658       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1659         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1660   confirmations:
1661     confirm:
1662       heading: E-postalarını kontrol et!
1663       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1664       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1665         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1666       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1667         basın.
1668       button: Onayla
1669       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1670       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1671       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1672       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1673         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1674     confirm_resend:
1675       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1676     confirm_email:
1677       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1678       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1679         butonuna basınız.
1680       button: Onayla
1681       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1682       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1683       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1684     resend_success_flash:
1685       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1686         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1687       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1688         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1689         listeye eklediğinden emin ol.
1690   messages:
1691     inbox:
1692       title: Gelen kutusu
1693       my_inbox: Gelen kutusu
1694       my_outbox: Giden Kutum
1695       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1696       new_messages:
1697         one: '%{count} yeni mesaj'
1698         other: '%{count} yeni mesaj'
1699       old_messages:
1700         one: '%{count} eski mesaj'
1701         other: '%{count} eski mesaj'
1702       from: Gönderen
1703       subject: Konu
1704       date: Tarih
1705       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1706         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1707       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1708     message_summary:
1709       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1710       read_button: Okundu olarak işaretle
1711       reply_button: Yanıtla
1712       destroy_button: Sil
1713     new:
1714       title: Mesaj gönder
1715       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1716       subject: Konu
1717       body: Mesaj
1718       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1719     create:
1720       message_sent: Mesaj gönderildi
1721       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1722         önce bir süre bekleyin.
1723     no_such_message:
1724       title: Böyle bir mesaj yok
1725       heading: Böyle bir mesaj yok
1726       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1727     outbox:
1728       title: Giden kutusu
1729       my_inbox: Gelen Kutum
1730       my_outbox: Giden Kutum
1731       messages:
1732         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1733         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1734       to: Alıcı
1735       subject: Konu
1736       date: Tarih
1737       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1738         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1739       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1740     reply:
1741       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1742         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1743         giriş yapınız.'
1744     show:
1745       title: Mesaj oku
1746       from: Gönderen
1747       subject: Konu
1748       date: Tarih
1749       reply_button: Yanıtla
1750       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1751       destroy_button: Sil
1752       back: Geri
1753       to: Alıcı
1754       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1755         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1756         giriş yapın.'
1757     sent_message_summary:
1758       destroy_button: Sil
1759     mark:
1760       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1761       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1762     destroy:
1763       destroyed: Mesaj silindi
1764   passwords:
1765     lost_password:
1766       title: Kayıp parola
1767       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1768       email address: 'E-posta Adresi:'
1769       new password button: Parolayı sıfırla
1770       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1771         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1772       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1773         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1774       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1775     reset_password:
1776       title: Parolayı sıfırla
1777       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1778       reset: Parolayı Sıfırla
1779       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1780       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1781   preferences:
1782     show:
1783       title: Tercihlerim
1784       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1785       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1786       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1787     edit:
1788       title: Tercihleri Düzenle
1789       save: Tercihleri Güncelle
1790       cancel: İptal
1791     update:
1792       failure: Tercihler güncellenemedi.
1793     update_success_flash:
1794       message: Tercihler güncellendi.
1795   profiles:
1796     edit:
1797       title: Profili Düzenle
1798       save: Profili Güncelle
1799       cancel: İptal
1800       image: Resim
1801       gravatar:
1802         gravatar: Gravatar kullan
1803         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1804         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1805         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1806         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1807       new image: Resim ekle
1808       keep image: Geçerli resim dursun
1809       delete image: Geçerli resmi kaldır
1810       replace image: Geçerli resmi değiştir
1811       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1812       home location: Ev Konumu
1813       no home location: Konumunu girmedin.
1814       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1815         mi?
1816     update:
1817       success: Profil güncellendi.
1818       failure: Profil güncellenemedi.
1819   sessions:
1820     new:
1821       title: Oturum aç
1822       heading: Oturum aç
1823       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1824       password: 'Parola:'
1825       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1826       remember: Beni hatırla
1827       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1828       login_button: Oturum aç
1829       register now: Şimdi kaydol
1830       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1831         oturum açın:'
1832       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1833         aç:'
1834       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1835       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1836         gerekir.
1837       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1838       no account: Hesabın yok mu?
1839       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1840         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1841         onaylama e-posta</a> iste.
1842       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1843         alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1844         ile iletişime geçin.
1845       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1846       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1847       auth_providers:
1848         openid:
1849           title: OpenID ile giriş
1850           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1851         google:
1852           title: Google ile oturum aç
1853           alt: Google OpenID ile giriş
1854         facebook:
1855           title: Facebook ile giriş
1856           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1857         windowslive:
1858           title: Windows Live ile giriş
1859           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1860         github:
1861           title: GitHub ile giriş
1862           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1863         wikipedia:
1864           title: Vikipedi ile giriş
1865           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1866         wordpress:
1867           title: Wordpress ile oturum aç
1868           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1869         aol:
1870           title: AOL ile giriş
1871           alt: AOL OpenID ile giriş
1872     destroy:
1873       title: Oturumu kapat
1874       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1875       logout_button: Oturumu kapat
1876   shared:
1877     markdown_help:
1878       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1879         ile ayrıştırıldı
1880       headings: Başlıklar
1881       heading: Başlık
1882       subheading: Alt başlık
1883       unordered: Sırasız liste
1884       ordered: Sıralı liste
1885       first: İlk öge
1886       second: İkinci öge
1887       link: Bağlantı
1888       text: Metin
1889       image: Resim
1890       alt: Alt metin
1891       url: URL
1892     richtext_field:
1893       edit: Düzenle
1894       preview: Önizleme
1895   site:
1896     about:
1897       next: İleri
1898       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1899       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1900         için harita verisi sağlar.'
1901       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1902         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1903         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1904       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1905       local_knowledge_html: |-
1906         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1907         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1908       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1909       community_driven_html: |-
1910         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1911         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1912         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1913         Çok daha fazlası için
1914         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1915         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1916         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1917         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1918       open_data_title: Açık Veri
1919       open_data_html: |-
1920         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1921         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1922         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1923         Lisans sayfasına</a> bakın.
1924       legal_title: Yasal
1925       legal_1_html: |-
1926         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1927         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1928         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1929         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1930       legal_2_html: |-
1931         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1932         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1933         <br>
1934         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1935       partners_title: Ortaklar
1936     copyright:
1937       foreign:
1938         title: Bu çeviri hakkında
1939         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1940           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1941           bölümü önceliklidir.
1942         english_link: İngilizce orijinali
1943       native:
1944         title: Sayfa hakkında
1945         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1946           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1947           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1948         native_link: Türkçe sürümü
1949         mapping_link: harita çizmeye başla
1950       legal_babble:
1951         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1952         intro_1_html: |-
1953           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1954           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1955           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1956           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1957         intro_2_html: |-
1958           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1959           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1960           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1961           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1962           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1963           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1964         intro_3_1_html: |-
1965           Belgelerimiz
1966           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1967           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1968         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1969         credit_1_html: |-
1970           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1971           katılımcıları&rdquo;.
1972         credit_2_1_html: |-
1973           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1974           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1975           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1976           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1977           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1978           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1979           öneriyoruz.
1980         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1981           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1982           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1983           kullanıyorsanız lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1984           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1985         credit_4_html: |-
1986           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1987           Örnegin;
1988         attribution_example:
1989           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1990           title: Atıf örneği
1991         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1992         more_1_html: |-
1993           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1994           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1995         more_2_html: |-
1996           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1997           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1998           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1999           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2000         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2001         contributors_intro_html: |-
2002           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2003           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2004           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2005         contributors_at_html: |-
2006           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2007           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2008           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2009         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2010           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
2011           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
2012           alınan verileri içerir.'
2013         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2014           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2015           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2016           içermektedir."
2017         contributors_fi_html: |-
2018           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2019           Survey of Finland's Topographic Database
2020           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2021         contributors_fr_html: |-
2022           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2023           veri içermektedir.
2024         contributors_nl_html: |-
2025           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2026           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2027         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2028           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2029           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2030         contributors_si_html: |-
2031           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2032           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2033           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2034           edinilen verileri içermektedir.
2035         contributors_es_html: |-
2036           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2037           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2038         contributors_za_html: |-
2039           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2040           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2041         contributors_gb_html: |-
2042           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2043           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2044           2010-19.
2045         contributors_footer_1_html: |-
2046           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2047           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2048           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2049           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2050         contributors_footer_2_html: |-
2051           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2052           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2053           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2054           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2055         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2056         infringement_1_html: |-
2057           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2058           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2059           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2060           veri eklememeleri hatırlatılır.
2061         infringement_2_html: |-
2062           Telif hakkıyla korunan materyalin
2063           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2064           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2065           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2066         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2067         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2068           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2069           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2070           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2071     index:
2072       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2073         devre dışı bırakılmış.
2074       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2075       permalink: Kalıcı Bağlantı
2076       shortlink: Kısa Bağlantı
2077       createnote: Bir not ekle
2078       license:
2079         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2080       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2081         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2082     edit:
2083       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2084       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2085         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2086       user_page_link: kullanıcı sayfası
2087       anon_edits_html: (%{link})
2088       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2089       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2090       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2091         desteklemiyor.
2092     export:
2093       title: Dışa aktar
2094       area_to_export: Çıkartılacak alan
2095       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2096       format_to_export: Çıkartma biçimi
2097       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2098       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2099       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2100       licence: Lisans
2101       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2102         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2103       too_large:
2104         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2105           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2106         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2107           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2108           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2109         planet:
2110           title: OSM Gezegeni
2111           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2112         overpass:
2113           title: Overpass API
2114           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2115             bir bağlantısını kullanarak indirin
2116         geofabrik:
2117           title: Geofabrik İndirmeleri
2118           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2119             özetleri
2120         metro:
2121           title: Büyükşehir Çıktıları
2122           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2123         other:
2124           title: Diğer Kaynaklar
2125           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2126       options: Seçenekler
2127       format: Biçim
2128       scale: Ölçek
2129       max: maks.
2130       image_size: Resim Boyutu
2131       zoom: Yakınlaştır
2132       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2133       latitude: 'Enlem:'
2134       longitude: 'Boylam:'
2135       output: Çıktı
2136       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2137       export_button: Dışa aktar
2138     fixthemap:
2139       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2140       how_to_help:
2141         title: Nasıl yardım edebilirim?
2142         join_the_community:
2143           title: Topluluğa katılın
2144           explanation_html: |-
2145             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2146             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2147         add_a_note:
2148           instructions_html: |-
2149             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2150             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2151       other_concerns:
2152         title: Diğer sorunlar
2153         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2154           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2155           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2156           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2157     help:
2158       title: Yardım
2159       introduction: |-
2160         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2161         soruları cevaplamak
2162         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2163       welcome:
2164         url: /welcome
2165         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2166         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2167           başla.
2168       beginners_guide:
2169         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2170         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2171         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2172       help:
2173         url: https://help.openstreetmap.org/
2174         title: Yardım Forumu
2175         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2176           ara.
2177       mailing_lists:
2178         title: E-Posta Listeleri
2179         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2180           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2181       forums:
2182         title: Forumlar
2183         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2184           ve tartışmalar.
2185       irc:
2186         title: IRC
2187         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2188       switch2osm:
2189         title: switch2osm
2190         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2191           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2192       welcomemat:
2193         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2194         title: Organizasyonlar için
2195         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2196           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2197       wiki:
2198         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2199         title: OpenStreetMap Viki
2200         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2201     potlatch:
2202       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2203         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2204         kullanılamaz.
2205       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2206         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2207       id_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2208         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2209         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2210     sidebar:
2211       search_results: Arama Sonuçları
2212       close: Kapat
2213     search:
2214       search: Ara
2215       get_directions: Yol tarifi al
2216       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2217       from: Şuradan
2218       to: Şuraya
2219       where_am_i: Bu nerede?
2220       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2221       submit_text: Git
2222       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2223     key:
2224       table:
2225         entry:
2226           motorway: Otoyol
2227           main_road: Ana yol
2228           trunk: Bölünmüş anayol
2229           primary: Devlet Yolu
2230           secondary: İl yolu
2231           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2232           track: Toprak yolu
2233           bridleway: Binici yolu
2234           cycleway: Bisiklet yolu
2235           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2236           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2237           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2238           footway: Yaya yolu
2239           rail: Demiryolu
2240           subway: Metro
2241           tram:
2242           - Dar raylı demiryolu
2243           - tramvay
2244           cable:
2245           - Teleferik
2246           - gondol
2247           runway:
2248           - Uçuş pisti
2249           - Uçak pisti
2250           apron:
2251           - Havaalanı apronu
2252           - terminal
2253           admin: İdari sınırı
2254           forest: Orman
2255           wood: Orman
2256           golf: Golf sahası
2257           park: Park
2258           resident: Yerleşim bölgesi
2259           common:
2260           - Çimen
2261           - mera
2262           retail: Alışveriş merkezi
2263           industrial: Sanayi alanı
2264           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2265           heathland: Fundalık
2266           lake:
2267           - Göl
2268           - rezervuar
2269           farm: Çiftlik
2270           brownfield: Çıplak arazi
2271           cemetery: Mezarlık
2272           allotments: Bostan
2273           pitch: Spor sahası
2274           centre: Spor merkezi
2275           reserve: Doğa koruma alanı
2276           military: Askeri bölge
2277           school:
2278           - Okul
2279           - Üniversite
2280           building: Önemli yapı
2281           station: Gar
2282           summit:
2283           - Zirve
2284           - Dağ
2285           tunnel: çizgili kenar = tünel
2286           bridge: Siyah kenar = köprü
2287           private: Özel giriş
2288           destination: Hedef noktası
2289           construction: yapım aşamasındaki yollar
2290           bicycle_shop: Bisikletçi
2291           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2292           toilets: Tuvaletler
2293     welcome:
2294       title: Hoş geldiniz!
2295       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2296         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2297         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2298       whats_on_the_map:
2299         title: Haritada ne bulunur
2300         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2301           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2302           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2303         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2304           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2305           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2306       basic_terms:
2307         title: Haritacılığın temel terimleri
2308         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2309           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2310         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2311           bir program ya da web sayfasıdır.
2312         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2313           ya da bir ağaç olabilir.
2314         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2315           ya da bina olabilir.
2316         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2317           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2318       rules:
2319         title: Kuralları!
2320         paragraph_1_html: |-
2321           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2322           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2323           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2324           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2325           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2326           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2327       questions:
2328         title: Sorularınız var mı?
2329         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2330           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2331           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2332           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2333           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2334       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2335       add_a_note:
2336         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2337         paragraph_1_html: |-
2338           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2339           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2340           not eklemeniz yeterlidir.
2341         paragraph_2_html: |-
2342           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2343           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2344           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2345           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2346   traces:
2347     visibility:
2348       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2349       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2350       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2351         ile işaretlenmiş)
2352       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2353         ile işaretlenmiş gösterilir)
2354     new:
2355       upload_trace: GPS İzi Gönder
2356       visibility_help: bu ne demek?
2357       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2358       help: Yardım
2359       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2360     create:
2361       upload_trace: GPS İzi Gönder
2362       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2363         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2364         e-posta gönderiliyor.
2365       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2366         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2367       traces_waiting:
2368         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2369           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2370         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2371           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2372     edit:
2373       cancel: İptal
2374       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2375       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2376       visibility_help: bu ne demek?
2377     update:
2378       updated: İzleme güncellendi
2379     trace_optionals:
2380       tags: Etiketler
2381     show:
2382       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2383       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2384       pending: BEKLEMEDE
2385       filename: 'Dosya adı:'
2386       download: indir
2387       uploaded: 'Yüklendi:'
2388       points: 'Nokta sayısı:'
2389       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2390       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2391       map: harita
2392       edit: düzenle
2393       owner: 'Sahibi:'
2394       description: 'Açıklama:'
2395       tags: 'Etiketler:'
2396       none: Hiçbiri
2397       edit_trace: Bu izi düzenle
2398       delete_trace: Bu izi sil
2399       trace_not_found: İz bulunmadı!
2400       visibility: 'Görünürlük:'
2401       confirm_delete: Bu izi sil?
2402     trace_paging_nav:
2403       showing_page: '%{page}. sayfa'
2404       older: Daha Eski İzler
2405       newer: En Yeni İzler
2406     trace:
2407       pending: BEKLEMEDE
2408       count_points:
2409         one: 1 puan
2410         other: '%{count} puan'
2411       more: daha fazla
2412       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2413       view_map: Haritayı Görüntüle
2414       edit_map: Haritayı Düzenle
2415       public: KAMU
2416       identifiable: TANIMLANABİLİR
2417       private: ÖZEL
2418       trackable: İZLENEBİLİR
2419       by: 'yükleyen:'
2420       in: 'etiketler:'
2421     index:
2422       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2423       my_traces: GPS İzlerim
2424       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2425       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2426       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2427       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2428         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2429         hakkında daha fazla bilgi edinin
2430       upload_trace: GPS izi gönder
2431       all_traces: Tüm İzler
2432       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2433       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2434     destroy:
2435       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2436     make_public:
2437       made_public: Iz herkese açık
2438     offline_warning:
2439       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2440     offline:
2441       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2442       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2443     georss:
2444       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2445     description:
2446       description_with_count:
2447         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2448         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2449       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2450   application:
2451     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2452     require_cookies:
2453       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2454         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2455     require_admin:
2456       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2457     setup_user_auth:
2458       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2459         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2460       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2461         arayüzüne giriş yapın.
2462       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2463         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2464         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2465   oauth:
2466     authorize:
2467       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2468       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2469         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2470         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2471       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2472       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2473       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2474       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2475       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2476       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2477       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2478       allow_write_notes: notları değiştirme.
2479       grant_access: Erişim izni ver
2480     authorize_success:
2481       title: Erişim isteğine izin verildi
2482       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2483       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2484     authorize_failure:
2485       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2486       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2487       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2488     revoke:
2489       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2490     permissions:
2491       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2492     scopes:
2493       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2494       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2495       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2496       write_api: Haritayı değiştir
2497       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2498       write_gpx: GPS izlerini yükle
2499       write_notes: Notları değiştir
2500   oauth_clients:
2501     new:
2502       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2503     edit:
2504       title: Uygulamanızı düzenleyin
2505     show:
2506       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2507       key: 'Tüketici anahtarı:'
2508       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2509       url: 'İstek Bağlantısı:'
2510       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2511       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2512       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2513       edit: Ayrıntıları Düzenle
2514       delete: İstemci Sil
2515       confirm: Emin misiniz?
2516       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2517     index:
2518       title: OAuth Ayrıntılarım
2519       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2520       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2521       application: Uygulama Adı
2522       issued_at: Yetki Tarihi
2523       revoke: İptal!
2524       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2525       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2526         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2527         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2528       oauth: OAuth
2529       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2530       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2531     form:
2532       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2533     not_found:
2534       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2535     create:
2536       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2537     update:
2538       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2539     destroy:
2540       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2541   oauth2_applications:
2542     index:
2543       title: İstemci uygulamalarım
2544       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2545         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2546         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2547       new: Yeni uygulama kaydet
2548       name: Ad
2549       permissions: İzinler
2550     application:
2551       edit: Düzenle
2552       delete: Sil
2553       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2554     new:
2555       title: Yeni bir uygulama kaydet
2556     edit:
2557       title: Uygulamanı düzenle
2558     show:
2559       edit: Düzenle
2560       delete: Sil
2561       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2562       client_id: İstemci kimliği
2563       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2564       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2565         olmayacak
2566       permissions: İzinler
2567       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2568     not_found:
2569       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2570   oauth2_authorizations:
2571     new:
2572       title: İzin gerekmekte
2573       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2574         yetkilendirilsin mi?'
2575       authorize: Yetkilendir
2576       deny: Reddet
2577     error:
2578       title: Bir hata meydana geldi
2579     show:
2580       title: Yetki kodu
2581   oauth2_authorized_applications:
2582     index:
2583       title: Yetkili uygulamalarım
2584       application: Uygulama
2585       permissions: İzinler
2586       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2587     application:
2588       revoke: Erişimi İptal Et
2589       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2590   users:
2591     new:
2592       title: Hesap oluştur
2593       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2594       contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2595         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2596       about:
2597         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2598         html: |-
2599           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2600           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2601       email address: 'E-posta Adresi:'
2602       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2603       display name: 'Görünen Ad:'
2604       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2605         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2606       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2607       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2608         oturum aç:'
2609       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2610         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2611       continue: Kaydol
2612       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2613     terms:
2614       title: Koşullar
2615       heading: Koşullar
2616       heading_ct: Katılımcı Şartları
2617       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2618         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2619         basın.
2620       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2621         şartları düzenlemektedir.
2622       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2623       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2624         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2625         metni okuyun ve kabul edin.
2626       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2627       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2628         edilmesini de seçebilirsiniz
2629       consider_pd_why: bu nedir?
2630       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2631       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2632         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2633         çeviriler</a>'
2634       continue: Devam
2635       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2636       decline: Reddet
2637       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2638         kabul ya da ret ediniz.
2639       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2640       legale_names:
2641         france: Fransa
2642         italy: İtalya
2643         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2644     terms_declined_flash:
2645       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2646         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2647       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2648       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2649     no_such_user:
2650       title: Böyle bir kullanıcı yok
2651       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2652       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2653         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2654       deleted: silindi
2655     show:
2656       my diary: Günlüğüm
2657       new diary entry: yeni kayıt
2658       my edits: Katkılarım
2659       my traces: GPS İzlerim
2660       my notes: Notlarım
2661       my messages: Mesajlarım
2662       my profile: Profilim
2663       my settings: Ayarlarım
2664       my comments: Yorumlarım
2665       my_preferences: Tercihlerim
2666       blocks on me: Engellendiklerim
2667       blocks by me: Engellediklerim
2668       edit_profile: Profili Düzenle
2669       send message: Mesaj Gönder
2670       diary: Günlük
2671       edits: Düzenlemeler
2672       traces: İzleri
2673       notes: Harita Notları
2674       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2675       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2676       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2677       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2678       ct undecided: Kararsız
2679       ct declined: Reddetti
2680       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2681       email address: 'E-posta adresi:'
2682       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2683       status: 'Durum:'
2684       spam score: 'Spam puanı:'
2685       description: Açıklama
2686       user location: Kullanıcının konumu
2687       set_location_html: <a href="%{edit_profile_url}">Profilinizi düzenleyin</a>
2688         ve yakındaki kullanıcıları görmek için ev konumunuzu ayarlayın.
2689       my friends: Arkadaşlarım
2690       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2691       km away: '%{count} km uzak'
2692       m away: '%{count} metre yakın'
2693       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2694       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2695       role:
2696         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2697         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2698         grant:
2699           administrator: Yönetici erişim hakkı
2700           moderator: Moderatör erişim izni
2701         revoke:
2702           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2703           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2704       block_history: Etkin Engellemeler
2705       moderator_history: Verilen Engellemeler
2706       comments: Yorumlar
2707       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2708       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2709       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2710       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2711       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2712       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2713       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2714       confirm: Onayla
2715       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2716       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2717       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2718       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
2719       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2720     popup:
2721       your location: Konumum
2722       nearby mapper: Komşu haritacı
2723       friend: Arkadaş
2724     account:
2725       title: Hesabı düzenle
2726       my settings: Ayarlarım
2727       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2728       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2729       openid:
2730         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2731         link text: bu nedir?
2732       public editing:
2733         heading: Herkese açık düzenleme modu
2734         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2735         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2736         enabled link text: bu nedir?
2737         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2738           anonimdir.
2739         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2740       public editing note:
2741         heading: Herkese açık düzenleme modu
2742         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2743           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2744           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2745           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2746           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2747           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2748           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2749           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2750       contributor terms:
2751         heading: Katılımcı Şartları
2752         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2753         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2754         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2755           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2756         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2757         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2758         link text: bu nedir?
2759       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2760       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2761       return to profile: Profile dön
2762       oauth1 settings: OAuth 1 ayarları
2763       oauth2 applications: OAuth 2 uygulamaları
2764       oauth2 authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2765       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2766         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2767       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2768     set_home:
2769       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2770     go_public:
2771       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2772         sahipsiniz.
2773     index:
2774       title: Kullanıcılar
2775       heading: Kullanıcılar
2776       showing:
2777         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2778         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2779       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2780       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2781       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2782       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2783       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2784     suspended:
2785       title: Hesap Askıda
2786       heading: Hesap Askıda
2787       support: destek
2788       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2789         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2790         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bu konuyu görüşmek isterseniz
2791         %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2792     auth_failure:
2793       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2794       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2795       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2796       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2797       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2798     auth_association:
2799       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2800       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2801         bir hesap açın.
2802       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2803         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2804         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2805   user_role:
2806     filter:
2807       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2808       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2809       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2810       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2811         edemezsiniz.
2812     grant:
2813       title: Verilen görevi onayla
2814       heading: Verilen görevi onayla
2815       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2816         misiniz?'
2817       confirm: Onayla
2818       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2819         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2820     revoke:
2821       title: Görev iptalini onayla
2822       heading: Görev iptalini onayla
2823       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2824         emin misiniz?'
2825       confirm: Onayla
2826       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2827         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2828   user_blocks:
2829     model:
2830       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2831         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2832       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2833     not_found:
2834       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2835       back: Dizine dön
2836     new:
2837       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2838       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2839       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2840       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2841       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2842         verdim.
2843       back: Tüm engellemeleri göster
2844     edit:
2845       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2846       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2847       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2848       show: Bu engellemeyi gör
2849       back: Tüm engellemeleri göster
2850     filter:
2851       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2852       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2853     create:
2854       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2855         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2856       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2857         bir süre veriniz.
2858       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2859     update:
2860       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2861       success: Engelleme güncellendi.
2862     index:
2863       title: Kullanıcı engelleri
2864       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2865       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2866     revoke:
2867       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2868       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2869         etme'
2870       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2871       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2872       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2873       revoke: İptal!
2874       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2875     helper:
2876       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2877       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2878       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2879         bitecek.'
2880       time_past_html: '%{time} bitti.'
2881       block_duration:
2882         hours:
2883           one: 1 saat
2884           other: '%{count} saat'
2885         days:
2886           one: 1 gün
2887           other: '%{count} gün'
2888         weeks:
2889           one: 1 hafta
2890           other: '%{count} hafta'
2891         months:
2892           one: 1 ay
2893           other: '%{count} ay'
2894         years:
2895           one: 1 yıl
2896           other: '%{count} yıl'
2897     blocks_on:
2898       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2899       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2900       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2901     blocks_by:
2902       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2903       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2904       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2905     show:
2906       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2907       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2908       created: 'Oluşturuldu:'
2909       duration: 'Süre:'
2910       status: 'Durum:'
2911       show: Göster
2912       edit: Düzenle
2913       revoke: İptal!
2914       confirm: Emin misiniz?
2915       reason: 'Engelleme sebebi:'
2916       back: Tüm engellemeleri göster
2917       revoker: 'Geri alan:'
2918       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2919     block:
2920       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2921       show: Göster
2922       edit: Düzenle
2923       revoke: İptal!
2924     blocks:
2925       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2926       creator_name: Oluşturan
2927       reason: Engelleme sebebi
2928       status: Durum
2929       revoker_name: İptal eden
2930       showing_page: '%{page}. sayfa'
2931       next: Sonraki »
2932       previous: « Önceki
2933   notes:
2934     index:
2935       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2936       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2937       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2938       no_notes: Not yok
2939       id: Kimlik
2940       creator: Oluşturan
2941       description: Açıklama
2942       created_at: Oluşturulma tarihi
2943       last_changed: Son değişiklik
2944   javascripts:
2945     close: Kapat
2946     share:
2947       title: Paylaş
2948       cancel: İptal
2949       image: Resim
2950       link: Bağlantı veya HTML
2951       long_link: Bağlantı
2952       short_link: Kısa Bağlantı
2953       geo_uri: Coğrafi URI
2954       embed: HTML
2955       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2956       format: 'Biçim:'
2957       scale: 'Ölçek:'
2958       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2959       download: İndir
2960       short_url: Kısa bağlantı
2961       include_marker: İşaret ekle
2962       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2963       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2964       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2965       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2966     embed:
2967       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2968     key:
2969       title: Lejant
2970       tooltip: Lejant
2971       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2972     map:
2973       zoom:
2974         in: Yakınlaştır
2975         out: Uzaklaştır
2976       locate:
2977         title: Konumumu göster
2978         metersPopup:
2979           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2980           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2981         feetPopup:
2982           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2983           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2984       base:
2985         standard: Standart
2986         cyclosm: CyclOSM
2987         cycle_map: Bisiklet Haritası
2988         transport_map: Ulaşım Haritası
2989         hot: İnsancıl
2990         opnvkarte: ÖPNVKarte
2991       layers:
2992         header: Harita Katmanları
2993         notes: Harita Notları
2994         data: Harita Verileri
2995         gps: Herkese açık GPS izleri
2996         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2997         title: Katmanlar
2998       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2999       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3000       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3001       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3002         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3003       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3004         izniyle
3005       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3006         izniyle
3007       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3008         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3009         tarafından sunulan karo tarzı
3010     site:
3011       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3012       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3013       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3014       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3015       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3016       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3017       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3018       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3019     changesets:
3020       show:
3021         comment: Yorum
3022         subscribe: Abone ol
3023         unsubscribe: Abonelikten çık
3024         hide_comment: gizle
3025         unhide_comment: göster
3026     notes:
3027       new:
3028         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3029           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3030           açıklayan bir not yazın.
3031         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3032           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3033           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3034         add: Not Ekle
3035       show:
3036         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3037           olarak doğrulanması gerekir.
3038         hide: Gizle
3039         resolve: Çözümle
3040         reactivate: Yeniden etkinleştir
3041         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3042         comment: Yorum
3043     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3044       sonra buraya tıklayın.
3045     directions:
3046       ascend: Yükselt
3047       engines:
3048         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3049         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3050         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3051         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3052         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3053         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3054       descend: İniş
3055       directions: İstikametler
3056       distance: Uzaklık
3057       errors:
3058         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3059         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3060       instructions:
3061         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3062         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3063         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3064         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3065         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3066         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3067           çıkışını yapın.'
3068         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3069           %{directions} yönüne doğru'
3070         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3071         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3072         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3073           %{name} yoluna doğru alın.
3074         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3075         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3076         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3077           yönünde sağa dönün'
3078         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3079         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3080         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3081         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3082         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3083         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3084         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3085         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3086         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3087         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3088         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3089         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3090         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3091         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3092           çıkışını yapın.'
3093         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3094           %{directions} yönüne doğru'
3095         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3096         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3097         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3098           yönünde sola ilerleyin'
3099         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3100         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3101         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3102           yönünde sola dönün'
3103         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3104         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3105         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3106         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3107         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3108         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3109         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3110         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3111         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3112         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3113         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3114         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3115         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3116         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3117         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3118         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3119         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3120           üzerine
3121         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3122         unnamed: adsız yol
3123         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3124         exit_counts:
3125           first: birinci
3126           second: ikinci
3127           third: üçüncü
3128           fourth: dördüncü
3129           fifth: beşinci
3130           sixth: altıncı
3131           seventh: yedinci
3132           eighth: sekizinci
3133           ninth: dokuzuncu
3134           tenth: onuncu
3135       time: Zaman
3136     query:
3137       node: Düğüm
3138       way: Yol
3139       relation: İlişki
3140       nothing_found: Özellik bulunamadı
3141       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3142       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3143     context:
3144       directions_from: Buradan yönlendir
3145       directions_to: Buraya yönlendir
3146       add_note: Burada bir not ekle
3147       show_address: Adresi göster
3148       query_features: Özellikleri göster
3149       centre_map: Haritayı buraya ortala
3150   redactions:
3151     edit:
3152       heading: Redaksiyonu düzenle
3153       title: Redaksiyonu düzenle
3154     index:
3155       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3156       heading: Redaksiyonların listesi
3157       title: Redaksiyonların listesi
3158     new:
3159       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3160       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3161     show:
3162       description: 'Açıklama:'
3163       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3164       title: Redaksiyon göster
3165       user: 'Oluşturan:'
3166       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3167       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3168       confirm: Emin misiniz?
3169     create:
3170       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3171     update:
3172       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3173     destroy:
3174       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3175         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3176       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3177       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3178   validations:
3179     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3180     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3181     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3182     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3183 ...