]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Tilgangskontrolliste
72       changeset: Endringssett
73       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
74       country: Land
75       diary_comment: Dagbokskommentar
76       diary_entry: Dagbokoppføring
77       friend: Venn
78       issue: Sak
79       language: Språk
80       message: Melding
81       node: Node
82       node_tag: Nodemerkelapp
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Lengdegrad
126         language_code: Språk
127       doorkeeper/application:
128         name: Navn
129         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
130         scopes: Tillatelser
131       friend:
132         user: Bruker
133         friend: Venn
134       trace:
135         user: Bruker
136         visible: Synlig
137         name: Filnavn
138         size: Størrelse
139         latitude: Breddegrad
140         longitude: Lengdegrad
141         public: Offentlig
142         description: Beskrivelse
143         gpx_file: Last opp GPX-fil
144         visibility: Synlighet
145         tagstring: Egenskaper
146       message:
147         sender: Avsender
148         title: Emne
149         body: Brødtekst
150         recipient: Mottaker
151       redaction:
152         title: Tittel
153         description: Beskrivelse
154       report:
155         category: Begrunn rapporten din
156         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
157       user:
158         auth_provider: Leverandør av autentisering
159         auth_uid: Autentisering UID
160         email: E-post
161         email_confirmation: E-post-bekreftelse
162         new_email: Ny e-postadresse
163         active: Aktiv
164         display_name: Visningsnavn
165         description: Profilbeskrivelse
166         home_lat: Breddegrad
167         home_lon: Lengdegrad
168         languages: Foretrukne språk
169         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
170         pass_crypt: Passord
171         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
172     help:
173       doorkeeper/application:
174         redirect_uri: Bruk en linje per URI
175       trace:
176         tagstring: kommaseparert
177       user_block:
178         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
179           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
180           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
181           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
182           uttrykk.
183         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
184       user:
185         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: 'omkring #1 timer siden'
190         other: omkring %{count} timer siden
191       about_x_months:
192         one: omkring en måned siden
193         other: omkring %{count} måneder siden
194       about_x_years:
195         one: omkring et år siden
196         other: omkring %{count} år siden
197       almost_x_years:
198         one: nesten ett år siden
199         other: nesten %{count} år siden
200       half_a_minute: et halvt minutt siden
201       less_than_x_seconds:
202         one: mindre enn ett sekund siden
203         other: mindre enn %{count} sekunder siden
204       less_than_x_minutes:
205         one: mindre enn ett minutt siden
206         other: mindre enn %{count} minutter siden
207       over_x_years:
208         one: mer enn ett år siden
209         other: mer enn %{count} år siden
210       x_seconds:
211         one: ett sekund siden
212         other: '%{count} sekunder siden'
213       x_minutes:
214         one: 1 minutt siden
215         other: '%{count} minutter siden'
216       x_days:
217         one: én dag siden
218         other: '%{count} dager siden'
219       x_months:
220         one: én måned siden
221         other: '%{count} måneder siden'
222       x_years:
223         one: ett år siden
224         other: '%{count} år siden'
225   editor:
226     default: Standard (nåværende %{name})
227     id:
228       name: iD
229       description: iD (redigering i nettleseren)
230     remote:
231       name: Lokalt installert program
232       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233   auth:
234     providers:
235       none: Ingen
236       openid: OpenID
237       google: Google
238       facebook: Facebook
239       windowslive: Windows Live
240       github: GitHub
241       wikipedia: Wikipedia
242   api:
243     notes:
244       comment:
245         opened_at_html: Opprettet %{when}
246         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
247         commented_at_html: Oppdatert %{when}
248         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
249         closed_at_html: Løst %{when}
250         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
251         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
252         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
253       rss:
254         title: OpenStreetMap-merknader
255         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
256           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
257         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
258         opened: ny merknad (nær %{place})
259         commented: ny kommentar (nær %{place})
260         closed: lukket merknad (nær %{place})
261         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
262       entry:
263         comment: Kommentar
264         full: Fullstendig merknad
265   account:
266     deletions:
267       show:
268         title: Slett min konto
269         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
270         delete_account: Slett konto
271         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
272           nedenfor. Bemerk det følgende:'
273         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
274           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
275         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
276           av andre konter.
277         confirm_delete: Er du sikker?
278         cancel: Avbryt
279   accounts:
280     edit:
281       title: Rediger konto
282       my settings: Mine innstillinger
283       current email address: Nåværende e-postadresse
284       external auth: Ekstern autentisering
285       openid:
286         link text: hva er dette?
287       public editing:
288         heading: Offentlig redigering
289         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
290         enabled link text: hva er dette?
291         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
292           er anonyme.
293         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
294       contributor terms:
295         heading: Bidragsytervilkår
296         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
297         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
298         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
299           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
300         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
301           offentlig eiendom (Public Domain).
302         link text: hva er dette?
303       save changes button: Lagre endringer
304       delete_account: Slett konto...
305     go_public:
306       heading: Offentlig redigering
307       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
308     update:
309       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
310         bekrefte din epostadresse.
311       success: Brukerinformasjon oppdatert.
312     destroy:
313       success: Kontoen er slettet.
314   browse:
315     created: Opprettet
316     closed: Lukket
317     version: Versjon
318     in_changeset: Endringssett
319     anonymous: anonym
320     no_comment: (ingen kommentar)
321     part_of: Del av
322     part_of_relations:
323       one: 1 relasjon
324       other: '%{count} relasjoner'
325     part_of_ways:
326       one: 1 linje
327       other: '%{count} linjer'
328     download_xml: Last ned XML
329     view_history: Vis historikk
330     view_details: Vis detaljer
331     location: 'Posisjon:'
332     changeset:
333       title: 'Endringssett: %{id}'
334       belongs_to: Forfatter
335       node: Noder (%{count})
336       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
337       way: Strekninger (%{count})
338       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
339       relation: Forbindelser (%{count})
340       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
341       comment: Kommentarer (%{count})
342       changesetxml: XML for endringssett
343       osmchangexml: osmChange-XML
344       feed:
345         title: Endringssett %{id}
346         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
347       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
348       discussion: Diskusjon
349       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
350         er lukket.
351     node:
352       title_html: 'Node: %{name}'
353       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
354     way:
355       title_html: 'Strekning: %{name}'
356       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
357       nodes: Noder
358       also_part_of_html:
359         one: deler med linje %{related_ways}
360         other: deler med linjer %{related_ways}
361     relation:
362       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
363       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
364       members: Medlemmer
365       members_count:
366         one: ett medlem
367         other: '%{count} medlemmer'
368     relation_member:
369       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
370       type:
371         node: Node
372         way: Linje
373         relation: Relasjon
374     containing_relation:
375       entry_html: Relasjon %{relation_name}
376       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
377     not_found:
378       title: Ikke funnet
379       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384         changeset: endringssett
385         note: merknad
386     timeout:
387       title: Feil pga. tidsavbrudd
388       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
389       type:
390         node: node
391         way: linje
392         relation: relasjon
393         changeset: endringssett
394         note: merknad
395     redacted:
396       redaction: Maskering %{id}
397       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
398         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
399       type:
400         node: node
401         way: linje
402         relation: relasjon
403     start_rjs:
404       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
405         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
406         disse dataene?
407       load_data: Last inn data
408       loading: Laster...
409     tag_details:
410       tags: Egenskaper
411       wiki_link:
412         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
413         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
414       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
415       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
416       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
417       telephone_link: Ring %{phone_number}
418       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
419     query:
420       title: Se over elementer
421       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
422       nearby: Nærliggende funksjoner
423       enclosing: Regionsfunksjoner
424   changesets:
425     changeset_paging_nav:
426       showing_page: Side %{page}
427       next: Neste »
428       previous: « Forrige
429     changeset:
430       anonymous: Anonym
431       no_edits: (ingen redigeringer)
432       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
433     changesets:
434       id: ID
435       saved_at: Lagret den
436       user: Bruker
437       comment: Kommentar
438       area: Område
439     index:
440       title: Endringssett
441       title_user: Endringssett av %{user}
442       title_friend: Mine venners endringssett
443       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
444       empty: Fant ingen endringssett.
445       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
446       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
447       no_more: Fant ingen flere endringssett.
448       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
449       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
450       load_more: Last inn mer
451     timeout:
452       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
453   changeset_comments:
454     comment:
455       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
456       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
457     comments:
458       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
459     index:
460       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
461       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
462     timeout:
463       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
464   dashboards:
465     contact:
466       km away: '%{count}km unna'
467       m away: '%{count}m unna'
468     popup:
469       your location: Din posisjon
470       nearby mapper: Bruker i nærheten
471       friend: Venn
472     show:
473       my friends: Vennene mine
474       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
475       nearby users: Andre nærliggende brukere
476       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
477         område ennå.
478       friends_changesets: venners endringssett
479       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
480       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
481       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
482   diary_entries:
483     new:
484       title: Ny dagboksoppføring
485     form:
486       location: Posisjon
487       use_map_link: Bruk kart
488     index:
489       title: Brukeres dagbøker
490       title_friends: Dine venners dagbøker
491       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
492       user_title: Dagboken til %{user}
493       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
494       new: Ny dagboksoppføring
495       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
496       my_diary: Min dagbok
497       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
498       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
499       older_entries: Eldre innlegg
500       newer_entries: Nyere innlegg
501     edit:
502       title: Rediger dagbokinnlegg
503       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
504     show:
505       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
506       user_title: Dagboken til %{user}
507       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
508       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
509       login: Logg inn
510     no_such_entry:
511       title: Ingen slik dagbokoppføring
512       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
513       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
514         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
515     diary_entry:
516       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
517       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
518       comment_link: Kommenter dette innlegget
519       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
520       comment_count:
521         zero: Ingen kommentarer
522         one: '%{count} kommentar'
523         other: '%{count} kommentarer'
524       edit_link: Rediger innlegget
525       hide_link: Skjul innlegget
526       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
527       confirm: Bekreft
528       report: Rapporter denne innføringen
529     diary_comment:
530       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
531       hide_link: Skjul denne kommentaren
532       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
533       confirm: Bekreft
534       report: Rapporter denne kommentaren
535     location:
536       location: 'Posisjon:'
537       view: Vis
538       edit: Rediger
539     feed:
540       user:
541         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
542         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
543       language:
544         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
545         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
546       all:
547         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
548         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
549     comments:
550       post: Artikkel
551       when: Når
552       comment: Kommentar
553       newer_comments: Nyere kommentarer
554       older_comments: Eldre kommentarer
555   friendships:
556     make_friend:
557       heading: Legge til %{user} som venn?
558       button: Legg til som venn
559       success: '%{name} er nå din venn!'
560       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
561       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
562     remove_friend:
563       heading: Fjerne %{user} som venn?
564       button: Fjern venn
565       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
566       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
567   geocoder:
568     search_osm_nominatim:
569       prefix:
570         aerialway:
571           cable_car: Kabelbane
572           chair_lift: Stolheis
573           drag_lift: Skitrekk
574           gondola: Gondolheis
575           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
576           platter: Tallerken-heis
577           pylon: Pylon
578           station: Fjellheisstasjon
579           t-bar: Ankerheis
580         aeroway:
581           aerodrome: Flyplass
582           airstrip: Landingsstripe
583           apron: Flyrampe
584           gate: Gate
585           hangar: Hangar
586           helipad: Helikopterplass
587           holding_position: Venteposisjon
588           parking_position: Parkeringsposisjon
589           runway: Rullebane
590           taxilane: Taxifelt
591           taxiway: Taxibane
592           terminal: Terminal
593           windsock: Vindpose
594         amenity:
595           animal_shelter: Dyrehospits
596           arts_centre: Kunstsenter
597           atm: Minibank
598           bank: Bank
599           bar: Bar
600           bbq: Grill
601           bench: Benk
602           bicycle_parking: Sykkelparkering
603           bicycle_rental: Sykkelutleie
604           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
605           biergarten: Ølhage
606           blood_bank: Blodbank
607           boat_rental: Båtutleie
608           brothel: Bordell
609           bureau_de_change: Vekslingskontor
610           bus_station: Busstasjon
611           cafe: Kafé
612           car_rental: Bilutleie
613           car_sharing: Bildeling
614           car_wash: Bilvask
615           casino: Kasino
616           charging_station: Ladestasjon
617           childcare: Barnepass
618           cinema: Kino
619           clinic: Klinikk
620           clock: Klokke
621           college: Høyskole
622           community_centre: Samfunnshus
623           conference_centre: Konferansesenter
624           courthouse: Rettsbygning
625           crematorium: Krematorium
626           dentist: Tannlege
627           doctors: Leger
628           drinking_water: Drikkevann
629           driving_school: Kjøreskole
630           embassy: Ambassade
631           fast_food: Hurtigmat
632           ferry_terminal: Ferjeterminal
633           fire_station: Brannstasjon
634           food_court: Serveringssteder
635           fountain: Fontene
636           fuel: Drivstoff
637           gambling: Gambling
638           grave_yard: Gravlund
639           grit_bin: Strøsandkasse
640           hospital: Sykehus
641           hunting_stand: Jaktbod
642           ice_cream: Iskrem
643           internet_cafe: Internettcafe
644           kindergarten: Barnehage
645           language_school: Språkskole
646           library: Bibliotek
647           marketplace: Markedsplass
648           monastery: Kloster
649           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
650           music_school: Musikkskole
651           nightclub: Nattklubb
652           nursing_home: Pleiehjem
653           parking: Parkeringsplass
654           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
655           parking_space: Parkeringsplass
656           payment_terminal: Betalingsterminal
657           pharmacy: Apotek
658           place_of_worship: Tilbedelsesplass
659           police: Politi
660           post_box: Postboks
661           post_office: Postkontor
662           prison: Fengsel
663           pub: Pub
664           public_bath: Offentlig bad
665           public_bookcase: Offentlig bokkasse
666           public_building: Offentlig bygning
667           recycling: Resirkuleringspunkt
668           restaurant: Restaurant
669           school: Skole
670           shelter: Tilfluktsrom
671           shower: Dusj
672           social_centre: Samfunnshus
673           social_facility: Sosialtjeneste
674           studio: Studio
675           swimming_pool: Svømmebasseng
676           taxi: Drosje
677           telephone: Offentlig telefon
678           theatre: Teater
679           toilets: Toaletter
680           townhall: Rådhus
681           university: Universitet
682           vending_machine: Vareautomat
683           veterinary: Veterinærklinikk
684           village_hall: Forsamlingshus
685           waste_basket: Søppelkasse
686           waste_disposal: Avfallshåndtering
687           waste_dump_site: Avfallsdeponi
688           water_point: Vannpunkt
689         boundary:
690           administrative: Administrativ grense
691           census: Folketellingsgrense
692           national_park: Nasjonalpark
693           protected_area: Verna område
694           "yes": Avgrensning
695         bridge:
696           aqueduct: Akvadukt
697           boardwalk: Strandpromenade
698           suspension: Hengebru
699           swing: Svingbru
700           viaduct: Viadukt
701           "yes": Bru
702         building:
703           apartment: Leilighet
704           apartments: Leiligheter
705           barn: Låve
706           bungalow: Bungalow
707           cabin: Hytte
708           chapel: Kapell
709           church: Kirkebygning
710           commercial: Kommersiell bygning
711           construction: Bygning under konstruksjon
712           dormitory: Sovesal
713           farm: Gårdshus
714           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
715           garage: Garasje
716           garages: Garasjer
717           greenhouse: Drivhus
718           hangar: Hangar
719           hospital: Sykehusbygg
720           hotel: Hotellbygning
721           house: Hus
722           houseboat: Husbåt
723           hut: Hytte
724           industrial: Industribygg
725           kindergarten: Barnehagebygning
726           office: Kontorbygg
727           public: Offentlig bygg
728           residential: Boligbygg
729           retail: Detaljsalgbygg
730           roof: Tak
731           ruins: Bygningsruin
732           school: Skolebygg
733           service: Servicebygning
734           shed: Skur
735           stable: Stall
736           static_caravan: Husvogn
737           temple: Tempelbygning
738           terrace: Terrassebygning
739           train_station: Jernbanestasjonsbygning
740           university: Universitetsbygg
741           warehouse: Lagerhall
742           "yes": Bygning
743         club:
744           scout: Speiderklubbhus
745           sport: Sportsklubb
746           "yes": Klubb
747         craft:
748           beekeeper: Birøkter
749           blacksmith: Smed
750           brewery: Bryggeri
751           carpenter: Tømrer
752           caterer: Catering
753           confectionery: Godtebutikk
754           electrician: Elektriker
755           electronics_repair: Elektronikkreparatør
756           gardener: Gartner
757           painter: Maler
758           photographer: Fotograf
759           plumber: Rørlegger
760           roofer: Taklegger
761           sawmill: Sagbruk
762           shoemaker: Skomaker
763           stonemason: Steinhogger
764           tailor: Skredder
765           window_construction: Vindussnekker
766           winery: Vingård
767           "yes": Handtverksbutikk
768         emergency:
769           ambulance_station: Ambulansestasjon
770           assembly_point: Samlingsplass
771           defibrillator: Hjertestarter
772           fire_extinguisher: Brannslukker
773           landing_site: Nødlandingsplass
774           phone: Nødtelefon
775           water_tank: Nødvanntank
776         highway:
777           abandoned: Forlatt motorvei
778           bridleway: Ridevei
779           bus_guideway: Ledet bussfelt
780           bus_stop: Busstopp
781           construction: Motorvei under konstruksjon
782           corridor: Korridor
783           cycleway: Sykkelsti
784           elevator: Heis
785           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
786           footway: Gangsti
787           ford: Vadested
788           give_way: Gi plass-skilt
789           living_street: Gatetun
790           milestone: Milepæl
791           motorway: Motorvei
792           motorway_junction: Motorveikryss
793           motorway_link: Vei til motorvei
794           passing_place: Overgangssted
795           path: Sti
796           pedestrian: Gangvei
797           platform: Perrong
798           primary: Primær vei
799           primary_link: Primær vei
800           proposed: Foreslått vei
801           raceway: Racerbane
802           residential: Bolig-vei
803           rest_area: Rasteplass
804           road: Vei
805           secondary: Sekundær vei
806           secondary_link: Sekundær vei
807           service: Tjenestevei
808           services: Motorveitjenester
809           speed_camera: Fotoboks
810           steps: Trapper
811           stop: Stoppskilt
812           street_lamp: Gatelys
813           tertiary: Tertiær vei
814           tertiary_link: Tertiær vei
815           track: Traktorvei
816           traffic_mirror: Trafikkspeil
817           traffic_signals: Trafikklys
818           trunk: Hovedvei
819           trunk_link: Hovedvei
820           turning_loop: Vendesløyfe
821           unclassified: Uklassifisert vei
822           "yes": Vei
823         historic:
824           aircraft: Historisk fly
825           archaeological_site: Arkeologisk plass
826           battlefield: Slagmark
827           boundary_stone: Grensestein
828           building: Historisk bygning
829           bunker: Bunker
830           cannon: Historisk kanon
831           castle: Slott
832           church: Kirke
833           city_gate: Byport
834           citywalls: Bymurer
835           fort: Fort
836           heritage: Verdensarvssted
837           house: Hus
838           manor: Herregård
839           memorial: Minne
840           mine: Gruve
841           mine_shaft: Gruvesjakt
842           monument: Monument
843           roman_road: Romersk vei
844           ruins: Ruiner
845           rune_stone: Runestein
846           stone: Stein
847           tomb: Grav
848           tower: Tårn
849           wayside_cross: Veikant kors
850           wayside_shrine: Veikant alter
851           wreck: Vrak
852           "yes": Historisk sted
853         junction:
854           "yes": Kryss
855         landuse:
856           allotments: Kolonihager
857           aquaculture: Akvakultur
858           basin: Elveområde
859           brownfield: Tidligere industriområde
860           cemetery: Gravplass
861           commercial: Kommersielt område
862           conservation: Fredet område
863           construction: Kontruksjonsområde
864           farmland: Jorde
865           farmyard: Gårdstun
866           forest: Skog
867           garages: Garasjer
868           grass: Gress
869           greenfield: Ikke-utviklet område
870           industrial: Industriområde
871           landfill: Landfylling
872           meadow: Eng
873           military: Militært område
874           mine: Gruve
875           orchard: Frukthage
876           plant_nursery: Planteskole
877           quarry: Steinbrudd
878           railway: Jernbane
879           recreation_ground: Rekreasjonsområde
880           reservoir: Reservoar
881           reservoir_watershed: Magasinvannskille
882           residential: Boligområde
883           retail: Detaljsalgsområde
884           village_green: Landsbypark
885           vineyard: Vingård
886           "yes": Urbant område
887         leisure:
888           beach_resort: Strandsted
889           bird_hide: Fugletårn
890           bowling_alley: Bowlinghall
891           common: Allmenning
892           dog_park: Hundepark
893           firepit: Bålgrop
894           fishing: Fiskeområde
895           fitness_centre: Treningssenter
896           fitness_station: Treningsstudio
897           garden: Hage
898           golf_course: Golfbane
899           horse_riding: Ridning
900           ice_rink: Skøytebane
901           marina: Båthavn
902           miniature_golf: Minigolf
903           nature_reserve: Naturreservat
904           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
905           park: Park
906           pitch: Sportsarena
907           playground: Lekeplass
908           recreation_ground: Rekreasjonsområde
909           resort: Utfluktssted
910           sauna: Sauna
911           slipway: Slipp
912           sports_centre: Sportssenter
913           stadium: Stadion
914           swimming_pool: Svømmebaseng
915           track: Løpebane
916           water_park: Vannpark
917           "yes": Fritid
918         man_made:
919           adit: Stoll
920           advertising: Reklame
921           antenna: Antenne
922           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
923           beacon: Fyr
924           beehive: Bikube
925           breakwater: Molo
926           bridge: Bro
927           bunker_silo: Bunker
928           cairn: Varde
929           chimney: Skorstein
930           clearcut: Flatehogst
931           communications_tower: Kommunikasjonstårn
932           crane: Kran
933           cross: Kors
934           dolphin: Fortøyningspæl
935           dyke: Grøft
936           embankment: Dike
937           flagpole: Flaggstang
938           gasometer: Gassometer
939           groyne: Bølgebryter
940           kiln: Kalkovn
941           lighthouse: Fyrtårn
942           manhole: Kum
943           mast: Mast
944           mine: Gruve
945           mineshaft: Gruvesjakt
946           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
947           petroleum_well: Oljebrønn
948           pier: Pir
949           pipeline: Rørgate
950           pumping_station: Pumpestasjon
951           silo: Silo
952           snow_cannon: Snøkanon
953           snow_fence: Snøskjerm
954           storage_tank: Lagringstank
955           street_cabinet: Gatekabinett
956           surveillance: Overvåkning
957           telescope: Teleskop
958           tower: Tårn
959           utility_pole: Elmast
960           wastewater_plant: Kloakkanlegg
961           watermill: Vannmølle
962           water_tap: Vannkran
963           water_tower: Vanntårn
964           water_well: Brønn
965           water_works: Vannrensningsanlegg
966           windmill: Vindmølle
967           works: Fabrikk
968           "yes": Menneskeskapt
969         military:
970           airfield: Militær flyplass
971           barracks: Kaserne
972           bunker: Bunker
973           checkpoint: Kontrollpost
974           trench: Skyttegrav
975           "yes": Militært
976         mountain_pass:
977           "yes": Fjellovergang
978         natural:
979           atoll: Atoll
980           bare_rock: Klippe
981           bay: Bukt
982           beach: Strand
983           cape: Nes
984           cave_entrance: Huleinngang
985           cliff: Klippe
986           coastline: Kystlinje
987           crater: Krater
988           dune: Sanddyne
989           fell: Snaufjell
990           fjord: Fjord
991           forest: Skog
992           geyser: Geysir
993           glacier: Isbre
994           grassland: Gresslette
995           heath: Vidde
996           hill: Ås
997           hot_spring: Varm kilde
998           island: Øy
999           land: Land
1000           marsh: Myr
1001           moor: Fjellhei
1002           mud: Gjørme
1003           peak: Topp
1004           peninsula: Halvøy
1005           point: Punkt
1006           reef: Rev
1007           ridge: Rygg
1008           rock: Stein
1009           saddle: Sal
1010           sand: Sand
1011           scree: Ur
1012           scrub: Kratt
1013           spring: Kilde
1014           stone: Stein
1015           strait: Stred
1016           tree: Tre
1017           valley: Dal
1018           volcano: Vulkan
1019           water: Vann
1020           wetland: Våtmark
1021           wood: Skog
1022         office:
1023           accountant: Revisor
1024           administrative: Administrasjon
1025           architect: Arkitekt
1026           association: Forening
1027           company: Firma
1028           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1029           employment_agency: Bemanningsfirma
1030           estate_agent: Eiendomsmegler
1031           government: Statlig kontor
1032           insurance: Forsikringskontor
1033           it: IT-kontor
1034           lawyer: Advokat
1035           ngo: Ikke-statlig kontor
1036           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1037           travel_agent: Reisebyrå
1038           "yes": Kontor
1039         place:
1040           allotments: Jordlapper
1041           city: By
1042           city_block: Bykvartal
1043           country: Land
1044           county: Fylke
1045           farm: Gård
1046           hamlet: Grend
1047           house: Hus
1048           houses: Hus
1049           island: Øy
1050           islet: Holme
1051           isolated_dwelling: Enslig bosted
1052           locality: Plass
1053           municipality: Kommune
1054           neighbourhood: Naboskap
1055           postcode: Postnummer
1056           quarter: Kvartal
1057           region: Område
1058           sea: Hav
1059           square: Torg
1060           state: Delstat
1061           subdivision: Underavdeling
1062           suburb: Forstad
1063           town: Tettsted
1064           village: Landsby
1065           "yes": Sted
1066         railway:
1067           abandoned: Forlatt jernbane
1068           construction: Jernbane under konstruksjon
1069           disused: Nedlagt jernbane
1070           funicular: Kabelbane
1071           halt: Togstopp
1072           junction: Jernbanekryss
1073           level_crossing: Planovergang
1074           light_rail: Bybane
1075           miniature: Miniatyrjernbane
1076           monorail: Enskinnebane
1077           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1078           platform: Jernbaneperrong
1079           preserved: Bevart jernbane
1080           proposed: Foreslått jernbane
1081           spur: Jernbaneforgrening
1082           station: Jernbanestasjon
1083           stop: Jernbaneknutepunkt
1084           subway: T-bane
1085           subway_entrance: T-baneinngang
1086           switch: Sporveksel
1087           tram: Sporvei
1088           tram_stop: Trikkestopp
1089           yard: Skiftetomt
1090         shop:
1091           alcohol: Utenfor lisens
1092           antiques: Antikviteter
1093           art: Kunstbutikk
1094           bakery: Bakeri
1095           beauty: Skjønnhetssalong
1096           beverages: Drikkevarerbutikk
1097           bicycle: Sykkelbutikk
1098           bookmaker: Bookmaker
1099           books: Bokhandel
1100           boutique: Luksusforretning
1101           butcher: Slakter
1102           car: Bilbutikk
1103           car_parts: Bildeler
1104           car_repair: Bilverksted
1105           carpet: Teppebutikk
1106           charity: Veldedighetsbutikk
1107           chemist: Kjemiker
1108           chocolate: Sjokolade
1109           clothes: Klesbutikk
1110           coffee: Kaffebutikk
1111           computer: Databutikk
1112           confectionery: Konditori
1113           convenience: Nærbutikk
1114           copyshop: Kopieringsbutikk
1115           cosmetics: Kosmetikkforretning
1116           deli: Delikatessebutikk
1117           department_store: Varehus
1118           discount: Tilbudsbutikk
1119           doityourself: Gjør-det-selv
1120           dry_cleaning: Renseri
1121           electronics: Elektronikkforretning
1122           estate_agent: Eiendomsmegler
1123           farm: Gårdsbutikk
1124           fashion: Motebutikk
1125           florist: Blomsterbutikk
1126           food: Matbutikk
1127           funeral_directors: Begravelsesforretning
1128           furniture: Møbler
1129           garden_centre: Hagesenter
1130           general: Landhandel
1131           gift: Gavebutikk
1132           greengrocer: Grønnsakshandel
1133           grocery: Dagligvarebutikk
1134           hairdresser: Frisør
1135           hardware: Jernvarehandel
1136           hifi: Hi-Fi
1137           houseware: Kjøkkenutstyr
1138           interior_decoration: Interiørarkitekt
1139           jewelry: Gullsmed
1140           kiosk: Kiosk
1141           kitchen: Kjøkkenbutikk
1142           laundry: Vaskeri
1143           lottery: Lotteri
1144           mall: Kjøpesenter
1145           massage: Massasjeinstitutt
1146           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1147           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1148           music: Musikkbutikk
1149           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1150           newsagent: Nyhetsbyrå
1151           optician: Optiker
1152           organic: Organisk matbutikk
1153           outdoor: Utendørs butikk
1154           paint: Fargehandel
1155           pawnbroker: Pantelåner
1156           perfumery: Parfymeri
1157           pet: Dyrebutikk
1158           photo: Fotobutikk
1159           seafood: Sjømat
1160           second_hand: Bruktbutikk
1161           sewing: Syforretning
1162           shoes: Skobutikk
1163           sports: Sportsbutikk
1164           stationery: Papirbutikk
1165           supermarket: Supermarked
1166           tailor: Skredder
1167           tea: Tehandel
1168           ticket: Billettformidler
1169           tobacco: Tobakkshandler
1170           toys: Lekebutikk
1171           travel_agency: Reisebyrå
1172           tyres: Dekkforhandler
1173           vacant: Ledig forretningslokale
1174           variety_store: Stormagasin
1175           video: Videobutikk
1176           video_games: Videospillbutikk
1177           wine: Vinforretning
1178           "yes": Butikk
1179         tourism:
1180           alpine_hut: Fjellhytte
1181           apartment: Ferieleilighet
1182           artwork: Kunstverk
1183           attraction: Attraksjon
1184           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1185           cabin: Hytte
1186           camp_site: Teltplass
1187           caravan_site: Campingplass
1188           chalet: Fjellhytte
1189           gallery: Galleri
1190           guest_house: Gjestehus
1191           hostel: Vandrerhjem
1192           hotel: Hotell
1193           information: Informasjon
1194           motel: Motell
1195           museum: Museum
1196           picnic_site: Piknikplass
1197           theme_park: Fornøyelsespark
1198           viewpoint: Utsiktspunkt
1199           zoo: Dyrepark
1200         tunnel:
1201           building_passage: Bygningspassasje
1202           culvert: Kulvert
1203           "yes": Tunnel
1204         waterway:
1205           artificial: Kunstig vassdrag
1206           boatyard: Båthan
1207           canal: Kanal
1208           dam: Demning
1209           derelict_canal: Nedlagt kanal
1210           ditch: Grøft
1211           dock: Dokk
1212           drain: Avløp
1213           lock: Sluse
1214           lock_gate: Sluseport
1215           mooring: Fortøyning
1216           rapids: Stryk
1217           river: Elv
1218           stream: Bekk
1219           wadi: Elveleie
1220           waterfall: Foss
1221           weir: Overløpskant
1222           "yes": Vannvei
1223       admin_levels:
1224         level2: Riksgrense
1225         level4: Statsgrense
1226         level5: Områdegrense
1227         level6: Fylkesgrense
1228         level7: Kommunegrense
1229         level8: Bygrense
1230         level9: Landsbygrense
1231         level10: Forstadsgrense
1232       types:
1233         cities: Byer
1234         towns: Småbyer
1235         places: Steder
1236     results:
1237       no_results: Ingen resultat funnet
1238       more_results: Flere resultat
1239   issues:
1240     index:
1241       title: Saker
1242       select_status: Velg status
1243       select_type: Velg type
1244       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1245       reported_user: Rapportert bruker
1246       not_updated: Ikke oppdatert
1247       search: Søk
1248       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1249       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1250       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1251       status: Status
1252       reports: Rapporter
1253       last_updated: Sist oppdatert
1254       link_to_reports: Se på rapporter
1255       reports_count:
1256         other: 1 rapport
1257       reported_item: Rapportert element
1258       states:
1259         ignored: Sett bort fra
1260         open: Åpen
1261         resolved: Løst
1262     show:
1263       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1264       reports:
1265         other: null=Ingen rapporter
1266       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1267       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1268       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1269       resolve: Løs
1270       ignore: Se bort fra
1271       reopen: Gjenåpne
1272       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1273       read_reports: Lese rapporter
1274       new_reports: Nye rapporter
1275       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1276       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1277       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1278     resolve:
1279       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1280     ignore:
1281       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1282     reopen:
1283       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1284     comments:
1285       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1286       reassign_param: Omtildele sak?
1287     reports:
1288       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1289     helper:
1290       reportable_title:
1291         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1292         note: 'Notis #%{note_id}'
1293   issue_comments:
1294     create:
1295       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1296   reports:
1297     new:
1298       title_html: Rapport %{link}
1299       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1300       disclaimer:
1301         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1302         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1303         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1304           fra dine kolleger
1305         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1306       categories:
1307         diary_entry:
1308           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1309           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1310           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1311           other_label: Annet
1312         diary_comment:
1313           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1314           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1315           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1316           other_label: Annet
1317         user:
1318           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1319           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1320           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1321           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1322           other_label: Annet
1323         note:
1324           spam_label: Dette notatet er spam
1325           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1326           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1327           other_label: Annet
1328     create:
1329       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1330       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1331   layouts:
1332     logo:
1333       alt_text: OpenStreetMap-logo
1334     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1335     logout: Logg ut
1336     log_in: Logg inn
1337     sign_up: Registrer deg
1338     start_mapping: Start kartlegging
1339     edit: Rediger
1340     history: Historikk
1341     export: Eksporter
1342     issues: Problemer
1343     data: Data
1344     export_data: Eksporter data
1345     gps_traces: GPS-spor
1346     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1347     user_diaries: Brukerdagbok
1348     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1349     edit_with: Rediger med %{editor}
1350     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1351     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1352     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1353       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1354     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1355     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1356     partners_ucl: UCL
1357     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1358     partners_partners: partnere
1359     tou: Bruksvilkår
1360     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1361       vedlikeholdsarbeid utføres.
1362     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1363       vedlikeholdsarbeid.
1364     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1365       maskinvareoppgraderinger).
1366     help: Hjelp
1367     about: Om
1368     copyright: Opphavsrett
1369     community: Fellesskap
1370     community_blogs: Fellesskapsblogger
1371     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1372     make_a_donation:
1373       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1374       text: Doner
1375     learn_more: Lær mer
1376     more: Mer
1377   user_mailer:
1378     diary_comment_notification:
1379       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1380       hi: Hei %{to_user},
1381       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1382         %{subject}:'
1383       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1384         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1385     message_notification:
1386       hi: Hei %{to_user},
1387       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1388         %{subject}:'
1389       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1390         en melding på %{replyurl}
1391     friendship_notification:
1392       hi: Hei %{to_user},
1393       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1394       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1395       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1396       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1397     gpx_failure:
1398       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1399       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1400     gpx_success:
1401       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1402     signup_confirm:
1403       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1404       greeting: Hei der!
1405       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1406       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1407         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1408         din:'
1409       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1410         så du kan komme godt i gang.
1411     email_confirm:
1412       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1413       greeting: Hei,
1414       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1415         %{server_url} til %{new_address}.
1416       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1417     lost_password:
1418       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1419       greeting: Hei,
1420       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1421         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1422       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1423     note_comment_notification:
1424       anonymous: En anonym bruker
1425       greeting: Hei,
1426       commented:
1427         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1428         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1429           du er interessert i'
1430         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1431           nær %{place}.'
1432         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1433           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1434       closed:
1435         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1436         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1437           interessert i'
1438         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1439         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1440           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1441       reopened:
1442         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1443         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1444           du er interessert i'
1445         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1446         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1447           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1448       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1449     changeset_comment_notification:
1450       hi: Hei %{to_user},
1451       greeting: Hei,
1452       commented:
1453         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1454         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1455           har vist interesse for'
1456         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1457         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1458           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1459         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1460         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1461       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1462       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1463         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1464   confirmations:
1465     confirm:
1466       heading: Sjekk e-posten din!
1467       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1468       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1469         du begynne å kartlegge.
1470       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1471       button: Bekreft
1472       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1473       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1474       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1475     confirm_resend:
1476       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1477     confirm_email:
1478       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1479       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1480       button: Bekreft
1481       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1482       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1483       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1484   messages:
1485     inbox:
1486       title: Innboks
1487       my_inbox: Min innboks
1488       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1489       new_messages:
1490         one: '%{count} ny melding'
1491         other: '%{count} nye meldinger'
1492       old_messages:
1493         one: '%{count} gammel melding'
1494         other: '%{count} gamle meldinger'
1495       from: Fra
1496       subject: Emne
1497       date: Dato
1498       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1499         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1500       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1501     message_summary:
1502       unread_button: Marker som ulest
1503       read_button: Marker som lest
1504       reply_button: Svar
1505       destroy_button: Slett
1506     new:
1507       title: Send melding
1508       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1509       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1510     create:
1511       message_sent: Melding sendt
1512       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1513         du prøver å sende flere.
1514     no_such_message:
1515       title: Ingen melding funnet
1516       heading: Ingen melding funnet
1517       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1518     outbox:
1519       title: Utboks
1520       my_inbox: Min innboks
1521       messages:
1522         one: Du har %{count} sendt melding
1523         other: Du har %{count} sendte meldinger
1524       to: Til
1525       subject: Emne
1526       date: Dato
1527       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1528         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1529       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1530     reply:
1531       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1532         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1533     show:
1534       title: Lese melding
1535       reply_button: Svar
1536       unread_button: Marker som ulest
1537       destroy_button: Slett
1538       back: Tilbake
1539       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1540         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1541     sent_message_summary:
1542       destroy_button: Slett
1543     mark:
1544       as_read: Melding markert som lest
1545       as_unread: Melding markert som ulest
1546     destroy:
1547       destroyed: Melding slettet
1548   passwords:
1549     lost_password:
1550       title: Glemt passord
1551       heading: Glemt passord?
1552       email address: 'E-postadresse:'
1553       new password button: Nullstill passord
1554       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1555         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1556       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1557         du kan tilbakestille det snart.
1558       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1559     reset_password:
1560       title: Nullstill passord
1561       heading: Nullstill passord for %{user}
1562       reset: Nullstill passord
1563       flash changed: Ditt passord er endret.
1564       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1565   preferences:
1566     show:
1567       preferred_languages: Foretrukne språk
1568       edit_preferences: Endre innstillinger
1569     edit:
1570       title: Endre innstillinger
1571       cancel: Avbryt
1572   profiles:
1573     edit:
1574       title: Rediger profil
1575       cancel: Avbryt
1576       image: Bilde
1577       gravatar:
1578         gravatar: Bruk Gravatar
1579         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1580         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1581         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1582       new image: Legg til et bilde
1583       keep image: Behold gjeldende bilde
1584       delete image: Fjern gjeldende bilde
1585       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1586       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1587       home location: Hjemmeposisjon
1588       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1589       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1590   sessions:
1591     new:
1592       title: Logg inn
1593       heading: Logg inn
1594       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1595       password: 'Passord:'
1596       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1597       remember: Husk meg
1598       lost password link: Mistet passordet ditt?
1599       login_button: Logg inn
1600       register now: Registrer deg nå
1601       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1602       no account: Har du ikke en konto?
1603       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1604       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1605       auth_providers:
1606         openid:
1607           title: Logg inn med OpenID
1608           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1609         google:
1610           title: Logg inn med Google
1611           alt: Logg inn med en Google OpenID
1612         facebook:
1613           title: Logg inn med Facebook
1614           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1615         windowslive:
1616           title: Logg inn med Windows Live
1617           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1618         github:
1619           title: Logg inn med GitHub
1620           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1621         wikipedia:
1622           title: Logg inn med Wikipedia
1623           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1624         wordpress:
1625           title: Logg inn med Wordpress
1626           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1627         aol:
1628           title: Logg inn med AOL
1629           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1630     destroy:
1631       title: Logg ut
1632       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1633       logout_button: Logg ut
1634   shared:
1635     richtext_field:
1636       edit: Rediger
1637   site:
1638     about:
1639       next: Neste
1640       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1641         kartdata fra %{name}
1642       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1643         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1644         annet, over hele verdien.
1645       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1646       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1647         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1648         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1649       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1650       community_driven_1_html: |-
1651         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1652         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1653         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1654         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1655         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1656       open_data_title: Åpne Data
1657       open_data_1_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det
1658         for alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere.
1659         Hvis du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun
1660         distribuere resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1661         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1662       legal_title: Juridisk
1663       legal_1_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1664         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1665         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1666         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1667         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1668         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1669       partners_title: Partnere
1670     copyright:
1671       foreign:
1672         title: Om denne oversettelsen
1673         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1674           har den engelske versjonen presedens
1675         english_link: den engelske originalen
1676       native:
1677         title: Om denne siden
1678         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1679           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1680           og %{mapping_link}.
1681         native_link: Norsk versjon
1682         mapping_link: start kartlegging
1683       legal_babble:
1684         title_html: Opphavsrett og lisenser
1685         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1686         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1687         attribution_example:
1688           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1689           title: Eksempel på kildehenvisning
1690         more_title_html: Finner ut mer
1691         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1692         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1693           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1694           blant annet fra:'
1695         contributors_footer_2_html: |2-
1696             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1697             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1698             godtar noe erstatningsansvar.
1699         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1700         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1701           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1702           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1703     index:
1704       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1705         av JavaScript.
1706       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1707       permalink: Permanent lenke
1708       shortlink: Kort lenke
1709       createnote: Legg til en merknad
1710       license:
1711         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1712       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1713         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1714     edit:
1715       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1716       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1717         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1718       user_page_link: brukerside
1719       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1720       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1721       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1722         for denne egenskapen.
1723     export:
1724       title: Eksporter
1725       area_to_export: Område som skal eksporteres
1726       manually_select: Velg et annet område manuelt
1727       format_to_export: Eksportformat
1728       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1729       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1730       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1731       licence: Lisens
1732       too_large:
1733         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1734           kildene i listen under:'
1735         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1736           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1737           under for nedlasting av bulkdata.
1738         planet:
1739           title: Planet OSM
1740           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1741         overpass:
1742           title: Overførings-API
1743           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1744         geofabrik:
1745           title: Geofabrik-nedlastninger
1746           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1747             byer
1748         other:
1749           title: Andre kilder
1750           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1751       options: Valg
1752       format: Format
1753       scale: Skala
1754       max: maks
1755       image_size: Bildestørrelse
1756       zoom: Zoom
1757       add_marker: Legg til en markør på kartet
1758       latitude: 'Bre:'
1759       longitude: 'Len:'
1760       output: Utdata
1761       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1762       export_button: Eksporter
1763     fixthemap:
1764       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1765       how_to_help:
1766         title: Hvordan hjelpe til
1767         join_the_community:
1768           title: Bli med i fellesskapet
1769           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1770             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1771             for å kunne reparere dataene selv.
1772       other_concerns:
1773         title: Andre problemstillinger
1774     help:
1775       title: Få hjelp
1776       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1777         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1778         kartleggingsemner.
1779       welcome:
1780         url: /velkommen
1781         title: Velkommen til OpenStreetMap
1782         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1783           OpenStreetMap.
1784       beginners_guide:
1785         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1786         title: Hjelp for nybegynnere
1787         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1788       help:
1789         title: Hjelpeforum
1790         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1791           svar-sider.
1792       mailing_lists:
1793         title: E-postlister
1794         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1795           område eller saksbestemte e-postlister.
1796       irc:
1797         title: IRC
1798         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1799           tema.
1800       switch2osm:
1801         title: switch2osm
1802         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1803           kart og andre tjenester.
1804       welcomemat:
1805         title: For organisasjoner
1806         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1807           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1808       wiki:
1809         title: OpenStreetMaps wiki
1810         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1811     any_questions:
1812       title: Noen spørsmål?
1813     sidebar:
1814       search_results: Søkeresultater
1815       close: Lukk
1816     search:
1817       search: Søk
1818       get_directions: Få veianvisninger
1819       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1820       from: Fra
1821       to: Til
1822       where_am_i: Hvor er dette?
1823       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1824       submit_text: Gå
1825       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1826     key:
1827       table:
1828         entry:
1829           motorway: Motorvei
1830           main_road: Hovedvei
1831           trunk: Hovedvei
1832           primary: Primær vei
1833           secondary: Sekundær vei
1834           unclassified: Uklassifisert vei
1835           track: Spor
1836           bridleway: Ridevei
1837           cycleway: Sykkelvei
1838           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1839           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1840           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1841           footway: Gangvei
1842           rail: Jernbane
1843           subway: Undergrunnsbane
1844           tram:
1845           - Bybane
1846           - trikk
1847           cable:
1848           - Kabelvogn
1849           - stolheis
1850           runway:
1851           - Flystripe
1852           - taksebane
1853           apron:
1854           - terminal
1855           - terminal
1856           admin: Administrativ grense
1857           forest: Skog
1858           wood: Ved
1859           golf: Golfbane
1860           park: Park
1861           resident: Boligområde
1862           common:
1863           - Vanlig
1864           - eng
1865           retail: Detaljsalgområde
1866           industrial: Industriområde
1867           commercial: Kommersielt område
1868           heathland: Heilandskap
1869           lake:
1870           - Innsjø
1871           - reservoar
1872           farm: Gård
1873           brownfield: Tidligere industriområde
1874           cemetery: Gravplass
1875           allotments: Kolonihager
1876           pitch: Sportsarena
1877           centre: Sportssenter
1878           reserve: Naturreservat
1879           military: Militært område
1880           school:
1881           - Skole
1882           - universitet
1883           building: Viktig bygning
1884           station: Jernbanestasjon
1885           summit:
1886           - Topp
1887           - fjelltopp
1888           tunnel: Streket kant = tunnel
1889           bridge: Sort kant = bru
1890           private: Privat tilgang
1891           destination: Destinasjonstilgang
1892           construction: Veier under konstruksjon
1893           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1894           bicycle_parking: Sykkelparkering
1895           toilets: Toaletter
1896     welcome:
1897       title: Velkommen!
1898       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1899         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1900         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1901       whats_on_the_map:
1902         title: Hva finnes på kartet
1903       basic_terms:
1904         title: Grunnleggende termer
1905         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1906           være nyttig.
1907       rules:
1908         title: Regler!
1909       start_mapping: Start kartlegging
1910       add_a_note:
1911         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1912         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1913           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1914   traces:
1915     visibility:
1916       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1917       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1918       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1919       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1920         punkter med tidsstempel)
1921     new:
1922       upload_trace: Last opp GPS-spor
1923       visibility_help: hva betyr dette?
1924       help: Hjelp
1925       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1926     create:
1927       upload_trace: Last opp GPS-spor
1928       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1929         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1930         det er gjort.
1931       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1932         varslet om feilen. Prøv på nytt
1933       traces_waiting:
1934         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1935           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1936           andre brukere.
1937         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1938           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1939           køa for andre brukere.
1940     edit:
1941       cancel: Avbryt
1942       title: Redigerer spor %{name}
1943       heading: Redigerer spor %{name}
1944       visibility_help: hva betyr dette?
1945     update:
1946       updated: Sporet ble oppdatert
1947     trace_optionals:
1948       tags: Egenskaper
1949     show:
1950       title: Viser spor %{name}
1951       heading: Viser spor %{name}
1952       pending: VENTER
1953       filename: 'Filnavn:'
1954       download: last ned
1955       uploaded: 'Lastet opp:'
1956       points: 'Punkter:'
1957       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1958       map: kart
1959       edit: rediger
1960       owner: 'Eier:'
1961       description: 'Beskrivelse:'
1962       tags: 'Egenskaper:'
1963       none: Ingen
1964       edit_trace: Rediger dette sporet
1965       delete_trace: Slett dette sporet
1966       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1967       visibility: 'Synlighet:'
1968       confirm_delete: Slett dette sporet?
1969     trace_paging_nav:
1970       showing_page: Side %{page}
1971       older: Eldre spor
1972       newer: Nyere spor
1973     trace:
1974       pending: VENTER
1975       count_points:
1976         one: ett punkt
1977         other: '%{count} punkter'
1978       more: mer
1979       trace_details: Vis detaljer for spor
1980       view_map: Vis kart
1981       edit_map: Rediger kart
1982       public: OFFENTLIG
1983       identifiable: IDENTIFISERBAR
1984       private: PRIVAT
1985       trackable: SPORBAR
1986       by: av
1987       in: i
1988     index:
1989       public_traces: Offentlig GPS-spor
1990       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1991       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1992       tagged_with: merket med %{tags}
1993       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1994       my_traces: Mine spor
1995     destroy:
1996       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1997     make_public:
1998       made_public: Spor gjort offentlig
1999     offline_warning:
2000       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2001     offline:
2002       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2003       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2004         for øyeblikket.
2005     georss:
2006       title: OpenStreetMap GPS-spor
2007     description:
2008       description_with_count:
2009         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2010         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2011       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2012   application:
2013     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2014     require_cookies:
2015       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2016         i nettleseren din før du fortsetter.
2017     require_admin:
2018       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2019     setup_user_auth:
2020       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2021         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2022       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2023         ut mer.
2024       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2025         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2026         men du må lese dem.
2027   oauth:
2028     authorize:
2029       title: Autoriser tilgang til din konto
2030       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2031         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2032         kan velge så mange eller få du vil.
2033       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2034       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2035       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2036       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2037       allow_write_api: endre kartet.
2038       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2039       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2040       allow_write_notes: endre merknader.
2041       grant_access: Gi tilgang
2042     authorize_success:
2043       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2044       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2045       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2046     authorize_failure:
2047       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2048       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2049       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2050     revoke:
2051       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2052     permissions:
2053       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2054     scopes:
2055       read_prefs: Lese brukeralternativ
2056       write_prefs: Endre brukeralternativ
2057       write_api: Endre kartet
2058       read_gpx: Lese private GPS-spor
2059       write_gpx: Last opp GPS-spor
2060       write_notes: Endre merknader
2061       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2062   oauth_clients:
2063     new:
2064       title: Registrer en ny applikasjon
2065     edit:
2066       title: Rediger ditt programvare
2067     show:
2068       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2069       key: 'Forbrukernøkkel:'
2070       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2071       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2072       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2073       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2074       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2075       edit: Rediger detaljer
2076       delete: Slett klient
2077       confirm: Er du sikker?
2078       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2079     index:
2080       title: Mine OAuth-detaljer
2081       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2082       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2083       application: Applikasjonsnavn
2084       issued_at: Utstedt
2085       revoke: Tilbakekall!
2086       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2087       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2088         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2089         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2090       oauth: OAuth
2091       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2092       register_new: Registrer din applikasjon
2093     form:
2094       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2095     not_found:
2096       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2097     create:
2098       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2099     update:
2100       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2101     destroy:
2102       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2103   oauth2_applications:
2104     index:
2105       title: Mine applikasjoner
2106       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2107         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2108         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2109     application:
2110       edit: Rediger
2111       delete: Slett
2112     new:
2113       title: Registrer en ny applikasjon
2114     show:
2115       delete: Slett
2116   users:
2117     new:
2118       title: Registrer deg
2119       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2120         konto for deg automatisk.
2121       about:
2122         header: Gratis og redigerbar
2123       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2124         dette senere i alternativ.
2125       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2126       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2127       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2128         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2129       continue: Registrer deg
2130       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2131     terms:
2132       title: Vilkår
2133       heading: Vilkår
2134       heading_ct: Bidragsytervilkår
2135       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2136         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2137       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2138         og framtidige bidrag.
2139       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2140       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2141         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2142       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2143       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2144         public domain
2145       consider_pd_why: hva er dette?
2146       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2147       continue: Fortsett
2148       decline: Avslå
2149       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2150         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2151       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2152       legale_names:
2153         france: Frankrike
2154         italy: Italia
2155         rest_of_world: Resten av verden
2156     no_such_user:
2157       title: Ingen bruker funnet
2158       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2159       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2160         feil eller om lenka du klikket er feil.
2161       deleted: slettet
2162     show:
2163       my diary: Min dagbok
2164       my edits: Mine redigeringer
2165       my traces: Mine spor
2166       my notes: Mine merknader
2167       my messages: Mine meldinger
2168       my profile: Min profil
2169       my settings: Mine innstillinger
2170       my comments: Mine kommentarer
2171       blocks on me: Mine blokkeringer
2172       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2173       send message: Send melding
2174       diary: Dagbok
2175       edits: Redigeringer
2176       traces: Spor
2177       notes: Kartmerknader
2178       remove as friend: Fjern venn
2179       add as friend: Legg til venn
2180       mapper since: 'Bruker siden:'
2181       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2182       ct undecided: Usikker
2183       ct declined: Avslått
2184       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2185       email address: 'E-postadresse:'
2186       created from: 'Opprettet fra:'
2187       status: 'Status:'
2188       spam score: 'Spamresultat:'
2189       role:
2190         administrator: Denne brukeren er en administrator
2191         moderator: Denne brukeren er en moderator
2192         grant:
2193           administrator: Gi administrator-tilgang
2194           moderator: Gi moderator-tilgang
2195         revoke:
2196           administrator: Fjern administrator-tilgang
2197           moderator: Fjern moderator-tilgang
2198       block_history: Aktive Blokkeringer
2199       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2200       comments: Kommentarer
2201       create_block: Blokker Denne Brukeren
2202       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2203       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2204       hide_user: Skjul denne brukeren
2205       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2206       delete_user: Slett denne brukeren
2207       confirm: Bekreft
2208       report: Rapporter denne brukeren
2209     go_public:
2210       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2211     index:
2212       title: Brukere
2213       heading: Brukere
2214       showing:
2215         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2216         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2217       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2218       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2219       confirm: Bekreft valgte brukere
2220       hide: Skjul valgte brukere
2221       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2222     suspended:
2223       title: Konto stengt
2224       heading: Konto stengt
2225     auth_failure:
2226       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2227       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2228       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2229       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2230       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2231     auth_association:
2232       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2233       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2234       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2235         ID i brukerinnstillingene.
2236   user_role:
2237     filter:
2238       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2239       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2240       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2241       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2242         bruker.
2243     grant:
2244       title: Bekreft rolletildeling
2245       heading: Bekreft rolletildeling
2246       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2247       confirm: Bekreft
2248       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2249         og rollen er gyldig.
2250     revoke:
2251       title: Bekreft fjerning av rolle
2252       heading: Bekreft fjerning av rolle
2253       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2254         "%{name}"?
2255       confirm: Bekreft
2256       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2257         og rolle er gyldig.
2258   user_blocks:
2259     model:
2260       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2261         blokkering.
2262       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2263     not_found:
2264       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2265       back: Tilbake til indeksen
2266     new:
2267       title: Oppretter blokkering av %{name}
2268       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2269       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2270       back: Vis alle blokkeringer
2271     edit:
2272       title: Endrer blokkering av %{name}
2273       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2274       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2275       show: Vis denne blokkeringen
2276       back: Vis alle blokkeringer
2277     filter:
2278       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2279       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2280         rullegardinen.
2281     create:
2282       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2283     update:
2284       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2285         endre den.
2286       success: Blokkering oppdatert.
2287     index:
2288       title: Brukerblokkeringer
2289       heading: Liste over brukerblokkeringer
2290       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2291     revoke:
2292       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2293       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2294       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2295       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2296       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2297       revoke: Tilbakekall!
2298       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2299     helper:
2300       time_future_html: Slutter om %{time}.
2301       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2302       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2303         logget inn.
2304       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2305       block_duration:
2306         hours:
2307           one: 1 time
2308           other: '%{count} timer'
2309         days:
2310           one: én dag
2311           other: '%{count} dager'
2312         weeks:
2313           one: én uke
2314           other: '%{count} uker'
2315         months:
2316           one: én måned
2317           other: '%{count} måneder'
2318         years:
2319           one: ett år
2320           other: '%{count} år'
2321     blocks_on:
2322       title: Blokkeringer av %{name}
2323       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2324       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2325     blocks_by:
2326       title: Blokkeringer av %{name}
2327       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2328       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2329     show:
2330       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2331       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2332       created: 'Opprettet:'
2333       status: 'Status:'
2334       show: Vis
2335       edit: Rediger
2336       revoke: Tilbakekall!
2337       confirm: Er du sikker?
2338       reason: 'Årsak for blokkering:'
2339       back: Vis alle blokkeringer
2340       revoker: 'Tilbakekaller:'
2341       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2342     block:
2343       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2344       show: Vis
2345       edit: Rediger
2346       revoke: Tilbakekall!
2347     blocks:
2348       display_name: Blokkert bruker
2349       creator_name: Opprettet av
2350       reason: Årsak for blokkering
2351       status: Status
2352       revoker_name: Tilbakekalt av
2353       showing_page: Side %{page}
2354       next: Neste »
2355       previous: « Forrige
2356   notes:
2357     index:
2358       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2359       heading: '%{user} sine merknader'
2360       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2361       id: ID
2362       creator: Skaper
2363       description: Beskrivelse
2364       created_at: Opprettet
2365       last_changed: Sist endret
2366     show:
2367       title: 'Merknad: %{id}'
2368       description: Beskrivelse
2369       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2370       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2371       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2372       report: rapporter denne notisen
2373       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2374         som bør bekreftes uavhengig.
2375       hide: Skjul
2376       resolve: Løs
2377       reactivate: Reaktiver
2378       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2379       comment: Kommenter
2380     new:
2381       title: Ny merknad
2382       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2383         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2384         som beskriver problemet.
2385       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2386         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2387         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2388       add: Legg til merknad
2389   javascripts:
2390     close: Lukk
2391     share:
2392       title: Del
2393       cancel: Avbryt
2394       image: Bilde
2395       link: Lenke eller HTML
2396       long_link: Lenke
2397       short_link: Kort lenke
2398       geo_uri: Geo-URI
2399       embed: HTML
2400       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2401       format: 'Format:'
2402       scale: 'Skala:'
2403       download: Last ned
2404       short_url: Kort-URL
2405       include_marker: Inkluder markør
2406       center_marker: Sentrer kart på markøren
2407       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2408       view_larger_map: Vis større kart
2409       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2410     embed:
2411       report_problem: Rapporter et problem
2412     key:
2413       title: Kartsymbol
2414       tooltip: Kartsymbol
2415       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2416     map:
2417       zoom:
2418         in: Forstørr utvalg
2419         out: Forminsk utvalg
2420       locate:
2421         title: Vis posisjonen min
2422         metersPopup:
2423           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2424           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2425         feetPopup:
2426           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2427           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2428       base:
2429         standard: Standard
2430         cycle_map: Sykkelkart
2431         transport_map: Transport-kart
2432         hot: Humanitært
2433         opnvkarte: ÖPNVKarte
2434       layers:
2435         header: Kartlag
2436         notes: Kartmerknader
2437         data: Kartdata
2438         gps: Offentlige GPS-sporinger
2439         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2440         title: Lag
2441     site:
2442       edit_tooltip: Rediger kartet
2443       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2444       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2445       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2446       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2447       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2448       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2449       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2450     changesets:
2451       show:
2452         comment: Kommenter
2453         subscribe: Abonner
2454         unsubscribe: Avslutt abonnement
2455         hide_comment: skjul
2456         unhide_comment: vis
2457     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2458       så her.
2459     directions:
2460       ascend: Stigning
2461       engines:
2462         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2463         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2464         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2465         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2466         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2467         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2468       descend: Fall
2469       directions: Veianvisninger
2470       distance: Avstand
2471       errors:
2472         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2473         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2474       instructions:
2475         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2476         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2477         offramp_right: Ta rampen til høyre
2478         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2479         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2480           på %{name}'
2481         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2482         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2483           inn på %{name}, mot %{directions}
2484         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2485         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2486         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2487           %{directions}
2488         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2489         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2490         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2491           mot %{directions}
2492         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2493         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2494         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2495         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2496         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2497         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2498         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2499         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2500         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2501         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2502         offramp_left: Ta rampen til venstre
2503         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2504         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2505         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2506         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2507           på %{name}, mot %{directions}
2508         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2509         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2510         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2511           %{directions}
2512         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2513         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2514         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2515           mot %{directions}
2516         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2517         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2518         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2519         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2520         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2521         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2522         via_point_without_exit: (via punkt)
2523         follow_without_exit: Følg %{name}
2524         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2525         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2526         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2527         start_without_exit: Start på %{name}
2528         destination_without_exit: Nå mål
2529         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2530         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2531         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2532         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2533         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2534         unnamed: ikke navngitt
2535         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2536         exit_counts:
2537           first: første
2538           second: andre
2539           third: tredje
2540           fourth: fjerde
2541           fifth: femte
2542           sixth: sjette
2543           seventh: syvende
2544           eighth: åttende
2545           ninth: niende
2546           tenth: tiende
2547       time: Tid
2548     query:
2549       node: Node
2550       way: Linje
2551       relation: Relasjon
2552       nothing_found: Ingen treff
2553       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2554       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2555     context:
2556       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2557       directions_to: Veibeskrivelser hit
2558       add_note: Legg til merknad her
2559       show_address: Vis adresse
2560       query_features: Se over elementer
2561       centre_map: Sentrer kartet her
2562   redactions:
2563     edit:
2564       heading: Rediger maskering
2565       title: Rediger maskering
2566     index:
2567       empty: Ingen maskeringer å vise.
2568       heading: Liste over maskeringer
2569       title: Liste over maskeringer
2570     new:
2571       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2572       title: Lager ny maskering
2573     show:
2574       description: 'Beskrivelse:'
2575       heading: Viser maskering «%{title}»
2576       title: Viser maskering
2577       user: 'Opprettet av:'
2578       edit: Endre denne maskeringen
2579       destroy: Fjern denne maskeringen
2580       confirm: Er du sikker?
2581     create:
2582       flash: Maskering opprettet.
2583     update:
2584       flash: Endringer lagret.
2585     destroy:
2586       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2587         maskeringen før du ødelegger den.
2588       flash: Maskering ødelagt.
2589       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2590   validations:
2591     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2592     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2593     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2594     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2595 ...